WEBVTT

00:00:11.136 --> 00:00:13.430 align:center
The dead
have a different look in their eyes.

00:00:24.357 --> 00:00:25.442 align:center
That woman…

00:00:27.777 --> 00:00:29.237 align:center
was definitely dead.

00:00:29.320 --> 00:00:32.490 align:center
We did nothing wrong!

00:00:32.574 --> 00:00:36.453 align:center
We never even touched her,
I swear to you. She just died!

00:00:37.662 --> 00:00:40.206 align:center
Chae-ni? Chae-ni? Uh…

00:00:40.290 --> 00:00:41.875 align:center
Chae-ni?!

00:00:42.959 --> 00:00:44.377 align:center
Chae-ni, where did she go?

00:00:44.461 --> 00:00:46.129 align:center
What the hell? She was there.

00:00:46.212 --> 00:00:47.130 align:center
Then,

00:00:48.089 --> 00:00:49.299 align:center
she disappeared.

00:01:00.852 --> 00:01:01.686 align:center
Huh?

00:01:01.770 --> 00:01:03.980 align:center
You're not making any sense. Jeju Island?

00:01:04.063 --> 00:01:05.273 align:center
That's what it says.

00:01:09.986 --> 00:01:13.823 align:center
Yeah, she's on Jeju Island.
You sure Chae-ni's phone's working okay?

00:01:13.907 --> 00:01:15.700 align:center
I'm not sure you're working okay.

00:01:15.784 --> 00:01:19.204 align:center
She hasn't been outside Haeseong-si
ever since she was seven years old.

00:01:19.287 --> 00:01:21.456 align:center
Oh, I know.
She's the ghost of Haeseong-si.

00:01:21.539 --> 00:01:24.793 align:center
What can I say? It's right here.
It says she's on Jeju Island.

00:01:26.544 --> 00:01:27.420 align:center
Christ!

00:01:38.348 --> 00:01:40.141 align:center
That silly bear isn't here, either.

00:01:47.982 --> 00:01:49.526 align:center
Did she pack all her things?

00:01:55.740 --> 00:01:57.116 align:center
SAVINGS ACCOUNT BANKBOOK

00:01:59.244 --> 00:02:01.079 align:center
DEAREST GRANDMOTHER

00:02:08.253 --> 00:02:10.004 align:center
Hello. Kim Jeon-bok here.

00:02:10.088 --> 00:02:12.423 align:center
Uh, I guess her phone
wasn't working after all,

00:02:12.507 --> 00:02:15.468 align:center
because I just redid it,
and it looks like she's back now,

00:02:15.552 --> 00:02:17.178 align:center
in the Haedeul-ri area.

00:02:24.686 --> 00:02:27.814 align:center
You said you believe the victim
was Miss Eun Chae-ni of Hearty House?

00:02:28.898 --> 00:02:29.774 align:center
Yeah.

00:02:30.400 --> 00:02:31.442 align:center
I'm pretty sure.

00:02:32.986 --> 00:02:35.405 align:center
Uh, are you talking
about the woman behind you?

00:02:37.824 --> 00:02:39.868 align:center
Yes, that's the one.

00:02:53.506 --> 00:02:55.383 align:center
Isn't that Chae-ni?

00:04:06.537 --> 00:04:10.124 align:center
THE WONDERFOOLS

00:04:11.626 --> 00:04:16.005 align:center
EPISODE 2
SECRETS ARE MEANT TO BE KEPT

00:04:19.133 --> 00:04:21.594 align:center
You called to report
seeing these two disposing of a body?

00:04:26.683 --> 00:04:28.559 align:center
Deny it, okay?

00:04:29.352 --> 00:04:30.687 align:center
-Commit to it.
-Uh-huh.

00:04:30.770 --> 00:04:32.188 align:center
With everything you have.

00:04:32.772 --> 00:04:34.774 align:center
-Or we're done for.
-All right.

00:04:37.652 --> 00:04:41.030 align:center
What dead body?
You saw for yourself. Eun Chae-ni is fine.

00:04:41.114 --> 00:04:43.908 align:center
We went there to investigate,
then fell down the hill. That's it.

00:04:46.244 --> 00:04:48.371 align:center
Check it out. Smell my arm!

00:04:48.454 --> 00:04:51.416 align:center
I filed several complaints about
this issue, and the only answer I get is,

00:04:51.499 --> 00:04:53.876 align:center
"There's nothing we can do.
It's private property."

00:04:53.960 --> 00:04:56.212 align:center
You all might as well
play a prerecorded message.

00:05:00.925 --> 00:05:03.386 align:center
What can we do?
The authorities refuse do anything,

00:05:03.469 --> 00:05:06.639 align:center
so it's up to citizens
to catch the waste dumpers ourselves.

00:05:07.932 --> 00:05:09.392 align:center
What do you wanna do?

00:05:17.066 --> 00:05:18.568 align:center
I must have made a mistake.

00:05:20.361 --> 00:05:22.155 align:center
Okay, we'll close the case, then.

00:05:22.905 --> 00:05:25.074 align:center
Yes. Please do that, thanks.

00:05:28.369 --> 00:05:31.289 align:center
-All right, you're free to go.
-I was just leaving. Let's go.

00:05:32.749 --> 00:05:33.916 align:center
You can tear that up now.

00:05:46.095 --> 00:05:47.722 align:center
What did I tell you? Hm?

00:05:47.805 --> 00:05:49.557 align:center
All you have to do is deny.

00:05:50.058 --> 00:05:51.684 align:center
What I did was more than a denial.

00:05:51.768 --> 00:05:53.770 align:center
I actually persuaded them with logic.

00:05:53.853 --> 00:05:56.022 align:center
That's the difference between us.

00:05:56.105 --> 00:05:58.983 align:center
Educated versus uneducated.

00:05:59.067 --> 00:06:01.402 align:center
Good person, lousy person.

00:06:02.195 --> 00:06:05.323 align:center
A person with family money,
and a person with no money!

00:06:06.032 --> 00:06:07.158 align:center
Oh shit.

00:06:08.159 --> 00:06:10.328 align:center
But are you really okay? Huh?

00:06:10.828 --> 00:06:13.414 align:center
I was sure you were dead.
Why weren't you breathing?

00:06:13.915 --> 00:06:16.125 align:center
I was sure I was dead too.

00:06:17.085 --> 00:06:18.711 align:center
Even saw something weird.

00:06:18.795 --> 00:06:20.213 align:center
What are you doing in there?

00:06:20.296 --> 00:06:23.508 align:center
Hey, don't just sit there. Come on out!

00:06:23.591 --> 00:06:26.344 align:center
I didn't know
what the heck she was talking about.

00:06:26.844 --> 00:06:30.223 align:center
Can't you hear me?
Come on out of there right now!

00:06:30.306 --> 00:06:33.935 align:center
The wind is blowing like crazy.
Get out of there before it's too late!

00:06:34.018 --> 00:06:37.021 align:center
What's going on? You don't understand me?

00:06:37.105 --> 00:06:39.690 align:center
It's dangerous! Get out of there now!

00:06:40.274 --> 00:06:43.277 align:center
Maybe it was a near-death experience.

00:06:43.361 --> 00:06:44.946 align:center
Like, not actually dying,

00:06:45.029 --> 00:06:48.199 align:center
just dipping your toes in maybe,
just to check it out. What do you think?

00:06:49.283 --> 00:06:51.869 align:center
The lady you saw was the Grim Reaper!

00:06:51.953 --> 00:06:53.246 align:center
Think so?

00:06:54.539 --> 00:06:56.541 align:center
Wait, so was I dead or not?

00:06:57.625 --> 00:06:58.793 align:center
Maybe only half dead.

00:07:00.044 --> 00:07:02.130 align:center
Like half-dried squid
or something like that?

00:07:02.964 --> 00:07:06.008 align:center
Listen, out of curiosity,
does your grandma know you're here?

00:07:06.092 --> 00:07:08.010 align:center
No. Are you nuts?

00:07:08.094 --> 00:07:09.804 align:center
I'm not telling her. She'll freak.

00:07:09.887 --> 00:07:11.597 align:center
She doesn't play around. Huh?

00:07:11.681 --> 00:07:14.225 align:center
Back in Myeong-dong,
she ran the show. King Jeon-bok.

00:07:15.518 --> 00:07:16.602 align:center
If she finds out…

00:07:16.686 --> 00:07:17.854 align:center
What would happen?

00:07:17.937 --> 00:07:19.272 align:center
EUN CHAE-NI'S

00:07:19.355 --> 00:07:20.690 align:center
KIDNAPPERS

00:07:26.112 --> 00:07:28.948 align:center
We're so sorry, okay?

00:07:31.617 --> 00:07:32.827 align:center
Finish burying them.

00:07:32.910 --> 00:07:36.455 align:center
-Yes, ma'am!
-No! Please! I don't wanna die.

00:07:39.750 --> 00:07:40.710 align:center
That's not fair!

00:07:42.587 --> 00:07:44.505 align:center
Why are you over there
instead of in here with us?

00:07:46.465 --> 00:07:49.135 align:center
What was that? You know,
the word I told you not to forget.

00:07:49.218 --> 00:07:52.054 align:center
It's like how if you're a diplomat
and you can't be punished…

00:07:52.138 --> 00:07:55.099 align:center
-That's immunity.
-That's it. Granddaughter immunity.

00:07:56.100 --> 00:07:58.186 align:center
Is there no
granddaughter's friends' immunity?

00:07:58.269 --> 00:07:59.395 align:center
Oh, what do I do?

00:07:59.479 --> 00:08:01.439 align:center
Hey, Mr. Son, what do we do now?

00:08:01.522 --> 00:08:04.525 align:center
Why on earth did you tell us to do this?
I wish we'd stolen the money instead.

00:08:04.609 --> 00:08:07.069 align:center
Oh my God, relax already.
We just have to not get caught.

00:08:07.153 --> 00:08:08.654 align:center
Which we won't if you keep denying it.

00:08:08.738 --> 00:08:12.450 align:center
Why do you think that's all we have to do?
That's the best solution you can think of?

00:08:12.533 --> 00:08:14.577 align:center
I didn't say just deny it.

00:08:15.161 --> 00:08:17.622 align:center
You have to know you didn't do it.
Totally believe it.

00:08:18.581 --> 00:08:21.501 align:center
Oh! Does that actually work?

00:08:22.043 --> 00:08:24.128 align:center
-We'll be okay, then, right?
-Of course we will.

00:08:24.212 --> 00:08:25.880 align:center
Belief's a powerful thing.

00:08:29.508 --> 00:08:30.468 align:center
Did you…

00:08:30.551 --> 00:08:33.971 align:center
Did you actually
plan all this out carefully?

00:08:34.472 --> 00:08:36.432 align:center
Was there some kind of a plan
to collect the money?

00:08:36.515 --> 00:08:38.351 align:center
Put it into my account, of course.

00:08:38.434 --> 00:08:40.394 align:center
Don't you know it's illegal
to open a fake account?

00:08:45.024 --> 00:08:48.569 align:center
I had no idea because
we've never talked very much until now.

00:08:49.070 --> 00:08:52.740 align:center
You have nothing but air
between your ears, don't you?

00:08:52.823 --> 00:08:55.451 align:center
To think I gave you my trust,

00:08:55.535 --> 00:08:58.788 align:center
co-conspired to get 50 million…

00:08:58.871 --> 00:09:00.331 align:center
-Want some of this?
-What is it?

00:09:01.666 --> 00:09:03.709 align:center
-Mm, it's good.
-Yeah, right?

00:09:03.793 --> 00:09:05.461 align:center
Listen to me when I'm talking to you!

00:09:15.555 --> 00:09:18.307 align:center
This is my fault. All my fault.

00:09:18.391 --> 00:09:19.350 align:center
That's the truth.

00:09:19.433 --> 00:09:23.479 align:center
After all, who's to blame,
the Homo sapiens or the Neanderthals?

00:09:24.021 --> 00:09:28.609 align:center
If I ever get involved in a completely
idiotic fake kidnapping again,

00:09:28.693 --> 00:09:31.821 align:center
not to mention
this near-death zombie nightmare,

00:09:31.904 --> 00:09:33.823 align:center
then just shoot me in the f…

00:09:33.906 --> 00:09:34.824 align:center
Oh no.

00:09:35.324 --> 00:09:36.701 align:center
Oh. Oh!

00:09:40.746 --> 00:09:42.665 align:center
She heard that.

00:09:43.291 --> 00:09:44.125 align:center
All of it.

00:10:00.725 --> 00:10:02.977 align:center
Run!

00:10:14.989 --> 00:10:18.534 align:center
You know the crime you are guilty of!

00:10:20.536 --> 00:10:23.164 align:center
Strike the criminal without mercy!

00:10:29.670 --> 00:10:33.215 align:center
I'm innocent!
What do you mean, I'm guilty of treason?

00:10:33.841 --> 00:10:35.801 align:center
I'm innocent!

00:10:36.344 --> 00:10:38.554 align:center
I don't know anything about any crime.

00:10:39.055 --> 00:10:42.224 align:center
Hand on my heart,
I swear I've done nothing!

00:10:42.308 --> 00:10:43.768 align:center
-No!
-I'm innocent.

00:10:43.851 --> 00:10:45.770 align:center
What did you say?

00:10:45.853 --> 00:10:49.690 align:center
Twist his legs around until he relents.
Until he confesses!

00:10:54.236 --> 00:10:57.031 align:center
I swear I didn't do it!

00:10:57.114 --> 00:11:00.576 align:center
Confess! Confess!

00:11:10.920 --> 00:11:12.713 align:center
What is wrong with this thing?

00:11:15.716 --> 00:11:16.675 align:center
Come out.

00:11:18.678 --> 00:11:21.055 align:center
Want me to call security to pull you out?!

00:11:25.559 --> 00:11:28.396 align:center
Uh… Ms. Kim?

00:11:29.522 --> 00:11:32.024 align:center
Um, your leg is…

00:11:33.901 --> 00:11:34.777 align:center
Mm.

00:11:35.277 --> 00:11:36.320 align:center
Could you…

00:11:36.404 --> 00:11:38.531 align:center
Thanks very much.

00:11:40.449 --> 00:11:44.328 align:center
I can get out fine
with just one of your legs lifted.

00:11:44.412 --> 00:11:45.413 align:center
There we go.

00:11:54.922 --> 00:11:57.591 align:center
-I assume you're very angry…
-We tried to stop her…

00:11:57.675 --> 00:12:00.594 align:center
I said, "Doing this to your grandma
goes against sacred bonds."

00:12:00.678 --> 00:12:02.805 align:center
It was her idea,
and she even promised us five mill--

00:12:02.888 --> 00:12:03.806 align:center
She just, uh…

00:12:05.808 --> 00:12:09.103 align:center
In other words, the kidnapping was a ruse

00:12:09.603 --> 00:12:12.106 align:center
for a share of 50 million won?

00:12:12.189 --> 00:12:13.733 align:center
It's true, I wanted a cut of the money.

00:12:13.816 --> 00:12:16.485 align:center
I don't think it's fair
to say that it was an equal partnership.

00:12:16.569 --> 00:12:19.321 align:center
-The plan was honestly conceived by--
-We wanted money to fix the roof.

00:12:21.741 --> 00:12:23.159 align:center
Eunie came up with all of this?

00:12:23.242 --> 00:12:25.870 align:center
Yeah! She did! Eun Chae-ni
was the mastermind behind all of it.

00:12:25.953 --> 00:12:26.829 align:center
Shh!

00:12:29.915 --> 00:12:30.875 align:center
Eunie,

00:12:31.375 --> 00:12:35.379 align:center
your accomplices have already betrayed you
within minutes. Come out here at once.

00:12:38.674 --> 00:12:42.678 align:center
You little…
You never know when to quit, do you?

00:12:43.345 --> 00:12:44.555 align:center
Get out here!

00:12:48.058 --> 00:12:49.018 align:center
Huh?

00:12:50.644 --> 00:12:52.730 align:center
Well, th… that doesn't make sense.
I saw her.

00:12:57.067 --> 00:12:58.402 align:center
Where were you hiding?

00:12:59.445 --> 00:13:00.279 align:center
Grandma.

00:13:02.323 --> 00:13:03.240 align:center
I'm back?

00:13:03.324 --> 00:13:05.785 align:center
What do you mean, "I'm back?"
Where did you go?

00:13:05.868 --> 00:13:08.454 align:center
I'm in no mood for this, Eunie.
Get out of there now!

00:13:10.289 --> 00:13:11.290 align:center
Oh! My dear.

00:13:11.373 --> 00:13:12.875 align:center
What's happening?

00:13:13.959 --> 00:13:16.337 align:center
I think there's something wrong with me.

00:13:17.046 --> 00:13:20.299 align:center
What do I do? I'm seeing things!

00:13:20.382 --> 00:13:21.842 align:center
Oh my God.

00:13:21.926 --> 00:13:25.137 align:center
What exactly's going on?
Huh? We can get a better doctor.

00:13:25.221 --> 00:13:28.098 align:center
-I, um. Uh…
-Okay. You don't have a fever?

00:13:28.182 --> 00:13:29.725 align:center
-You do?
-It's like, here.

00:13:29.809 --> 00:13:31.185 align:center
Okay. Does it hurt?

00:13:31.268 --> 00:13:34.146 align:center
Check it out. Granddaughter immunity
in action over there.

00:13:34.230 --> 00:13:36.941 align:center
Like, I had these visions.
No, well, sort of…

00:13:37.024 --> 00:13:39.360 align:center
-Okay, what did you see?
-It just felt so real.

00:13:39.443 --> 00:13:40.653 align:center
There was… Grandma!

00:13:40.736 --> 00:13:42.363 align:center
-Yes?
-I was in…

00:13:42.446 --> 00:13:44.198 align:center
Yes, what? Breathe. Just breathe.

00:13:44.281 --> 00:13:45.616 align:center
Sit. Sit down.

00:13:45.699 --> 00:13:48.744 align:center
Sit there first and take a deep breath.

00:13:48.828 --> 00:13:51.038 align:center
You just need to breathe, okay?

00:13:52.706 --> 00:13:55.376 align:center
-He's annoying.
-What? Is he annoying you?

00:13:55.960 --> 00:13:57.586 align:center
She says you're annoying her.

00:14:00.548 --> 00:14:02.675 align:center
You're looking for someone?

00:14:03.551 --> 00:14:04.468 align:center
Who is it?

00:14:04.969 --> 00:14:06.846 align:center
The Child of Eternity?

00:14:08.848 --> 00:14:10.182 align:center
I don't know.

00:14:11.976 --> 00:14:15.854 align:center
There were children
who survived the fire there, you know?

00:14:17.815 --> 00:14:21.610 align:center
But I don't know anything
about a Child of Eternity.

00:14:24.822 --> 00:14:31.203 align:center
Oh, there was another child
that I remember very clearly.

00:14:31.996 --> 00:14:33.956 align:center
3972.

00:14:35.416 --> 00:14:37.543 align:center
He was the one I saved.

00:14:38.711 --> 00:14:40.713 align:center
I unlocked the door for him.

00:14:46.760 --> 00:14:49.096 align:center
Hey, mister! Mister!

00:14:49.179 --> 00:14:51.557 align:center
Let me out, please! Open the door!

00:14:51.640 --> 00:14:53.517 align:center
Please open the door!

00:14:58.063 --> 00:14:59.398 align:center
3972?

00:14:59.481 --> 00:15:01.775 align:center
That's the one you saved?
Are you sure about that?

00:15:01.859 --> 00:15:04.695 align:center
Yes. Without a doubt.

00:15:06.739 --> 00:15:08.616 align:center
And you know what else?

00:15:09.283 --> 00:15:11.285 align:center
He lives in Haeseong-si now.

00:15:11.869 --> 00:15:13.120 align:center
Mm.

00:15:13.621 --> 00:15:15.497 align:center
He's all grown up.

00:15:15.581 --> 00:15:18.417 align:center
He didn't recognize me
when we ran into each other.

00:15:18.500 --> 00:15:21.378 align:center
I did. Right when I saw him, I was sure.

00:15:21.879 --> 00:15:23.422 align:center
3972.

00:15:25.049 --> 00:15:26.717 align:center
Memory is a funny thing.

00:15:28.052 --> 00:15:29.219 align:center
Yes, isn't it?

00:15:29.720 --> 00:15:31.347 align:center
Thank you so much.

00:15:32.306 --> 00:15:34.099 align:center
Now, go ahead and eat your dinner.

00:15:55.913 --> 00:16:01.752 align:center
Sorry, but it's been so many years
since I sat at a table with you like this

00:16:03.212 --> 00:16:05.339 align:center
and ate a warm meal together.

00:16:09.677 --> 00:16:10.636 align:center
Mm.

00:16:11.220 --> 00:16:12.972 align:center
Ever since you died,

00:16:14.431 --> 00:16:17.643 align:center
I've been longing for a day like this day
to come once again.

00:16:20.104 --> 00:16:23.691 align:center
I never thought that I'd see you again.

00:16:36.453 --> 00:16:39.081 align:center
You hear that? 3972.

00:16:42.668 --> 00:16:43.877 align:center
Huh?

00:16:45.129 --> 00:16:46.088 align:center
Honey?

00:16:49.383 --> 00:16:50.217 align:center
Honey?

00:16:50.759 --> 00:16:53.887 align:center
Hey, wait… This… Where am I?

00:16:54.680 --> 00:16:55.639 align:center
Honey?

00:17:03.021 --> 00:17:04.815 align:center
Where am I? Huh?

00:17:04.898 --> 00:17:06.108 align:center
NUMBER 3972
ABILITY: TELEKINESIS

00:17:06.191 --> 00:17:07.818 align:center
What's going on here?

00:18:19.056 --> 00:18:20.974 align:center
Do you have a family?

00:18:23.268 --> 00:18:25.020 align:center
I don't remember

00:18:25.646 --> 00:18:27.481 align:center
anything at all.

00:18:28.190 --> 00:18:29.775 align:center
Your mom's face even?

00:18:30.275 --> 00:18:31.485 align:center
What about your dad?

00:18:55.592 --> 00:18:56.552 align:center
Oh!

00:19:35.174 --> 00:19:37.050 align:center
Don't worry. I'm okay.

00:19:37.551 --> 00:19:38.760 align:center
I can't ever die.

00:19:39.386 --> 00:19:41.680 align:center
You can't die ever?

00:19:51.815 --> 00:19:55.235 align:center
Try that book. Just focus. Have faith.

00:20:35.692 --> 00:20:37.486 align:center
Whoa!

00:20:39.780 --> 00:20:40.906 align:center
That was so cool!

00:20:40.989 --> 00:20:44.117 align:center
-So cool!
-That was so amazing! No way!

00:21:07.224 --> 00:21:08.976 align:center
No! Stop!

00:21:41.550 --> 00:21:43.927 align:center
You really gonna keep this up,
City Hall guy?

00:21:44.011 --> 00:21:46.471 align:center
I told you to stop
making so much noise at night!

00:21:46.555 --> 00:21:48.724 align:center
I can't take it anymore.

00:21:48.807 --> 00:21:51.059 align:center
I want you out of here!

00:21:53.520 --> 00:21:56.189 align:center
I can't ever die.

00:21:59.359 --> 00:22:00.402 align:center
But that kid

00:22:01.445 --> 00:22:03.155 align:center
was definitely a boy.

00:22:49.618 --> 00:22:51.078 align:center
What? Pff.

00:22:51.578 --> 00:22:52.412 align:center
Uh…

00:22:52.913 --> 00:22:53.872 align:center
Hm.

00:22:54.998 --> 00:22:55.832 align:center
Hm?

00:22:57.584 --> 00:22:58.418 align:center
Huh?

00:23:00.879 --> 00:23:03.340 align:center
Why do you keep doing that?
Something wrong?

00:23:03.423 --> 00:23:04.883 align:center
Oh, please, just go on and say it.

00:23:04.966 --> 00:23:06.385 align:center
Well, you see…

00:23:07.886 --> 00:23:11.139 align:center
I've prepared myself, so please tell me.

00:23:11.223 --> 00:23:12.140 align:center
I'm ready.

00:23:13.517 --> 00:23:14.726 align:center
Very well.

00:23:15.602 --> 00:23:16.728 align:center
It's very…

00:23:17.646 --> 00:23:19.189 align:center
Oh, I don't understand this.

00:23:19.272 --> 00:23:22.692 align:center
It doesn't make any sense at all,
but the tests confirm that…

00:23:22.776 --> 00:23:24.528 align:center
that she's in

00:23:25.946 --> 00:23:26.822 align:center
perfect health.

00:23:27.948 --> 00:23:28.824 align:center
What?

00:23:28.907 --> 00:23:32.119 align:center
If you… Okay, um, let me…
Take a look over here.

00:23:32.202 --> 00:23:35.330 align:center
You can see, on this one, there are
no big changes and it's very stable.

00:23:35.414 --> 00:23:37.290 align:center
And then, look at this one from today.

00:23:37.916 --> 00:23:42.129 align:center
So we did an ultrasound,
and her kidneys look great too.

00:23:42.212 --> 00:23:45.132 align:center
The inflammation from last time
has totally disappeared.

00:23:45.215 --> 00:23:47.717 align:center
And here, this…
this is an X-ray we took today,

00:23:47.801 --> 00:23:49.010 align:center
and this is from last week.

00:23:49.094 --> 00:23:50.929 align:center
Her lungs are clear now.

00:23:51.012 --> 00:23:54.391 align:center
And last time, her heart was, uh, swollen,

00:23:55.267 --> 00:23:57.727 align:center
and now it's returned to regular size.

00:23:57.811 --> 00:23:59.396 align:center
So, does that, uh…

00:24:01.439 --> 00:24:04.609 align:center
-It looks like… Just to be clear…
-Uh-huh?

00:24:05.277 --> 00:24:06.653 align:center
Do you mean to say

00:24:07.154 --> 00:24:08.780 align:center
she's improved since

00:24:09.406 --> 00:24:10.991 align:center
her last round of tests?

00:24:11.074 --> 00:24:13.660 align:center
She's more than just improved. She's

00:24:15.162 --> 00:24:18.206 align:center
completely healthy now.

00:24:19.916 --> 00:24:21.251 align:center
-Healthy?
-Exactly!

00:24:21.334 --> 00:24:23.503 align:center
I've never seen anything like it.
It's amazing.

00:24:23.587 --> 00:24:26.590 align:center
Now, to be clear, I've had patients
with unforeseen outcomes,

00:24:26.673 --> 00:24:28.758 align:center
where we were never able
to find out the reason,

00:24:28.842 --> 00:24:31.386 align:center
and, usually, we call that a miracle.

00:24:33.180 --> 00:24:34.931 align:center
And I've never seen anything

00:24:35.432 --> 00:24:37.225 align:center
anywhere close to this miracle.

00:24:40.061 --> 00:24:41.104 align:center
She's…

00:24:41.688 --> 00:24:43.982 align:center
Some kind of miracle child.

00:25:31.071 --> 00:25:35.075 align:center
CHOI YEONG-JUN

00:25:46.086 --> 00:25:49.005 align:center
This is Choi Yeong-jun.
Please leave a message.

00:25:49.631 --> 00:25:51.258 align:center
Hello, Choi Yeong-jun.

00:25:51.967 --> 00:25:53.927 align:center
It's me, Kim Jeon-bok of Myeong-dong.

00:25:54.469 --> 00:25:56.304 align:center
Call me as soon as you can.

00:26:05.981 --> 00:26:09.109 align:center
CHURCH OF ETERNAL SALVATION

00:26:09.192 --> 00:26:11.403 align:center
APOCALYPSE ON DECEMBER 31ST

00:26:11.486 --> 00:26:14.948 align:center
RECEIVE SALVATION
AND BE GRANTED ETERNAL LIFE

00:26:22.581 --> 00:26:25.458 align:center
APOCALYPSE
SALVATION

00:26:33.466 --> 00:26:35.051 align:center
So what are we gonna do?

00:26:35.552 --> 00:26:38.597 align:center
How are we supposed to face Grandma now?

00:26:38.680 --> 00:26:40.056 align:center
Why are you asking me?

00:26:40.140 --> 00:26:43.643 align:center
You two dragged me into this, even though
I didn't wanna do it. So you tell me.

00:26:44.394 --> 00:26:45.437 align:center
Oh, really?

00:26:45.937 --> 00:26:49.274 align:center
If you hadn't assumed Chae-ni was dead
when she wasn't, it would have gone fine.

00:26:49.941 --> 00:26:50.775 align:center
That…

00:26:51.318 --> 00:26:53.987 align:center
Hey, I didn't assume she was dead.

00:26:54.070 --> 00:26:56.281 align:center
She had no pulse. She was definitely dead!

00:26:56.364 --> 00:26:59.034 align:center
How could she be possibly be alive now
if that's true?

00:26:59.117 --> 00:27:02.287 align:center
I'm not the one
that thought of throwing her into a--

00:27:02.370 --> 00:27:05.206 align:center
Shut your mouth!
You didn't exactly have a plan.

00:27:05.707 --> 00:27:08.835 align:center
Anyway, was I alone?
You're the one who's friends with her.

00:27:08.918 --> 00:27:12.339 align:center
What kind of a person throws their friend
into a toxic pond, huh?

00:27:15.884 --> 00:27:20.096 align:center
You should talk. I was saying
the entire time that we shouldn't do it.

00:27:20.180 --> 00:27:23.600 align:center
Crying again. Of course you are.
That's all you ever do.

00:27:23.683 --> 00:27:27.020 align:center
You've got the face of a convict,
but you cry at the drop of a hat.

00:27:27.103 --> 00:27:29.564 align:center
By the way,
your face is terrifying when you cry.

00:27:29.648 --> 00:27:30.732 align:center
A real horror show.

00:27:30.815 --> 00:27:33.276 align:center
You really
shouldn't make fun of my looks, you know.

00:27:33.360 --> 00:27:34.736 align:center
That's not very nice at all.

00:27:34.819 --> 00:27:37.155 align:center
Oh, you think
I'm making fun of your looks?

00:27:37.238 --> 00:27:38.657 align:center
No, never.

00:27:39.449 --> 00:27:41.409 align:center
Huh? You're not? Really?

00:27:41.493 --> 00:27:43.286 align:center
Of course not.

00:27:43.370 --> 00:27:45.080 align:center
No, I'm making fun of your looks

00:27:45.163 --> 00:27:47.707 align:center
and your sad, sulky personality
both at the same time.

00:27:47.791 --> 00:27:50.794 align:center
Catch up, Sap. And wipe your nose too.
God, you're so frustrating.

00:28:15.276 --> 00:28:17.362 align:center
Don't drink from the bottle. It's gross.

00:28:22.784 --> 00:28:23.743 align:center
Oh, hey.

00:28:24.244 --> 00:28:26.830 align:center
The illegal dumping thing,
are they going to do anything?

00:28:26.913 --> 00:28:27.747 align:center
Huh?

00:28:28.248 --> 00:28:31.584 align:center
Oh. Oh, oh, of course. Yes, well,
they listened to the concerns I raised,

00:28:31.668 --> 00:28:34.003 align:center
and I'm sure they'll take care of it.

00:28:35.004 --> 00:28:36.047 align:center
What about your mom?

00:28:37.257 --> 00:28:38.091 align:center
What?

00:28:38.174 --> 00:28:40.009 align:center
Did you tell her
we're not sending her to Hawaii

00:28:40.093 --> 00:28:42.429 align:center
but actually to the Hawaii Resort
in Bugok instead?

00:28:45.390 --> 00:28:47.267 align:center
Mm-hmm, yeah.

00:28:47.976 --> 00:28:48.810 align:center
Sure.

00:28:49.978 --> 00:28:52.605 align:center
She knows business is slow these days.

00:28:53.481 --> 00:28:55.316 align:center
She didn't take it too hard.

00:29:14.419 --> 00:29:16.254 align:center
Hey, what are you doing?

00:29:17.130 --> 00:29:19.048 align:center
Oh, I was thinking about a few things.

00:29:19.132 --> 00:29:20.467 align:center
Do you have to do it there?

00:29:21.050 --> 00:29:22.802 align:center
Yeah, I have to do it here.

00:29:22.886 --> 00:29:25.180 align:center
Okay, well, good night.

00:29:25.263 --> 00:29:27.015 align:center
Good night, Moon Mi-hui.

00:29:45.325 --> 00:29:46.201 align:center
Oh, what a surprise.

00:29:46.284 --> 00:29:48.870 align:center
Here comes my daughter,
just as I open the refrigerator door.

00:29:51.664 --> 00:29:53.124 align:center
Want more ice? Go ahead. After you.

00:29:57.795 --> 00:29:58.671 align:center
Sleep well, then.

00:30:03.760 --> 00:30:06.012 align:center
Is it the fridge, or is it my hand?

00:30:06.095 --> 00:30:09.599 align:center
For the fridge, I'll call a repair
service, but for my hand, who do I call?

00:30:27.659 --> 00:30:29.160 align:center
But what happened?

00:30:29.244 --> 00:30:32.205 align:center
Uh… Mm-hmm. Mm-mm. Mm-mm.

00:30:32.705 --> 00:30:33.581 align:center
But how?

00:30:45.510 --> 00:30:46.427 align:center
Oh.

00:30:57.397 --> 00:30:59.524 align:center
That was just impossible.

00:31:29.929 --> 00:31:31.639 align:center
Who exactly helped you with it?

00:31:37.812 --> 00:31:38.855 align:center
I was by myself.

00:31:38.938 --> 00:31:43.151 align:center
I already know those two imbeciles,
Ro-bin and that fool Son, were involved.

00:31:43.651 --> 00:31:44.903 align:center
Was there anybody else?

00:31:44.986 --> 00:31:45.945 align:center
No.

00:31:46.487 --> 00:31:48.489 align:center
Only them and, well, me, acting alone.

00:31:50.617 --> 00:31:53.077 align:center
Do you know what it means to act alone?

00:31:53.828 --> 00:31:56.497 align:center
Well, yeah. I act alone all the time.

00:31:58.374 --> 00:32:00.418 align:center
Soup's getting cold. Eat.

00:32:03.630 --> 00:32:07.258 align:center
How did you plan on traveling
without your ID?

00:32:15.099 --> 00:32:18.394 align:center
What did the… doctor say?

00:32:19.187 --> 00:32:22.482 align:center
Something… bad, I'm guessing. Right?

00:32:23.107 --> 00:32:25.026 align:center
Mm. When you were little,

00:32:25.818 --> 00:32:27.862 align:center
I prayed for you every day

00:32:29.113 --> 00:32:31.199 align:center
and always worried about you.

00:32:31.866 --> 00:32:33.826 align:center
If I couldn't reach you,
even for a moment,

00:32:33.910 --> 00:32:35.328 align:center
my heart would be in my throat.

00:32:35.411 --> 00:32:38.539 align:center
When you had to be in hospital,
I could barely breathe.

00:32:40.625 --> 00:32:42.251 align:center
I've been terrified

00:32:43.252 --> 00:32:44.253 align:center
this past 20 years.

00:32:47.632 --> 00:32:48.549 align:center
But I…

00:32:50.259 --> 00:32:52.261 align:center
I know my fear was nothing…

00:32:54.222 --> 00:32:55.640 align:center
compared to yours.

00:33:04.148 --> 00:33:05.400 align:center
Sorry, Grandma.

00:33:06.859 --> 00:33:11.698 align:center
Whatever for? You did your duty to me
for the first time in your life.

00:33:13.574 --> 00:33:16.035 align:center
Your hospital tests
say you're in perfect health.

00:33:16.661 --> 00:33:18.955 align:center
Everything's completely normal now.

00:33:19.038 --> 00:33:21.290 align:center
I never thought I'd live to see this day.

00:33:21.374 --> 00:33:23.376 align:center
And your scans look so good.

00:33:23.459 --> 00:33:26.462 align:center
The biggest transformation is your heart.
It's in perfect condition.

00:33:26.546 --> 00:33:28.297 align:center
Ah! You should've seen the doctor!

00:33:28.381 --> 00:33:31.676 align:center
He was making such a fuss
and calling it a miracle.

00:33:34.512 --> 00:33:35.555 align:center
Anyway,

00:33:36.472 --> 00:33:37.682 align:center
I want you

00:33:38.725 --> 00:33:41.144 align:center
to live more fully, huh?

00:33:42.103 --> 00:33:45.106 align:center
But don't assume you're fine.
Go to your appointments, okay?

00:33:45.189 --> 00:33:47.984 align:center
How about you go
to the aurora borealis first,

00:33:48.067 --> 00:33:50.695 align:center
then to the big rock
that's got a whole bunch of faces on it.

00:33:50.778 --> 00:33:52.572 align:center
Oh, and… and what was it again?

00:33:52.655 --> 00:33:55.491 align:center
Go to see the Iguana Falls.
I mean it. You should go.

00:33:56.284 --> 00:33:57.618 align:center
The world is your oyster.

00:33:59.287 --> 00:34:00.329 align:center
My dear girl,

00:34:00.413 --> 00:34:01.956 align:center
from now on,

00:34:02.623 --> 00:34:04.500 align:center
go and explore your life.

00:34:05.877 --> 00:34:07.420 align:center
Explore it all,

00:34:09.005 --> 00:34:10.423 align:center
and pay your own way.

00:34:19.182 --> 00:34:22.977 align:center
Peeling onions?
I'll be here forever at that rate.

00:34:34.405 --> 00:34:36.157 align:center
PASSPORT
BOARDING PASS

00:34:37.200 --> 00:34:38.993 align:center
Oh! Oh my God!

00:34:41.954 --> 00:34:43.289 align:center
But first…

00:34:47.043 --> 00:34:48.628 align:center
you need to fill this up.

00:34:50.004 --> 00:34:54.383 align:center
Until then, do your chores, stay healthy,
and make sure you're respectful.

00:34:54.467 --> 00:34:57.720 align:center
Remember, what goes around
comes around. Just be good. That's it.

00:34:59.555 --> 00:35:01.641 align:center
Grandma, look. I'm not…

00:35:01.724 --> 00:35:05.144 align:center
You think I'm a child, and I'm 27 now.

00:35:05.228 --> 00:35:07.188 align:center
Well, if you prefer,
peel those onions instead.

00:35:07.271 --> 00:35:10.274 align:center
Oh, no! Oh, no, no, no, no, no.
No, no, no.

00:35:12.193 --> 00:35:13.236 align:center
All right.

00:35:14.862 --> 00:35:16.906 align:center
Start by finishing up your lunch.

00:35:34.966 --> 00:35:38.302 align:center
Yes? Kim Jeon-bok of Hearty House.

00:35:47.478 --> 00:35:49.564 align:center
It's been a while, Mr. Choi.

00:36:03.661 --> 00:36:05.329 align:center
Mm, mm.

00:36:07.915 --> 00:36:08.916 align:center
REWARD GRAPES

00:36:09.000 --> 00:36:11.335 align:center
Hm, "Great job!" Ooh!

00:36:18.593 --> 00:36:20.720 align:center
Wow, look. My lips aren't blue.

00:36:22.471 --> 00:36:24.265 align:center
My complexion's so good.

00:36:26.017 --> 00:36:27.643 align:center
No more tinnitus either.

00:36:29.061 --> 00:36:30.104 align:center
My bruises are all gone.

00:36:33.691 --> 00:36:35.776 align:center
My heartbeats are strong and regular.

00:36:37.570 --> 00:36:41.449 align:center
I am a whole lot better since
my brush with death, or whatever it was.

00:36:42.325 --> 00:36:44.368 align:center
So what's with the weird visions?

00:36:44.452 --> 00:36:47.246 align:center
It's dangerous in there!
Get out of there right now!

00:36:48.915 --> 00:36:50.291 align:center
But that wasn't

00:36:51.083 --> 00:36:52.668 align:center
what I'd call a tunnel.

00:37:00.384 --> 00:37:01.677 align:center
What if it's…

00:37:02.178 --> 00:37:04.931 align:center
I can't even bring myself
to say time travel.

00:37:10.770 --> 00:37:11.771 align:center
Oh, wait.

00:37:12.438 --> 00:37:15.816 align:center
My brain was deprived of oxygen
for a long time.

00:37:16.400 --> 00:37:17.693 align:center
That's definitely it.

00:37:23.741 --> 00:37:26.619 align:center
It was a hallucination.
There's no doubt about it.

00:37:27.119 --> 00:37:28.079 align:center
Wait a minute.

00:37:28.579 --> 00:37:30.915 align:center
What if in exchange for a working heart…

00:37:31.415 --> 00:37:33.876 align:center
Seven times five is thirty-five,
seven times six is forty-two,

00:37:33.960 --> 00:37:36.170 align:center
seven times seven is forty-nine,
seven times eight…

00:37:36.254 --> 00:37:37.213 align:center
Times eight?

00:37:39.632 --> 00:37:40.549 align:center
Oh my God!

00:37:41.050 --> 00:37:44.095 align:center
Did I lose my brain in exchange
for a working heart?

00:37:44.178 --> 00:37:45.304 align:center
Oh my God!

00:37:46.639 --> 00:37:49.016 align:center
Chae-ni, someone's here to see you.

00:37:49.100 --> 00:37:50.309 align:center
Some guy?

00:37:50.393 --> 00:37:51.894 align:center
Pretty cute too.

00:37:52.561 --> 00:37:56.482 align:center
Don't touch your eyes.
Oh, it stings. It's hurting!

00:38:01.028 --> 00:38:03.948 align:center
What do you want? You gonna say anything?

00:38:04.740 --> 00:38:05.783 align:center
Here to pay for my laundry?

00:38:07.994 --> 00:38:09.245 align:center
Have you ever died before?

00:38:14.709 --> 00:38:16.877 align:center
Was that the first time?

00:38:17.712 --> 00:38:19.046 align:center
How often has it happened to you?

00:38:22.299 --> 00:38:24.468 align:center
Is he completely out of his mind?

00:38:24.552 --> 00:38:26.554 align:center
No. He was there.

00:38:26.637 --> 00:38:28.556 align:center
He was the one who called the police

00:38:28.639 --> 00:38:30.975 align:center
during your near-death experience.

00:38:31.058 --> 00:38:34.145 align:center
Aha! Well, you ruin my suitcase,

00:38:34.228 --> 00:38:36.981 align:center
then you go and call the cops
and cause a scene for nothing?

00:38:37.064 --> 00:38:38.065 align:center
It wasn't for nothing.

00:38:38.149 --> 00:38:40.568 align:center
It was for your family
so they could retrieve your body.

00:38:40.651 --> 00:38:42.111 align:center
Have you gone crazy?

00:38:42.194 --> 00:38:44.280 align:center
Look, here I am in front of you,
alive and well!

00:38:44.363 --> 00:38:46.490 align:center
-But you were definitely dead.
-No, I wasn't!

00:38:46.574 --> 00:38:49.327 align:center
What do you think I am?
You think I'm a freak or what?

00:38:49.952 --> 00:38:51.412 align:center
It's one explanation.

00:38:51.912 --> 00:38:52.955 align:center
Oh! Oh…

00:38:54.707 --> 00:38:55.750 align:center
It's a secret.

00:38:58.461 --> 00:39:00.254 align:center
So she is hiding something.

00:39:00.838 --> 00:39:02.131 align:center
You can't tell me what it was?

00:39:03.841 --> 00:39:05.926 align:center
That's what "secret" means.
It means I can't tell you.

00:39:06.010 --> 00:39:07.887 align:center
It wouldn't even be a secret otherwise.

00:39:07.970 --> 00:39:08.971 align:center
-Ha!
-Ha!

00:39:15.144 --> 00:39:16.228 align:center
Okay.

00:39:24.070 --> 00:39:25.863 align:center
Have you ever heard of Wunderkinder?

00:39:26.864 --> 00:39:28.115 align:center
Heard of what now?

00:39:28.657 --> 00:39:31.660 align:center
Wu… Wu… Boon the king duck? What's that?

00:39:31.744 --> 00:39:33.037 align:center
I don't understand.

00:39:33.621 --> 00:39:35.623 align:center
Wonder kindle, is that even a word?

00:39:35.706 --> 00:39:39.710 align:center
Wh… why are you so annoying, huh?
Nothing happened. We… we told you.

00:39:39.794 --> 00:39:41.545 align:center
There. Now move on with your life.

00:39:44.548 --> 00:39:46.592 align:center
All right, fine.

00:39:47.301 --> 00:39:48.761 align:center
I'll take your word for it.

00:39:58.020 --> 00:40:00.689 align:center
Oh jeez, was that guy a nutcase or what?

00:40:00.773 --> 00:40:03.359 align:center
Are we okay?
He could find out about the rest!

00:40:03.442 --> 00:40:04.819 align:center
Well, the rest was my idea.

00:40:05.820 --> 00:40:09.406 align:center
If anyone tells the cops about it,
we'll get in trouble, though, won't we?

00:40:09.490 --> 00:40:11.909 align:center
-All good. They have no evidence.
-Ah.

00:40:13.828 --> 00:40:17.540 align:center
You guys have the camcorder
and suitcase, right?

00:40:17.623 --> 00:40:20.501 align:center
No. They're still
in the greenhouse, I guess.

00:40:21.836 --> 00:40:23.295 align:center
But you deleted the footage you took?

00:40:24.046 --> 00:40:27.508 align:center
No. We were sure you were dead,
s… so we panicked and--

00:40:28.634 --> 00:40:32.888 align:center
Oh, for God's sake!
You're gonna do all my onions today,

00:40:32.972 --> 00:40:35.891 align:center
and then tomorrow,
and for the rest of your life!

00:40:44.733 --> 00:40:47.194 align:center
You answered. It's Ro-bin. How are you?

00:40:48.154 --> 00:40:49.572 align:center
Hang up, you little punk!

00:40:53.325 --> 00:40:56.203 align:center
I knew this would happen
if I said yes to those idiots.

00:40:57.204 --> 00:40:59.373 align:center
Everything's going sideways.

00:41:03.419 --> 00:41:06.630 align:center
No, Rala.
Why are you doing this to me today?

00:41:10.759 --> 00:41:12.720 align:center
Oh, there she is. There she is.

00:41:34.950 --> 00:41:38.829 align:center
Okay, your turn for lunch. Your turn.
Today's menu is jjajangbap. Go ahead.

00:41:38.913 --> 00:41:41.499 align:center
Oh, looks like someone else
went to get lunch too.

00:41:41.582 --> 00:41:45.294 align:center
He went alone again, that brat.
He could tell me at least.

00:41:45.377 --> 00:41:46.504 align:center
OUT FOR LUNCH

00:41:53.260 --> 00:41:56.680 align:center
There's one way to find out if
she has the ability to come back to life.

00:41:56.764 --> 00:41:57.890 align:center
SCISSORS AND KNIVES SHARPENED

00:41:58.557 --> 00:42:01.602 align:center
Create a situation
where she has to revive herself.

00:42:46.897 --> 00:42:47.773 align:center
Well done.

00:43:27.730 --> 00:43:29.106 align:center
But what if I'm wrong?

00:43:29.857 --> 00:43:31.066 align:center
What do I do?

00:43:53.756 --> 00:43:54.757 align:center
Coming through!

00:44:09.396 --> 00:44:14.652 align:center
HAEWON FLOWERS

00:44:36.006 --> 00:44:38.425 align:center
Is it broken or something?
Why isn't it working?

00:44:39.051 --> 00:44:42.179 align:center
It needs to work
for me to get any money for it. Oh shit.

00:44:43.931 --> 00:44:44.848 align:center
Huh?

00:44:48.185 --> 00:44:50.479 align:center
Chae-ni. Chae-ni?

00:44:50.562 --> 00:44:51.772 align:center
-What's wrong with her?
-Hm?

00:44:53.982 --> 00:44:54.983 align:center
Oh God.

00:44:55.067 --> 00:44:56.485 align:center
-What's this?
-Oh, is she…

00:45:00.989 --> 00:45:03.867 align:center
Wait, why isn't she waking up?

00:45:03.951 --> 00:45:06.203 align:center
What's wrong with her?

00:45:06.286 --> 00:45:09.081 align:center
And what's wrong with you?

00:45:10.082 --> 00:45:11.083 align:center
Chae-ni

00:45:12.418 --> 00:45:13.585 align:center
just died on us.

00:45:17.589 --> 00:45:19.508 align:center
Chae-ni, I think, uh,

00:45:19.591 --> 00:45:21.427 align:center
she just died on us.

00:45:27.015 --> 00:45:28.392 align:center
What do you want for it?

00:45:30.436 --> 00:45:33.897 align:center
Jeez, I know my suitcase was right here!

00:45:35.190 --> 00:45:37.484 align:center
Did they hide it or something?

00:45:41.238 --> 00:45:43.365 align:center
Oh! A lens cap?

00:45:44.116 --> 00:45:45.242 align:center
Where's the rest of it?

00:45:45.909 --> 00:45:47.828 align:center
Oh, where's the rest of it?! No!

00:45:58.422 --> 00:46:01.341 align:center
Damn it. That stupid little shit.

00:46:01.425 --> 00:46:02.885 align:center
How could he forget?

00:46:47.596 --> 00:46:49.556 align:center
What's that? What the…?

00:47:05.405 --> 00:47:06.907 align:center
Where are you right now?

00:47:07.741 --> 00:47:08.575 align:center
Huh?

00:47:08.659 --> 00:47:11.161 align:center
Where else? I'm making a delivery.

00:47:13.580 --> 00:47:16.834 align:center
How are you doing that when the flowers
you're supposed to deliver are right here?

00:47:17.376 --> 00:47:19.628 align:center
-What exactly are you delivering?
-Huh?

00:47:20.212 --> 00:47:21.046 align:center
What?

00:47:21.129 --> 00:47:22.172 align:center
What do you mean, "What?"

00:47:22.256 --> 00:47:25.467 align:center
I'm the one who wants to ask you, "What?"
What are you even doing?

00:47:25.968 --> 00:47:27.636 align:center
-Huh?
-What?

00:47:27.719 --> 00:47:29.096 align:center
-Huh?
-What, "Huh?"

00:47:29.179 --> 00:47:30.848 align:center
Honey, uh, I gotta go.

00:47:34.184 --> 00:47:35.352 align:center
He actually

00:47:36.228 --> 00:47:37.229 align:center
hung up.

00:48:00.294 --> 00:48:03.380 align:center
What the heck?! I need to get outta here.

00:48:14.558 --> 00:48:17.269 align:center
Oh, train wreck.
She can't be inside anymore though.

00:48:17.769 --> 00:48:20.772 align:center
She can't be in there… can she?

00:48:39.416 --> 00:48:40.250 align:center
Whoa!

00:49:27.130 --> 00:49:29.966 align:center
Can I get some more bracken?

00:49:30.050 --> 00:49:31.343 align:center
Coming right up.

00:49:31.426 --> 00:49:34.388 align:center
You there! Twist the legs
of the traitor who conspired…

00:49:34.471 --> 00:49:35.305 align:center
-Hey!
-Oh!

00:49:35.389 --> 00:49:36.723 align:center
Sorry, they're asking for more--

00:49:36.807 --> 00:49:39.309 align:center
Oh, just take it to them.
It's the final scene of the movie.

00:49:39.393 --> 00:49:40.644 align:center
…against the king!

00:49:40.727 --> 00:49:43.271 align:center
Yes, just a moment.

00:49:43.355 --> 00:49:46.191 align:center
-A mistake! I caught it!
-What? Where?

00:49:46.274 --> 00:49:48.110 align:center
-It's gone now.
-Huh?

00:49:48.193 --> 00:49:51.071 align:center
-Traitor!
-Just behead me!

00:49:55.325 --> 00:49:58.245 align:center
LOCATION PROVIDED BY KOREAN FOLK VILLAGE

00:49:58.328 --> 00:50:00.038 align:center
-There! In the hospital gown!
-Where?

00:50:00.122 --> 00:50:01.832 align:center
Oh, oh! I see it! Wow.

00:50:01.915 --> 00:50:04.501 align:center
They sometimes shoot scenes in the street.
They must, huh?

00:50:04.584 --> 00:50:07.713 align:center
There's a girl wearing a hospital gown
in the Joseon Dynasty?

00:50:07.796 --> 00:50:10.882 align:center
-Who would've guessed it?
-Guess they're freaking out now.

00:50:10.966 --> 00:50:13.218 align:center
I caught it though.

00:50:19.099 --> 00:50:22.144 align:center
Oh my God. I, uh… Oh!

00:50:22.227 --> 00:50:24.104 align:center
I've got to… Um, yes.

00:50:29.317 --> 00:50:30.152 align:center
Hello?

00:50:30.902 --> 00:50:31.737 align:center
Honey!

00:50:33.071 --> 00:50:34.865 align:center
Yeah, all right. I'm on my way.

00:50:35.907 --> 00:50:39.244 align:center
Honey, I had to go to City Hall first, so…

00:50:40.203 --> 00:50:41.455 align:center
No, right now…

00:50:41.955 --> 00:50:43.457 align:center
I'm already on the way.

00:50:43.957 --> 00:50:44.791 align:center
Huh?

00:50:44.875 --> 00:50:47.627 align:center
No, I swear.
I'll be there as soon as I can.

00:50:48.295 --> 00:50:49.546 align:center
What the heck's going on?

00:50:49.629 --> 00:50:52.758 align:center
Stop trying to change
the subject. When will you be here?

00:50:52.841 --> 00:50:54.342 align:center
Huh?

00:50:54.426 --> 00:50:55.469 align:center
Uh…

00:50:56.720 --> 00:50:57.888 align:center
I'd say an hour?

00:51:00.265 --> 00:51:03.935 align:center
Honey, I'm going as fast as I can.
Traffic's backed…

00:51:04.019 --> 00:51:04.853 align:center
Ow!

00:51:09.316 --> 00:51:11.318 align:center
Fine, I took the day off. So what?

00:51:12.194 --> 00:51:14.529 align:center
I have more going on
than delivering flowers, you know.

00:51:15.030 --> 00:51:17.032 align:center
I have important things to take care of.

00:51:17.115 --> 00:51:18.158 align:center
Like…

00:51:18.950 --> 00:51:21.912 align:center
I think the person I hate most
in the world is in danger right now,

00:51:21.995 --> 00:51:22.954 align:center
so I'm hanging up.

00:51:23.038 --> 00:51:26.083 align:center
Now, don't call me back. I'm very busy!

00:51:54.402 --> 00:51:55.529 align:center
What?

00:52:19.761 --> 00:52:21.513 align:center
Oh!

00:52:43.869 --> 00:52:45.203 align:center
3972,

00:52:47.122 --> 00:52:48.665 align:center
are you looking for something?

00:53:12.606 --> 00:53:14.691 align:center
She can't bring herself back to life?

00:53:16.026 --> 00:53:17.027 align:center
Could it be…

00:53:19.529 --> 00:53:21.448 align:center
Whoa, this is crazy.

00:53:22.741 --> 00:53:24.701 align:center
Now she's in the middle of the ocean?

00:53:25.952 --> 00:53:27.454 align:center
Teleportation?

00:53:33.752 --> 00:53:35.212 align:center
How did you get on?

00:53:36.087 --> 00:53:37.631 align:center
Are you… are you here to arrest us?

00:53:40.800 --> 00:53:43.386 align:center
What did the bitch see
to have such a dumb look on her face?

00:53:43.470 --> 00:53:45.180 align:center
I'm sick of your mouth, asshole.

00:53:45.263 --> 00:53:48.308 align:center
We're wasting time! Let's finish her off
and throw her the hell overboard!

00:53:49.059 --> 00:53:49.893 align:center
Okay.

00:53:58.234 --> 00:54:01.154 align:center
Help me!

00:54:28.974 --> 00:54:31.184 align:center
That's odd. Ms. King's here early.

00:54:56.543 --> 00:54:58.920 align:center
Long time no see, Mr. Choi.

00:55:05.427 --> 00:55:07.262 align:center
LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD
CHOI YEONG-JUN
nd throw her the hell overboard!

