WEBVTT

00:00:01.006 --> 00:00:02.967 align:center
Doslej...

00:00:04.885 --> 00:00:08.721 align:center
Ko bi le bila bolj potrpežljiva.
- Pri posilstvu, ki ga odobri država,

00:00:08.722 --> 00:00:12.226 align:center
ni potrpljenja.
- Torej je pokol boljši?

00:00:12.476 --> 00:00:16.521 align:center
Zbrali smo se, da obsodimo
te gnusne strahopetnice,

00:00:16.522 --> 00:00:19.316 align:center
ki so pobile najplemenitejše
božje služabnike.

00:00:19.483 --> 00:00:21.067 align:center
Teta Lydia, ti si kriva.

00:00:21.068 --> 00:00:24.529 align:center
Ljubi Bog, usmili se tega,
kar so storile,

00:00:24.530 --> 00:00:27.574 align:center
ker so bile ujetnike
brezbožnikov!

00:00:27.575 --> 00:00:29.785 align:center
To je začetek konca.

00:00:30.244 --> 00:00:31.662 align:center
Gilead bo preživel.

00:00:31.954 --> 00:00:35.124 align:center
Vstanite!
Borite se za svobodo!

00:00:35.332 --> 00:00:38.459 align:center
Ne dovolite,
da vas barabe zatirajo!

00:00:38.460 --> 00:00:40.504 align:center
Gremo!

00:00:44.383 --> 00:00:46.010 align:center
Ne!
- June!

00:00:54.727 --> 00:00:56.853 align:center
Kam nas pelješ?
- Na varno.

00:00:56.854 --> 00:01:01.900 align:center
V mestu imamo oporišče, vendar
moramo najti preživele Poveljnike

00:01:01.901 --> 00:01:05.404 align:center
in dokončati delo.
- Moram vedeti, kje so Poveljniki.

00:01:05.529 --> 00:01:09.909 align:center
Gilead bo še naprej pošiljal
moške, kot so oni!

00:01:10.951 --> 00:01:13.745 align:center
Nocoj letijo v Washington.

00:01:13.746 --> 00:01:16.373 align:center
Končaj ta predrzni napad.

00:01:16.707 --> 00:01:18.166 align:center
Pokončaj jo.

00:01:18.167 --> 00:01:21.462 align:center
Bomba, domnevam?
Poskušal bom ne zamočiti.

00:01:21.587 --> 00:01:24.797 align:center
Poveljnik Lawrence, moramo
biti združeni v Washingtonu.

00:01:24.798 --> 00:01:26.383 align:center
Vesel sem,
da si z nami.

00:01:26.926 --> 00:01:30.846 align:center
Vse bi spremenil! Pustil bi,
da človeška vrsta izumre,

00:01:31.013 --> 00:01:34.516 align:center
samo da ne bi imel Gileada na vesti.
- Potem pa stori nekaj!

00:01:36.769 --> 00:01:38.978 align:center
Odločil si se,
da se pridružiš zmagovalcem.

00:01:38.979 --> 00:01:42.733 align:center
Rekla mi je, naj se odpovem temu.
- Moral bi jo poslušati.

00:02:01.377 --> 00:02:02.962 align:center
Boston je svoboden.

00:02:03.921 --> 00:02:06.382 align:center
Okupacije Gileada je konec.

00:02:07.925 --> 00:02:09.134 align:center
Zmagali smo.

00:02:09.760 --> 00:02:12.805 align:center
Vsaj tukaj.
Boston je spet Amerika.

00:02:14.682 --> 00:02:16.266 align:center
Hvaljen bodi, jebenti.

00:02:25.901 --> 00:02:29.738 align:center
Ko so marinci pristali v Southieju,
je bil boj že končan.

00:02:30.781 --> 00:02:33.325 align:center
Gilead se je že začel
umikati iz mesta.

00:02:33.575 --> 00:02:35.619 align:center
Potem smo potrebovali
samo še 19 dni.

00:02:36.704 --> 00:02:38.288 align:center
Ampak to je šele začetek.

00:02:39.039 --> 00:02:42.042 align:center
Najprej smo osvobodili
Massachusetts, nato New York,

00:02:43.752 --> 00:02:46.005 align:center
zahodno prek Ohia,
Kansas...

00:02:50.759 --> 00:02:54.138 align:center
Nekega dne bomo osvobodili
Kolorado in nato Hannah.

00:03:12.322 --> 00:03:14.241 align:center
Svoboda!

00:03:34.470 --> 00:03:37.514 align:center
Hej.
- Hej. Si slišala kaj o Janine?

00:03:38.640 --> 00:03:40.059 align:center
Nisem.

00:04:52.131 --> 00:04:53.841 align:center
Gilead se je poskušal boriti.

00:04:55.050 --> 00:04:56.718 align:center
A niso imeli voditeljev.

00:04:59.471 --> 00:05:03.642 align:center
Poveljniki iz Bostona so bili mrtvi,
še preden se je bitka začela.

00:05:08.480 --> 00:05:10.816 align:center
Bog vedno zahteva žrtev.

00:05:18.782 --> 00:05:21.535 align:center
Naložimo vse na tovornjake!
Moramo stran!

00:05:22.578 --> 00:05:26.415 align:center
V vsakem tovornjaku potrebujemo
strelivo in orožje. Razporedite vse!

00:05:36.633 --> 00:05:39.761 align:center
Hej, si v redu?
- Ja.

00:05:39.887 --> 00:05:42.931 align:center
Bila sem z Rito in Moiro ob ognju.
Slavita.

00:05:43.265 --> 00:05:45.475 align:center
Super.
Zaslužili sta si.

00:05:47.436 --> 00:05:50.105 align:center
Hej, že nekaj dni nisi spal.
Privošči si počitek.

00:05:50.439 --> 00:05:52.733 align:center
Toda nisem utrujen, veš?

00:05:52.900 --> 00:05:55.569 align:center
Moral bi biti,
čudno je.

00:05:55.694 --> 00:05:59.239 align:center
Hej, veš, kaj?
Imamo ljudi iz sindikata.

00:05:59.573 --> 00:06:03.702 align:center
Električarje iz Bostona.
Odpeljali jih bomo v elektrarno,

00:06:04.077 --> 00:06:08.290 align:center
da prižgejo luči.
- Ja, zaradi dela nisi utrujen.

00:06:09.583 --> 00:06:11.627 align:center
Usposobili bomo
električno omrežje.

00:06:11.877 --> 00:06:13.962 align:center
In potem bomo imeli elektriko.

00:06:14.379 --> 00:06:17.423 align:center
Kmalu zatem, upam,
bomo usposobili tudi Logan.

00:06:17.424 --> 00:06:20.009 align:center
Tako bomo lahko
sprejemali lete z Aljaske.

00:06:20.010 --> 00:06:22.553 align:center
Tvojo mamo in Holly
lahko pripeljemo sem.

00:06:22.554 --> 00:06:25.015 align:center
To bi bilo čudovito.
- Ja.

00:06:26.808 --> 00:06:30.062 align:center
In New York? Je to naslednja
postaja za Mayday?

00:06:30.229 --> 00:06:32.189 align:center
Ja, govori se o tem.

00:06:32.439 --> 00:06:35.691 align:center
Začel sem kontaktirati
tamkajšnje ljudi iz Maydaya,

00:06:35.692 --> 00:06:37.653 align:center
ampak bomo videli.

00:06:40.489 --> 00:06:42.199 align:center
Toda to ni Kolorado, kajne?

00:06:47.996 --> 00:06:49.206 align:center
Poslušaj...

00:06:51.625 --> 00:06:57.172 align:center
Hannah bomo rešili tako, da bomo
Gilead premagali v vsakem mestu.

00:06:58.340 --> 00:06:59.758 align:center
V redu

00:07:05.639 --> 00:07:06.974 align:center
Moram iti.

00:07:41.258 --> 00:07:44.970 align:center
Hej.
- Hej. Kakšne novice?

00:07:45.387 --> 00:07:48.932 align:center
V poveljništvu Gileada
je prišlo do velikih sprememb.

00:07:49.057 --> 00:07:50.683 align:center
Kaj ima to opraviti s Hannah?

00:07:50.684 --> 00:07:53.644 align:center
Večina zahodnih Poveljnikov
je napredovala,

00:07:53.645 --> 00:07:55.272 align:center
tudi Mackenzie.

00:07:55.439 --> 00:07:57.399 align:center
Poslan je bil v Washington.

00:07:58.400 --> 00:08:01.486 align:center
Seli se tja s svojo ženo
in tvojo hčerko.

00:08:07.576 --> 00:08:10.746 align:center
V redu.

00:08:11.288 --> 00:08:13.623 align:center
Hannah bo 3200 km bližje.

00:08:15.167 --> 00:08:18.712 align:center
Vem, da ni dovolj,
je pa nekakšen napredek.

00:08:19.963 --> 00:08:24.843 align:center
V vsakem primeru nisi več
na dolžnosti. Privošči si počitek.

00:08:29.348 --> 00:08:32.601 align:center
Poskušaš najti Janine?

00:08:33.769 --> 00:08:37.147 align:center
To so naši ljudje, ki so še
vedno ujeti v Gileadu.

00:08:38.106 --> 00:08:39.982 align:center
Nikogar ne bomo pustili tam.

00:08:39.983 --> 00:08:43.653 align:center
Jo imajo Oči?
Je mrtva?

00:08:43.945 --> 00:08:46.448 align:center
Ne vemo.
Žal mi je.

00:08:52.621 --> 00:08:54.456 align:center
Bog, pomagaj ji.

00:08:55.374 --> 00:08:58.668 align:center
Ali pa teta Lydia.
Z njo smo v stiku.

00:09:01.338 --> 00:09:05.467 align:center
Oči so jo izpustile. O Janine
poskuša izvedeti vse, kar lahko.

00:09:06.134 --> 00:09:07.886 align:center
Jezus...

00:09:08.762 --> 00:09:11.515 align:center
Devet prekletih življenj.
- Zna preživeti.

00:09:12.307 --> 00:09:16.269 align:center
Ostani blizu, mogoče bom čez
nekaj ur izvedel kaj več o Janine.

00:09:17.104 --> 00:09:18.814 align:center
Hvala.
- Ni za kaj.

00:09:20.273 --> 00:09:24.152 align:center
Videti si grozno, Mark. Naspi se.
- Najlepša hvala.

00:09:25.487 --> 00:09:27.781 align:center
Ne spim dobro.

00:09:28.240 --> 00:09:29.825 align:center
Ne?
- Ne.

00:09:34.496 --> 00:09:39.126 align:center
Moj sin živi na Havajih
z mojo bivšo ženo.

00:09:41.378 --> 00:09:45.298 align:center
Ko zaprem oči,
ju vidim.

00:09:47.801 --> 00:09:49.594 align:center
In potem grem nazaj na delo.

00:09:52.764 --> 00:09:55.142 align:center
To je najboljše,
kar lahko storim zanj.

00:09:57.853 --> 00:10:00.772 align:center
Zrušil bom Gilead,
da njemu ne bo treba.

00:10:05.944 --> 00:10:07.571 align:center
Naj Bog pospeši dneve.

00:10:10.574 --> 00:10:12.492 align:center
Da bova oba lahko počivala.

00:11:26.066 --> 00:11:28.235 align:center
Si videla?
- Ja.

00:11:29.402 --> 00:11:32.739 align:center
Kje je rožnat?
- Poglejva...

00:11:38.370 --> 00:11:40.163 align:center
Hej, daš še meni malo?

00:11:44.709 --> 00:11:47.796 align:center
Ne jej preveč, prav?
- V redu.

00:11:51.508 --> 00:11:56.721 align:center
Zaradi tega te bo bolel trebuh.
- V redu. Hvala, Banana.

00:11:56.846 --> 00:11:58.557 align:center
Ni za kaj.

00:12:01.059 --> 00:12:06.106 align:center
Živjo, pet za odrasle
in pet za otroke, prosim. Hvala

00:12:12.237 --> 00:12:13.905 align:center
Hannah?

00:12:15.115 --> 00:12:17.033 align:center
Hannah!

00:12:20.078 --> 00:12:22.831 align:center
Srček! Hannah?

00:12:23.540 --> 00:12:26.959 align:center
Oprostite, ste videli punčko?
Ne?

00:12:26.960 --> 00:12:28.628 align:center
Nisem, oprostite.
- Hannah!

00:12:31.006 --> 00:12:34.801 align:center
Srček! Hannah, pridi!

00:12:36.177 --> 00:12:38.179 align:center
Srček!
O, moj bog.

00:12:39.514 --> 00:12:42.434 align:center
Si v redu?
Kam si šla?

00:12:42.809 --> 00:12:47.772 align:center
Izgubila si me.
- Kaj? Ne, ne, ne...

00:12:48.773 --> 00:12:52.819 align:center
Mame se vedno vrnejo.
Vedno se vračajo.

00:13:19.846 --> 00:13:21.306 align:center
V redu...

00:13:22.849 --> 00:13:26.560 align:center
Poglejmo, ali lahko najdeva
kaj novega zate,

00:13:26.561 --> 00:13:29.773 align:center
saj si zdaj velik fant.
Prav?

00:13:33.360 --> 00:13:35.362 align:center
Serena, živjo.

00:13:37.697 --> 00:13:39.407 align:center
Hvaljen bodi.

00:13:41.117 --> 00:13:43.286 align:center
Čestitke za zmago.

00:13:45.288 --> 00:13:47.207 align:center
Brez tebe je ne bi bilo.

00:13:48.249 --> 00:13:54.214 align:center
Ja. "Zdaj sem postal smrt,
uničevalec svetov."

00:13:55.548 --> 00:13:58.385 align:center
To je že drugič, da sem
pomagala zrušiti Boston.

00:14:06.351 --> 00:14:09.312 align:center
Ti lahko pomagam?
- Lahko.

00:14:09.896 --> 00:14:12.524 align:center
Pridi, srček.
Živjo.

00:14:20.323 --> 00:14:22.200 align:center
Res mi je žal za Nicka.

00:14:26.413 --> 00:14:29.999 align:center
Naj vam bo njegov spomin
vedno blagoslov in tolažba.

00:14:33.461 --> 00:14:35.338 align:center
Nick je požel,
kar je sejal.

00:14:39.300 --> 00:14:41.302 align:center
Vodil je nasilno in...

00:14:44.013 --> 00:14:45.598 align:center
...nečastno življenje.

00:14:46.307 --> 00:14:49.184 align:center
Veš, če je kdaj mislil,
da bi res lahko izbiral,

00:14:49.185 --> 00:14:51.771 align:center
bi izbral tebe.

00:15:05.076 --> 00:15:06.828 align:center
Živjo. Dobro!

00:15:07.787 --> 00:15:10.248 align:center
Poglejva, kaj je tukaj.

00:15:10.790 --> 00:15:13.168 align:center
O, kaj je to?

00:15:16.129 --> 00:15:19.716 align:center
Popoln je!
In mislim, da ti bo prav.

00:15:20.467 --> 00:15:22.177 align:center
To je Božji znak.

00:15:23.636 --> 00:15:28.391 align:center
Znamenja so čarovništvo.
- Poslušaj, nisva več v Gileadu.

00:15:31.853 --> 00:15:33.438 align:center
Ne morem nazaj, veš?

00:15:33.938 --> 00:15:35.607 align:center
Preveč ljudi me hoče ubiti.

00:15:36.524 --> 00:15:40.569 align:center
Kanada mi ne bo dala potnega lista,
pa tudi EU ne.

00:15:40.570 --> 00:15:44.324 align:center
Zdi se,
da sem zdaj nihče.

00:15:46.451 --> 00:15:48.328 align:center
Si njegova mati.

00:15:49.871 --> 00:15:51.164 align:center
Bodi to.

00:15:54.209 --> 00:15:59.005 align:center
Bodi to... Kajne?

00:16:00.673 --> 00:16:03.426 align:center
Serena?
Zdaj, prosim.

00:16:07.764 --> 00:16:11.059 align:center
Hej, še dva!
- Kam gremo?

00:16:11.684 --> 00:16:13.895 align:center
Za zdaj v begunsko taborišče ZN.

00:16:14.395 --> 00:16:16.272 align:center
Dobro.

00:16:17.190 --> 00:16:21.736 align:center
Ampak nimam potnega lista...
- Vem, delam na tem.

00:16:22.320 --> 00:16:24.948 align:center
Kaj to pomeni zame
in za mojega sina?

00:16:25.281 --> 00:16:27.116 align:center
Da naj te ne skrbi.

00:16:30.829 --> 00:16:32.247 align:center
Prav.

00:16:34.290 --> 00:16:37.585 align:center
Torej je moja usoda
v tvojih rokah.

00:16:38.962 --> 00:16:40.296 align:center
Našel te bom.

00:16:53.601 --> 00:16:55.854 align:center
Bog te blagoslovi.
Ga držiš?

00:16:56.271 --> 00:16:57.814 align:center
Ja.
- V redu.

00:16:58.606 --> 00:17:00.984 align:center
Tako.

00:17:02.360 --> 00:17:04.779 align:center
V redu.
- June...

00:17:06.698 --> 00:17:09.868 align:center
Ko se spomnim nekaterih stvari,
ki so ti bile storjene in...

00:17:12.912 --> 00:17:17.083 align:center
Stvari, ki sem jih naredila
in te prisilila vanje...

00:17:18.042 --> 00:17:19.460 align:center
Sram me je.

00:17:22.380 --> 00:17:23.798 align:center
In prav je tako.

00:17:25.925 --> 00:17:30.138 align:center
Ja. In res mi je žal,
če ti besede kaj pomenijo.

00:17:44.485 --> 00:17:46.112 align:center
Odpuščam ti, Serena.

00:17:49.574 --> 00:17:50.992 align:center
Res.

00:17:56.831 --> 00:17:58.249 align:center
Hvala.

00:18:00.793 --> 00:18:02.545 align:center
Bog te blagoslovi, June.

00:18:05.673 --> 00:18:07.342 align:center
Pojdi v miru, Serena.

00:18:13.097 --> 00:18:14.182 align:center
Greva.

00:18:32.033 --> 00:18:33.660 align:center
To je bilo velikodušno od tebe.

00:18:34.410 --> 00:18:36.245 align:center
Nekje je treba začeti, kajne?

00:18:40.333 --> 00:18:41.834 align:center
Tvoj sektor se je odprl.

00:18:45.797 --> 00:18:47.298 align:center
Tvoja stara soseska.

00:18:49.425 --> 00:18:52.762 align:center
Če ti bodo težili na kontrolnih
točkah, omeni mene.

00:18:53.012 --> 00:18:54.639 align:center
Hvala.

00:18:55.431 --> 00:18:57.350 align:center
Kapetan Tuello, kajne?

00:18:58.601 --> 00:19:00.353 align:center
Poveljnik, pravzaprav.

00:19:40.977 --> 00:19:45.732 align:center
To je bila včasih slaščičarna
z neverjetno slano karamelo.

00:19:47.984 --> 00:19:50.445 align:center
Bilo bi super,
če bi jo spet odprli, kajne?

00:19:52.613 --> 00:19:54.032 align:center
Blagoslovljen sad.

00:19:55.700 --> 00:19:57.618 align:center
O, moj Bog, jebenti.

00:19:58.578 --> 00:20:00.163 align:center
To je bogokletje.

00:20:10.006 --> 00:20:11.841 align:center
Drekec pobožni.

00:20:25.563 --> 00:20:28.357 align:center
Torej nisi bila v Bostonu?
- V Bridgeportu.

00:20:28.983 --> 00:20:31.569 align:center
Iz nekega razloga
je to žarišče upora.

00:20:32.445 --> 00:20:33.988 align:center
Imajo tudi odlično pico.

00:20:34.822 --> 00:20:37.408 align:center
Imajo, hvaljen bodi.

00:20:39.035 --> 00:20:42.080 align:center
Bila sem Marta.
Poveljnik je bil moj prijatelj.

00:20:43.456 --> 00:20:45.958 align:center
Kako dolgo?
- Sedem mesecev.

00:20:46.417 --> 00:20:50.212 align:center
Vendar je bilo precej varno
in na koncu sem lahko poklicala Syl,

00:20:50.213 --> 00:20:54.342 align:center
kar je bilo čudovito.
Morali sva urediti nekaj stvari.

00:20:55.760 --> 00:20:59.054 align:center
Toda na njegov rojstni dan sem
z Oliverjem opravila videoklic.

00:20:59.055 --> 00:21:01.264 align:center
Samo za minuto,
a je bilo čudovito.

00:21:01.265 --> 00:21:04.435 align:center
Res je čeden.
Torej smo v težavah.

00:21:07.563 --> 00:21:10.525 align:center
Torej nisi izginila?

00:21:10.900 --> 00:21:12.819 align:center
Izginila iz njunih življenj?

00:21:13.486 --> 00:21:16.531 align:center
Seveda ne.
Borim se zanju.

00:21:19.242 --> 00:21:24.204 align:center
Ko si se vrnila,
sem mislila,

00:21:24.205 --> 00:21:26.457 align:center
da si ju zapustila.

00:21:28.584 --> 00:21:32.213 align:center
Ne vem,
ali to gre tako.

00:21:33.965 --> 00:21:37.885 align:center
Nekatere stvari so vedno resnične,
ne glede na to, kako se odločiš.

00:21:40.054 --> 00:21:43.099 align:center
Obožujem Syl in Oliverja.
Družina smo.

00:21:48.396 --> 00:21:50.273 align:center
Obesili so vse Paznike.

00:21:51.315 --> 00:21:52.984 align:center
Jeza je božji dar.

00:21:53.526 --> 00:21:56.069 align:center
Deli se s tistimi,
ki si to najbolj zaslužijo.

00:21:56.070 --> 00:21:57.113 align:center
In kaj potem?

00:21:59.073 --> 00:22:00.449 align:center
Še vedno imajo Hannah.

00:22:01.576 --> 00:22:05.788 align:center
Ni pomembno, kako jezna sem
in kako nepošteno je.

00:22:07.290 --> 00:22:08.583 align:center
Ukradli so mi življenje.

00:22:11.711 --> 00:22:14.922 align:center
In želim,
da je vse kot prej.

00:22:17.383 --> 00:22:19.093 align:center
A to nima prekletega smisla.

00:22:21.679 --> 00:22:23.598 align:center
Nekatere stvari so nemogoče.

00:22:24.182 --> 00:22:25.349 align:center
Ne vem.

00:22:26.100 --> 00:22:29.061 align:center
Obe sva živi in gledava to.

00:22:30.479 --> 00:22:31.731 align:center
Skupaj.

00:22:33.900 --> 00:22:37.069 align:center
Mislim, da bom besedo "nemogoče"
začela razumeti drugače.

00:23:04.430 --> 00:23:06.057 align:center
Sanjam o Bostonu.

00:23:06.891 --> 00:23:08.476 align:center
Ne o sedanjem Bostonu.

00:23:08.809 --> 00:23:11.437 align:center
In ne o tistem včasih.

00:23:12.396 --> 00:23:13.731 align:center
O drugem Bostonu.

00:23:14.690 --> 00:23:17.652 align:center
Kakršen bi bil,
če Gileada nikoli ne bi bilo.

00:26:40.104 --> 00:26:42.148 align:center
Gospa Osborne?

00:26:42.898 --> 00:26:45.109 align:center
Morate z mano, nujno je.

00:27:07.923 --> 00:27:11.719 align:center
Dober večer, oprostite,
da vas motim. -Kaj se je zgodilo?

00:27:12.178 --> 00:27:14.013 align:center
Potrebujemo znan obraz.

00:27:14.805 --> 00:27:17.349 align:center
Kje smo? -V Millervillu,
v Massachusettsu.

00:27:17.600 --> 00:27:19.851 align:center
Blizu stare železnice
Rhode Islanda.

00:27:19.852 --> 00:27:21.770 align:center
To je nova meja z Gileadom.

00:27:28.152 --> 00:27:29.612 align:center
Kdo je to?

00:27:56.305 --> 00:27:57.890 align:center
Potrebujemo zdravniško pomoč!

00:27:58.057 --> 00:27:59.891 align:center
Pridi, srček!

00:27:59.892 --> 00:28:02.520 align:center
V redu je.

00:28:04.605 --> 00:28:07.274 align:center
V redu.
- Ja.

00:28:10.444 --> 00:28:12.738 align:center
Živjo.
- Živjo!

00:28:19.036 --> 00:28:20.579 align:center
V redu je.

00:28:28.879 --> 00:28:30.714 align:center
V redu.

00:28:33.884 --> 00:28:39.890 align:center
Hočem, da si na varnem.
To je najpomembnejše, ne?

00:28:40.933 --> 00:28:42.309 align:center
Rada te imam.

00:28:51.318 --> 00:28:52.653 align:center
Janine.

00:28:55.322 --> 00:28:56.865 align:center
Poglej, kdo je tukaj.

00:29:02.788 --> 00:29:05.791 align:center
Živjo!

00:29:08.294 --> 00:29:09.545 align:center
Živjo!

00:29:16.010 --> 00:29:18.137 align:center
Živjo, ljubezen moja.

00:29:45.956 --> 00:29:48.500 align:center
Pridi, greva na toplo.

00:30:06.602 --> 00:30:07.936 align:center
Hvala.

00:30:15.819 --> 00:30:18.364 align:center
Poskrbi za našo Janine, prosim.

00:30:18.906 --> 00:30:20.824 align:center
In Charlotte.
- Bom.

00:30:27.623 --> 00:30:29.083 align:center
Lydia?

00:30:38.967 --> 00:30:40.094 align:center
Hvala.

00:30:43.097 --> 00:30:46.767 align:center
Blagor ženski,
ki ni v svetu brezbožnih.

00:30:51.188 --> 00:30:52.815 align:center
Pod Njegovim očesom, srček.

00:31:28.517 --> 00:31:32.103 align:center
Naslednji avtobus
iz Logana s potniki z Aljaske

00:31:32.104 --> 00:31:34.815 align:center
bo prispel v manj
kot eni minuti!

00:31:37.568 --> 00:31:39.737 align:center
Očka, tukaj!
- Mami!

00:31:40.028 --> 00:31:43.198 align:center
Otroci moji!
Živjo.

00:31:51.999 --> 00:31:54.375 align:center
Umaknite se, prosim!

00:31:54.376 --> 00:31:56.545 align:center
Dovolite potnikom,
da izstopijo.

00:31:58.756 --> 00:32:03.135 align:center
Tam je. -Dovolite potnikom,
da izstopijo. Hvala

00:32:06.597 --> 00:32:08.766 align:center
Živjo! -Holly!
- Živjo, Luke!

00:32:31.497 --> 00:32:35.209 align:center
Vem, utrujenost po letu
je grozna. Kajne?

00:32:37.294 --> 00:32:39.296 align:center
Jutri boš bolje, prav?

00:32:41.924 --> 00:32:43.300 align:center
In na varnem.

00:32:45.260 --> 00:32:47.554 align:center
Moja dolžnost je,
da te zaščitim, veš?

00:32:50.349 --> 00:32:51.892 align:center
Tebe in tvojo sestro.

00:32:56.063 --> 00:32:58.398 align:center
Mislim,
da imam še eno dolžnost.

00:33:00.943 --> 00:33:03.111 align:center
Mislim, da se moram potruditi

00:33:06.698 --> 00:33:10.369 align:center
in zavarovati
vsa dekleta v Gileadu.

00:33:12.830 --> 00:33:14.122 align:center
Če bom lahko.

00:33:16.250 --> 00:33:17.793 align:center
Moram poskusiti.

00:33:19.711 --> 00:33:23.048 align:center
Da bi to naredila,
te bom morala spet zapustiti, prav?

00:33:32.975 --> 00:33:36.520 align:center
Ker moraš biti na varnem.

00:33:37.312 --> 00:33:40.315 align:center
In tam, kamor grem jaz,
tebe ne bo.

00:33:40.732 --> 00:33:42.109 align:center
Zato...

00:33:43.569 --> 00:33:48.282 align:center
Še malo boš morala
ostati pri babici, prav?

00:33:54.746 --> 00:33:56.540 align:center
Žal mi je.

00:34:00.836 --> 00:34:02.212 align:center
Ampak veš, kaj?

00:34:04.089 --> 00:34:05.591 align:center
Ti lahko nekaj povem?

00:34:09.052 --> 00:34:13.473 align:center
Ni ti treba biti blizu mame,
da bi občutila njeno ljubezen.

00:34:17.269 --> 00:34:20.856 align:center
Njena ljubezen te bo našla,
kjer koli že boš.

00:34:29.406 --> 00:34:31.283 align:center
Kjerkoli že boš.

00:34:35.746 --> 00:34:37.414 align:center
Našla te bo.

00:34:54.473 --> 00:34:56.642 align:center
Hej, lahko paziš nanjo?

00:34:57.267 --> 00:34:58.393 align:center
Ja.

00:35:22.542 --> 00:35:28.548 align:center
Je v redu,
če jo obdržiš še za nekaj časa?

00:35:32.052 --> 00:35:34.638 align:center
Kaj pomeni za še nekaj časa?

00:35:37.724 --> 00:35:39.393 align:center
Ne vem še.

00:35:45.148 --> 00:35:47.317 align:center
In kdo bo skrbel zate?

00:35:50.404 --> 00:35:53.198 align:center
Mama, poglej...

00:35:54.783 --> 00:35:56.326 align:center
To je moja dolžnost!

00:35:58.453 --> 00:35:59.788 align:center
Vem.

00:36:03.000 --> 00:36:08.171 align:center
Ampak, mama, stvar je v tem,
da nisem na varnem.

00:36:10.382 --> 00:36:11.800 align:center
Tudi ti ne.

00:36:14.052 --> 00:36:20.600 align:center
In nikoli nas ne bodo
nehali preganjati.

00:36:23.645 --> 00:36:26.273 align:center
Tudi ko nas ne bo več,

00:36:28.066 --> 00:36:29.818 align:center
bodo preganjali naše otroke.

00:36:31.111 --> 00:36:32.738 align:center
In naše vnuke.

00:36:33.989 --> 00:36:38.285 align:center
Morda ne bomo vsega osvojili
z bojem, toda nimamo izbire.

00:36:38.994 --> 00:36:43.123 align:center
Ker smo dobili Gilead
z begom pred bojem.

00:36:45.167 --> 00:36:48.170 align:center
Ni nam treba premagati Gileada...

00:36:50.005 --> 00:36:51.757 align:center
Moramo ga zlomiti.

00:36:53.091 --> 00:36:55.886 align:center
Ga ne more zlomiti kdo drug?

00:36:57.637 --> 00:36:59.222 align:center
Naučila si me boriti.

00:37:03.310 --> 00:37:08.315 align:center
Bila si tam. Skoraj vsak
večer si bila na protestih,

00:37:09.483 --> 00:37:11.109 align:center
srečanjih in...

00:37:15.864 --> 00:37:17.574 align:center
Ti si me naučila tega.

00:37:22.537 --> 00:37:24.081 align:center
In poznaš me.

00:37:26.333 --> 00:37:28.543 align:center
Kajne?
Precej dobro me poznaš.

00:37:31.421 --> 00:37:33.256 align:center
In veš,
da ne bom odnehala.

00:37:37.260 --> 00:37:39.304 align:center
Mislim,
da te šele spoznavam.

00:37:43.350 --> 00:37:45.936 align:center
Vidim, da si postala
čudovita ženska.

00:37:57.989 --> 00:37:59.491 align:center
Hvala, mama.

00:38:06.164 --> 00:38:11.253 align:center
Mama, včasih ne vem,
ali delam prav...

00:38:15.090 --> 00:38:16.841 align:center
Mislim na materinstvo, veš?

00:38:16.842 --> 00:38:19.761 align:center
To je nesmisel,
ljubezen moja.

00:38:20.762 --> 00:38:22.472 align:center
Krasna mati si.

00:38:23.849 --> 00:38:26.351 align:center
In trudim se,
da to ve tudi ona.

00:38:27.561 --> 00:38:29.729 align:center
Pripovedujem ji celotno zgodbo.

00:38:30.063 --> 00:38:35.651 align:center
Kako si rešila veliko žensk
in kako si pobegnila!

00:38:35.652 --> 00:38:37.654 align:center
Kako si preživela?

00:38:39.114 --> 00:38:41.867 align:center
Mora vedeti,
da je njena mati borka.

00:38:45.162 --> 00:38:47.956 align:center
June, morala bi napisati knjigo.

00:38:54.629 --> 00:38:56.548 align:center
To ni dobra zgodba, mama.

00:39:00.635 --> 00:39:04.181 align:center
Polna je nasilja, strahu...

00:39:08.226 --> 00:39:09.768 align:center
In izgub.

00:39:09.769 --> 00:39:13.231 align:center
Ne, srček. Gre za to,
da nikoli ne obupaš.

00:39:14.482 --> 00:39:18.236 align:center
Ne za tiste, ki nikoli niso izgubili
nikogar. Ti je ne potrebujejo.

00:39:18.486 --> 00:39:23.116 align:center
To je zgodba za ljudi, ki morda
nikoli ne bodo našli svojih otrok.

00:39:23.533 --> 00:39:26.494 align:center
Za ljudi, ki se nikoli
ne bodo nehali truditi.

00:39:27.829 --> 00:39:29.497 align:center
To je zgodba zanje.

00:39:32.667 --> 00:39:34.544 align:center
Napiši jo za našo punčko...

00:39:36.379 --> 00:39:38.006 align:center
In za našo Hannah.

00:39:39.299 --> 00:39:41.343 align:center
Napiši jo za svoji hčeri, June.

00:39:41.968 --> 00:39:44.012 align:center
Povej jima,
kdo je bila njuna mati.

00:40:21.258 --> 00:40:23.093 align:center
Krasno, čestitam.

00:40:25.762 --> 00:40:27.722 align:center
Usposobili ste
električno omrežje.

00:40:28.181 --> 00:40:29.557 align:center
Ja, smo.

00:40:31.184 --> 00:40:34.896 align:center
Zagotovili smo luč
in ogrevanje stotisočim ljudem.

00:40:35.230 --> 00:40:37.190 align:center
Nič takega.

00:40:38.733 --> 00:40:40.151 align:center
Podcenjevala sem te.

00:40:42.696 --> 00:40:43.905 align:center
Res si me.

00:40:49.202 --> 00:40:50.453 align:center
Oprosti.

00:40:52.539 --> 00:40:56.668 align:center
Tako zelo sva se spremenila...
- Ja.

00:40:57.419 --> 00:40:58.920 align:center
Oba.

00:40:59.629 --> 00:41:02.465 align:center
Neizogibno je,
da delava napake.

00:41:07.178 --> 00:41:09.514 align:center
Ne poznava se več kot včasih.

00:41:10.849 --> 00:41:12.100 align:center
Ja.

00:41:12.809 --> 00:41:14.853 align:center
Toda ali je "prej" sploh obstajal?

00:41:16.646 --> 00:41:19.232 align:center
O, ja! Obstajal je.

00:41:20.358 --> 00:41:22.068 align:center
In tudi "potem" bo.

00:41:22.610 --> 00:41:23.903 align:center
Ja.

00:41:26.865 --> 00:41:32.203 align:center
Mayday bo odšel čez nekaj dni.
Moira zbira ljudi.

00:41:33.705 --> 00:41:38.126 align:center
Našel sem bazo na meji z New Yorkom.
Rad bi si jo pogledal.

00:41:38.293 --> 00:41:41.379 align:center
Potrebujemo skrivališče,
kjer bomo lahko spet začeli.

00:41:43.965 --> 00:41:45.550 align:center
Bodi previden, prav?

00:41:47.510 --> 00:41:49.471 align:center
Ja, bom.

00:41:51.931 --> 00:41:53.308 align:center
Kaj pa ti?

00:41:53.933 --> 00:41:57.145 align:center
Vprašala bom Marka,
kaj je njegova naslednja poteza.

00:41:58.480 --> 00:42:01.232 align:center
Šli bomo od države do države
in pripravili načrt.

00:42:02.650 --> 00:42:04.527 align:center
K njej bom šla, Luke.

00:42:06.613 --> 00:42:08.573 align:center
Po Hannah bom šla.

00:42:12.452 --> 00:42:14.037 align:center
Kaj pa drugega?

00:42:24.547 --> 00:42:26.466 align:center
Se vidiva tam?

00:42:29.094 --> 00:42:30.428 align:center
Ja.

00:42:33.181 --> 00:42:35.683 align:center
Itak.
- Itak.

00:42:38.144 --> 00:42:39.854 align:center
Se vidiva tam.

00:42:44.859 --> 00:42:48.530 align:center
Vse to bi morala zapisati,
preden pozabiš.

00:42:49.239 --> 00:42:50.698 align:center
Svojo zgodbo o pobegu.

00:42:52.826 --> 00:42:54.160 align:center
Ne.

00:42:54.994 --> 00:42:57.162 align:center
Ni bilo vse tako grozno.

00:42:57.163 --> 00:43:01.708 align:center
Imela si ljudi, ki so ti pomagali.
Janine, Emily,

00:43:01.709 --> 00:43:03.336 align:center
Lawrencea in...

00:43:05.213 --> 00:43:06.548 align:center
Nicka.

00:43:07.465 --> 00:43:09.008 align:center
Ljudi, ki so te imeli radi.

00:43:11.845 --> 00:43:13.513 align:center
Ljudi, ki si jih imela rada ti.

00:43:19.978 --> 00:43:21.688 align:center
Vsi so vredni spomina.

00:44:12.489 --> 00:44:16.242 align:center
V redu. -Na žalost vama
ne morem najti mirnejšega kraja.

00:44:16.951 --> 00:44:18.952 align:center
Tukaj nama bo dobro, hvala.

00:44:18.953 --> 00:44:22.165 align:center
Tam so stol, miza in postelja.
Kaj še potrebujete?

00:44:25.001 --> 00:44:29.589 align:center
Lahko kje dobim plenice in oblačila?

00:44:29.839 --> 00:44:32.257 align:center
Vprašala bom.
- Hvala, Bog vas blagoslovi.

00:44:32.258 --> 00:44:34.927 align:center
Tukaj naj ne bi smeli imeti otrok.

00:44:34.928 --> 00:44:37.262 align:center
Mogoče boste za jutri
morali poiskati drug kraj.

00:44:37.263 --> 00:44:40.725 align:center
V redu. Odšla bova,
če bo treba. -Oprostite.

00:44:42.393 --> 00:44:43.895 align:center
Hvala.

00:44:44.979 --> 00:44:50.193 align:center
Oprosti!
Niti čistih oblačil nimam zate.

00:44:50.693 --> 00:44:52.403 align:center
Hej, poglej!

00:45:01.913 --> 00:45:06.543 align:center
Obdarila naju bo.
Poglej, kaj je to.

00:45:10.088 --> 00:45:11.381 align:center
Vem.

00:45:12.924 --> 00:45:16.386 align:center
Vem,
bil je naporen dan.

00:45:17.262 --> 00:45:18.972 align:center
Naporen dan.

00:45:23.851 --> 00:45:27.647 align:center
Ti si moje
najdragocenejše darilo od Boga.

00:45:28.439 --> 00:45:29.941 align:center
Veš to?

00:45:33.903 --> 00:45:36.698 align:center
Zame si najpomembnejša stvar
na svetu.

00:45:39.951 --> 00:45:42.412 align:center
Veš, koliko sem molila zate?

00:45:45.164 --> 00:45:49.002 align:center
In zdaj si tukaj.
In si popoln.

00:45:50.128 --> 00:45:53.715 align:center
Si vse,
kar potrebujem.

00:45:54.757 --> 00:45:56.092 align:center
Zame si vse.

00:46:07.729 --> 00:46:09.647 align:center
Si vse,
kar sem si kdaj želela.

00:46:15.570 --> 00:46:17.447 align:center
Tako blagoslovljena sem...

00:46:19.782 --> 00:46:22.410 align:center
Moj čudoviti fantek!

00:52:54.051 --> 00:52:59.306 align:center
Stol, miza, svetilka.

00:53:05.104 --> 00:53:07.023 align:center
Okno z belimi zavesami.

00:53:09.650 --> 00:53:15.364 align:center
Steklo je okrepljeno,
a se ne bojijo pobega.

00:53:16.949 --> 00:53:18.951 align:center
Dekla ne bi prišla daleč.

00:53:19.994 --> 00:53:21.787 align:center
Bojijo se drugih načinov pobega,

00:53:22.580 --> 00:53:26.083 align:center
iskanja zatočišča v sebi,
če se ponudi ugodna priložnost.

00:53:26.876 --> 00:53:29.837 align:center
Trak iz rjuh in lestenec.

00:53:32.173 --> 00:53:34.716 align:center
Poskušam ne razmišljati
o takšnih načinih bega.

00:53:34.717 --> 00:53:41.057 align:center
Na dan obredov je težje,
a razmišljanje lahko zmanjša možnosti.

00:53:47.980 --> 00:53:49.523 align:center
Sem Offred.

00:53:55.196 --> 00:53:58.157 align:center
DEKLINA ZGODBA

00:54:01.202 --> 00:54:04.205 align:center
MEDIATRANSLATIONS

