WEBVTT

00:00:00.853 --> 00:00:06.233 align:center
<i>Aiemmin tapahtunutta:
- Olisitpa ollut kärsivällisempi.</i>

00:00:06.400 --> 00:00:10.279 align:center
Valtion hyväksymissä raiskauksissa
kärsivällisyys ei ole vaihtoehto.

00:00:10.446 --> 00:00:12.364 align:center
Sen sijaan ratkaisu on verilöyly.

00:00:12.531 --> 00:00:16.410 align:center
Olemme kokoontuneet tuomitsemaan
nämä halveksittavat pelkurit, -

00:00:16.577 --> 00:00:18.996 align:center
jotka murhasivat
Jumalan jaloimmat palvelijat.

00:00:19.163 --> 00:00:24.335 align:center
Tämä on sinun syytäsi, Lydia-täti.
- Hyvä luoja. Armahda heitä!

00:00:24.502 --> 00:00:27.421 align:center
He ovat olleet
jumalattomien miesten vankeja!

00:00:27.588 --> 00:00:31.467 align:center
Tämä on lopun alkua.
- Gilead tulee kestämään.

00:00:31.634 --> 00:00:38.349 align:center
Taistelkaa vapaudestanne! Älkää
antako paskiaisten murskata teitä!

00:00:38.516 --> 00:00:40.768 align:center
Menkää, menkää!

00:00:44.480 --> 00:00:46.065 align:center
Ei!
- June!

00:00:54.782 --> 00:00:56.659 align:center
Minne viet meidät?
- Turvaan.

00:00:56.826 --> 00:00:59.703 align:center
Meillä on jalansija kaupungissa,
mutta täytyy löytää -

00:00:59.870 --> 00:01:02.915 align:center
eloonjääneet äärikomentajat
ja viedä työ loppuun.

00:01:03.082 --> 00:01:05.709 align:center
Haluan tietää,
missä eloonjääneet komentajat ovat.

00:01:05.876 --> 00:01:10.798 align:center
Etkö ymmärrä? Gilead lähettää
vain lisää heidän kaltaisiaan miehiä!

00:01:10.965 --> 00:01:13.717 align:center
He lentävät Washingtoniin
tänä iltana.

00:01:13.884 --> 00:01:17.680 align:center
Sinun on lopetettava
se julkea hyökkäys. Tapa se nainen.

00:01:17.847 --> 00:01:21.600 align:center
Oletan, että kyseessä on pommi.
Yritän olla mokaamatta tätä.

00:01:21.767 --> 00:01:24.728 align:center
Komentaja Lawrence.
Tarvitsemme yhtenäisen rintaman.

00:01:24.895 --> 00:01:26.438 align:center
Mukavaa, kun tulitte.

00:01:26.605 --> 00:01:30.901 align:center
Peruisin kaiken. Antaisin koko
ihmiskunnan kuolla sukupuuttoon, -

00:01:31.068 --> 00:01:33.153 align:center
jotta Gilead
ei olisi omallatunnollani.

00:01:33.320 --> 00:01:35.406 align:center
Tee sitten jotain.

00:01:36.824 --> 00:01:38.450 align:center
Päätit liittyä voittajiin.

00:01:38.617 --> 00:01:41.829 align:center
Hän käski minun luopua kaikesta.
- Olisi kannattanut uskoa.

00:02:01.348 --> 00:02:07.688 align:center
<i>Boston on vapaa.
Gileadin miehitys on ohi.</i>

00:02:07.855 --> 00:02:11.150 align:center
<i>Me voitimme. Ainakin täällä.</i>

00:02:11.317 --> 00:02:16.614 align:center
<i>Boston on taas Amerikka.
Ylistetty olkoon, jumalauta.</i>

00:02:25.956 --> 00:02:30.586 align:center
<i>Kun merijalkaväki saapui Etelä-
Bostoniin, taistelu oli melkein ohi.</i>

00:02:30.753 --> 00:02:33.422 align:center
<i>Gilead oli jo alkanut vetäytyä
kaupungista.</i>

00:02:33.589 --> 00:02:38.010 align:center
<i>Sitten siihen meni vain 19 päivää,
mutta tämä on vasta alkua.</i>

00:02:39.136 --> 00:02:42.514 align:center
<i>Ensin vapautetaan Massachusetts,
sitten New York.</i>

00:02:43.599 --> 00:02:45.726 align:center
<i>Sitten länteen
Ohion ja Kansasin halki.</i>

00:02:50.689 --> 00:02:54.568 align:center
<i>Jonakin päivänä Coloradoon.
Ja sitten Hannah.</i>

00:03:12.378 --> 00:03:14.922 align:center
Vapaus!

00:03:28.310 --> 00:03:29.895 align:center
Joo.

00:03:34.191 --> 00:03:35.901 align:center
Hei.
- Hei.

00:03:36.068 --> 00:03:40.239 align:center
Oletko kuullut mitään Janinesta?
- En.

00:04:51.935 --> 00:04:56.982 align:center
<i>Gilead yritti taistella,
mutta sillä ei ollut johtajia.</i>

00:04:59.485 --> 00:05:03.447 align:center
<i>Kaikki Bostonin komentajat kuolivat
ennen taistelun alkua.</i>

00:05:08.452 --> 00:05:11.121 align:center
<i>Jumala vaatii aina uhrauksen.</i>

00:05:18.587 --> 00:05:22.382 align:center
Hei, kaverit.
Autot pitää lastata. Pitää mennä.

00:05:22.549 --> 00:05:26.762 align:center
Joka autoon tarvitaan ammuksia
ja aseita. Älkää kasatko niitä.

00:05:36.772 --> 00:05:39.900 align:center
Moi. Oletko kunnossa?
- Olen.

00:05:40.067 --> 00:05:43.112 align:center
Näin Ritan ja Moiran kokolla.
He juhlivat nyt.

00:05:43.278 --> 00:05:46.907 align:center
Hienoa. He ovat ansainneet sen.

00:05:47.074 --> 00:05:49.952 align:center
Et ole nukkunut päiväkausiin.
Menisit lepäämään.

00:05:50.119 --> 00:05:55.541 align:center
Minua ei väsytä.
Pitäisi väsyttää. Outo juttu.

00:05:55.707 --> 00:05:59.628 align:center
Arvaa mitä?
Meillä on liiton tyyppejä.

00:05:59.795 --> 00:06:02.047 align:center
Meillä on
Bostonin sähkötyöntekijöitä.

00:06:02.214 --> 00:06:04.925 align:center
Viemme heidät voimalaitokselle
ja sytytämme valot.

00:06:05.092 --> 00:06:08.846 align:center
Hyvä. Olet liian kiireinen
ollaksesi väsynyt.

00:06:09.012 --> 00:06:14.309 align:center
Laitamme sähkölaitteet taas
toimimaan. Sitten virrat päälle.

00:06:14.476 --> 00:06:19.231 align:center
Toivottavasti saamme Loganin kuntoon.
Se tarkoittaa lentoja Alaskasta.

00:06:19.398 --> 00:06:22.526 align:center
Saamme Hollyn ja äitisi tänne.

00:06:22.693 --> 00:06:26.071 align:center
Se olisi mahtavaa.
- Niinpä.

00:06:26.238 --> 00:06:30.075 align:center
Entä New York?
Sinnekö Mayday menee seuraavaksi?

00:06:30.242 --> 00:06:35.622 align:center
Siellä supistaan. Olen saanut
yhteyden sikäläiseen Maydayhin, -

00:06:35.789 --> 00:06:38.292 align:center
mutta katsotaan nyt.

00:06:40.544 --> 00:06:42.296 align:center
Emme ole Coloradossa.

00:06:48.010 --> 00:06:49.553 align:center
Kuulehan nyt.

00:06:51.346 --> 00:06:57.186 align:center
Saamme Hannahin takaisin tuhoamalla
Gileadin paikka kerrallaan.

00:06:58.437 --> 00:06:59.855 align:center
Hyvä on.

00:07:05.569 --> 00:07:07.154 align:center
Minun pitää mennä.

00:07:41.271 --> 00:07:45.275 align:center
Hei.
- Hei. Onko uutisia?

00:07:45.442 --> 00:07:48.403 align:center
Gileadin komennossa
on tapahtunut suuri mullistus.

00:07:48.570 --> 00:07:50.447 align:center
Miten se liittyy Hannahiin?

00:07:50.614 --> 00:07:54.868 align:center
Useimmat läntisen alueen komentajat
on ylennetty, myös Mackenzie.

00:07:55.035 --> 00:07:58.121 align:center
Hänet on siirretty Washingtoniin.

00:07:58.288 --> 00:08:02.334 align:center
Hän muuttaa sinne vaimonsa
ja tyttäresi kanssa.

00:08:07.422 --> 00:08:10.842 align:center
Selvä. Selvä.

00:08:11.009 --> 00:08:13.345 align:center
Hannah on 3 200 kilometriä lähempänä.

00:08:15.180 --> 00:08:18.976 align:center
Se ei riitä,
mutta on sekin edistystä.

00:08:20.018 --> 00:08:25.148 align:center
Joka tapauksessa olet vapaalla.
Sinun pitää levätä.

00:08:29.361 --> 00:08:33.031 align:center
Mitä teet löytääksesi Janinen?

00:08:33.198 --> 00:08:38.078 align:center
Tämä meidän väkemme
on yhä jumissa Gileadissa.

00:08:38.245 --> 00:08:39.997 align:center
En jätä ketään heistä.

00:08:40.163 --> 00:08:43.709 align:center
Veivätkö silmät Janinen?
Onko hän kuollut?

00:08:43.875 --> 00:08:47.212 align:center
Emme tiedä. Olen pahoillani.

00:08:52.551 --> 00:08:56.972 align:center
Jumala häntä auttakoon.
- Tai Lydia-täti.

00:08:57.139 --> 00:08:59.182 align:center
Olemme olleet yhteydessä häneen.

00:09:01.685 --> 00:09:05.689 align:center
Silmät vapauttivat hänet.
Hän ottaa selvää Janinesta.

00:09:05.856 --> 00:09:12.029 align:center
Jessus. Jumalauta, yhdeksän elämää.
- Hän on selviytyjä.

00:09:12.195 --> 00:09:16.992 align:center
Saatan pian kuulla lisää Janinesta,
jos haluat pysytellä lähellä.

00:09:17.159 --> 00:09:19.453 align:center
Kiitos.

00:09:20.454 --> 00:09:22.998 align:center
Näytät kamalalta, Mark.
Menisit nukkumaan.

00:09:23.165 --> 00:09:27.878 align:center
Kiitos. En ole hyvä nukkumaan.

00:09:28.045 --> 00:09:30.339 align:center
Etkö?
- En.

00:09:34.468 --> 00:09:39.848 align:center
Poikani asuu Havaijilla
ex-vaimoni kanssa.

00:09:41.391 --> 00:09:46.063 align:center
Kun suljen silmäni, näen... heidät.

00:09:47.814 --> 00:09:50.025 align:center
Ja palaan töihin.

00:09:52.611 --> 00:09:55.739 align:center
Tämä on parasta,
mitä voin tehdä poikani puolesta.

00:09:57.908 --> 00:10:01.036 align:center
Tuhoan Gileadin,
jotta hänen ei tarvitse tehdä sitä.

00:10:05.916 --> 00:10:08.251 align:center
Luoja nopeuttakoon päiviä.

00:10:10.545 --> 00:10:13.006 align:center
Jotta me molemmat saamme levätä.

00:11:25.871 --> 00:11:27.706 align:center
Näitkö sen?
- Näin.

00:11:38.758 --> 00:11:40.260 align:center
Saanko maistaa?

00:11:45.140 --> 00:11:47.142 align:center
Älä syö liikaa.
- Selvä.

00:11:47.309 --> 00:11:48.685 align:center
Selvä.

00:11:51.313 --> 00:11:53.940 align:center
Kulta, vatsasi tulee kipeäksi.

00:11:54.149 --> 00:11:56.651 align:center
Okei.
- Kiitos, Banana.

00:11:56.818 --> 00:11:59.029 align:center
Ole hyvä.

00:12:01.114 --> 00:12:07.037 align:center
Hei. Viisi aikuista
ja viisi lasta. Kiitos.

00:12:12.167 --> 00:12:13.627 align:center
Hannah?

00:12:15.086 --> 00:12:17.797 align:center
Hannah? Hannah?

00:12:20.050 --> 00:12:23.428 align:center
Kulta? Hannah? Hannah?

00:12:23.595 --> 00:12:27.265 align:center
Anteeksi,
oletko nähnyt pientä tyttöä?

00:12:27.432 --> 00:12:29.684 align:center
En, valitan.
- Hannah!

00:12:29.851 --> 00:12:31.978 align:center
Voi ei. Hannah-kulta.

00:12:33.230 --> 00:12:37.025 align:center
Hannah! Tule tänne. Kulta. Hei.

00:12:37.192 --> 00:12:40.320 align:center
Voi luoja. Oletko kunnossa?

00:12:40.487 --> 00:12:43.782 align:center
Oletko kunnossa? Minne menit?
- Hukkasit minut.

00:12:43.949 --> 00:12:48.578 align:center
Mitä? Ei, ei, ei. Ei, ei, ei.

00:12:48.745 --> 00:12:53.750 align:center
Äidit palaavat aina, muistatko?
Äidit palaavat aina.

00:13:19.693 --> 00:13:21.570 align:center
No niin.

00:13:22.737 --> 00:13:26.533 align:center
Katsotaan,
löydämmekö sinulle jotain uutta.

00:13:26.700 --> 00:13:30.537 align:center
Sinusta on tulossa iso poika.

00:13:33.248 --> 00:13:36.042 align:center
Serena! Hei.

00:13:37.544 --> 00:13:39.212 align:center
Ylistetty olkoon Hänen armonsa.

00:13:41.339 --> 00:13:43.550 align:center
Onnittelut voitostasi.

00:13:45.218 --> 00:13:49.639 align:center
Se ei olisi onnistunut ilman sinua.
- Aivan.

00:13:49.806 --> 00:13:55.395 align:center
Minusta on tullut kuolema,
maailmojen tuhoaja.

00:13:55.562 --> 00:13:58.481 align:center
Olen auttanut
Bostonia kaatumaan kahdesti.

00:14:05.905 --> 00:14:09.743 align:center
Voinko auttaa?
- Kyllä.

00:14:09.909 --> 00:14:13.413 align:center
Tule tänne, kulta. Hei.

00:14:20.337 --> 00:14:22.505 align:center
Otan osaa Nickin vuoksi.

00:14:26.426 --> 00:14:30.347 align:center
Olkoon hänen muistonsa
sinulle siunaus ja lohdutus.

00:14:33.516 --> 00:14:35.685 align:center
Nick niitti sitä, mitä kylvi.

00:14:39.356 --> 00:14:42.025 align:center
Hän eli väkivaltaista ja...

00:14:44.110 --> 00:14:46.154 align:center
...epärehellistä elämää.

00:14:46.321 --> 00:14:52.243 align:center
Jos hän olisi uskonut voivansa
valita, hän olisi valinnut sinut.

00:15:04.547 --> 00:15:07.634 align:center
Hei. No niin.

00:15:07.801 --> 00:15:14.432 align:center
Katsotaanko, mitä täällä on?
Siinä. Mikä tämä on?

00:15:15.934 --> 00:15:20.188 align:center
Se on täydellinen.
Se taitaa olla kokoasi.

00:15:20.355 --> 00:15:22.023 align:center
Se on merkki Jumalalta.

00:15:23.608 --> 00:15:25.318 align:center
Merkit ovat noitien alaa.

00:15:26.319 --> 00:15:29.322 align:center
Emme ole enää Gileadissa.

00:15:31.866 --> 00:15:36.454 align:center
En voi koskaan palata.
Liian moni haluaa tappaa minut.

00:15:36.621 --> 00:15:40.625 align:center
Kanada ja EU
eivät myönnä minulle passia.

00:15:40.792 --> 00:15:44.546 align:center
Näyttää siltä, etten ole kukaan.

00:15:46.423 --> 00:15:48.299 align:center
Olet hänen äitinsä.

00:15:49.801 --> 00:15:51.511 align:center
Ole vain sellainen.

00:15:54.097 --> 00:15:59.853 align:center
Ole vain sellainen.
Eikö niin? Eikö niin?

00:16:00.019 --> 00:16:01.563 align:center
Serena.

00:16:02.647 --> 00:16:04.357 align:center
Nyt olisi sen aika.

00:16:07.736 --> 00:16:09.946 align:center
Hei. Vielä kaksi.

00:16:10.113 --> 00:16:15.034 align:center
Minne menemme?
- YK:n pakolaisleirille toistaiseksi.

00:16:15.201 --> 00:16:22.125 align:center
Selvä. Minulla ei ole vielä passeja.
- Tiedän. Etsin ratkaisua.

00:16:22.292 --> 00:16:25.336 align:center
Mitä se tarkoittaa
minulle ja pojalleni?

00:16:25.503 --> 00:16:27.881 align:center
Yritä olla murehtimatta.

00:16:30.884 --> 00:16:32.260 align:center
Aivan.

00:16:34.387 --> 00:16:37.515 align:center
Kohtaloni
on siis täysin sinun käsissäsi.

00:16:38.892 --> 00:16:40.685 align:center
Löydän sinut.

00:16:53.740 --> 00:16:56.785 align:center
Jumalan siunausta. Saitko otteen?
- Sain.

00:16:56.951 --> 00:17:01.247 align:center
Selvä. Hyvä on. No niin.

00:17:02.332 --> 00:17:03.875 align:center
Selvä.

00:17:04.042 --> 00:17:10.673 align:center
June... kun muistelen asioita,
joita sinulle tehtiin...

00:17:12.842 --> 00:17:16.554 align:center
Asioita, joita tein
ja joihin pakotin sinut...

00:17:16.721 --> 00:17:19.933 align:center
Minua hävettää.

00:17:22.393 --> 00:17:24.103 align:center
Niin pitäisikin.

00:17:25.939 --> 00:17:30.902 align:center
Niin. Olen pahoillani. Jos sanat
merkitsevät mitään, olen pahoillani.

00:17:44.499 --> 00:17:46.584 align:center
Annan sinulle anteeksi, Serena.

00:17:49.629 --> 00:17:50.964 align:center
Oikeasti.

00:17:56.845 --> 00:17:58.596 align:center
Kiitos.

00:18:00.807 --> 00:18:03.101 align:center
Jumalan siunausta, June.

00:18:05.645 --> 00:18:07.689 align:center
Mene armossa, Serena.

00:18:12.861 --> 00:18:14.404 align:center
Mennään.

00:18:31.754 --> 00:18:36.593 align:center
Sepä oli jalomielistä.
- Jostainhan on aloitettava.

00:18:40.305 --> 00:18:42.432 align:center
Vyöhykkeesi avautui.

00:18:45.768 --> 00:18:47.812 align:center
Vanha naapurustosi.

00:18:49.105 --> 00:18:52.108 align:center
Jos tarkastuspisteillä on ongelmia,
mainitse nimeni.

00:18:53.109 --> 00:18:57.488 align:center
Kiitos.
- Oliko se kapteeni Tuello?

00:18:58.573 --> 00:19:01.034 align:center
Itse asiassa komentaja.

00:19:26.851 --> 00:19:31.606 align:center
VAPAUS

00:19:40.990 --> 00:19:45.995 align:center
Tämä oli ennen jäätelöbaari.
Sieltä sai ihanaa suolaista kinuskia.

00:19:47.872 --> 00:19:50.291 align:center
Olisi siistiä,
jos se avattaisiin uudelleen.

00:19:52.543 --> 00:19:54.587 align:center
Siunattu olkoon hedelmä.

00:19:55.672 --> 00:20:00.259 align:center
Jumalauta saatana!
- Tuo on jumalanpilkkaa.

00:20:10.061 --> 00:20:12.271 align:center
Tekopyhä pikku paskiainen.

00:20:25.535 --> 00:20:27.453 align:center
Etkö ollut Bostonissa?

00:20:27.620 --> 00:20:32.333 align:center
Bridgeportissa.
Se on jostain syystä kapinan keskus.

00:20:32.500 --> 00:20:38.214 align:center
Pitsakin on hyvää.
- Niin on. Ylistetty olkoon.

00:20:39.215 --> 00:20:43.386 align:center
Olin martta. Komentaja oli ystävä.

00:20:43.553 --> 00:20:46.264 align:center
Kuinka kauan?
- Seitsemän kuukautta.

00:20:46.431 --> 00:20:49.767 align:center
Se oli melko turvallista.
Lopulta pystyin soittamaan Sylille.

00:20:49.934 --> 00:20:55.565 align:center
Se oli hienoa.
Meillä oli selvitettävää.

00:20:55.732 --> 00:20:58.276 align:center
Soitin Oliverille
hänen syntymäpäivänään.

00:20:58.443 --> 00:21:01.154 align:center
Se kesti vain hetken,
mutta se oli mahtavaa.

00:21:01.320 --> 00:21:05.324 align:center
Hänestä on tulossa komea,
joten olemme pulassa.

00:21:07.535 --> 00:21:13.291 align:center
Et siis ollut... vain poissa?
- Poissa heidän elämästäänkö?

00:21:13.458 --> 00:21:17.462 align:center
En tietenkään.
Heidän takiaan minä taistelen.

00:21:19.297 --> 00:21:21.007 align:center
Minä kai vain...

00:21:21.174 --> 00:21:27.055 align:center
Luulin, että kun palasit,
tavallaan jätit heidät.

00:21:28.598 --> 00:21:32.935 align:center
En tiedä, toimiiko maailma niin.

00:21:33.936 --> 00:21:38.441 align:center
Tekipä minkä valinnan tahansa,
jotkin asiat pysyvät totena.

00:21:40.026 --> 00:21:43.529 align:center
Rakastan Syliä ja Oliveria.
Olemme perhe.

00:21:48.326 --> 00:21:49.994 align:center
He hirttivät kaikki vartijat.

00:21:51.329 --> 00:21:53.247 align:center
Raivo on Jumalan lahja.

00:21:53.414 --> 00:21:55.708 align:center
Se pitää jakaa
sen ansaitsevien kanssa.

00:21:55.875 --> 00:21:57.627 align:center
Entä sen jälkeen?

00:21:58.961 --> 00:22:03.174 align:center
Heillä on yhä Hannah,
eikä sillä ole väliä, miten suutun.

00:22:03.341 --> 00:22:07.011 align:center
Sillä ei ole väliä,
miten epäreilua se on.

00:22:07.178 --> 00:22:09.305 align:center
He varastivat elämäni.

00:22:12.016 --> 00:22:15.770 align:center
Haluan kaiken takaisin sellaiseksi
kuin sen piti olla.

00:22:17.480 --> 00:22:19.899 align:center
Mutta se on ihan helvetin turhaa.

00:22:21.734 --> 00:22:25.988 align:center
Jotkin asiat ovat mahdottomia.
- Enpä tiedä.

00:22:26.155 --> 00:22:31.202 align:center
Olemme molemmat elossa
nähdäksemme tämän. Yhdessä.

00:22:34.080 --> 00:22:37.500 align:center
Ajattelin muuttaa
käsitystäni mahdottomasta.

00:23:04.443 --> 00:23:08.865 align:center
<i>Olen unelmoinut Bostonista.
En nykyisestä Bostonista.</i>

00:23:09.907 --> 00:23:13.536 align:center
<i>En entisestä Bostonista.
Ihan toisenlaisesta Bostonista.</i>

00:23:14.829 --> 00:23:17.999 align:center
<i>Niin asiat olisivat,
jos Gileadia ei olisi ollut.</i>

00:23:42.148 --> 00:23:48.404 align:center
<i>Näin peilikuvani
lumisilla kukkuloilla.</i>

00:23:48.571 --> 00:23:54.160 align:center
<i>Kunnes maanvyörymä toi minut alas.
- Toi minut alas!</i>

00:23:54.327 --> 00:23:58.581 align:center
<i>Taivaan peili, mitä rakkaus on?</i>

00:24:00.249 --> 00:24:06.005 align:center
<i>Voiko sydämeni lapsi
nousta yläpuolelle?</i>

00:24:06.172 --> 00:24:12.553 align:center
<i>Voinko purjehtia läpi
vaihtuvien vuorovesien?</i>

00:24:12.720 --> 00:24:19.727 align:center
<i>Kestänkö elämäni vuodenajat?</i>

00:26:40.076 --> 00:26:42.745 align:center
Rouva Osborne? Rouva Osborne?

00:26:42.912 --> 00:26:45.831 align:center
Teidän on tultava mukaani.
Asia on kiireellinen.

00:27:07.728 --> 00:27:11.982 align:center
Iltaa. Pahoittelen ajankohtaa.
- Mitä tapahtui?

00:27:12.149 --> 00:27:15.528 align:center
Tarvitsemme tutut kasvot.
- Missä olemme?

00:27:15.694 --> 00:27:19.615 align:center
Millervillessä.
Lähellä vanhaa Rhode Islandin rajaa.

00:27:19.782 --> 00:27:22.076 align:center
Se on Gileadin uusi raja.

00:27:28.165 --> 00:27:29.667 align:center
Kuka se on?

00:27:56.277 --> 00:27:59.238 align:center
Tarvitsemme lääkäriä.
- Tule tänne, kulta.

00:27:59.405 --> 00:28:02.491 align:center
Tule tänne.
Olet kunnossa. Olet kunnossa.

00:28:04.660 --> 00:28:06.829 align:center
Olet kunnossa. Olet kunnossa.
- Niin.

00:28:09.373 --> 00:28:13.669 align:center
Hei. Hei. Hei.

00:28:18.841 --> 00:28:20.759 align:center
Olet kunnossa.

00:28:28.601 --> 00:28:31.520 align:center
Okei. Okei.

00:28:33.856 --> 00:28:39.904 align:center
Haluan, että olet turvassa.
Se on tärkeintä. Vai mitä?

00:28:40.905 --> 00:28:42.781 align:center
Rakastan sinua.

00:28:51.248 --> 00:28:53.000 align:center
Janine!

00:28:55.211 --> 00:28:57.129 align:center
Katso, kuka tuli.

00:29:02.635 --> 00:29:05.596 align:center
Hei.

00:29:08.098 --> 00:29:13.229 align:center
Hei.

00:29:16.023 --> 00:29:18.108 align:center
Hei, kulta! Hei!

00:29:45.803 --> 00:29:49.390 align:center
Tule. Sinut pitää saada lämpiämään.

00:30:06.740 --> 00:30:08.450 align:center
Kiitos.

00:30:15.791 --> 00:30:19.920 align:center
Pidä hyvää huolta meidän
Janinestamme... ja Charlottesta.

00:30:20.087 --> 00:30:21.547 align:center
Pidän kyllä.

00:30:27.553 --> 00:30:29.221 align:center
Lydia...

00:30:39.106 --> 00:30:40.774 align:center
Kiitos.

00:30:43.068 --> 00:30:47.406 align:center
Hyvä on sen naisen osa,
joka ei vaella jumalattomien tavoin.

00:30:51.201 --> 00:30:53.370 align:center
Hänen silmänsä alla, kultaseni.

00:31:28.614 --> 00:31:35.579 align:center
Seuraava bussi Loganista
saapuu alle minuutin päästä.

00:31:37.539 --> 00:31:38.874 align:center
Isä! Täällä!

00:31:39.041 --> 00:31:42.336 align:center
Äiti!
- Voi luoja. Hei, kaverit.

00:31:51.929 --> 00:31:57.393 align:center
Perääntykää!
Älkää tungeksiko saapumisalueella!

00:31:58.560 --> 00:31:59.895 align:center
Siinä hän on.

00:32:00.062 --> 00:32:04.149 align:center
Antakaa matkustajille
tilaa tulla sisään.

00:32:06.694 --> 00:32:08.278 align:center
Holly!

00:32:12.950 --> 00:32:16.120 align:center
Ei mitään hätää.

00:32:31.468 --> 00:32:35.889 align:center
Tiedän. Aikaero on syvältä.

00:32:37.391 --> 00:32:40.227 align:center
Huomenna sinulla on parempi mieli.

00:32:41.895 --> 00:32:43.939 align:center
Olet turvassa.

00:32:45.232 --> 00:32:48.318 align:center
Tehtäväni on pitää sinut turvassa.
Tiedäthän sen?

00:32:50.320 --> 00:32:52.448 align:center
Sinut ja siskosi.

00:32:55.909 --> 00:32:59.121 align:center
Minulla taitaa olla
toinenkin tehtävä.

00:33:00.789 --> 00:33:03.792 align:center
Minun on tehtävä parhaani...

00:33:06.754 --> 00:33:11.049 align:center
...jotta kaikki Gileadin
pikkutytötkin ovat turvassa.

00:33:12.718 --> 00:33:14.428 align:center
Jos vain voin.

00:33:16.180 --> 00:33:18.056 align:center
Minun on yritettävä.

00:33:19.725 --> 00:33:23.854 align:center
Tehdäkseni sen
minun on jätettävä sinut taas.

00:33:32.946 --> 00:33:37.075 align:center
Haluan, että olet turvassa.

00:33:37.242 --> 00:33:40.621 align:center
Et ole turvassa siellä, minne menen.

00:33:40.788 --> 00:33:44.917 align:center
Sinun on siis jäätävä isoäidin luo -

00:33:45.083 --> 00:33:49.004 align:center
vielä joksikin aikaa.

00:33:54.635 --> 00:33:56.345 align:center
Olen pahoillani.

00:34:00.808 --> 00:34:02.601 align:center
Mutta tiedätkö mitä?

00:34:03.977 --> 00:34:06.146 align:center
Voinko kertoa yhden jutun?

00:34:09.024 --> 00:34:14.154 align:center
Sinun ei tarvitse olla äidin lähellä
tunteaksesi hänen rakkautensa.

00:34:17.241 --> 00:34:21.620 align:center
Se löytää sinut,
olitpa missä tahansa.

00:34:29.378 --> 00:34:31.672 align:center
Olitpa missä tahansa.

00:34:35.759 --> 00:34:37.678 align:center
Se löytää sinut.

00:34:54.486 --> 00:34:58.866 align:center
Hei. Voitko vahtia häntä?
- Otan hänet.

00:35:22.598 --> 00:35:28.604 align:center
Sopisiko se... että vahtisit
häntä vielä jonkin aikaa?

00:35:32.065 --> 00:35:35.861 align:center
Kuinka kauan on "vielä jonkin aikaa"?

00:35:37.654 --> 00:35:39.656 align:center
En tiedä vielä.

00:35:44.828 --> 00:35:48.373 align:center
Kuka pitää sinut turvassa?

00:35:49.458 --> 00:35:54.546 align:center
Voi, äiti. Äiti, se on...

00:35:54.713 --> 00:35:56.840 align:center
Se on minun tehtäväni.

00:35:58.300 --> 00:35:59.968 align:center
Tiedän.

00:36:03.013 --> 00:36:09.019 align:center
Mutta asia on niin...
etten ole turvassa.

00:36:10.354 --> 00:36:12.189 align:center
Etkä ole sinäkään.

00:36:14.066 --> 00:36:19.112 align:center
Eivätkä he koskaan lakkaa -

00:36:19.279 --> 00:36:21.198 align:center
jahtaamasta meitä.

00:36:23.659 --> 00:36:27.079 align:center
Sittenkin kun olemme poissa...

00:36:28.080 --> 00:36:29.706 align:center
...he jahtaavat lapsiamme.

00:36:31.083 --> 00:36:33.126 align:center
Ja lapsenlapsiamme.

00:36:34.127 --> 00:36:38.799 align:center
Emme ehkä saa kaikkea taistelemalla,
mutta meillä ei ole vaihtoehtoja.

00:36:38.966 --> 00:36:43.428 align:center
Koska Gilead sai alkunsa siitä,
ettemme taistelleet.

00:36:45.138 --> 00:36:48.892 align:center
Gileadia ei tarvitse lyödä.

00:36:49.893 --> 00:36:56.108 align:center
Se pitää murtaa.
- Eikö joku muu voi murtaa heitä?

00:36:57.526 --> 00:36:59.778 align:center
Opetit minut taistelemaan.

00:37:03.323 --> 00:37:06.535 align:center
Olit ulkona melkein joka ilta.

00:37:06.702 --> 00:37:11.581 align:center
Mielenosoituksissa ja kokouksissa.

00:37:15.961 --> 00:37:18.255 align:center
Opetit minua.

00:37:22.634 --> 00:37:24.344 align:center
Tunnet minut.

00:37:26.430 --> 00:37:29.391 align:center
Vai mitä? Tunnet minut aika hyvin.

00:37:31.435 --> 00:37:33.895 align:center
Tiedät, etten luovuta.

00:37:37.357 --> 00:37:40.068 align:center
Alan vasta tutustua sinuun.

00:37:43.071 --> 00:37:47.034 align:center
Näen, miten upea nainen oletkaan.

00:37:58.086 --> 00:37:59.796 align:center
Kiitos, äiti.

00:38:06.178 --> 00:38:12.184 align:center
Joskus en tiedä, teenkö hyvää työtä.

00:38:14.394 --> 00:38:16.605 align:center
Äitinä, tiedäthän?

00:38:16.772 --> 00:38:21.818 align:center
Paskapuhetta, kultaseni.
Olet loistava äiti.

00:38:23.820 --> 00:38:27.365 align:center
Varmistan, että tyttö tietää sen.

00:38:27.532 --> 00:38:32.954 align:center
Kerron hänelle koko tarinasi.
Miten pelastit niin monta naista -

00:38:33.121 --> 00:38:37.459 align:center
ja miten pakenit, miten selviydyit.

00:38:39.044 --> 00:38:42.380 align:center
Hänen pitäisi tietää,
että hänen äitinsä on soturi.

00:38:45.217 --> 00:38:48.261 align:center
June, sinun pitäisi kirjoittaa kirja.

00:38:54.601 --> 00:38:57.354 align:center
Se ei ole kovin hyvä tarina, äiti.

00:39:00.524 --> 00:39:04.986 align:center
Siinä on
niin paljon väkivaltaa ja pelkoa.

00:39:08.365 --> 00:39:11.493 align:center
Ja menetyksiä.
- Ei, kultaseni.

00:39:11.660 --> 00:39:14.204 align:center
Kirja kertoo siitä,
ettei koskaan luovuta.

00:39:14.371 --> 00:39:18.166 align:center
Sitä tarinaa eivät tarvitse ne,
jotka eivät ole menettäneet ketään.

00:39:18.333 --> 00:39:23.213 align:center
Tämä on tarina ihmisille, jotka
eivät ehkä koskaan löydä lapsiaan.

00:39:23.380 --> 00:39:27.217 align:center
Ihmisille, jotka
eivät koskaan lakkaa yrittämästä.

00:39:27.384 --> 00:39:30.178 align:center
Tämä tarina on heitä varten.

00:39:32.597 --> 00:39:35.100 align:center
Kirjoita se
suloiselle tyttövauvallemme...

00:39:36.434 --> 00:39:38.395 align:center
...ja Hannahillemme.

00:39:39.396 --> 00:39:44.693 align:center
Kirjoita se tyttärillesi, June. Kerro
heille, kuka heidän äitinsä oli.

00:40:21.188 --> 00:40:23.857 align:center
Hyvää työtä. Erinomaista.

00:40:25.692 --> 00:40:30.113 align:center
Saitte sähköt päälle.
- Niin saimme.

00:40:31.114 --> 00:40:34.951 align:center
Sadattuhannet ihmiset saavat
valoa ja lämpöä ansiostamme.

00:40:35.118 --> 00:40:37.120 align:center
Pikkujuttu.

00:40:38.663 --> 00:40:40.373 align:center
Aliarvioin sinut.

00:40:42.751 --> 00:40:44.169 align:center
Niin teit.

00:40:49.174 --> 00:40:50.717 align:center
Anteeksi.

00:40:52.510 --> 00:40:57.265 align:center
Olemme... nyt niin erilaisia.
- Niinpä.

00:40:57.432 --> 00:41:03.438 align:center
Me molemmat.
Teemme väistämättä virheitä.

00:41:07.150 --> 00:41:09.736 align:center
Emme tunne toisiamme
niin kuin entisaikoina.

00:41:10.820 --> 00:41:12.656 align:center
Niinpä.

00:41:12.822 --> 00:41:15.367 align:center
Oliko entisaikoja olemassakaan?

00:41:16.660 --> 00:41:20.121 align:center
Kyllä entisajat olivat olemassa.

00:41:20.288 --> 00:41:24.042 align:center
Ja myös tulevat ajat.
- Niinpä.

00:41:26.753 --> 00:41:33.093 align:center
Mayday häipyy parin päivän päästä.
Moira kokoaa porukan yhteen.

00:41:34.094 --> 00:41:38.265 align:center
Löysin tukikohdan New Yorkin rajalta.
Haluan tutkia sen.

00:41:38.431 --> 00:41:41.017 align:center
Piilopaikan,
jossa voi alkaa taas riehua.

00:41:43.895 --> 00:41:45.814 align:center
Ole varovainen.

00:41:47.565 --> 00:41:49.526 align:center
Olenhan minä.

00:41:51.736 --> 00:41:53.530 align:center
Entä sinä?

00:41:53.697 --> 00:41:58.076 align:center
Kysyn Markilta,
mitä hän tekee seuraavaksi.

00:41:58.243 --> 00:42:01.705 align:center
Laadin suunnitelman
osavaltio osavaltiolta.

00:42:01.871 --> 00:42:05.250 align:center
Menen hänen luokseen, Luke.

00:42:06.543 --> 00:42:08.670 align:center
Haen Hannahin.

00:42:12.549 --> 00:42:14.426 align:center
Mitäpä muutakaan?

00:42:24.686 --> 00:42:27.272 align:center
Tavataanko siellä?

00:42:29.190 --> 00:42:30.567 align:center
Joo.

00:42:33.069 --> 00:42:36.489 align:center
Totta helvetissä.
- Totta helvetissä.

00:42:38.116 --> 00:42:39.659 align:center
Nähdään siellä.

00:42:44.831 --> 00:42:50.754 align:center
Kirjoita tämä muistiin,
ennen kuin unohdat sen. Pakotarinasi.

00:42:52.797 --> 00:42:54.132 align:center
Enkä.

00:42:54.299 --> 00:42:59.054 align:center
Eihän se ollut pelkkää kauhua.
Kohtasit auttavaisia ihmisiä.

00:42:59.220 --> 00:43:03.683 align:center
Kuten Janinen,
Emilyn ja Lawrencen...

00:43:05.143 --> 00:43:08.688 align:center
...ja Nickin.
Ihmisiä, jotka rakastivat sinua.

00:43:11.775 --> 00:43:13.610 align:center
Ihmisiä, joita sinä rakastit.

00:43:19.949 --> 00:43:21.910 align:center
He ovat muistamisen arvoisia.

00:44:12.168 --> 00:44:14.546 align:center
No niin.
- Olisipa paikka hiljaisempi.

00:44:14.712 --> 00:44:18.842 align:center
Ratkeamme liitoksistamme.
- Tämä kyllä kelpaa meille, kiitos.

00:44:19.008 --> 00:44:23.138 align:center
Tuoli, pöytä, sänky.
Kaikki, mitä tarvitaan.

00:44:24.973 --> 00:44:29.686 align:center
Voinko saada jostain
vaippoja ja vaatteita?

00:44:29.853 --> 00:44:32.147 align:center
Minä kysyn.
- Kiitos. Jumalan siunausta.

00:44:32.313 --> 00:44:34.774 align:center
Tänne ei saisi tuoda lapsia.

00:44:34.941 --> 00:44:37.318 align:center
Joudut ehkä etsimään
toisen paikan huomiseksi.

00:44:37.485 --> 00:44:39.863 align:center
Hyvä on. Lähdemme, jos on pakko.

00:44:40.029 --> 00:44:43.032 align:center
Olen pahoillani.
- Kiitos.

00:44:43.199 --> 00:44:44.951 align:center
Okei. Tiedän.

00:44:45.118 --> 00:44:49.080 align:center
Olen pahoillani.
Minulla ei ole edes vaihtovaatteita.

00:44:49.247 --> 00:44:53.126 align:center
Olen pahoillani.
Hei, katsopas. No niin.

00:45:01.801 --> 00:45:07.390 align:center
Ja hän antaa.
Katsopa, mitä täällä on.

00:45:09.976 --> 00:45:11.895 align:center
Tiedän.

00:45:12.979 --> 00:45:19.360 align:center
Tiedän. Tämä on ollut pitkä päivä.
Tämä on ollut pitkä päivä.

00:45:23.781 --> 00:45:30.288 align:center
Olet arvokkain Jumalan lahjani.
Tiedätkö sen?

00:45:33.833 --> 00:45:37.295 align:center
Olet tärkein asia maailmassa.

00:45:39.923 --> 00:45:42.592 align:center
Tiedätkö,
miten paljon rukoilin sinua?

00:45:45.011 --> 00:45:51.559 align:center
Nyt olet täällä ja olet täydellinen.
Ja...

00:45:52.560 --> 00:45:56.397 align:center
Tarvitsen vain sinut.
Tarvitsen vain sinut.

00:46:07.700 --> 00:46:10.078 align:center
En ole koskaan halunnut mitään muuta.

00:46:15.500 --> 00:46:17.794 align:center
Olen todella siunattu.

00:46:19.671 --> 00:46:23.466 align:center
Kaunis poikavauvani.

00:52:53.981 --> 00:52:57.568 align:center
Tuoli. Pöytä.

00:52:58.569 --> 00:53:00.112 align:center
Lamppu.

00:53:05.034 --> 00:53:07.328 align:center
Ikkunassa on valkoiset verhot.

00:53:09.538 --> 00:53:16.003 align:center
Lasi on särkymätöntä,
mutta he eivät pelkää pakenemista.

00:53:17.004 --> 00:53:19.048 align:center
Orjatar ei pääsisi kauas.

00:53:20.049 --> 00:53:22.468 align:center
Kyse on muista paoista.

00:53:22.635 --> 00:53:26.681 align:center
Niistä, jotka voi luoda itse,
jos saa käsiinsä terän.

00:53:26.847 --> 00:53:30.559 align:center
Tai solmitun lakanan ja kattokruunun.

00:53:32.061 --> 00:53:34.230 align:center
Yritän olla ajattelematta
niitä pakoja.

00:53:34.397 --> 00:53:38.067 align:center
Seremoniapäivinä se on vaikeampaa,
mutta...

00:53:39.235 --> 00:53:41.946 align:center
...ajatteleminen
voi haitata mahdollisuuksia.

00:53:47.910 --> 00:53:49.954 align:center
Nimeni on Frediläinen.

00:54:01.257 --> 00:54:05.261 align:center
Suomennos: Eija Virtanen
Iyuno

