WEBVTT

00:01.006 --> 00:02.967
Doslej...

00:04.885 --> 00:08.721
Ko bi le bila bolj potrpežljiva.
- Pri posilstvu, ki ga odobri država,

00:08.722 --> 00:12.226
ni potrpljenja.
- Torej je pokol boljši?

00:12.476 --> 00:16.521
Zbrali smo se, da obsodimo
te gnusne strahopetnice,

00:16.522 --> 00:19.316
ki so pobile najplemenitejše
božje služabnike.

00:19.483 --> 00:21.067
Teta Lydia, ti si kriva.

00:21.068 --> 00:24.529
Ljubi Bog, usmili se tega,
kar so storile,

00:24.530 --> 00:27.574
ker so bile ujetnike
brezbožnikov!

00:27.575 --> 00:29.785
To je začetek konca.

00:30.244 --> 00:31.662
Gilead bo preživel.

00:31.954 --> 00:35.124
Vstanite!
Borite se za svobodo!

00:35.332 --> 00:38.459
Ne dovolite,
da vas barabe zatirajo!

00:38.460 --> 00:40.504
Gremo!

00:44.383 --> 00:46.010
Ne!
- June!

00:54.727 --> 00:56.853
Kam nas pelješ?
- Na varno.

00:56.854 --> 01:01.900
V mestu imamo oporišče, vendar
moramo najti preživele Poveljnike

01:01.901 --> 01:05.404
in dokončati delo.
- Moram vedeti, kje so Poveljniki.

01:05.529 --> 01:09.909
Gilead bo še naprej pošiljal
moške, kot so oni!

01:10.951 --> 01:13.745
Nocoj letijo v Washington.

01:13.746 --> 01:16.373
Končaj ta predrzni napad.

01:16.707 --> 01:18.166
Pokončaj jo.

01:18.167 --> 01:21.462
Bomba, domnevam?
Poskušal bom ne zamočiti.

01:21.587 --> 01:24.797
Poveljnik Lawrence, moramo
biti združeni v Washingtonu.

01:24.798 --> 01:26.383
Vesel sem,
da si z nami.

01:26.926 --> 01:30.846
Vse bi spremenil! Pustil bi,
da človeška vrsta izumre,

01:31.013 --> 01:34.516
samo da ne bi imel Gileada na vesti.
- Potem pa stori nekaj!

01:36.769 --> 01:38.978
Odločil si se,
da se pridružiš zmagovalcem.

01:38.979 --> 01:42.733
Rekla mi je, naj se odpovem temu.
- Moral bi jo poslušati.

02:01.377 --> 02:02.962
Boston je svoboden.

02:03.921 --> 02:06.382
Okupacije Gileada je konec.

02:07.925 --> 02:09.134
Zmagali smo.

02:09.760 --> 02:12.805
Vsaj tukaj.
Boston je spet Amerika.

02:14.682 --> 02:16.266
Hvaljen bodi, jebenti.

02:25.901 --> 02:29.738
Ko so marinci pristali v Southieju,
je bil boj že končan.

02:30.781 --> 02:33.325
Gilead se je že začel
umikati iz mesta.

02:33.575 --> 02:35.619
Potem smo potrebovali
samo še 19 dni.

02:36.704 --> 02:38.288
Ampak to je šele začetek.

02:39.039 --> 02:42.042
Najprej smo osvobodili
Massachusetts, nato New York,

02:43.752 --> 02:46.005
zahodno prek Ohia,
Kansas...

02:50.759 --> 02:54.138
Nekega dne bomo osvobodili
Kolorado in nato Hannah.

03:12.322 --> 03:14.241
Svoboda!

03:34.470 --> 03:37.514
Hej.
- Hej. Si slišala kaj o Janine?

03:38.640 --> 03:40.059
Nisem.

04:52.131 --> 04:53.841
Gilead se je poskušal boriti.

04:55.050 --> 04:56.718
A niso imeli voditeljev.

04:59.471 --> 05:03.642
Poveljniki iz Bostona so bili mrtvi,
še preden se je bitka začela.

05:08.480 --> 05:10.816
Bog vedno zahteva žrtev.

05:18.782 --> 05:21.535
Naložimo vse na tovornjake!
Moramo stran!

05:22.578 --> 05:26.415
V vsakem tovornjaku potrebujemo
strelivo in orožje. Razporedite vse!

05:36.633 --> 05:39.761
Hej, si v redu?
- Ja.

05:39.887 --> 05:42.931
Bila sem z Rito in Moiro ob ognju.
Slavita.

05:43.265 --> 05:45.475
Super.
Zaslužili sta si.

05:47.436 --> 05:50.105
Hej, že nekaj dni nisi spal.
Privošči si počitek.

05:50.439 --> 05:52.733
Toda nisem utrujen, veš?

05:52.900 --> 05:55.569
Moral bi biti,
čudno je.

05:55.694 --> 05:59.239
Hej, veš, kaj?
Imamo ljudi iz sindikata.

05:59.573 --> 06:03.702
Električarje iz Bostona.
Odpeljali jih bomo v elektrarno,

06:04.077 --> 06:08.290
da prižgejo luči.
- Ja, zaradi dela nisi utrujen.

06:09.583 --> 06:11.627
Usposobili bomo
električno omrežje.

06:11.877 --> 06:13.962
In potem bomo imeli elektriko.

06:14.379 --> 06:17.423
Kmalu zatem, upam,
bomo usposobili tudi Logan.

06:17.424 --> 06:20.009
Tako bomo lahko
sprejemali lete z Aljaske.

06:20.010 --> 06:22.553
Tvojo mamo in Holly
lahko pripeljemo sem.

06:22.554 --> 06:25.015
To bi bilo čudovito.
- Ja.

06:26.808 --> 06:30.062
In New York? Je to naslednja
postaja za Mayday?

06:30.229 --> 06:32.189
Ja, govori se o tem.

06:32.439 --> 06:35.691
Začel sem kontaktirati
tamkajšnje ljudi iz Maydaya,

06:35.692 --> 06:37.653
ampak bomo videli.

06:40.489 --> 06:42.199
Toda to ni Kolorado, kajne?

06:47.996 --> 06:49.206
Poslušaj...

06:51.625 --> 06:57.172
Hannah bomo rešili tako, da bomo
Gilead premagali v vsakem mestu.

06:58.340 --> 06:59.758
V redu

07:05.639 --> 07:06.974
Moram iti.

07:41.258 --> 07:44.970
Hej.
- Hej. Kakšne novice?

07:45.387 --> 07:48.932
V poveljništvu Gileada
je prišlo do velikih sprememb.

07:49.057 --> 07:50.683
Kaj ima to opraviti s Hannah?

07:50.684 --> 07:53.644
Večina zahodnih Poveljnikov
je napredovala,

07:53.645 --> 07:55.272
tudi Mackenzie.

07:55.439 --> 07:57.399
Poslan je bil v Washington.

07:58.400 --> 08:01.486
Seli se tja s svojo ženo
in tvojo hčerko.

08:07.576 --> 08:10.746
V redu.

08:11.288 --> 08:13.623
Hannah bo 3200 km bližje.

08:15.167 --> 08:18.712
Vem, da ni dovolj,
je pa nekakšen napredek.

08:19.963 --> 08:24.843
V vsakem primeru nisi več
na dolžnosti. Privošči si počitek.

08:29.348 --> 08:32.601
Poskušaš najti Janine?

08:33.769 --> 08:37.147
To so naši ljudje, ki so še
vedno ujeti v Gileadu.

08:38.106 --> 08:39.982
Nikogar ne bomo pustili tam.

08:39.983 --> 08:43.653
Jo imajo Oči?
Je mrtva?

08:43.945 --> 08:46.448
Ne vemo.
Žal mi je.

08:52.621 --> 08:54.456
Bog, pomagaj ji.

08:55.374 --> 08:58.668
Ali pa teta Lydia.
Z njo smo v stiku.

09:01.338 --> 09:05.467
Oči so jo izpustile. O Janine
poskuša izvedeti vse, kar lahko.

09:06.134 --> 09:07.886
Jezus...

09:08.762 --> 09:11.515
Devet prekletih življenj.
- Zna preživeti.

09:12.307 --> 09:16.269
Ostani blizu, mogoče bom čez
nekaj ur izvedel kaj več o Janine.

09:17.104 --> 09:18.814
Hvala.
- Ni za kaj.

09:20.273 --> 09:24.152
Videti si grozno, Mark. Naspi se.
- Najlepša hvala.

09:25.487 --> 09:27.781
Ne spim dobro.

09:28.240 --> 09:29.825
Ne?
- Ne.

09:34.496 --> 09:39.126
Moj sin živi na Havajih
z mojo bivšo ženo.

09:41.378 --> 09:45.298
Ko zaprem oči,
ju vidim.

09:47.801 --> 09:49.594
In potem grem nazaj na delo.

09:52.764 --> 09:55.142
To je najboljše,
kar lahko storim zanj.

09:57.853 --> 10:00.772
Zrušil bom Gilead,
da njemu ne bo treba.

10:05.944 --> 10:07.571
Naj Bog pospeši dneve.

10:10.574 --> 10:12.492
Da bova oba lahko počivala.

11:26.066 --> 11:28.235
Si videla?
- Ja.

11:29.402 --> 11:32.739
Kje je rožnat?
- Poglejva...

11:38.370 --> 11:40.163
Hej, daš še meni malo?

11:44.709 --> 11:47.796
Ne jej preveč, prav?
- V redu.

11:51.508 --> 11:56.721
Zaradi tega te bo bolel trebuh.
- V redu. Hvala, Banana.

11:56.846 --> 11:58.557
Ni za kaj.

12:01.059 --> 12:06.106
Živjo, pet za odrasle
in pet za otroke, prosim. Hvala

12:12.237 --> 12:13.905
Hannah?

12:15.115 --> 12:17.033
Hannah!

12:20.078 --> 12:22.831
Srček! Hannah?

12:23.540 --> 12:26.959
Oprostite, ste videli punčko?
Ne?

12:26.960 --> 12:28.628
Nisem, oprostite.
- Hannah!

12:31.006 --> 12:34.801
Srček! Hannah, pridi!

12:36.177 --> 12:38.179
Srček!
O, moj bog.

12:39.514 --> 12:42.434
Si v redu?
Kam si šla?

12:42.809 --> 12:47.772
Izgubila si me.
- Kaj? Ne, ne, ne...

12:48.773 --> 12:52.819
Mame se vedno vrnejo.
Vedno se vračajo.

13:19.846 --> 13:21.306
V redu...

13:22.849 --> 13:26.560
Poglejmo, ali lahko najdeva
kaj novega zate,

13:26.561 --> 13:29.773
saj si zdaj velik fant.
Prav?

13:33.360 --> 13:35.362
Serena, živjo.

13:37.697 --> 13:39.407
Hvaljen bodi.

13:41.117 --> 13:43.286
Čestitke za zmago.

13:45.288 --> 13:47.207
Brez tebe je ne bi bilo.

13:48.249 --> 13:54.214
Ja. "Zdaj sem postal smrt,
uničevalec svetov."

13:55.548 --> 13:58.385
To je že drugič, da sem
pomagala zrušiti Boston.

14:06.351 --> 14:09.312
Ti lahko pomagam?
- Lahko.

14:09.896 --> 14:12.524
Pridi, srček.
Živjo.

14:20.323 --> 14:22.200
Res mi je žal za Nicka.

14:26.413 --> 14:29.999
Naj vam bo njegov spomin
vedno blagoslov in tolažba.

14:33.461 --> 14:35.338
Nick je požel,
kar je sejal.

14:39.300 --> 14:41.302
Vodil je nasilno in...

14:44.013 --> 14:45.598
...nečastno življenje.

14:46.307 --> 14:49.184
Veš, če je kdaj mislil,
da bi res lahko izbiral,

14:49.185 --> 14:51.771
bi izbral tebe.

15:05.076 --> 15:06.828
Živjo. Dobro!

15:07.787 --> 15:10.248
Poglejva, kaj je tukaj.

15:10.790 --> 15:13.168
O, kaj je to?

15:16.129 --> 15:19.716
Popoln je!
In mislim, da ti bo prav.

15:20.467 --> 15:22.177
To je Božji znak.

15:23.636 --> 15:28.391
Znamenja so čarovništvo.
- Poslušaj, nisva več v Gileadu.

15:31.853 --> 15:33.438
Ne morem nazaj, veš?

15:33.938 --> 15:35.607
Preveč ljudi me hoče ubiti.

15:36.524 --> 15:40.569
Kanada mi ne bo dala potnega lista,
pa tudi EU ne.

15:40.570 --> 15:44.324
Zdi se,
da sem zdaj nihče.

15:46.451 --> 15:48.328
Si njegova mati.

15:49.871 --> 15:51.164
Bodi to.

15:54.209 --> 15:59.005
Bodi to... Kajne?

16:00.673 --> 16:03.426
Serena?
Zdaj, prosim.

16:07.764 --> 16:11.059
Hej, še dva!
- Kam gremo?

16:11.684 --> 16:13.895
Za zdaj v begunsko taborišče ZN.

16:14.395 --> 16:16.272
Dobro.

16:17.190 --> 16:21.736
Ampak nimam potnega lista...
- Vem, delam na tem.

16:22.320 --> 16:24.948
Kaj to pomeni zame
in za mojega sina?

16:25.281 --> 16:27.116
Da naj te ne skrbi.

16:30.829 --> 16:32.247
Prav.

16:34.290 --> 16:37.585
Torej je moja usoda
v tvojih rokah.

16:38.962 --> 16:40.296
Našel te bom.

16:53.601 --> 16:55.854
Bog te blagoslovi.
Ga držiš?

16:56.271 --> 16:57.814
Ja.
- V redu.

16:58.606 --> 17:00.984
Tako.

17:02.360 --> 17:04.779
V redu.
- June...

17:06.698 --> 17:09.868
Ko se spomnim nekaterih stvari,
ki so ti bile storjene in...

17:12.912 --> 17:17.083
Stvari, ki sem jih naredila
in te prisilila vanje...

17:18.042 --> 17:19.460
Sram me je.

17:22.380 --> 17:23.798
In prav je tako.

17:25.925 --> 17:30.138
Ja. In res mi je žal,
če ti besede kaj pomenijo.

17:44.485 --> 17:46.112
Odpuščam ti, Serena.

17:49.574 --> 17:50.992
Res.

17:56.831 --> 17:58.249
Hvala.

18:00.793 --> 18:02.545
Bog te blagoslovi, June.

18:05.673 --> 18:07.342
Pojdi v miru, Serena.

18:13.097 --> 18:14.182
Greva.

18:32.033 --> 18:33.660
To je bilo velikodušno od tebe.

18:34.410 --> 18:36.245
Nekje je treba začeti, kajne?

18:40.333 --> 18:41.834
Tvoj sektor se je odprl.

18:45.797 --> 18:47.298
Tvoja stara soseska.

18:49.425 --> 18:52.762
Če ti bodo težili na kontrolnih
točkah, omeni mene.

18:53.012 --> 18:54.639
Hvala.

18:55.431 --> 18:57.350
Kapetan Tuello, kajne?

18:58.601 --> 19:00.353
Poveljnik, pravzaprav.

19:40.977 --> 19:45.732
To je bila včasih slaščičarna
z neverjetno slano karamelo.

19:47.984 --> 19:50.445
Bilo bi super,
če bi jo spet odprli, kajne?

19:52.613 --> 19:54.032
Blagoslovljen sad.

19:55.700 --> 19:57.618
O, moj Bog, jebenti.

19:58.578 --> 20:00.163
To je bogokletje.

20:10.006 --> 20:11.841
Drekec pobožni.

20:25.563 --> 20:28.357
Torej nisi bila v Bostonu?
- V Bridgeportu.

20:28.983 --> 20:31.569
Iz nekega razloga
je to žarišče upora.

20:32.445 --> 20:33.988
Imajo tudi odlično pico.

20:34.822 --> 20:37.408
Imajo, hvaljen bodi.

20:39.035 --> 20:42.080
Bila sem Marta.
Poveljnik je bil moj prijatelj.

20:43.456 --> 20:45.958
Kako dolgo?
- Sedem mesecev.

20:46.417 --> 20:50.212
Vendar je bilo precej varno
in na koncu sem lahko poklicala Syl,

20:50.213 --> 20:54.342
kar je bilo čudovito.
Morali sva urediti nekaj stvari.

20:55.760 --> 20:59.054
Toda na njegov rojstni dan sem
z Oliverjem opravila videoklic.

20:59.055 --> 21:01.264
Samo za minuto,
a je bilo čudovito.

21:01.265 --> 21:04.435
Res je čeden.
Torej smo v težavah.

21:07.563 --> 21:10.525
Torej nisi izginila?

21:10.900 --> 21:12.819
Izginila iz njunih življenj?

21:13.486 --> 21:16.531
Seveda ne.
Borim se zanju.

21:19.242 --> 21:24.204
Ko si se vrnila,
sem mislila,

21:24.205 --> 21:26.457
da si ju zapustila.

21:28.584 --> 21:32.213
Ne vem,
ali to gre tako.

21:33.965 --> 21:37.885
Nekatere stvari so vedno resnične,
ne glede na to, kako se odločiš.

21:40.054 --> 21:43.099
Obožujem Syl in Oliverja.
Družina smo.

21:48.396 --> 21:50.273
Obesili so vse Paznike.

21:51.315 --> 21:52.984
Jeza je božji dar.

21:53.526 --> 21:56.069
Deli se s tistimi,
ki si to najbolj zaslužijo.

21:56.070 --> 21:57.113
In kaj potem?

21:59.073 --> 22:00.449
Še vedno imajo Hannah.

22:01.576 --> 22:05.788
Ni pomembno, kako jezna sem
in kako nepošteno je.

22:07.290 --> 22:08.583
Ukradli so mi življenje.

22:11.711 --> 22:14.922
In želim,
da je vse kot prej.

22:17.383 --> 22:19.093
A to nima prekletega smisla.

22:21.679 --> 22:23.598
Nekatere stvari so nemogoče.

22:24.182 --> 22:25.349
Ne vem.

22:26.100 --> 22:29.061
Obe sva živi in gledava to.

22:30.479 --> 22:31.731
Skupaj.

22:33.900 --> 22:37.069
Mislim, da bom besedo "nemogoče"
začela razumeti drugače.

23:04.430 --> 23:06.057
Sanjam o Bostonu.

23:06.891 --> 23:08.476
Ne o sedanjem Bostonu.

23:08.809 --> 23:11.437
In ne o tistem včasih.

23:12.396 --> 23:13.731
O drugem Bostonu.

23:14.690 --> 23:17.652
Kakršen bi bil,
če Gileada nikoli ne bi bilo.

26:40.104 --> 26:42.148
Gospa Osborne?

26:42.898 --> 26:45.109
Morate z mano, nujno je.

27:07.923 --> 27:11.719
Dober večer, oprostite,
da vas motim. -Kaj se je zgodilo?

27:12.178 --> 27:14.013
Potrebujemo znan obraz.

27:14.805 --> 27:17.349
Kje smo? -V Millervillu,
v Massachusettsu.

27:17.600 --> 27:19.851
Blizu stare železnice
Rhode Islanda.

27:19.852 --> 27:21.770
To je nova meja z Gileadom.

27:28.152 --> 27:29.612
Kdo je to?

27:56.305 --> 27:57.890
Potrebujemo zdravniško pomoč!

27:58.057 --> 27:59.891
Pridi, srček!

27:59.892 --> 28:02.520
V redu je.

28:04.605 --> 28:07.274
V redu.
- Ja.

28:10.444 --> 28:12.738
Živjo.
- Živjo!

28:19.036 --> 28:20.579
V redu je.

28:28.879 --> 28:30.714
V redu.

28:33.884 --> 28:39.890
Hočem, da si na varnem.
To je najpomembnejše, ne?

28:40.933 --> 28:42.309
Rada te imam.

28:51.318 --> 28:52.653
Janine.

28:55.322 --> 28:56.865
Poglej, kdo je tukaj.

29:02.788 --> 29:05.791
Živjo!

29:08.294 --> 29:09.545
Živjo!

29:16.010 --> 29:18.137
Živjo, ljubezen moja.

29:45.956 --> 29:48.500
Pridi, greva na toplo.

30:06.602 --> 30:07.936
Hvala.

30:15.819 --> 30:18.364
Poskrbi za našo Janine, prosim.

30:18.906 --> 30:20.824
In Charlotte.
- Bom.

30:27.623 --> 30:29.083
Lydia?

30:38.967 --> 30:40.094
Hvala.

30:43.097 --> 30:46.767
Blagor ženski,
ki ni v svetu brezbožnih.

30:51.188 --> 30:52.815
Pod Njegovim očesom, srček.

31:28.517 --> 31:32.103
Naslednji avtobus
iz Logana s potniki z Aljaske

31:32.104 --> 31:34.815
bo prispel v manj
kot eni minuti!

31:37.568 --> 31:39.737
Očka, tukaj!
- Mami!

31:40.028 --> 31:43.198
Otroci moji!
Živjo.

31:51.999 --> 31:54.375
Umaknite se, prosim!

31:54.376 --> 31:56.545
Dovolite potnikom,
da izstopijo.

31:58.756 --> 32:03.135
Tam je. -Dovolite potnikom,
da izstopijo. Hvala

32:06.597 --> 32:08.766
Živjo! -Holly!
- Živjo, Luke!

32:31.497 --> 32:35.209
Vem, utrujenost po letu
je grozna. Kajne?

32:37.294 --> 32:39.296
Jutri boš bolje, prav?

32:41.924 --> 32:43.300
In na varnem.

32:45.260 --> 32:47.554
Moja dolžnost je,
da te zaščitim, veš?

32:50.349 --> 32:51.892
Tebe in tvojo sestro.

32:56.063 --> 32:58.398
Mislim,
da imam še eno dolžnost.

33:00.943 --> 33:03.111
Mislim, da se moram potruditi

33:06.698 --> 33:10.369
in zavarovati
vsa dekleta v Gileadu.

33:12.830 --> 33:14.122
Če bom lahko.

33:16.250 --> 33:17.793
Moram poskusiti.

33:19.711 --> 33:23.048
Da bi to naredila,
te bom morala spet zapustiti, prav?

33:32.975 --> 33:36.520
Ker moraš biti na varnem.

33:37.312 --> 33:40.315
In tam, kamor grem jaz,
tebe ne bo.

33:40.732 --> 33:42.109
Zato...

33:43.569 --> 33:48.282
Še malo boš morala
ostati pri babici, prav?

33:54.746 --> 33:56.540
Žal mi je.

34:00.836 --> 34:02.212
Ampak veš, kaj?

34:04.089 --> 34:05.591
Ti lahko nekaj povem?

34:09.052 --> 34:13.473
Ni ti treba biti blizu mame,
da bi občutila njeno ljubezen.

34:17.269 --> 34:20.856
Njena ljubezen te bo našla,
kjer koli že boš.

34:29.406 --> 34:31.283
Kjerkoli že boš.

34:35.746 --> 34:37.414
Našla te bo.

34:54.473 --> 34:56.642
Hej, lahko paziš nanjo?

34:57.267 --> 34:58.393
Ja.

35:22.542 --> 35:28.548
Je v redu,
če jo obdržiš še za nekaj časa?

35:32.052 --> 35:34.638
Kaj pomeni za še nekaj časa?

35:37.724 --> 35:39.393
Ne vem še.

35:45.148 --> 35:47.317
In kdo bo skrbel zate?

35:50.404 --> 35:53.198
Mama, poglej...

35:54.783 --> 35:56.326
To je moja dolžnost!

35:58.453 --> 35:59.788
Vem.

36:03.000 --> 36:08.171
Ampak, mama, stvar je v tem,
da nisem na varnem.

36:10.382 --> 36:11.800
Tudi ti ne.

36:14.052 --> 36:20.600
In nikoli nas ne bodo
nehali preganjati.

36:23.645 --> 36:26.273
Tudi ko nas ne bo več,

36:28.066 --> 36:29.818
bodo preganjali naše otroke.

36:31.111 --> 36:32.738
In naše vnuke.

36:33.989 --> 36:38.285
Morda ne bomo vsega osvojili
z bojem, toda nimamo izbire.

36:38.994 --> 36:43.123
Ker smo dobili Gilead
z begom pred bojem.

36:45.167 --> 36:48.170
Ni nam treba premagati Gileada...

36:50.005 --> 36:51.757
Moramo ga zlomiti.

36:53.091 --> 36:55.886
Ga ne more zlomiti kdo drug?

36:57.637 --> 36:59.222
Naučila si me boriti.

37:03.310 --> 37:08.315
Bila si tam. Skoraj vsak
večer si bila na protestih,

37:09.483 --> 37:11.109
srečanjih in...

37:15.864 --> 37:17.574
Ti si me naučila tega.

37:22.537 --> 37:24.081
In poznaš me.

37:26.333 --> 37:28.543
Kajne?
Precej dobro me poznaš.

37:31.421 --> 37:33.256
In veš,
da ne bom odnehala.

37:37.260 --> 37:39.304
Mislim,
da te šele spoznavam.

37:43.350 --> 37:45.936
Vidim, da si postala
čudovita ženska.

37:57.989 --> 37:59.491
Hvala, mama.

38:06.164 --> 38:11.253
Mama, včasih ne vem,
ali delam prav...

38:15.090 --> 38:16.841
Mislim na materinstvo, veš?

38:16.842 --> 38:19.761
To je nesmisel,
ljubezen moja.

38:20.762 --> 38:22.472
Krasna mati si.

38:23.849 --> 38:26.351
In trudim se,
da to ve tudi ona.

38:27.561 --> 38:29.729
Pripovedujem ji celotno zgodbo.

38:30.063 --> 38:35.651
Kako si rešila veliko žensk
in kako si pobegnila!

38:35.652 --> 38:37.654
Kako si preživela?

38:39.114 --> 38:41.867
Mora vedeti,
da je njena mati borka.

38:45.162 --> 38:47.956
June, morala bi napisati knjigo.

38:54.629 --> 38:56.548
To ni dobra zgodba, mama.

39:00.635 --> 39:04.181
Polna je nasilja, strahu...

39:08.226 --> 39:09.768
In izgub.

39:09.769 --> 39:13.231
Ne, srček. Gre za to,
da nikoli ne obupaš.

39:14.482 --> 39:18.236
Ne za tiste, ki nikoli niso izgubili
nikogar. Ti je ne potrebujejo.

39:18.486 --> 39:23.116
To je zgodba za ljudi, ki morda
nikoli ne bodo našli svojih otrok.

39:23.533 --> 39:26.494
Za ljudi, ki se nikoli
ne bodo nehali truditi.

39:27.829 --> 39:29.497
To je zgodba zanje.

39:32.667 --> 39:34.544
Napiši jo za našo punčko...

39:36.379 --> 39:38.006
In za našo Hannah.

39:39.299 --> 39:41.343
Napiši jo za svoji hčeri, June.

39:41.968 --> 39:44.012
Povej jima,
kdo je bila njuna mati.

40:21.258 --> 40:23.093
Krasno, čestitam.

40:25.762 --> 40:27.722
Usposobili ste
električno omrežje.

40:28.181 --> 40:29.557
Ja, smo.

40:31.184 --> 40:34.896
Zagotovili smo luč
in ogrevanje stotisočim ljudem.

40:35.230 --> 40:37.190
Nič takega.

40:38.733 --> 40:40.151
Podcenjevala sem te.

40:42.696 --> 40:43.905
Res si me.

40:49.202 --> 40:50.453
Oprosti.

40:52.539 --> 40:56.668
Tako zelo sva se spremenila...
- Ja.

40:57.419 --> 40:58.920
Oba.

40:59.629 --> 41:02.465
Neizogibno je,
da delava napake.

41:07.178 --> 41:09.514
Ne poznava se več kot včasih.

41:10.849 --> 41:12.100
Ja.

41:12.809 --> 41:14.853
Toda ali je "prej" sploh obstajal?

41:16.646 --> 41:19.232
O, ja! Obstajal je.

41:20.358 --> 41:22.068
In tudi "potem" bo.

41:22.610 --> 41:23.903
Ja.

41:26.865 --> 41:32.203
Mayday bo odšel čez nekaj dni.
Moira zbira ljudi.

41:33.705 --> 41:38.126
Našel sem bazo na meji z New Yorkom.
Rad bi si jo pogledal.

41:38.293 --> 41:41.379
Potrebujemo skrivališče,
kjer bomo lahko spet začeli.

41:43.965 --> 41:45.550
Bodi previden, prav?

41:47.510 --> 41:49.471
Ja, bom.

41:51.931 --> 41:53.308
Kaj pa ti?

41:53.933 --> 41:57.145
Vprašala bom Marka,
kaj je njegova naslednja poteza.

41:58.480 --> 42:01.232
Šli bomo od države do države
in pripravili načrt.

42:02.650 --> 42:04.527
K njej bom šla, Luke.

42:06.613 --> 42:08.573
Po Hannah bom šla.

42:12.452 --> 42:14.037
Kaj pa drugega?

42:24.547 --> 42:26.466
Se vidiva tam?

42:29.094 --> 42:30.428
Ja.

42:33.181 --> 42:35.683
Itak.
- Itak.

42:38.144 --> 42:39.854
Se vidiva tam.

42:44.859 --> 42:48.530
Vse to bi morala zapisati,
preden pozabiš.

42:49.239 --> 42:50.698
Svojo zgodbo o pobegu.

42:52.826 --> 42:54.160
Ne.

42:54.994 --> 42:57.162
Ni bilo vse tako grozno.

42:57.163 --> 43:01.708
Imela si ljudi, ki so ti pomagali.
Janine, Emily,

43:01.709 --> 43:03.336
Lawrencea in...

43:05.213 --> 43:06.548
Nicka.

43:07.465 --> 43:09.008
Ljudi, ki so te imeli radi.

43:11.845 --> 43:13.513
Ljudi, ki si jih imela rada ti.

43:19.978 --> 43:21.688
Vsi so vredni spomina.

44:12.489 --> 44:16.242
V redu. -Na žalost vama
ne morem najti mirnejšega kraja.

44:16.951 --> 44:18.952
Tukaj nama bo dobro, hvala.

44:18.953 --> 44:22.165
Tam so stol, miza in postelja.
Kaj še potrebujete?

44:25.001 --> 44:29.589
Lahko kje dobim plenice in oblačila?

44:29.839 --> 44:32.257
Vprašala bom.
- Hvala, Bog vas blagoslovi.

44:32.258 --> 44:34.927
Tukaj naj ne bi smeli imeti otrok.

44:34.928 --> 44:37.262
Mogoče boste za jutri
morali poiskati drug kraj.

44:37.263 --> 44:40.725
V redu. Odšla bova,
če bo treba. -Oprostite.

44:42.393 --> 44:43.895
Hvala.

44:44.979 --> 44:50.193
Oprosti!
Niti čistih oblačil nimam zate.

44:50.693 --> 44:52.403
Hej, poglej!

45:01.913 --> 45:06.543
Obdarila naju bo.
Poglej, kaj je to.

45:10.088 --> 45:11.381
Vem.

45:12.924 --> 45:16.386
Vem,
bil je naporen dan.

45:17.262 --> 45:18.972
Naporen dan.

45:23.851 --> 45:27.647
Ti si moje
najdragocenejše darilo od Boga.

45:28.439 --> 45:29.941
Veš to?

45:33.903 --> 45:36.698
Zame si najpomembnejša stvar
na svetu.

45:39.951 --> 45:42.412
Veš, koliko sem molila zate?

45:45.164 --> 45:49.002
In zdaj si tukaj.
In si popoln.

45:50.128 --> 45:53.715
Si vse,
kar potrebujem.

45:54.757 --> 45:56.092
Zame si vse.

46:07.729 --> 46:09.647
Si vse,
kar sem si kdaj želela.

46:15.570 --> 46:17.447
Tako blagoslovljena sem...

46:19.782 --> 46:22.410
Moj čudoviti fantek!

52:54.051 --> 52:59.306
Stol, miza, svetilka.

53:05.104 --> 53:07.023
Okno z belimi zavesami.

53:09.650 --> 53:15.364
Steklo je okrepljeno,
a se ne bojijo pobega.

53:16.949 --> 53:18.951
Dekla ne bi prišla daleč.

53:19.994 --> 53:21.787
Bojijo se drugih načinov pobega,

53:22.580 --> 53:26.083
iskanja zatočišča v sebi,
če se ponudi ugodna priložnost.

53:26.876 --> 53:29.837
Trak iz rjuh in lestenec.

53:32.173 --> 53:34.716
Poskušam ne razmišljati
o takšnih načinih bega.

53:34.717 --> 53:41.057
Na dan obredov je težje,
a razmišljanje lahko zmanjša možnosti.

53:47.980 --> 53:49.523
Sem Offred.

53:55.196 --> 53:58.157
DEKLINA ZGODBA

54:01.202 --> 54:04.205
MEDIATRANSLATIONS
