WEBVTT

00:01.008 --> 00:03.511
<i>Viděli jste...</i>

00:04.845 --> 00:06.137
Kéž byste byla trpělivější.

00:06.138 --> 00:08.474
Tak to chodí se státem
schváleným znásilňováním.

00:08.849 --> 00:11.685
- Trpělivost není volba.
- Takže radši krveprolití.

00:12.478 --> 00:15.981
Odsoudíme tyto hnusné,
zbabělé vražedkyně

00:16.732 --> 00:19.025
nejušlechtilejších Božích služebníků.

00:19.026 --> 00:21.027
Je to vaše vina, teto Lydio.

00:21.028 --> 00:24.614
Můj Pane. Měj slitování
za jejich činy.

00:24.615 --> 00:27.451
Neboť byly vězněny
hříšnými bezbožníky!

00:27.827 --> 00:29.870
Tohle je začátek konce.

00:30.371 --> 00:31.497
Gileád přetrvá.

00:32.081 --> 00:33.414
Povstaňte!

00:33.415 --> 00:35.333
Bojujte za svobodu!

00:35.334 --> 00:37.545
Ať vás ti šmejdi nesejmou!

00:38.712 --> 00:40.797
Jedeme, jedeme, jedeme!

00:40.798 --> 00:42.216
Veliteli, tudy.

00:44.718 --> 00:46.095
- Ne!
- June!

00:54.728 --> 00:56.689
- Kam nás vedete?
- Na bezpečné místo.

00:57.064 --> 00:59.148
<i>Máme malou základnu ve městě.</i>

00:59.149 --> 01:01.025
Ale musíme najít
extrémistické Velitele,

01:01.026 --> 01:02.944
co přežili, a dokončit práci.

01:02.945 --> 01:05.363
Musím vědět, kde jsou
Velitelé, co přežili.

01:05.364 --> 01:08.825
Gileád bude posílat další a další,

01:08.826 --> 01:10.202
jako jsou oni.

01:11.036 --> 01:13.747
Dneska večer letí do D.C.

01:14.081 --> 01:16.292
Musíš ten nestoudný útok ukončit.

01:16.667 --> 01:17.710
A ji taky.

01:18.335 --> 01:21.629
<i>Bomba, předpokládám.
Zkusím to nezvrtat.</i>

01:21.630 --> 01:24.757
Veliteli Lawrenci.
Musíme být v D.C. jednotní.

01:24.758 --> 01:26.468
Jsem rád, že jste se přidal.

01:27.052 --> 01:28.094
<i>Vzal bych to zpátky.</i>

01:28.095 --> 01:30.848
Nechal bych celou
lidskou rasu vymřít,

01:31.181 --> 01:33.182
abych neměl na svědomí Gileád.

01:33.183 --> 01:34.476
Tak něco udělejte.

01:36.770 --> 01:38.480
Takže jste se přidal k vítězům.

01:38.939 --> 01:40.231
Říkala mi, ať se na to vykašlu.

01:40.232 --> 01:41.859
Měl jste ji poslechnout.

02:01.503 --> 02:02.838
<i>Boston je svobodný.</i>

02:04.089 --> 02:06.425
<i>Gileádská okupace skončila.</i>

02:08.010 --> 02:09.053
<i>Zvítězili jsme.</i>

02:09.803 --> 02:11.262
<i>Aspoň tady.</i>

02:11.263 --> 02:12.973
<i>Boston je znovu Amerika.</i>

02:14.683 --> 02:16.226
<i>Tak to kurva chvála Pánu.</i>

02:26.070 --> 02:29.907
<i>Když se mariňáci vylodili
v Bostonu, bylo skoro po boji.</i>

02:30.824 --> 02:33.202
<i>Gileád se začal stahovat z města.</i>

02:33.661 --> 02:35.371
<i>Pak to trvalo jen devatenáct dní.</i>

02:36.747 --> 02:38.040
<i>Ale tohle je teprve začátek.</i>

02:39.083 --> 02:42.544
<i>Nejdříve se osvobodí
Massachusetts. Pak New York.</i>

02:43.879 --> 02:45.756
<i>Západ přes Ohio, Kansas...</i>

02:50.678 --> 02:52.179
<i>A jednou Colorado.</i>

02:52.805 --> 02:54.098
<i>A pak Hannah.</i>

03:12.449 --> 03:14.410
Svoboda!

03:19.039 --> 03:20.833
- Je to tady!
- Jo!

03:34.513 --> 03:35.806
- Čau.
- Čau.

03:36.140 --> 03:37.850
Nevíš něco o Janine?

03:38.767 --> 03:39.810
Ne.

04:52.341 --> 04:53.759
<i>Gileád se snažil bojovat,</i>

04:55.052 --> 04:56.512
<i>ale neměl vůdce.</i>

04:59.598 --> 05:03.477
<i>Velitelé z Bostonu byli po smrti,
ještě než bitva začala.</i>

05:08.607 --> 05:10.818
<i>Bůh si vždy žádá nějakou oběť.</i>

05:18.867 --> 05:21.787
Hej, lidi. Musíme naložit
náklaďáky a vyrazit.

05:22.704 --> 05:26.166
Do všech naskládejte munici
a zbraně, ale ne na hromady, ano?

05:36.844 --> 05:38.427
Čau. Jseš v pohodě?

05:38.428 --> 05:39.887
- Jo.
- Jo?

05:39.888 --> 05:41.557
Viděla jsem Ritu a Moiru u ohně.

05:41.890 --> 05:44.059
- Oslavujou.
- Paráda.

05:44.560 --> 05:45.727
Zaslouženě.

05:47.646 --> 05:49.982
Ty už několik dní nespíš.
Měl by sis dáchnout.

05:50.691 --> 05:52.900
Ale já nejsem unavenej.

05:52.901 --> 05:55.695
Měl bych být. Je to divný.

05:55.696 --> 05:57.406
Ale víš co? Máme...

05:58.073 --> 05:59.657
Máme kluky z odborů.

05:59.658 --> 06:02.076
Jo, elektrikáře z Bostonu.

06:02.077 --> 06:04.996
Vezmeme je do elektrárny,
aby nahodili světla.

06:04.997 --> 06:08.208
Není kdy být unavený.

06:09.710 --> 06:14.047
Nahodíme elektrický zařízení,
zase to poteče.

06:14.506 --> 06:17.091
Pak snad otevřeme
Loganovo letiště.

06:17.092 --> 06:19.261
To znamená lety z Aljašky.

06:19.678 --> 06:21.555
Můžeme sem dostat
Holly a tvoji mámu.

06:22.764 --> 06:24.099
To by bylo boží.

06:24.725 --> 06:25.767
Jo.

06:26.768 --> 06:30.188
Co New York?
Tam se Mayday vydá potom?

06:30.189 --> 06:32.232
Jo, šeptá se o tom.

06:32.441 --> 06:35.693
Začal jsem navazovat
kontakty s místní Mayday,

06:35.694 --> 06:37.905
ale ještě uvidíme. Uvidíme.

06:40.616 --> 06:42.326
Jenomže to není Colorado, že?

06:47.873 --> 06:48.999
Poslyš.

06:51.793 --> 06:57.216
Hannah získáme tak, že budeme
Gileád likvidovat kousek po kousku.

06:58.383 --> 06:59.885
Tak jo.

07:05.599 --> 07:06.683
Musím jet.

07:41.385 --> 07:43.178
- Dobrý den.
- Dobrý.

07:44.304 --> 07:45.388
Víte něco?

07:45.389 --> 07:47.724
Ve velení Gileádu dochází
k velkým změnám.

07:49.142 --> 07:50.394
Souvisí to nějak s Hannah?

07:50.727 --> 07:54.898
Většinu Velitelů ze západu povýšili,
včetně MacKenzieho.

07:55.524 --> 07:57.359
Převeleli ho do D.C.

07:58.318 --> 08:01.530
Míří tam s manželkou a vaší dcerou.

08:06.910 --> 08:08.203
Dobře.

08:10.163 --> 08:11.330
Jo.

08:11.331 --> 08:13.375
Hannah bude o více
než 3 000 kilometrů blíž.

08:15.252 --> 08:18.213
Vím, že to není dost,
ale aspoň nějaký pokrok.

08:20.132 --> 08:22.926
Každopádně vy máte volno.

08:23.844 --> 08:25.178
Musíte si vydechnout.

08:29.474 --> 08:30.517
Co děláte...

08:31.226 --> 08:33.061
Co děláte, abyste našli Janine?

08:33.854 --> 08:37.232
To jsou naši lidé,
co uvázli v Gileádu.

08:38.191 --> 08:39.651
Nikoho z nich neopustíme.

08:40.319 --> 08:42.237
Mají ji Oči? Je...

08:43.071 --> 08:44.740
- Je mrtvá?
- To nevíme.

08:45.657 --> 08:46.783
Je mi to líto.

08:52.873 --> 08:53.915
Kéž jí pomáhá Bůh.

08:55.542 --> 08:57.002
Nebo teta Lydia.

08:57.336 --> 08:59.212
Jsme s ní v kontaktu.

09:01.631 --> 09:03.007
Oči ji propustily.

09:03.008 --> 09:05.719
Snaží se o Janine cokoli zjistit.

09:06.261 --> 09:07.304
Ježíši.

09:08.889 --> 09:11.350
- Má devět životů.
- Umí přežít.

09:12.476 --> 09:16.313
Možná budu vědět víc do pár hodin,
jestli chcete být poblíž.

09:17.272 --> 09:18.857
- Díky.
- Jo.

09:20.400 --> 09:23.028
Vypadáte příšerně, Marku.
Měl byste se vyspat.

09:23.528 --> 09:24.571
Díky.

09:25.572 --> 09:27.908
Moc mi to nespí.

09:28.241 --> 09:29.284
Ne?

09:34.539 --> 09:36.792
Syn žije na Havaji

09:37.834 --> 09:39.127
s mou bývalou ženou.

09:41.421 --> 09:45.384
Když zavřu oči, vidím je.

09:47.928 --> 09:49.179
A vracím se k práci.

09:52.891 --> 09:55.227
Nic lepšího pro něj nemůžu udělat.

09:57.979 --> 10:00.482
Sejmout Gileád, aby nemusel on.

10:06.029 --> 10:07.489
Kéž to Bůh urychlí.

10:10.700 --> 10:12.369
Ať si můžeme oba odpočinout.

10:51.783 --> 10:57.789
MÁMA TĚ MILUJE, UŠÁČKU.

11:26.234 --> 11:27.694
- Vidělas to?
- Jo, viděla.

11:27.944 --> 11:29.321
Kde je ta růžová?

11:31.406 --> 11:32.908
No jo, kde je ta růžová?

11:33.074 --> 11:34.409
Co je s ní?

11:35.702 --> 11:38.622
A ta je černá uvnitř. Nebo počkej...

11:39.039 --> 11:40.290
Můžu si dát?

11:45.086 --> 11:47.213
- Ale nepřežeň to. Jo?
- No jo.

11:47.214 --> 11:48.340
Prima.

11:51.801 --> 11:53.427
Kotě, bude tě z toho bolet bříško.

11:53.428 --> 11:54.720
- Jo?
- Jo.

11:54.721 --> 11:58.099
- Díky, Banánku.
- Nemáš zač.

12:01.186 --> 12:05.022
Dobrý den. Můžu pět
dospělých a pět dětských?

12:05.023 --> 12:06.525
Děkuju.

12:12.197 --> 12:13.240
Hannah?

12:15.200 --> 12:16.993
Hannah? Hannah?

12:20.163 --> 12:21.498
Miláčku? Hannah?

12:22.123 --> 12:23.458
Hannah?

12:23.959 --> 12:25.751
Promiňte, neviděla
jste malou holčičku?

12:25.752 --> 12:27.711
- Ne?
- Bohužel.

12:27.712 --> 12:29.089
Hannah!

12:30.006 --> 12:31.048
Ale ne.

12:31.049 --> 12:32.842
Miláčku. Hannah!

12:33.218 --> 12:35.053
Hannah! Pojď sem!

12:36.263 --> 12:38.139
Panebože.

12:39.599 --> 12:40.849
Není ti nic?

12:40.850 --> 12:43.812
- Kam ses vydala?
- Ztratila jsi mě.

12:44.354 --> 12:46.438
Co? Ne, ne, ne.

12:46.439 --> 12:48.024
Ne, ne, ne.

12:48.858 --> 12:50.902
Mámy se přece vždycky vrátí.

12:51.361 --> 12:52.821
Mámy se vždycky vrátí.

13:19.848 --> 13:21.182
Dobrá.

13:22.892 --> 13:26.645
Zkusíme ti najít nový obleček,

13:26.646 --> 13:29.858
když nám rosteš jako z vody.

13:33.445 --> 13:34.487
Sereno.

13:34.738 --> 13:35.780
Ahoj.

13:37.949 --> 13:39.242
Sláva Boží milosti.

13:41.286 --> 13:43.580
Gratuluji k vítězství.

13:45.332 --> 13:47.459
Bez tebe by se to nestalo.

13:48.335 --> 13:49.377
Jo.

13:49.878 --> 13:51.463
"Stávám se smrtí,

13:52.714 --> 13:54.674
ničitelem světů."

13:55.675 --> 13:57.927
Asi už jsem Bostonu
pomohla padnout dvakrát.

14:06.478 --> 14:07.519
Můžu ti pomoct?

14:07.520 --> 14:09.314
Jo. Jo.

14:09.981 --> 14:11.316
Tak pojď, mrně.

14:11.858 --> 14:12.901
Ahoj!

14:20.492 --> 14:22.077
S Nickem je mi to líto.

14:26.539 --> 14:29.959
Ať je pro tebe jeho památka
požehnáním a útěchou.

14:33.588 --> 14:34.839
Nick sklidil, co zasel.

14:39.469 --> 14:41.388
Vedl násilný a...

14:44.182 --> 14:45.558
nečestný život, tak...

14:46.476 --> 14:48.937
Kdyby si myslel,
že má možnost volby,

14:49.270 --> 14:51.731
vybral by si tebe.

15:06.162 --> 15:07.205
Tak jo.

15:08.039 --> 15:09.332
Copak tady máme?

15:09.708 --> 15:13.378
Tak ukaž. Copak to je?

15:16.131 --> 15:17.257
Paráda.

15:18.007 --> 15:19.801
A tvoje velikost.

15:20.468 --> 15:22.053
To je Boží znamení.

15:23.680 --> 15:25.348
Znamení jsou doménou čarodějnic.

15:26.433 --> 15:28.560
Už ale nejsme v Gileádu.

15:32.021 --> 15:33.939
- Já už se nemůžu vrátit.
- Perfekt.

15:33.940 --> 15:35.608
Spousta lidí mi přeje smrt.

15:36.568 --> 15:38.778
Kanada mi nedá pas

15:39.487 --> 15:41.865
a Evropská unie taky ne.

15:43.241 --> 15:44.576
Asi jsem prostě nikdo.

15:46.411 --> 15:47.662
Jsi jeho máma.

15:49.914 --> 15:50.957
Buď tohle.

15:54.294 --> 15:56.379
Jenom tohle. Ne?

15:57.422 --> 15:59.883
Ne? Ne?

16:00.717 --> 16:02.051
Sereno.

16:02.761 --> 16:03.803
Už, prosím.

16:07.807 --> 16:09.017
Ještě dva!

16:10.351 --> 16:11.394
Kam jedeme?

16:11.728 --> 16:13.938
Prozatím do uprchlického
tábora OSN.

16:14.272 --> 16:16.024
Fajn.

16:17.317 --> 16:19.818
Nemám ale žádné pasy.

16:19.819 --> 16:21.863
Já vím. Pracuju na řešení.

16:22.447 --> 16:25.365
Co to znamená pro mě
a mého syna?

16:25.366 --> 16:27.243
Že byste se neměla trápit.

16:30.955 --> 16:32.123
Aha.

16:34.542 --> 16:36.711
Takže můj osud je ve vašich rukou.

16:38.922 --> 16:39.964
Já vás najdu.

16:53.561 --> 16:55.104
Bůh ti žehnej.

16:55.563 --> 16:56.897
- Držíš?
- Jo.

16:56.898 --> 16:58.024
Dobře.

16:58.733 --> 17:01.277
Fajn. A je to.

17:02.320 --> 17:03.363
Jo.

17:03.988 --> 17:05.031
June...

17:06.741 --> 17:09.994
Když si vybavím, čím sis prošla a...

17:12.872 --> 17:14.582
co jsem dělala a...

17:15.875 --> 17:18.962
nutila tě dělat, tak se stydím.

17:22.507 --> 17:23.550
Po právu.

17:26.052 --> 17:27.094
Jo.

17:27.095 --> 17:30.431
Mrzí mě to. A jestli slova vůbec
něco znamenají, omlouvám se.

17:44.487 --> 17:45.905
Odpouštím ti, Sereno.

17:49.701 --> 17:50.743
Ano.

17:56.749 --> 17:57.917
Děkuju.

18:00.962 --> 18:02.255
Bůh ti žehnej, June.

18:05.800 --> 18:06.843
Jdi v milosti, Sereno.

18:31.951 --> 18:33.661
To od vás bylo šlechetné.

18:34.537 --> 18:36.372
Někde se začít musí.

18:40.376 --> 18:41.544
Otevřel se váš sektor.

18:45.882 --> 18:47.133
Vaše stará čtvrť.

18:49.552 --> 18:52.138
Když tak se na kontrolních
stanovištích odvolejte na mě.

18:53.181 --> 18:54.223
Děkuju.

18:55.058 --> 18:57.518
Kapitáne... Tuello?

18:58.645 --> 19:00.146
Vlastně jsem velitel.

19:26.798 --> 19:31.636
SVOBODA

19:41.062 --> 19:42.772
Tohle byla zmrzlinárna.

19:43.231 --> 19:45.233
Měli boží slaný karamel.

19:47.944 --> 19:50.113
Mohli by zase otevřít, co?

19:52.657 --> 19:53.700
Plod buď požehnán.

19:55.702 --> 19:57.286
Ježíši, mě klepne.

19:58.538 --> 19:59.831
To je rouhání.

20:10.174 --> 20:11.592
Ty svíčková bábo.

20:25.773 --> 20:26.983
Takže tys nebyla v Bostonu?

20:27.692 --> 20:28.735
V Bridgeportu.

20:29.068 --> 20:31.738
Z nějakého důvodu
to je ohnisko vzpoury.

20:32.613 --> 20:33.948
Mají i dobrou pizzu.

20:34.866 --> 20:37.618
To jo, chvála Pánu.

20:39.120 --> 20:40.204
Byla jsem Marta.

20:40.455 --> 20:42.331
Ten Velitel byl přítel.

20:43.624 --> 20:44.833
Jak dlouho?

20:44.834 --> 20:46.002
Sedm měsíců.

20:46.461 --> 20:47.502
Ale byla jsem v bezpečí

20:47.503 --> 20:51.215
a nakonec mohla volat Syl,
takže paráda.

20:52.175 --> 20:54.594
Měly jsme co řešit.

20:55.845 --> 20:58.056
A Oliverovi jsem přála
přes videohovor.

20:58.556 --> 21:00.725
Byla to jenom minuta, ale úžasný.

21:01.434 --> 21:04.771
Roste z něj fešák,
tudíž máme malér.

21:07.648 --> 21:10.485
Takže jsi... prostě nezmizela?

21:10.985 --> 21:12.904
- Z jejich života?
- Jo.

21:13.529 --> 21:14.572
Jistěže ne.

21:15.239 --> 21:16.741
To kvůli nim bojuju.

21:19.368 --> 21:20.411
Víš...

21:21.287 --> 21:26.542
Když ses sem vrátila,
myslela jsem, že jsi je opustila.

21:28.669 --> 21:32.507
Tak to snad na světě nechodí.

21:34.008 --> 21:37.845
Můžeš se rozhodovat,
jak chceš, ale něco trvá.

21:40.139 --> 21:42.934
Syl a Olivera miluju. Jsme rodina.

21:48.439 --> 21:50.024
Pověsili všechny Strážce.

21:51.442 --> 21:52.944
Vztek je dar od Boha.

21:53.611 --> 21:55.737
Má být sdílen s těmi,
kteří si ho zaslouží.

21:55.738 --> 21:57.156
Jo, a co pak?

21:59.075 --> 22:00.284
Pořád mají Hannah.

22:01.619 --> 22:05.873
A já se můžu třeba uvztekat.
Je jedno, jak je to nefér.

22:07.416 --> 22:08.584
Ukradli mi život.

22:11.963 --> 22:15.091
Chci ho vrátit takový, jaký byl.

22:17.301 --> 22:19.262
Ale je to naprosto marný.

22:21.889 --> 22:23.307
Něco prostě nejde.

22:24.350 --> 22:25.393
Já ti nevím.

22:26.227 --> 22:29.188
Obě jsme se dožily tohohle.

22:30.648 --> 22:31.732
Společně.

22:34.026 --> 22:36.946
Asi upravím své pojetí nemožného.

22:53.796 --> 22:56.339
JMENUJU SE ALICE
JMENUJU SE STEPHANIE

22:56.340 --> 22:59.009
BOJUJ! SVOBODU!

22:59.010 --> 23:01.720
JSME SVOBODNÍ
REVOLTA

23:01.721 --> 23:04.389
PŘIŠLA JSEM BOJOVAT!
STOJÍM PŘI VÁS!

23:04.390 --> 23:06.100
<i>Zdává se mi o Bostonu.</i>

23:06.934 --> 23:11.647
<i>Ne o Bostonu teď. Ani z dřívějška.</i>

23:12.398 --> 23:13.566
<i>Je to jiný Boston.</i>

23:14.984 --> 23:17.862
<i>Takový, jaký by byl,
kdyby nepřišel Gileád.</i>

26:40.147 --> 26:42.066
Paní Osbornová? Paní Osbornová.

26:42.942 --> 26:45.486
Musíte se mnou, hned teď.
Je to naléhavé.

27:07.883 --> 27:10.344
Dobrý večer.
Omlouvám se za tu hodinu.

27:10.970 --> 27:12.137
Co se stalo?

27:12.138 --> 27:13.681
Potřebujeme známou tvář.

27:14.890 --> 27:17.309
- Kde to jsme?
- Millerville v Massachusetts.

27:17.685 --> 27:19.520
Poblíž staré rhodeislandské linie.

27:20.020 --> 27:21.814
Je to nová hranice s Gileádem.

27:28.320 --> 27:29.363
Kdo to je?

27:56.390 --> 27:57.516
Potřebujeme lékaře.

27:58.017 --> 27:59.267
Pojď sem, ty moje.

27:59.268 --> 28:01.896
Pojď sem. Je to dobrý. Neboj se.

28:04.690 --> 28:05.733
Jsi v pořádku.

28:06.108 --> 28:07.401
- Jo.
- Jsi v pořádku.

28:10.654 --> 28:12.072
Ahoj. Ahoj.

28:12.448 --> 28:13.699
Ahoj. Ahoj.

28:29.131 --> 28:30.674
Dobrý. Dobrý.

28:34.094 --> 28:35.679
Ty hlavně musíš být v bezpečí.

28:36.889 --> 28:38.432
To je nejdůležitější.

28:39.350 --> 28:40.392
Že?

28:40.893 --> 28:41.936
Miluji tě.

28:51.362 --> 28:52.530
Janine.

28:55.199 --> 28:56.242
Hele, kdo je tady.

29:02.831 --> 29:03.874
Ahoj.

29:04.375 --> 29:05.417
Ahoj.

29:06.168 --> 29:07.211
Ahoj.

29:11.966 --> 29:13.259
Ahoj!

29:16.095 --> 29:17.221
Ahoj, miláčku.

29:45.833 --> 29:46.875
Pojďte.

29:47.918 --> 29:49.003
Ať se zahřejete.

30:06.812 --> 30:07.938
Děkuju.

30:15.863 --> 30:18.032
Prosím, starej se hezky o Janine.

30:18.949 --> 30:20.868
- A o Charlotte.
- Budu.

30:27.625 --> 30:28.667
Lydio.

30:39.094 --> 30:40.220
Děkuju.

30:43.307 --> 30:46.935
Blaze ženě, která se neřídí
radami svévolníků.

30:51.315 --> 30:52.483
Bůh nás vidí, drahoušku.

31:28.727 --> 31:32.230
Další autobus z letiště
s pasažéry z Aljašky

31:32.231 --> 31:34.983
přijede za necelou minutu.

31:37.611 --> 31:38.986
- Tati!
- Tady jsem!

31:38.987 --> 31:41.657
- Mami!
- Panebože! Ahoj!

31:42.074 --> 31:43.117
Ahoj!

31:52.084 --> 31:56.505
Prosím, ustupte! Neshlukujte se
na příjezdové ploše!

31:58.757 --> 32:00.049
Tamhle je!

32:00.050 --> 32:03.721
Prosím, udělejte pasažérům
místo pro výstup! Děkuji!

32:05.139 --> 32:06.348
Ahoj!

32:06.807 --> 32:08.475
- Holly!
- Ahoj, Lukeu.

32:31.498 --> 32:32.541
Já vím.

32:33.375 --> 32:35.294
Pásmová nemoc je na houby.

32:37.463 --> 32:39.465
Zítra ti bude lépe, neboj.

32:42.009 --> 32:43.218
A jsi v bezpečí.

32:45.262 --> 32:47.723
Mám za úkol tě chránit. Víš to?

32:50.434 --> 32:51.727
Tebe a tvou sestřičku.

32:56.023 --> 32:58.442
A ještě něco mám za úkol.

33:00.986 --> 33:03.113
Musím se postarat,

33:06.867 --> 33:10.162
aby byly v bezpečí
i ostatní cácorky z Gileádu.

33:12.790 --> 33:13.832
Když to půjde.

33:16.293 --> 33:17.503
Musím to zkusit.

33:19.838 --> 33:23.217
Ale proto od tebe
zase budu muset odjet.

33:33.018 --> 33:34.061
Protože...

33:35.103 --> 33:36.647
Musíš být v bezpečí.

33:37.397 --> 33:41.443
A tam, kam pojedu, bys nebyla.

33:43.695 --> 33:48.242
Takže ještě chviličku
zůstaneš s babičkou, dobře?

33:54.790 --> 33:55.833
Nezlob se.

34:00.879 --> 34:02.130
Ale víš co?

34:04.091 --> 34:05.425
Můžu ti něco říct?

34:09.096 --> 34:13.600
Nemusíš být s mámou,
abys cítila její lásku.

34:17.396 --> 34:20.774
Ta si tě najde, ať jsi, kde jsi.

34:29.491 --> 34:31.118
Ať jsi, kde jsi.

34:35.873 --> 34:37.165
Najde si tě.

34:54.558 --> 34:56.727
Ty. Pohlídáš mi ji?

34:57.352 --> 34:58.604
Jo, jasně.

35:22.669 --> 35:23.879
Nevadí?

35:26.173 --> 35:28.634
Když se o ni
ještě na chvilku postaráš?

35:32.179 --> 35:34.848
Jak dlouho je "ještě na chvilku"?

35:37.768 --> 35:38.810
Zatím nevím.

35:44.900 --> 35:47.194
Ale kdo ochrání tebe?

35:49.529 --> 35:51.114
Mami.

35:52.282 --> 35:53.492
Mami, to...

35:54.785 --> 35:55.827
To mám dělat já.

35:58.413 --> 35:59.498
Já vím.

36:03.085 --> 36:05.003
Jenomže, mami, já...

36:07.005 --> 36:08.298
nejsem v bezpečí.

36:10.425 --> 36:11.718
A ani ty ne.

36:14.137 --> 36:20.477
A oni po nás nikdy nepřestanou pást.

36:23.730 --> 36:26.149
A i když už tady nebudeme,

36:28.068 --> 36:29.736
půjdou po našich dětech.

36:31.029 --> 36:32.489
A vnoučatech.

36:34.157 --> 36:38.328
Tím bojem možná nezískáme
všechno, ale jiná volba není.

36:39.079 --> 36:43.208
Gileád vznikl proto,
že jsme nebojovali.

36:45.252 --> 36:48.171
A Gileád není třeba porazit.

36:50.007 --> 36:51.550
Ten musíme zlomit.

36:53.135 --> 36:55.846
Nemůže ho zlomit někdo jiný?

36:57.597 --> 36:59.307
Tys mě naučila bojovat.

37:03.395 --> 37:05.897
Sama to znáš.
Skoro každý večer jsi byla pryč.

37:07.190 --> 37:11.028
Na demonstracích a schůzích...

37:16.033 --> 37:17.492
Naučilas mě to.

37:22.748 --> 37:23.790
A znáš mě.

37:26.543 --> 37:28.795
Ne? Dost dobře mě znáš.

37:31.631 --> 37:33.550
A víš, že se nevzdám.

37:37.512 --> 37:39.347
Asi tě začínám poznávat.

37:43.393 --> 37:46.271
Vidím, co jsi za úžasnou ženskou.

37:58.075 --> 37:59.117
Díky, mami.

38:06.333 --> 38:11.463
Mami, někdy nevím,
jestli se mi to daří.

38:14.800 --> 38:16.635
Být mámou.

38:16.968 --> 38:19.638
To je blbost, holka.

38:20.806 --> 38:21.848
Jsi skvělá máma.

38:23.934 --> 38:26.269
A postarám se, aby to věděla.

38:27.562 --> 38:29.606
Vylíčím jí celý tvůj příběh.

38:30.273 --> 38:32.234
Jak jsi zachránila tolik žen,

38:33.401 --> 38:37.114
jak jsi utekla. Jak jsi přežila.

38:39.116 --> 38:41.743
Ať ví, že má mámu bojovnici.

38:45.372 --> 38:48.291
June, napiš o tom knihu.

38:54.589 --> 38:56.675
To není moc hezký příběh.

39:00.637 --> 39:04.015
Je samé násilí a strach.

39:08.562 --> 39:09.604
A ztráta.

39:10.021 --> 39:11.314
Ne, holčičko.

39:11.606 --> 39:13.108
Je o umění se nevzdat.

39:14.609 --> 39:16.819
Není to příběh pro ty,
kteří nikoho neztratili.

39:16.820 --> 39:18.196
Ti ho nepotřebují.

39:18.530 --> 39:23.243
Je pro lidi, kteří možná
nenajdou své děti.

39:23.577 --> 39:26.163
Pro lidi, kteří to
nepřestanou zkoušet.

39:27.956 --> 39:29.374
Je to příběh pro ně.

39:32.627 --> 39:34.337
Napiš ho pro naši sladkou holčičku.

39:36.590 --> 39:37.632
A naši Hannah.

39:39.217 --> 39:40.927
Napiš ho pro své dcery, June.

39:42.053 --> 39:44.181
Pověz jim, kdo byla jejich matka.

40:21.134 --> 40:23.428
Skvělá práce. Paráda.

40:25.764 --> 40:27.265
Nahodili jste elektřinu.

40:28.183 --> 40:29.517
To se ví.

40:31.436 --> 40:35.023
Rozsvítili jsme a zatopili
stovkám tisíc lidí.

40:35.273 --> 40:37.150
Víš jak, "LZ". Levou zadní.

40:38.693 --> 40:40.403
Podcenila jsem tě.

40:42.781 --> 40:43.823
To jo.

40:49.204 --> 40:50.288
Promiň.

40:52.582 --> 40:56.085
Jsme teď tak jiní.

40:56.086 --> 40:57.212
Jo.

40:57.504 --> 40:58.922
Oba dva.

40:59.756 --> 41:02.884
Je jasný, že budeme dělat chyby a...

41:07.264 --> 41:09.474
Neznáme se jako předtím.

41:10.433 --> 41:11.518
Jo.

41:12.936 --> 41:14.437
Bylo vůbec nějaké předtím?

41:16.773 --> 41:19.234
Ale jo. Bylo nějaké předtím.

41:20.360 --> 41:21.653
A bude i nějaké potom.

41:22.696 --> 41:23.738
Jo.

41:26.866 --> 41:30.619
Mayday se za pár dní přesouvá.

41:30.620 --> 41:32.706
Svolává je Moira.

41:33.790 --> 41:38.211
Našel jsem základnu u hranic
s New Yorkem. Chci ji prozkoumat.

41:38.503 --> 41:41.047
Mít nějakou skrýš,
znova to pořádně rozjet.

41:43.925 --> 41:45.343
Buď opatrný, ano?

41:47.637 --> 41:49.556
Jo, budu opatrný.

41:51.975 --> 41:53.560
A co ty?

41:54.102 --> 41:57.689
Promluvím s Markem,
zjistím, co chce dělat dál. A...

41:58.606 --> 42:00.817
Půjdu stát po státu, vymyslím plán.

42:02.527 --> 42:04.487
Půjdu až za ní, Lukeu.

42:06.698 --> 42:07.991
Půjdu si pro Hannah.

42:12.662 --> 42:13.705
Co jiného se dá?

42:24.758 --> 42:26.468
Takže sraz tam?

42:29.220 --> 42:30.263
Jo.

42:33.266 --> 42:34.434
Si piš.

42:35.101 --> 42:36.144
Si piš.

42:38.355 --> 42:39.689
Ahoj tam.

42:44.944 --> 42:48.656
Měla bys to sepsat,
než to zapomeneš.

42:49.282 --> 42:50.450
Příběh o útěku.

42:52.869 --> 42:53.912
Ne.

42:54.996 --> 42:56.997
Fakt. Nebyly to samé hrůzy, ne?

42:56.998 --> 42:59.209
Někteří ti pomáhali.

43:00.085 --> 43:02.837
Třeba Janine a Emily a Lawrence...

43:05.256 --> 43:06.299
a Nick.

43:07.467 --> 43:08.718
Milovali tě.

43:11.846 --> 43:13.181
Tys je milovala.

43:20.021 --> 43:21.689
Ti všichni stojí za zapamatování.

44:12.532 --> 44:13.532
Tak jo.

44:13.533 --> 44:15.827
Kéž bych měla něco klidnějšího,
ale praskáme ve švech.

44:16.911 --> 44:18.829
To nám bude stačit. Děkuji.

44:18.830 --> 44:22.375
No jo. Židle, stolek, postel.
Co víc člověk potřebuje.

44:25.086 --> 44:29.882
Nedají se tady někde
sehnat plenky a oblečení?

44:29.883 --> 44:32.384
- Zeptám se.
- Děkuji. Bůh vám žehnej.

44:32.385 --> 44:34.928
Na děti tady stejně nejsme zařízení.

44:34.929 --> 44:37.056
Na zítra si asi budete
muset najít něco jiného.

44:37.223 --> 44:40.058
Dobře. Jestli budeme
muset, odejdeme.

44:40.059 --> 44:41.186
Mrzí mě to.

44:42.479 --> 44:44.606
Děkuji. Dobře. Já vím.

44:45.148 --> 44:50.236
Promiň. Ani pro tebe nemám
nic na převlečení. Nezlob se.

44:50.737 --> 44:52.780
Panečku.

45:01.915 --> 45:04.000
"Ona naplní každou potřebu."

45:04.667 --> 45:06.753
Koukni, co tady máme.

45:10.006 --> 45:11.049
Já vím.

45:13.092 --> 45:16.429
Já vím. Byl to dlouhý den.

45:17.305 --> 45:18.640
Byl to dlouhý den.

45:23.937 --> 45:27.649
Jsi můj nejvzácnější dar od Boha.

45:28.566 --> 45:29.609
Víš to?

45:33.905 --> 45:36.658
Jsi to nejdůležitější na světě.

45:39.994 --> 45:42.330
Víš, jak jsem se za tebe modlila?

45:45.041 --> 45:46.626
A teď jsi tady.

45:47.752 --> 45:49.045
A jsi dokonalý.

45:50.213 --> 45:53.758
A... nic víc nepotřebuju.

45:54.717 --> 45:55.760
Stačíš mi jenom ty.

46:07.772 --> 46:09.440
Toužila jsem jen po tobě.

46:15.530 --> 46:16.990
Jsem tak požehnaná.

46:19.784 --> 46:22.579
Můj nádherný chlapečku.

52:53.928 --> 52:59.308
Židle, stolek, lampa.

53:05.147 --> 53:07.358
<i>Okno s bílými závěsy.</i>

53:09.610 --> 53:11.194
Sklo je nerozbitné,

53:11.195 --> 53:15.491
ale oni se nebojí útěku.

53:16.909 --> 53:18.494
Služebnici chytnou brzy.

53:20.079 --> 53:21.455
Jde o jiný druh úniku.

53:22.707 --> 53:25.710
Ten, který si zařídíte,
když máte ostrý nůž.

53:27.003 --> 53:29.922
Nebo stačí prostěradlo a lustr.

53:32.216 --> 53:34.010
Snažím se na tyhle úniky nemyslet.

53:34.552 --> 53:37.888
Je to těžší v den obřadu, ale...

53:39.640 --> 53:41.350
přemýšlení škodí.

53:48.065 --> 53:49.275
Jmenuji se Offred.

53:55.197 --> 53:58.159
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE

54:01.203 --> 54:04.206
České titulky Jana Srb Děžinská
Iyuno 2025
