WEBVTT

00:00:01.166 --> 00:00:02.960 align:center
<i>Viděli jste...</i>

00:00:03.210 --> 00:00:05.713 align:center
Vymyslete další způsob
vyvraždění Velitelů.

00:00:06.255 --> 00:00:07.505 align:center
<i>Na té svatbě...</i>

00:00:07.506 --> 00:00:09.257 align:center
Říkal jste, že tam budou Služebnice?

00:00:09.258 --> 00:00:10.843 align:center
<i>Všechny Služebnice pod závoji?</i>

00:00:11.301 --> 00:00:13.511 align:center
Obrovská skupina, anonymní?

00:00:13.512 --> 00:00:16.139 align:center
<i>- Tak se skryjeme.
- Nemají žádné zbraně.</i>

00:00:16.140 --> 00:00:17.433 align:center
<i>Pronesu je tam.</i>

00:00:17.891 --> 00:00:19.058 align:center
<i>Jak dlouho to bude trvat?</i>

00:00:19.059 --> 00:00:21.310 align:center
<i>Jednu až dvě hodiny.
Půjdou domů</i>

00:00:21.311 --> 00:00:24.897 align:center
<i>a usnou jak dudci.
Pak nastoupíme my.</i>

00:00:24.898 --> 00:00:27.859 align:center
Ty bomby tam pořád jsou.
Škoda je nepoužít.

00:00:27.860 --> 00:00:31.112 align:center
Zmatek ve městě.
Akorát, abyste přivedl svoje vojsko.

00:00:31.113 --> 00:00:32.363 align:center
Jasně.

00:00:32.364 --> 00:00:36.409 align:center
Něco se děje. Jsou dívky
v pořádku? Musím je zkontrolovat.

00:00:36.410 --> 00:00:39.038 align:center
<i>Pomůže nám splnit
povinnost vůči Bohu.</i>

00:00:39.204 --> 00:00:41.914 align:center
<i>Nebudu mít v našem
domě Služebnici.</i>

00:00:41.915 --> 00:00:45.209 align:center
Myslela jsem, že jsi lepší,
ale jsi úplně stejný jako ostatní!

00:00:45.210 --> 00:00:46.335 align:center
A dost!

00:00:46.336 --> 00:00:49.381 align:center
Myslíš, že Bůh chce
tu nechutnou parodii na manželství?

00:00:50.299 --> 00:00:52.426 align:center
- June Osbornová.
- Moc mě těší.

00:00:54.344 --> 00:00:56.972 align:center
Kde je June Osbornová?

00:00:57.556 --> 00:01:00.976 align:center
- Jsem tady.
- Já to věděla. Byla jsi to ty.

00:01:01.185 --> 00:01:05.481 align:center
Vy jste nás jim vydala.
Chcete nás zachránit? Nechte nás jít.

00:01:05.773 --> 00:01:08.608 align:center
<i>Nejdříve zabijeme Velitele,
pak vybuchnou naše bomby</i>

00:01:08.609 --> 00:01:10.027 align:center
<i>a vrazí tam vojáci.</i>

00:01:10.360 --> 00:01:12.696 align:center
Nás čekat nebudou.

00:01:53.237 --> 00:01:55.239 align:center
Jsou tady. Otevřete.

00:02:21.765 --> 00:02:23.016 align:center
Pryč!

00:02:23.851 --> 00:02:25.144 align:center
Teď!

00:02:36.905 --> 00:02:39.825 align:center
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE VI.
9. díl: Poprava

00:03:06.018 --> 00:03:07.978 align:center
Pomoc! Ne!

00:03:09.188 --> 00:03:11.064 align:center
Pomoc! Pomoc!

00:03:11.565 --> 00:03:14.193 align:center
- Svině! Znásilňovalas mě!
- Ofjacob, prosím!

00:03:17.237 --> 00:03:18.363 align:center
Ne!

00:03:36.965 --> 00:03:39.258 align:center
Mayday by už mělo
převzít kontrolní bod.

00:03:39.259 --> 00:03:41.094 align:center
Všechny náklaďáky projedou?

00:03:41.386 --> 00:03:42.679 align:center
My všechny překročíme hranice?

00:03:43.222 --> 00:03:44.597 align:center
Náš musí nejdřív zastavit.

00:03:44.598 --> 00:03:46.975 align:center
Umístěné Služebnice nastoupí,
my vystoupíme.

00:03:47.726 --> 00:03:48.935 align:center
Ty zůstáváš?

00:03:48.936 --> 00:03:50.479 align:center
Z toho boje neutečeme.

00:03:51.647 --> 00:03:52.981 align:center
Dnešek je teprve začátek.

00:03:54.149 --> 00:03:55.317 align:center
Výhra, nebo nic.

00:03:56.902 --> 00:03:59.571 align:center
Byla jsi přesvědčivá teta.

00:04:01.031 --> 00:04:04.076 align:center
Konečně se vyplatilo
to ochotnické divadlo.

00:04:08.455 --> 00:04:09.623 align:center
Jsem Ava.

00:04:11.541 --> 00:04:12.834 align:center
Ava.

00:04:14.503 --> 00:04:17.297 align:center
Ráda tě oficiálně poznávám.

00:04:20.676 --> 00:04:22.344 align:center
Zůstanu taky.

00:04:24.179 --> 00:04:26.265 align:center
Charlotte je ještě pořád tady.

00:04:27.975 --> 00:04:29.142 align:center
Jako Hannah.

00:04:49.413 --> 00:04:51.957 align:center
Už nebudou rozhodovat
o tom, kým budete.

00:04:53.709 --> 00:04:55.002 align:center
Jo?

00:04:58.088 --> 00:05:01.008 align:center
Jeďte, žijte si po svém.

00:05:34.583 --> 00:05:37.711 align:center
- Co se to tam děje?
- Jděte zase spát.

00:05:38.128 --> 00:05:40.296 align:center
Už jsem spala, jako mrtvola.

00:05:40.297 --> 00:05:43.467 align:center
- Josephe! Josephe, prosím.
- Serena?

00:05:45.969 --> 00:05:47.721 align:center
- Pojďte dál.
- Díkybohu!

00:05:48.680 --> 00:05:50.057 align:center
Sereno, co se stalo?

00:05:50.932 --> 00:05:51.975 align:center
Kde je Gabriel?

00:05:55.020 --> 00:05:56.730 align:center
Nechala jsem ho.

00:05:57.314 --> 00:05:59.274 align:center
O svatební noci?

00:06:03.487 --> 00:06:06.906 align:center
Přímo přede mnou nějaká
Služebnice zabila manželku.

00:06:06.907 --> 00:06:08.866 align:center
Z města jsem slyšela výbuchy.

00:06:08.867 --> 00:06:11.995 align:center
- Bomb?
- Musíme pryč.

00:06:13.205 --> 00:06:15.748 align:center
Tady nemůžeme být.
Musíme do Nového Betléma.

00:06:15.749 --> 00:06:17.542 align:center
Venku je nebezpečno.

00:06:18.960 --> 00:06:21.129 align:center
Proč? Co se děje?

00:06:23.256 --> 00:06:24.466 align:center
Povstání.

00:06:32.224 --> 00:06:33.266 align:center
Nicku.

00:06:35.310 --> 00:06:36.353 align:center
Nicku.

00:06:37.604 --> 00:06:39.189 align:center
Nicku, prober se.

00:06:40.732 --> 00:06:42.109 align:center
Vstávej, miminko.

00:06:44.069 --> 00:06:46.113 align:center
- Něco se děje.
- Copak je?

00:06:46.947 --> 00:06:48.115 align:center
Je moc brzy.

00:06:54.663 --> 00:06:55.789 align:center
To je náš odvoz.

00:06:57.666 --> 00:06:59.000 align:center
Udělejte místo.

00:07:04.047 --> 00:07:05.382 align:center
Kde jsou ty ostatní?

00:07:05.674 --> 00:07:06.758 align:center
Přijedou.

00:07:09.344 --> 00:07:11.054 align:center
Omrknu to. Zůstaňte.

00:07:19.187 --> 00:07:20.272 align:center
Haló?

00:07:34.202 --> 00:07:36.913 align:center
Ruce vzhůru! Jdeme! Dělejte!

00:07:37.247 --> 00:07:38.289 align:center
Teď!

00:07:38.290 --> 00:07:40.542 align:center
- Ven! Na kolena!
- Ven!

00:07:41.501 --> 00:07:42.752 align:center
- Pohyb!
- Slezte!

00:07:43.753 --> 00:07:46.173 align:center
- Jedeme, jedeme!
- Dělej, ty čubko!

00:07:46.882 --> 00:07:48.216 align:center
Ty! Padej.

00:07:49.509 --> 00:07:52.095 align:center
Padáme, padáme!
Do řady s nimi.

00:07:53.847 --> 00:07:55.932 align:center
- Pohyb!
- Pohyb!

00:07:56.600 --> 00:07:57.893 align:center
Zrádkyně, padej tam!

00:07:59.144 --> 00:08:00.896 align:center
- Drž hubu!
- Ke zdi.

00:08:12.782 --> 00:08:14.117 align:center
June Osbornová.

00:08:15.577 --> 00:08:16.620 align:center
Ne.

00:08:20.499 --> 00:08:21.750 align:center
Ukaž se.

00:08:27.881 --> 00:08:30.383 align:center
June Osbornová!

00:08:33.887 --> 00:08:35.430 align:center
Ne.

00:08:42.145 --> 00:08:44.064 align:center
Znovu se ptát nebudu.

00:08:45.607 --> 00:08:48.818 align:center
Ne, ne! Já jsem June Osbornová.
Jsem June Osbornová.

00:08:48.985 --> 00:08:50.320 align:center
Mám kroužek.

00:08:52.405 --> 00:08:55.033 align:center
Prosím. Ověřte si ho.

00:08:59.454 --> 00:09:01.122 align:center
1185.

00:09:02.040 --> 00:09:03.208 align:center
Seberte ji.

00:09:04.292 --> 00:09:07.629 align:center
- June, ne!
- Mám tě moc ráda.

00:09:07.921 --> 00:09:09.505 align:center
- Já tě miluju.
- Naložte je!

00:09:09.506 --> 00:09:11.341 align:center
- Miluju tě.
- Pohyb!

00:09:18.682 --> 00:09:20.599 align:center
Neměli jsme si je pouštět domů.

00:09:20.600 --> 00:09:23.352 align:center
Ony nás nenávidí, Sereno.
Úplně všechny.

00:09:23.353 --> 00:09:24.688 align:center
A divíte se?

00:09:25.063 --> 00:09:27.022 align:center
Zabily třicet sedm Velitelů.

00:09:27.023 --> 00:09:30.318 align:center
To je šílené. Ale víte,
co musely snášet.

00:09:30.860 --> 00:09:33.738 align:center
Poskytli jsme jim
příležitost k vykoupení.

00:09:34.030 --> 00:09:37.783 align:center
Pokryli všechny jejich potřeby.
Jsou to barbarky.

00:09:37.784 --> 00:09:39.660 align:center
S těmi liberálními blbostmi je konec.

00:09:39.661 --> 00:09:42.621 align:center
Musíte se usmířit s manželem.

00:09:42.622 --> 00:09:44.499 align:center
To asi nemůžu.

00:09:44.791 --> 00:09:45.959 align:center
Jo.

00:09:46.209 --> 00:09:48.253 align:center
Zavolala jsem mu. Je tady.

00:09:49.170 --> 00:09:50.171 align:center
Co?

00:09:50.672 --> 00:09:52.299 align:center
Manželé nás teď musí chránit.

00:09:52.924 --> 00:09:54.675 align:center
Buďte vděčná, že máte dobrého.

00:09:54.676 --> 00:09:58.887 align:center
Dejte na mě, všechny
zrádkyně musí zaplatit.

00:09:58.888 --> 00:10:01.516 align:center
To je jasné. Byl to masakr.

00:10:06.646 --> 00:10:07.814 align:center
Tak...

00:10:09.065 --> 00:10:10.859 align:center
Dám vám soukromí.

00:10:19.117 --> 00:10:20.118 align:center
Naomi.

00:10:32.172 --> 00:10:34.716 align:center
Tvé rozčarování mě bolelo.

00:10:40.847 --> 00:10:43.308 align:center
Prosím, odpusť,
že jsem byl tak příkrý.

00:10:46.102 --> 00:10:47.979 align:center
Naše manželství...

00:10:48.688 --> 00:10:50.440 align:center
je posvátný svazek.

00:10:51.900 --> 00:10:54.527 align:center
Vyměnili jsme si sliby před Pánem.

00:10:57.489 --> 00:11:02.369 align:center
Porušil jsi je ve chvíli,
kdy jsi mi přivedl domů Služebnici.

00:11:04.788 --> 00:11:06.873 align:center
Naše láska stojí na důvěře

00:11:07.499 --> 00:11:09.501 align:center
a vzájemné úctě.

00:11:12.837 --> 00:11:13.880 align:center
Takže...

00:11:14.714 --> 00:11:16.424 align:center
Co zkusit vlastní dítě?

00:11:17.133 --> 00:11:20.303 align:center
Žádná Služebnice.
Žádný obřad. Jenom my.

00:11:28.311 --> 00:11:30.230 align:center
A když se nepoštěstí?

00:11:37.028 --> 00:11:39.447 align:center
Najdeme si vlastní cestu.

00:11:41.199 --> 00:11:42.242 align:center
Boží světlo...

00:11:43.326 --> 00:11:44.661 align:center
nám ukáže, kudy dál.

00:11:46.996 --> 00:11:50.417 align:center
Hlavně musíte být
s Noahem v bezpečí.

00:11:51.167 --> 00:11:52.960 align:center
A já zařídil odjezd

00:11:52.961 --> 00:11:56.213 align:center
všech manželek a dětí
na bezpečné místo mimo Boston.

00:11:56.214 --> 00:11:58.091 align:center
- Ne. Ne.
- Sereno.

00:11:58.466 --> 00:12:01.720 align:center
Ne, hlouběji do Gileádu nejedu.

00:12:03.179 --> 00:12:07.600 align:center
Potom musíš zůstat tady.
Venku rozmístíme Strážce.

00:12:08.226 --> 00:12:11.980 align:center
Omlouvám se, lásko, letím do D.C.
Svolal jsem Nejvyšší radu.

00:12:12.647 --> 00:12:13.940 align:center
Naplánujeme reakci.

00:12:14.274 --> 00:12:16.943 align:center
- Odlétáš teď?
- Večer.

00:12:18.528 --> 00:12:20.071 align:center
Letíme v sedm z Bedfordu.

00:12:20.822 --> 00:12:23.950 align:center
Nejdřív musím tady
vyřešit ty bezbožnice.

00:12:24.868 --> 00:12:27.370 align:center
Jak se tohle mohlo stát?

00:12:28.580 --> 00:12:29.831 align:center
Když jsme spali.

00:12:32.667 --> 00:12:33.834 align:center
Tedy...

00:12:33.835 --> 00:12:36.963 align:center
Aspoň ti, kteří pojedli
náš svatební dort.

00:12:38.965 --> 00:12:41.134 align:center
Byla v něm sedativa.

00:12:45.597 --> 00:12:46.722 align:center
Dýky, které použily,

00:12:46.723 --> 00:12:50.309 align:center
si rozdaly během našeho
obřadu a na hostině.

00:12:50.310 --> 00:12:54.063 align:center
Celé je to dílo té kacířky
June Osbornové.

00:12:54.439 --> 00:12:57.900 align:center
Ne, to není možné.
Ona je na Aljašce.

00:12:57.901 --> 00:13:01.488 align:center
Ne. Je v naší vazbě, teď mi volali.

00:13:08.620 --> 00:13:10.538 align:center
Já myslela, že jsme přítelkyně.

00:13:13.291 --> 00:13:14.374 align:center
Mrzí mě to, lásko.

00:13:14.375 --> 00:13:17.712 align:center
Bolí to, když někdo
zneužije tvé laskavosti.

00:13:20.673 --> 00:13:22.717 align:center
Ale už se jí nemusíš trápit.

00:13:24.677 --> 00:13:25.887 align:center
Boží spravedlnosti...

00:13:26.930 --> 00:13:29.682 align:center
bude učiněno zadost.

00:14:34.289 --> 00:14:35.415 align:center
Dobrý den, June.

00:14:36.875 --> 00:14:38.001 align:center
Víte, kdo jsem?

00:14:39.460 --> 00:14:40.503 align:center
Jak by ne.

00:14:42.964 --> 00:14:45.592 align:center
Byla jsem na vaší svatbě.

00:14:49.721 --> 00:14:51.139 align:center
Nádherný obřad.

00:15:55.578 --> 00:15:58.331 align:center
Přišla na to nevěsta?

00:16:00.583 --> 00:16:03.086 align:center
To Serena mě odhalila?

00:16:07.006 --> 00:16:10.385 align:center
Ne, paní Whartonovou
vaše zrada šokovala.

00:16:13.680 --> 00:16:14.722 align:center
To se vsadím.

00:16:17.016 --> 00:16:19.727 align:center
Tvrdě dřela na zlepšení
podmínek pro Služebnice.

00:16:19.936 --> 00:16:21.980 align:center
Kéž byste byla trpělivější.

00:16:22.981 --> 00:16:26.484 align:center
Tak to chodí se státem
schváleným znásilňováním.

00:16:28.027 --> 00:16:29.988 align:center
Trpělivost není volba.

00:16:32.991 --> 00:16:34.742 align:center
Takže radši krveprolití.

00:16:39.372 --> 00:16:42.834 align:center
Vaše hříchy jsou urážkou Boha.

00:16:46.879 --> 00:16:48.715 align:center
A jak vy víte, co ho uráží?

00:16:49.590 --> 00:16:52.051 align:center
Vím, že Gileád je jeho
království tady na zemi.

00:16:55.388 --> 00:16:56.848 align:center
Spíš je to horor...

00:16:57.974 --> 00:17:02.937 align:center
řízený muži,
co překrucují jeho slova.

00:17:05.023 --> 00:17:06.315 align:center
Šejdíři.

00:17:08.526 --> 00:17:10.028 align:center
Vy všichni.

00:17:11.279 --> 00:17:13.406 align:center
Nikdy nešlo o zbožnost.

00:17:16.159 --> 00:17:19.620 align:center
Vždycky jenom o moc.

00:17:21.330 --> 00:17:22.373 align:center
Inu...

00:17:24.959 --> 00:17:28.129 align:center
Zjevně se teď cítíte velmi mocná.

00:17:35.595 --> 00:17:37.680 align:center
Tohle je začátek konce.

00:17:41.726 --> 00:17:44.645 align:center
A přesto jsme tady.

00:17:46.647 --> 00:17:48.191 align:center
Gileád přetrvá.

00:17:52.153 --> 00:17:55.990 align:center
Dávám vám šanci se smířit
s Bohem, než přijde odplata.

00:18:02.914 --> 00:18:04.332 align:center
To je od vás šlechetné.

00:18:05.249 --> 00:18:06.459 align:center
Ano...

00:18:07.126 --> 00:18:08.669 align:center
Poděkujte mé manželce.

00:18:10.505 --> 00:18:11.798 align:center
Je tak milosrdná.

00:18:14.050 --> 00:18:16.385 align:center
Vím, že by vám
přála Boží slitování.

00:18:25.144 --> 00:18:26.521 align:center
No...

00:18:30.066 --> 00:18:33.903 align:center
spíš by přála Boží slitování vám.

00:18:36.239 --> 00:18:37.406 align:center
Za...

00:18:38.991 --> 00:18:43.538 align:center
všechny ty krásné, nevinné ženy,

00:18:44.831 --> 00:18:46.373 align:center
které jste nechal zabít.

00:18:46.374 --> 00:18:48.709 align:center
V pasti u Jezábel.

00:18:51.921 --> 00:18:53.422 align:center
Máte na rukou...

00:18:54.465 --> 00:18:56.008 align:center
jejich krev.

00:19:00.429 --> 00:19:01.889 align:center
Mým soudcem bude Bůh.

00:19:02.932 --> 00:19:05.226 align:center
Prosím. Prosím.

00:19:07.687 --> 00:19:08.938 align:center
Můj Bůh,

00:19:09.355 --> 00:19:10.773 align:center
Serenin Bůh...

00:19:14.944 --> 00:19:16.487 align:center
je Bůh lásky.

00:19:19.407 --> 00:19:22.076 align:center
"A kdo přebývá v lásce,

00:19:23.077 --> 00:19:25.246 align:center
přebývá v Bohu."

00:19:30.209 --> 00:19:32.378 align:center
Zvolte lásku.

00:19:36.507 --> 00:19:40.052 align:center
Buďte mužem,
jakým podle ní můžete být.

00:20:17.465 --> 00:20:20.843 align:center
Je to na pár dní, než to urovnám.

00:20:21.260 --> 00:20:22.720 align:center
A jak to hodláte udělat?

00:20:23.095 --> 00:20:26.223 align:center
Musíme určit,
co podnítilo tu vzpouru,

00:20:26.224 --> 00:20:27.807 align:center
jinak se to bude pořád opakovat.

00:20:27.808 --> 00:20:30.478 align:center
Ostatní se budou chtít jenom pomstít.

00:20:33.481 --> 00:20:35.483 align:center
Sbalila jste jí barvy a pastelky?

00:20:35.858 --> 00:20:36.901 align:center
Sbalila.

00:20:37.735 --> 00:20:39.862 align:center
- Papíry máte?
- Ano, mám papíry.

00:20:44.492 --> 00:20:47.245 align:center
Tohle ráda poslouchá před spaním.

00:20:51.707 --> 00:20:53.918 align:center
Poslyšte. To dítě...

00:20:55.044 --> 00:20:56.420 align:center
se ze všeho nejvíc

00:20:57.255 --> 00:20:58.422 align:center
chce učit.

00:21:00.633 --> 00:21:01.884 align:center
Musíme ji učit.

00:21:03.135 --> 00:21:04.262 align:center
Jsme její rodiče.

00:21:15.106 --> 00:21:16.774 align:center
U které jste kapitoly?

00:21:20.778 --> 00:21:21.821 align:center
U deváté.

00:21:23.406 --> 00:21:24.573 align:center
Tak pojď.

00:21:25.783 --> 00:21:28.536 align:center
Tady je. Koťátko.

00:21:31.872 --> 00:21:33.498 align:center
Bude to taková bžunda.

00:21:33.499 --> 00:21:35.042 align:center
Slibuju.

00:21:36.711 --> 00:21:37.878 align:center
Mám tě rád.

00:21:38.462 --> 00:21:39.505 align:center
Já taky.

00:21:40.589 --> 00:21:42.924 align:center
No tak pojďme. Pojď. Šupky.

00:21:42.925 --> 00:21:44.051 align:center
- Jdeme.
- Tak dobře.

00:21:44.343 --> 00:21:45.678 align:center
Pojď už.

00:21:47.722 --> 00:21:49.515 align:center
Ještě mi něco namaluj.

00:21:52.435 --> 00:21:53.978 align:center
Hodně barev.

00:22:14.498 --> 00:22:18.002 align:center
Zúčastníte se tamté věci?

00:22:21.839 --> 00:22:26.344 align:center
Přidám se k přeživším Velitelům.

00:22:29.013 --> 00:22:31.432 align:center
Vyslechnu si, jaké kroky chystají.

00:22:35.186 --> 00:22:37.229 align:center
To je všechno? Jedete dál.

00:22:38.105 --> 00:22:39.231 align:center
Vše ve starých kolejích.

00:22:44.820 --> 00:22:46.280 align:center
June zemře.

00:22:49.116 --> 00:22:50.576 align:center
Nebyla bych tady...

00:22:55.331 --> 00:22:56.957 align:center
Noah by tady nebyl,

00:22:57.750 --> 00:22:59.377 align:center
nebýt jí.

00:23:15.643 --> 00:23:16.685 align:center
Můžeme se...

00:23:17.645 --> 00:23:19.021 align:center
za ni pomodlit?

00:23:35.287 --> 00:23:37.998 align:center
"K horám své oči obracím.

00:23:40.334 --> 00:23:42.253 align:center
Odkud se dočkám pomoci?

00:23:43.587 --> 00:23:47.883 align:center
Má pomoc od Hospodina přichází,
jenž nebe i zemi učinil."

00:23:50.344 --> 00:23:52.513 align:center
<i>"Hospodin tě chrání
ode všeho zlého,</i>

00:23:55.099 --> 00:23:57.435 align:center
<i>on chrání tvůj život.</i>

00:24:00.104 --> 00:24:02.565 align:center
<i>On bude chránit
tvé vycházení a vcházení...</i>

00:24:05.943 --> 00:24:08.112 align:center
<i>nyní i navěky."</i>

00:24:57.077 --> 00:24:58.204 align:center
Modleme se.

00:25:02.958 --> 00:25:04.793 align:center
"Otče náš, jenž jsi na nebesích.

00:25:05.294 --> 00:25:06.754 align:center
Posvěť se jméno tvé.

00:25:07.463 --> 00:25:09.632 align:center
Přijď království tvé.
Buď vůle tvá jako v nebi,

00:25:10.007 --> 00:25:11.258 align:center
tak i na zemi."

00:25:13.969 --> 00:25:15.304 align:center
Bůh praví:

00:25:16.222 --> 00:25:19.183 align:center
"A budu stíhat nepravost svévolníků

00:25:19.683 --> 00:25:22.645 align:center
a ponížím troufalost ukrutníků.

00:25:22.978 --> 00:25:25.898 align:center
Odměnou hříchu je smrt."

00:26:09.900 --> 00:26:10.943 align:center
Plodné ženy?

00:26:11.193 --> 00:26:12.695 align:center
Nebudou snad věšet Služebnice.

00:26:14.446 --> 00:26:15.573 align:center
Ne. Ne.

00:26:20.411 --> 00:26:23.080 align:center
- Služebnice?
- To je proti Bohu.

00:26:23.539 --> 00:26:24.582 align:center
Jsou posvátné.

00:26:27.418 --> 00:26:29.128 align:center
Občané Gileádu,

00:26:30.087 --> 00:26:31.297 align:center
děti Boží,

00:26:32.840 --> 00:26:34.425 align:center
dnes vydáme svědectví...

00:26:37.052 --> 00:26:39.638 align:center
a odsoudíme tyto odpadlice.

00:26:41.932 --> 00:26:44.268 align:center
Hnusné, zbabělé vražedkyně

00:26:45.394 --> 00:26:48.314 align:center
nejušlechtilejších Božích služebníků.

00:26:49.273 --> 00:26:50.482 align:center
Teto Lydio.

00:26:51.817 --> 00:26:54.945 align:center
My jsme vám je svěřili,

00:26:56.071 --> 00:26:57.489 align:center
a ony se staly vražedkyněmi.

00:26:58.657 --> 00:27:02.119 align:center
Bez morálky a výčitek svědomí.

00:27:05.706 --> 00:27:07.291 align:center
Je to vaše vina, teto Lydio.

00:27:10.669 --> 00:27:13.672 align:center
Můžete činit pokání,
než stanete před jeho soudem.

00:27:19.845 --> 00:27:21.055 align:center
Můj pane.

00:27:22.097 --> 00:27:23.349 align:center
Odpusť mi.

00:27:24.475 --> 00:27:27.353 align:center
A prosím, odpusť jim,

00:27:28.395 --> 00:27:30.022 align:center
mým vzácným dívkám.

00:27:30.814 --> 00:27:32.941 align:center
Měj slitování za jejich činy.

00:27:33.400 --> 00:27:37.404 align:center
Neboť byly vězněny
hříšnými bezbožníky!

00:27:38.614 --> 00:27:40.449 align:center
Ne! Ne!

00:27:41.158 --> 00:27:43.243 align:center
Ne! Ne! Ne!

00:27:53.712 --> 00:27:55.547 align:center
Zradila jste Gileád.

00:27:58.258 --> 00:27:59.593 align:center
Opustila Boha.

00:28:03.722 --> 00:28:05.099 align:center
June Osbornová

00:28:06.350 --> 00:28:09.478 align:center
dostala příležitost sloužit Gileádu

00:28:10.646 --> 00:28:12.815 align:center
a přijmout božské vykoupení.

00:28:14.358 --> 00:28:16.318 align:center
Ukázali jsme jí cestu spravedlivých

00:28:17.027 --> 00:28:19.613 align:center
a zazářilo nad ní
světlo Jeho milosti.

00:28:21.031 --> 00:28:26.537 align:center
Přesto raději otrávila
ty ženy klamem.

00:28:27.371 --> 00:28:30.416 align:center
Svedla jsi je na cestu zrady.

00:28:32.751 --> 00:28:36.338 align:center
Pokřivila jsi jeho slovo,
poskvrnila jeho jméno.

00:28:38.716 --> 00:28:39.842 align:center
Prosím.

00:28:43.095 --> 00:28:47.933 align:center
Můžu požádat
o odpuštění svých hříchů

00:28:49.393 --> 00:28:50.644 align:center
a prohřešků?

00:28:54.148 --> 00:28:55.399 align:center
Pán naslouchá.

00:28:57.776 --> 00:28:59.111 align:center
Děkuji.

00:29:00.112 --> 00:29:01.447 align:center
Děkuji.

00:29:13.751 --> 00:29:14.793 align:center
Dobrý Bože.

00:29:17.963 --> 00:29:19.465 align:center
Zklamala jsem tě.

00:29:21.675 --> 00:29:22.801 align:center
A...

00:29:24.219 --> 00:29:26.722 align:center
Zklamala jsem své přátele

00:29:28.807 --> 00:29:30.476 align:center
a rodinu.

00:29:36.440 --> 00:29:39.485 align:center
A zklamala jsem lid gileádský

00:29:41.278 --> 00:29:46.658 align:center
svým sobectvím a bezohledností.

00:29:51.497 --> 00:29:52.706 align:center
Bože,

00:29:55.584 --> 00:29:56.710 align:center
prosím, vyslechni...

00:29:58.378 --> 00:29:59.546 align:center
mou modlitbu.

00:30:02.800 --> 00:30:07.930 align:center
Prosím, chraň své
pokorné služebníky.

00:30:11.767 --> 00:30:14.770 align:center
Ukaž jim, že jejich životy...

00:30:16.605 --> 00:30:17.689 align:center
mají cenu.

00:30:22.444 --> 00:30:23.654 align:center
A jejich naděje...

00:30:26.031 --> 00:30:27.157 align:center
a jejich sny...

00:30:31.745 --> 00:30:32.996 align:center
mají nějaký význam.

00:30:39.878 --> 00:30:42.005 align:center
Jsou to dobří lidé...

00:30:51.139 --> 00:30:56.185 align:center
příliš dlouho utlačovaní zlem!

00:30:56.186 --> 00:30:59.189 align:center
A těmi, kdo zostudili tvé jméno!

00:30:59.606 --> 00:31:01.400 align:center
Povstaňte!

00:31:02.025 --> 00:31:03.652 align:center
Bojujte za svobodu!

00:31:05.195 --> 00:31:08.574 align:center
Ať vás ti šmejdi nesejmou!

00:31:14.663 --> 00:31:16.331 align:center
Jedeme, jedeme, jedeme!

00:31:23.088 --> 00:31:24.882 align:center
- Veliteli, tudy.
- Běž!

00:31:28.343 --> 00:31:29.386 align:center
June!

00:31:32.723 --> 00:31:33.932 align:center
Běž!

00:31:35.601 --> 00:31:36.727 align:center
Pusť to!

00:31:42.399 --> 00:31:43.650 align:center
Na ně!

00:31:50.324 --> 00:31:51.617 align:center
Sundejte ji!

00:31:54.745 --> 00:31:56.079 align:center
Stůj!

00:32:10.302 --> 00:32:11.887 align:center
June? June!

00:32:13.805 --> 00:32:15.057 align:center
June.

00:32:17.351 --> 00:32:19.061 align:center
Jsi celá? Žiješ?

00:32:40.540 --> 00:32:41.625 align:center
Jsi v pořádku?

00:32:42.376 --> 00:32:44.252 align:center
To je dobrý. Je to dobrý.

00:32:45.128 --> 00:32:46.672 align:center
Jsou tady! Jsou tady.

00:32:47.089 --> 00:32:48.924 align:center
Americká letadla!

00:33:51.945 --> 00:33:53.113 align:center
Vyčistěte dům.

00:33:56.742 --> 00:33:57.993 align:center
Kde je Lawrence?

00:33:58.368 --> 00:33:59.494 align:center
- Odjel.
- V pořádku!

00:33:59.828 --> 00:34:01.747 align:center
Kam? Je s dalšími Veliteli?

00:34:03.915 --> 00:34:04.958 align:center
Můžete jít!

00:34:05.333 --> 00:34:07.252 align:center
- Pojďte.
- Ne, kam nás vedete?

00:34:07.627 --> 00:34:09.004 align:center
Na bezpečné místo.

00:34:33.653 --> 00:34:34.905 align:center
Nicku.

00:34:39.493 --> 00:34:41.495 align:center
Dítě je v pořádku, má lásko.

00:34:44.623 --> 00:34:46.083 align:center
Už je to dobré.

00:34:47.834 --> 00:34:48.960 align:center
Chvála Pánu.

00:34:53.006 --> 00:34:55.509 align:center
To je požehnání, mít tě při sobě.

00:34:59.888 --> 00:35:00.931 align:center
Kde jinde bych byl?

00:35:02.933 --> 00:35:04.559 align:center
Slyšeli jsme ty zprávy.

00:35:05.977 --> 00:35:07.521 align:center
Gileád je pod útokem.

00:35:09.272 --> 00:35:11.775 align:center
Otce málem zlynčovali povstalci.

00:35:13.610 --> 00:35:14.653 align:center
Už je v bezpečí.

00:35:16.530 --> 00:35:19.366 align:center
Musíš ten nestoudný útok ukončit.

00:35:24.871 --> 00:35:26.164 align:center
A ji taky.

00:35:30.627 --> 00:35:32.586 align:center
Podle lékařů ty komplikace
možná vyvolala

00:35:32.587 --> 00:35:35.090 align:center
sedativa v tom dortu.

00:35:36.800 --> 00:35:37.843 align:center
Ona za to může.

00:35:41.304 --> 00:35:43.598 align:center
Musíš dokázat svoji věrnost

00:35:44.641 --> 00:35:48.228 align:center
Gileádu a Bohu.

00:35:50.856 --> 00:35:51.982 align:center
A mně.

00:35:55.152 --> 00:35:56.611 align:center
A našemu synovi.

00:36:33.481 --> 00:36:34.941 align:center
Potřebuju pomoct.

00:36:41.948 --> 00:36:44.367 align:center
Dole je jídlo, tady budeš v bezpečí.

00:36:44.784 --> 00:36:46.661 align:center
- June, June! Promiň.
- Jo.

00:36:47.662 --> 00:36:48.996 align:center
- Co to děláš?
- Je mi fajn.

00:36:48.997 --> 00:36:51.499 align:center
- Ne, musíš odpočívat.
- Později. Jak jsi na tom?

00:36:51.833 --> 00:36:54.668 align:center
Mě neoběsili, tak dobrý.

00:36:54.669 --> 00:36:57.714 align:center
- Moira je v pořádku?
- Jo. Pomáhá venku doktorům.

00:36:58.006 --> 00:37:00.299 align:center
Fajn. Máš práci. O mě se neboj.

00:37:00.300 --> 00:37:03.470 align:center
Je tady hodně Mart a ekonolidí,
co potřebují pomoc.

00:37:03.970 --> 00:37:05.222 align:center
- Děkuju.
- Jasně.

00:37:10.518 --> 00:37:12.519 align:center
Ahoj, June. Dobrý?

00:37:12.520 --> 00:37:15.690 align:center
- Jo. Nevíš, kde je Mark?
- Jo, je tamhle.

00:37:18.235 --> 00:37:19.277 align:center
Jsi vojačka?

00:37:19.903 --> 00:37:20.945 align:center
CIA.

00:37:20.946 --> 00:37:23.657 align:center
Elitní. Což mi s chutí připomíná.

00:37:24.366 --> 00:37:26.700 align:center
- Určitě už můžeš vstát?
- Jo. Co se děje?

00:37:26.701 --> 00:37:28.827 align:center
Máme malou základnu ve městě.

00:37:28.828 --> 00:37:30.829 align:center
Ale musíme najít
extrémistické Velitele,

00:37:30.830 --> 00:37:32.414 align:center
co přežili, a dokončit práci.

00:37:32.415 --> 00:37:35.626 align:center
Další Chicago už nepřipustí.
Zaskočili jsme je.

00:37:35.627 --> 00:37:38.420 align:center
- A teď chtějí krev.
- Takže žádný vleklý konflikt.

00:37:38.421 --> 00:37:39.672 align:center
Můžou Boston vybombardovat,

00:37:39.673 --> 00:37:42.675 align:center
zabít spoustu lidí,
úplně ho ovládnout.

00:37:42.676 --> 00:37:44.176 align:center
Lawrence určitě ví, kde jsou.

00:37:44.177 --> 00:37:47.806 align:center
Nemůžu ho zastihnout. Mám tam
vojáky, kdyby se vrátil domů.

00:37:48.306 --> 00:37:50.976 align:center
Nemáte ještě někoho,
kdo zná jejich plány?

00:37:53.520 --> 00:37:55.647 align:center
Serena podle mě ví víc, než mi říká.

00:37:56.940 --> 00:37:58.108 align:center
Serena?

00:37:59.150 --> 00:38:01.569 align:center
Ochranná vazba, přes ulici.

00:38:22.966 --> 00:38:24.050 align:center
Sereno.

00:38:26.886 --> 00:38:27.929 align:center
June.

00:38:29.514 --> 00:38:30.932 align:center
Chválabohu.

00:38:32.434 --> 00:38:34.102 align:center
Nepřála jsi mi spíš smrt?

00:38:35.437 --> 00:38:37.605 align:center
Jak to můžeš říct?

00:38:38.440 --> 00:38:42.902 align:center
Tak ti nevím. Lhala jsem ti
a zničila ti svatbu.

00:38:44.654 --> 00:38:45.905 align:center
Jo...

00:38:47.657 --> 00:38:48.825 align:center
Jo.

00:38:50.285 --> 00:38:54.205 align:center
To je úplný čajíček proti tomu,

00:38:56.458 --> 00:38:58.043 align:center
co jsi provedla těm mužům.

00:39:00.962 --> 00:39:02.505 align:center
Ti dostali, co si zasloužili.

00:39:03.131 --> 00:39:04.591 align:center
O tom nerozhoduješ ty.

00:39:05.008 --> 00:39:06.384 align:center
Ale ty ano, viď?

00:39:07.594 --> 00:39:10.220 align:center
Tys rozhodovala, kdo bude
a nebude žít, když začal Gileád.

00:39:10.221 --> 00:39:12.015 align:center
To nebylo na mně.

00:39:12.307 --> 00:39:13.558 align:center
Jo, ale...

00:39:14.142 --> 00:39:15.185 align:center
A vůbec.

00:39:16.895 --> 00:39:18.229 align:center
To nic. Nemáme čas.

00:39:19.397 --> 00:39:22.233 align:center
Musím vědět, kde jsou
Velitelé, co přežili.

00:39:22.817 --> 00:39:24.903 align:center
Ty víš, kde se sejdou?

00:39:27.447 --> 00:39:28.698 align:center
Ne, nevím.

00:39:30.825 --> 00:39:31.868 align:center
Nevím.

00:39:32.202 --> 00:39:35.163 align:center
Asi někde v bezpečí.

00:39:38.041 --> 00:39:39.834 align:center
Víc ti nemůžu říct.

00:39:42.295 --> 00:39:43.671 align:center
Nemůžeš, nebo nechceš?

00:39:49.636 --> 00:39:51.262 align:center
Vážně jsem si myslela,
že ses změnila.

00:39:53.681 --> 00:39:56.142 align:center
A že to, co jsi mi navykládala,

00:39:56.684 --> 00:39:58.478 align:center
je pravda, a ne ty...

00:39:59.896 --> 00:40:01.481 align:center
klasický kecy.

00:40:01.773 --> 00:40:05.275 align:center
Jak jsi to popisovala,
ty svoje plány a sny.

00:40:05.276 --> 00:40:09.239 align:center
Víc svobody, spravedlnosti...

00:40:12.617 --> 00:40:14.119 align:center
Kecičky, nic víc.

00:40:17.580 --> 00:40:19.289 align:center
Já to pořád chci.

00:40:19.290 --> 00:40:21.583 align:center
Nic z toho nebude,
dokud budou tamti u moci.

00:40:21.584 --> 00:40:22.709 align:center
Ty to nevidíš?

00:40:22.710 --> 00:40:25.754 align:center
Gileád bude posílat další a další,
jako jsou oni.

00:40:25.755 --> 00:40:28.716 align:center
Tak budeme dál bojovat.
Nevzdáme to.

00:40:30.468 --> 00:40:31.928 align:center
Žádáš mě,

00:40:32.804 --> 00:40:35.557 align:center
abych svému muži
pověsila na záda terč.

00:40:35.849 --> 00:40:38.100 align:center
On je tyran, Sereno.

00:40:38.101 --> 00:40:39.811 align:center
A ty to víš.

00:40:40.061 --> 00:40:42.146 align:center
Dneska mě chtěl zabít.

00:40:42.147 --> 00:40:44.649 align:center
Pověsil mě, jako bych nebyla nic.

00:40:45.942 --> 00:40:48.403 align:center
Takového otce chceš
pro svého syna?

00:41:05.211 --> 00:41:06.921 align:center
Bůh nás požehnal...

00:41:08.256 --> 00:41:09.299 align:center
těmito dětmi.

00:41:11.384 --> 00:41:12.677 align:center
Těmi krásnými,

00:41:14.888 --> 00:41:16.973 align:center
krásnými a zdravými dětmi.

00:41:19.809 --> 00:41:23.730 align:center
Za to je máme ochraňovat

00:41:26.065 --> 00:41:27.275 align:center
a vychovávat

00:41:28.109 --> 00:41:29.486 align:center
ve světě

00:41:31.154 --> 00:41:32.739 align:center
naplněném láskou.

00:41:37.160 --> 00:41:39.077 align:center
Ti Velitelé jim nedají nic

00:41:39.078 --> 00:41:42.749 align:center
než svět plný smutku
a dalšího utrpení.

00:41:52.008 --> 00:41:53.051 align:center
Sereno.

00:42:02.936 --> 00:42:04.812 align:center
Dneska letí do D.C.

00:42:07.524 --> 00:42:08.566 align:center
Večer.

00:42:09.901 --> 00:42:12.737 align:center
V sedm z Bedfordu.

00:42:20.912 --> 00:42:22.330 align:center
Díky.

00:43:09.252 --> 00:43:11.588 align:center
Veliteli. Děkuji, že jste přišel.

00:43:11.921 --> 00:43:13.256 align:center
Měl jsem na výběr?

00:43:13.840 --> 00:43:16.259 align:center
Tady ti vojáčci byli v mém obýváku.

00:43:27.312 --> 00:43:29.647 align:center
Prý jste měla den jak víno.

00:43:30.398 --> 00:43:32.692 align:center
Bolest v krku. To přežiju.

00:43:33.359 --> 00:43:37.529 align:center
Mě poslali na střídačku. Do šaten.

00:43:37.530 --> 00:43:40.532 align:center
Nadhodil jsem rozum a ústupky,

00:43:40.533 --> 00:43:43.577 align:center
ale Reynolds, Calhoun
a zbytek A týmu

00:43:43.578 --> 00:43:46.496 align:center
raději Boston spálí na popel.

00:43:46.497 --> 00:43:47.790 align:center
A co Wharton?

00:43:48.291 --> 00:43:50.585 align:center
Ten taky dští síru.

00:43:51.586 --> 00:43:53.003 align:center
Prý je to jeho svatá služba,

00:43:53.004 --> 00:43:55.339 align:center
znovu učinit město
bezpečným pro spravedlivé.

00:43:55.340 --> 00:43:58.009 align:center
Nová hrůzovláda.

00:43:58.509 --> 00:44:00.386 align:center
Všichni večer letí do D.C.

00:44:01.137 --> 00:44:02.513 align:center
přesvědčit Nejvyšší radu.

00:44:04.682 --> 00:44:05.892 align:center
A to víte jak?

00:44:06.517 --> 00:44:07.560 align:center
Od Sereny.

00:44:08.603 --> 00:44:10.229 align:center
Teď patří k nám.

00:44:11.314 --> 00:44:12.982 align:center
Zázraky nekončí.

00:44:13.650 --> 00:44:15.318 align:center
Veliteli, musíme je zastavit.

00:44:17.904 --> 00:44:19.280 align:center
A můžeme.

00:44:21.115 --> 00:44:23.785 align:center
Bomba, předpokládám.

00:44:24.327 --> 00:44:25.411 align:center
Výškový spouštěč.

00:44:25.870 --> 00:44:28.414 align:center
Prosím, pokračujte.

00:44:29.123 --> 00:44:31.249 align:center
Stačí ho nechat na palubě

00:44:31.250 --> 00:44:33.960 align:center
a odejít, než ostatní dorazí.

00:44:33.961 --> 00:44:38.174 align:center
Promiňte. Člověk by řekl,
že tím myslíte mě.

00:44:39.425 --> 00:44:42.010 align:center
Jste Nadvelitel. Budete mít přístup.

00:44:42.011 --> 00:44:44.013 align:center
Prostě ho sestřelte.

00:44:44.180 --> 00:44:47.433 align:center
Vzdušný prostor je uzavřený.
Gileád v pozoru.

00:44:48.643 --> 00:44:51.145 align:center
Víme, jak funguje jejich
protiraketová obrana.

00:44:52.021 --> 00:44:56.317 align:center
Rád bych je zničil, ale...

00:44:58.069 --> 00:45:00.654 align:center
Jsem ekonom. Ne James Bond.

00:45:00.655 --> 00:45:02.739 align:center
Vím, že to je mimo vaši
komfortní zónu.

00:45:02.740 --> 00:45:06.743 align:center
Velice mimo. Znáte mě vůbec?
Má komfortní zóna je nepatrná.

00:45:06.744 --> 00:45:08.371 align:center
Jestli je necháme uletět,

00:45:10.581 --> 00:45:11.999 align:center
je konec.

00:45:13.418 --> 00:45:14.669 align:center
Jasně zvítězí.

00:45:28.808 --> 00:45:31.519 align:center
Veliteli, jestli do toho půjdete,

00:45:32.103 --> 00:45:34.981 align:center
musíte vyjet hned,

00:45:36.232 --> 00:45:38.276 align:center
než tam dorazí ostatní Velitelé.

00:45:46.033 --> 00:45:49.411 align:center
Pojedu s vámi.
Odvezu vás z místa činu.

00:45:49.412 --> 00:45:50.538 align:center
Ne.

00:45:52.623 --> 00:45:53.791 align:center
To nemůžete.

00:45:55.251 --> 00:45:57.420 align:center
Konečně jste v bezpečí.

00:46:00.840 --> 00:46:02.133 align:center
To není nikdo,

00:46:04.385 --> 00:46:06.053 align:center
dokud jsou tamti naživu.

00:46:08.556 --> 00:46:09.640 align:center
Dokončeme to.

00:46:13.060 --> 00:46:14.270 align:center
Společně.

00:47:08.407 --> 00:47:10.201 align:center
Odvaha vám sluší, Josephe.

00:47:11.285 --> 00:47:13.162 align:center
Učil jsem se od nejlepších.

00:47:15.414 --> 00:47:16.457 align:center
Hned jsem zpátky.

00:47:18.209 --> 00:47:20.002 align:center
Zkusím to nezvrtat.

00:47:54.996 --> 00:47:56.038 align:center
Pánové.

00:47:56.706 --> 00:47:58.207 align:center
Veliteli Lawrenci.

00:48:00.376 --> 00:48:02.336 align:center
Taky jste přijeli dřív?

00:48:03.629 --> 00:48:05.506 align:center
Po dnešku není radno plýtvat časem.

00:48:06.132 --> 00:48:07.550 align:center
Jo, co tady chcete?

00:48:09.510 --> 00:48:11.469 align:center
- No...
- Bůh nám pomáhej.

00:48:11.470 --> 00:48:13.597 align:center
Další pokus o usmíření s Amíky.

00:48:13.598 --> 00:48:15.724 align:center
Ne, ne, chce rozšířit Nový Betlém,

00:48:15.725 --> 00:48:17.685 align:center
protože to se nám tak vyplatilo.

00:48:17.852 --> 00:48:20.729 align:center
Zůstaňte, Lawrenci. Sledujte,
jak to tady vypálíme do základů.

00:48:20.730 --> 00:48:21.898 align:center
To stačí.

00:48:23.649 --> 00:48:25.234 align:center
Musíme být v D.C. jednotní.

00:48:27.695 --> 00:48:30.156 align:center
Jsem rád, že jste se přidal. Jdeme.

00:48:37.663 --> 00:48:39.081 align:center
Letíte s námi, Veliteli?

00:48:43.586 --> 00:48:44.629 align:center
Veliteli?

00:48:48.883 --> 00:48:49.926 align:center
Až po vás.

00:51:28.584 --> 00:51:29.627 align:center
Veliteli.

00:51:30.544 --> 00:51:31.587 align:center
Tys to stihnul.

00:51:32.421 --> 00:51:35.007 align:center
- Jak je Rose?
- Moc dobře. Je silná.

00:51:35.966 --> 00:51:39.720 align:center
- Chtěla, abych se připojil.
- Je to chytré děvče.

00:51:40.971 --> 00:51:44.642 align:center
Přátelé, Velitel Blaine a můj vnuk

00:51:44.934 --> 00:51:46.810 align:center
jsou budoucnost Gileádu.

00:51:46.811 --> 00:51:47.937 align:center
Chvála Pánu.

00:51:50.147 --> 00:51:52.358 align:center
Dejme si doutník.

00:51:54.652 --> 00:51:56.445 align:center
Takže jste se přidal k vítězům.

00:51:59.532 --> 00:52:00.825 align:center
Víte, jak to chodí.

00:52:02.576 --> 00:52:04.537 align:center
Pro přežití cokoli.

00:52:11.210 --> 00:52:12.711 align:center
A co ty vaše plány?

00:52:18.092 --> 00:52:22.680 align:center
Bude je muset dotáhnout
někdo lepší než já.

00:52:23.264 --> 00:52:26.183 align:center
<i>Požehnaný večer, Velitelé.
Připravte se k odletu.</i>

00:52:48.581 --> 00:52:49.748 align:center
Je v pořádku?

00:52:53.919 --> 00:52:55.713 align:center
Dobrou ženskou nezastavíš.

00:53:02.553 --> 00:53:06.056 align:center
Říkala mi, ať se na to vykašlu.

00:53:10.561 --> 00:53:11.770 align:center
Říkala mi to.

00:53:13.397 --> 00:53:14.440 align:center
Mockrát.

00:53:17.484 --> 00:53:19.111 align:center
Měl jste ji poslechnout.

00:55:36.123 --> 00:55:39.126 align:center
České titulky Jana Srb Děžinská
Iyuno 2025

