WEBVTT

00:01.031 --> 00:02.950
U prethodnim epizodama...

00:03.117 --> 00:06.078
Pronađite drugi način
da ubijete one Zapovednike.

00:06.203 --> 00:09.123
Rekli ste
da će na venčanju biti Sluškinje?

00:09.540 --> 00:13.710
Ogromna grupa Sluškinja
tamo će biti anonimna.

00:13.711 --> 00:16.296
Tako ćemo se sakriti.
- Ali nemaju oružje.

00:16.463 --> 00:17.714
Prokrijumčariću ga.

00:17.715 --> 00:20.175
Koliko će trajati?
- Sat-dva.

00:20.592 --> 00:22.761
Otići će kućama i zaspati.

00:23.762 --> 00:24.762
Onda krećemo.

00:24.763 --> 00:27.557
Bilo bi šteta ne upotrebiti one bombe.

00:27.558 --> 00:31.020
Zbunjenost u gradu?
Savršeno vreme za vojsku.

00:31.228 --> 00:36.358
O, da! -Nešto se dešava. Jesu li
devojke dobro? Moram da ih vidim.

00:36.483 --> 00:39.152
Pomoći će nam
da ispunimo dužnost prema Bogu.

00:39.153 --> 00:41.988
Ne želim Sluškinju u našoj kući.

00:41.989 --> 00:46.242
Mislila sam da si bolji, ali si isti
kao i svi drugi muškarci! -Dosta!

00:46.243 --> 00:49.288
Misliš li da Bog želi
ovu nakaradnost od braka?

00:50.247 --> 00:52.332
Džun Ozborn.
- Drago mi je.

00:54.209 --> 00:57.087
Gde je Džun Ozborn?

00:57.504 --> 01:00.840
Ovde sam.
- Znala sam, ti si ovo uradila.

01:00.841 --> 01:02.676
Ti si nas predala njima.

01:02.801 --> 01:04.970
Ako želiš da nas spasiš, pusti nas.

01:05.637 --> 01:09.850
Ubijemo Zapovednike,
detoniramo bombe i dođe vojska.

01:10.184 --> 01:12.770
Neće nas očekivati!

01:53.393 --> 01:55.187
Evo ih! Vrata!

02:21.713 --> 02:23.215
Bežimo!

02:23.799 --> 02:25.134
Sada!

02:36.895 --> 02:39.857
SLUŠKINJINA PRIČA

03:06.175 --> 03:09.052
Upomoć! Ne!

03:11.471 --> 03:14.266
Jebena silovateljko!
- Džejkobova, molim te!

03:17.102 --> 03:18.729
Ne!

03:36.872 --> 03:39.457
Trebalo bi da je već zauzeo
kontrolnu tačku.

03:39.458 --> 03:42.753
Svi ovi kamioni će proći?
Preći ćemo granicu?

03:43.337 --> 03:47.090
Naš najpre mora da stane. Ulaze
dežurne Sluškinje, a mi izlazimo.

03:47.758 --> 03:52.846
Ostajete? -Ne napuštamo borbu.
Ova veče je tek početak.

03:54.139 --> 03:55.557
Do pobede.

03:56.892 --> 03:58.727
Bila si uverljiva Tetka.

04:01.146 --> 04:04.024
Najzad mi se isplatio onaj kurs glume.

04:08.403 --> 04:09.821
Ja sam Ava.

04:11.531 --> 04:16.036
O, Ava...
Drago mi je da te zvanično upoznam.

04:20.666 --> 04:22.125
I ja ostajem.

04:24.294 --> 04:26.046
Šarlot je i dalje ovde.

04:27.839 --> 04:29.299
Kao i Hana.

04:49.486 --> 04:54.157
Više ne odlučuju ko ste, u redu?

04:58.078 --> 05:00.706
Idite. Živite svoje živote.

05:34.656 --> 05:36.408
Šta se dešava?

05:36.616 --> 05:40.370
Vrati se u krevet.
- Spavala sam kao zaklana.

05:40.495 --> 05:43.415
Džozefe, molim te!
- Serena?

05:45.917 --> 05:47.627
Uđi.
- Hvala bogu!

05:48.712 --> 05:51.882
Serena, šta se dogodilo?
Gde je Gabrijel?

05:55.135 --> 05:58.889
Ostavila sam ga.
- Na svoju prvu bračnu noć?

06:03.477 --> 06:06.854
Upravo sam videla
kako Sluškinja ubija Suprugu.

06:06.855 --> 06:09.900
Čula sam bombe u gradu.
- Bombe?

06:11.318 --> 06:15.654
Moramo da idemo. Ne možemo ostati ovde.
Idemo u Novi Vitlejem.

06:15.655 --> 06:17.491
Napolju je suviše opasno.

06:18.950 --> 06:21.119
Zašto? Šta se dešava?

06:23.288 --> 06:24.414
Pobuna.

06:32.297 --> 06:33.840
Nik?

06:35.300 --> 06:36.802
Nik?

06:37.511 --> 06:39.179
Nik, probudi se.

06:40.639 --> 06:45.101
Ustani, nešto nije u redu s bebom.

06:45.102 --> 06:47.938
Šta je?
- Prerano je.

06:54.528 --> 06:56.238
To je naš prevoz.

06:57.656 --> 06:59.157
Napravite mesta.

07:03.912 --> 07:06.331
Gde su druge žene?
- Doći će.

07:09.209 --> 07:11.044
Proveriću. Ostanite ovde.

07:19.052 --> 07:20.470
Ima li koga?

07:34.276 --> 07:37.654
Ruke uvis! Pokret!

07:37.863 --> 07:41.908
Napolje! Na kolena!
- Smesta, pokret!

07:43.785 --> 07:45.912
Idemo!

07:46.872 --> 07:48.123
Ti, hajde!

07:49.499 --> 07:51.751
Hajde, poređajte ih!

07:55.130 --> 07:57.716
Pokret!
- Izdajnice, onamo!

07:59.259 --> 08:00.886
Tišina!
- Uza zid!

08:12.647 --> 08:14.232
Džun Ozborn.

08:15.567 --> 08:16.902
Ne...

08:20.530 --> 08:21.990
Istupi.

08:27.871 --> 08:30.582
Džun Ozborn!

08:42.177 --> 08:43.678
Neću da ponovljam.

08:45.388 --> 08:48.558
Nemojte, ja sam Džun Ozborn!

08:48.934 --> 08:50.477
Proverite moju oznaku.

08:52.270 --> 08:54.314
Dođi. Proverite moju oznaku!

08:59.402 --> 09:02.656
1185.
- Odvedite je.

09:04.324 --> 09:07.244
Džun, ne!
- Volim te.

09:08.078 --> 09:11.248
I ja tebe.
- Utovarite ih, idemo!

09:18.463 --> 09:23.259
Nije trebalo da ih primimo u svoje
domove. Serena, te žene nas mrze.

09:23.260 --> 09:27.137
A ti nas ne bi mrzela?
- Ubile su 37 Zapovednika.

09:27.138 --> 09:30.308
To je užasno,
ali znaš šta su sve morale da istrpe.

09:30.809 --> 09:33.645
Pružili smo svaku moguću
priliku za iskupljenje.

09:33.979 --> 09:37.523
Dali smo im sve što im treba.
One su divljaci.

09:37.524 --> 09:41.820
Dosta više ovih liberalnih gluposti!
Moraš da se pomiriš s mužem.

09:42.487 --> 09:48.118
Mislim da ne mogu.
- Pozvala sam ga. Ovde je.

09:48.994 --> 09:52.330
Molim? -Naši muškarci
sada moraju da nas štite.

09:52.747 --> 09:54.999
Budi srećna što si se udala za dobrog.

09:55.000 --> 10:01.047
Kažem, svaka izdajnica će odgovarati.
- Naravno, bio je to pokolj.

10:06.595 --> 10:09.973
Ništa, ostavljamo vas.

10:18.940 --> 10:20.358
Naomi.

10:31.995 --> 10:34.873
Zaista me je ražalostila
tvoja sinoćnja ljutnja.

10:40.754 --> 10:43.423
Oprosti mi na grubim rečima, molim te.

10:46.009 --> 10:49.679
Naš brak je sveta zajednica.

10:51.806 --> 10:54.517
Razmenili smo zavete
pred očima Gospoda.

10:57.479 --> 11:01.900
Prekršio si te zavete
kada si doveo Sluškinju u moj dom.

11:04.736 --> 11:09.157
Našu ljubav smo izgradili
na poverenju i međusobnom poštovanju.

11:12.744 --> 11:16.122
Šta kažeš da sami pokušamo
da napravimo dete?

11:16.998 --> 11:20.126
Bez Sluškinje, bez Obreda. Samo mi.

11:28.301 --> 11:30.261
Šta ako nas Bog ne blagoslovi?

11:36.893 --> 11:39.396
Sami ćemo pronaći svoj put.

11:41.231 --> 11:44.776
Božja svetlost će nam ga obasjati.

11:46.861 --> 11:50.156
Ono što je sada najvažnije je
tvoja i Noina bezbednost.

11:51.032 --> 11:54.034
Organizovao sam prevoz
za sve Supruge i decu

11:54.035 --> 11:57.746
do bezbedne lokacije izvan Bostona.
- Ne.

11:57.747 --> 12:01.543
Serena...
- Ne idem dublje u Gilead.

12:03.086 --> 12:07.257
Onda moraš ostati ovde.
Postaviću Čuvare ispred kuće.

12:08.299 --> 12:10.384
Ljubavi, oprosti, ali moram u Di Si.

12:10.385 --> 12:13.680
Sazvao sam Visoko veće
jer moramo da isplaniramo odgovor.

12:14.055 --> 12:16.808
Odlaziš? Sada?
- Večeras.

12:18.393 --> 12:20.145
Letimo iz Bedforda u 19 sati.

12:20.729 --> 12:24.441
Međutim, pre toga moram
da se postaram za ove bezbožnice.

12:24.816 --> 12:26.735
Kako je ovo moglo da se dogodi?

12:28.361 --> 12:29.988
Dok smo spavali.

12:32.615 --> 12:36.453
Odnosno, oni koji su pojeli
krišku naše torte.

12:38.997 --> 12:40.832
U njoj je bio sedativ.

12:45.503 --> 12:49.966
Oštrice su podeljene
tokom našeg obreda i prijema.

12:50.383 --> 12:54.053
Sve je to isplanirala
ona krivoverka Džun Ozborn.

12:54.304 --> 12:57.765
Ne, to nije moguće. Ona je na Aljasci.

12:57.766 --> 13:01.394
Nije. Upravo su mi javili
da smo je uhvatili.

13:08.526 --> 13:10.445
Mislila sam da smo prijateljice.

13:13.239 --> 13:17.202
Žao mi je, ljubavi. Boli kada
neko iskoristi tvoje dobro srce.

13:20.413 --> 13:22.665
Ali više ne moraš da se plašiš nje.

13:24.626 --> 13:29.047
Obećavam ti
da će Božja pravda biti zadovoljena.

14:34.195 --> 14:37.740
Zdravo, Džun. Znaš li ko sam ja?

14:39.284 --> 14:40.910
Naravno da znam.

14:42.954 --> 14:45.373
Bila sam ti na venčanju.

14:49.627 --> 14:51.045
Divan obred.

15:55.360 --> 15:57.946
Dakle, mlada je ta
koja je sve dokučila?

16:00.448 --> 16:02.533
Serena me razotkrila?

16:06.996 --> 16:09.999
Ne, gospođu Vorton je
šokirala je tvoja izdaja.

16:13.544 --> 16:14.921
Verujem.

16:17.090 --> 16:19.925
Zaista se trudila
da popravi uslove za Sluškinje.

16:19.926 --> 16:22.136
Da si samo bila malo strpljivija...

16:23.054 --> 16:29.602
Vidiš, kod silovanja koje
odobrava država nema strpljenja.

16:32.981 --> 16:34.857
I zato je došlo do pokolja?

16:39.362 --> 16:42.699
Tvoji zli gresi su uvreda Bogu.

16:46.869 --> 16:49.122
A kako ti znaš šta Njega vređa?

16:49.288 --> 16:52.166
Znam da je Gilead
Njegovo kraljevstvo na Zemlji.

16:55.211 --> 16:57.046
Gilead je predstava strave i užasa,

16:57.922 --> 17:02.343
na čelu s muškarcima
koji izvrću Njegove reči.

17:04.846 --> 17:06.389
Prevaranti...

17:08.516 --> 17:09.851
Svi ste prevaranti.

17:11.185 --> 17:13.688
Nikada vam pobožnost
nije bila prioritet.

17:15.982 --> 17:19.777
Otpočetka vam je cilj... Moć.

17:21.279 --> 17:27.702
Eto, ti se očigledno sad
osećaš veoma moćnom.

17:35.460 --> 17:37.837
Ovo je početak kraja.

17:41.799 --> 17:44.510
Ali, eto nas ovde.

17:46.554 --> 17:48.264
Gilead će preživeti.

17:52.018 --> 17:56.022
Došao sam ti da pružim priliku da se
iskupiš pred Bogom pre odmazde.

18:02.945 --> 18:04.489
Baš lepo od tebe.

18:07.116 --> 18:08.868
Možeš da zahvališ mojoj ženi.

18:10.495 --> 18:11.954
Puna je milosti.

18:13.956 --> 18:16.709
Znam da bi želela
Njegovu milost za tebe.

18:24.884 --> 18:26.094
Vidiš...

18:30.056 --> 18:33.935
Ja mislim da bi ona želela
Njegovu milost za tebe.

18:36.229 --> 18:43.236
Zbog svih onih prelepih i nedužnih žena

18:44.612 --> 18:48.741
koje si ubio.
Koje su bile zarobljene u Jezabeli.

18:51.911 --> 18:55.915
Njihova krv je na tvojim rukama.

19:00.336 --> 19:02.046
Bog će ti suditi.

19:03.047 --> 19:04.966
Molim te.

19:07.677 --> 19:10.596
Moj Bog, Serenin Bog...

19:14.851 --> 19:16.602
Bog je ljubavi.

19:19.313 --> 19:25.236
Ko boravi u ljubavi boravi u Bogu.

19:30.074 --> 19:32.201
Izaberi ljubav.

19:36.455 --> 19:39.876
Budi onaj muškarac
koji ona veruje da možeš da budeš.

20:17.371 --> 20:20.791
Samo na nekoliko dana,
dok ne sredim neke stvari.

20:21.042 --> 20:22.751
A kako to nameravaš da uradiš?

20:22.752 --> 20:27.673
Moramo saznati kako je došlo do pobune,
inače će se ponavljati.

20:27.924 --> 20:30.218
A ostali će samo želeti osvetu.

20:33.346 --> 20:36.724
Spakovala si njene bojice i pastele?
- Da, ovde su.

20:37.683 --> 20:39.852
Imaš papir?
- Da, imam papir!

20:44.607 --> 20:47.109
Volim da slušam ovo pre spavanja.

20:51.739 --> 20:58.287
Slušaj, najveća želja ovog deteta je
da uči.

21:00.581 --> 21:01.958
Moramo je podučavati.

21:03.000 --> 21:04.502
Roditelji smo joj.

21:14.887 --> 21:16.681
Na kom si poglavlju?

21:20.643 --> 21:22.019
Devetom.

21:23.437 --> 21:26.899
Idemo.
- O, evo je!

21:27.650 --> 21:29.068
Dušo.

21:32.071 --> 21:34.740
Zabavićeš se, obećavam.

21:36.659 --> 21:39.120
Volim te.
- I ja tebe.

21:40.663 --> 21:43.416
Idemo, hajde.

21:47.628 --> 21:49.463
Nacrtaj mi nešto!

21:52.300 --> 21:54.093
U mnogo boja!

22:14.322 --> 22:17.283
Hoćeš li da prisustvuješ događaju?

22:21.662 --> 22:26.459
Pridružiću se Zapovednicima
koji su preživeli.

22:28.878 --> 22:31.422
Želim da čujem
kakav će odgovor smisliti.

22:35.009 --> 22:39.305
I to je to? Samo ideš dalje,
kao da je sve po starom?

22:44.643 --> 22:46.354
Džun će umreti.

22:49.106 --> 22:50.775
Ne bih bila živa...

22:55.279 --> 22:59.241
Noa ne bi bio živ da nije bilo nje.

23:15.674 --> 23:18.886
Možemo li da se pomolimo za nju?

23:35.277 --> 23:41.992
K brdima oči svoje uzdižem.
Odakle će mi pomoć doći?

23:43.661 --> 23:47.748
Pomoć je moja od Gospoda,
koji stvori nebo i zemlju.

23:50.251 --> 23:52.253
Čuvao te Gospod od zla svakoga,

23:54.922 --> 23:57.466
čuvao dušu tvoju.

23:59.927 --> 24:02.596
Čuvao Gospod tvoj izlazak i povratak...

24:05.724 --> 24:08.102
Od sada doveka.

24:56.942 --> 24:58.486
Pomolimo se.

25:02.990 --> 25:04.992
Oče naš, koji jesi na nebesima,

25:05.201 --> 25:10.998
da se sveti ime Tvoje, i da bude volja
Tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji.

25:14.001 --> 25:18.881
Bog je rekao: "Kažnjavam zlikovce
za zlodela njihova."

25:19.673 --> 25:25.763
"Uklanjam razmetanje oholih.
Jer njihova plata za greh je smrt."

26:10.057 --> 26:12.977
Plodne žene?
- Zar vešaju Sluškinje?

26:27.324 --> 26:31.078
Građani Gileada, deco Božja...

26:32.621 --> 26:34.999
Okupili smo se da bismo posvedočili

26:37.042 --> 26:40.087
i osudili ove otpadnice.

26:41.797 --> 26:48.095
Ove odvratne kukavice koje su
ubile najplemenitije Božje sluge.

26:49.263 --> 26:50.598
Tetka Lidija.

26:51.765 --> 26:54.810
Tebi smo poverili njihov nadzor.

26:56.061 --> 26:57.688
Ali postale su ubice.

26:58.522 --> 27:01.984
Bez morala i kajanja.

27:05.696 --> 27:07.573
Ti si kriva za ovo, Tetka-Lidija.

27:10.492 --> 27:14.705
S Božjom se milošću možeš iskupiti
pre nego što staneš pred Njegov sud.

27:19.793 --> 27:23.172
Dragi Gospode, oprosti mi.

27:24.506 --> 27:30.137
I molim te, oprosti njima,
mojim dragocenim devojkama!

27:30.721 --> 27:32.973
Smiluj im se za ono što su učinile!

27:33.349 --> 27:37.478
Jer bile su zarobljenice
zlih i bezbožnih muškaraca!

27:38.437 --> 27:43.108
Ne, ne, ne!

27:53.661 --> 27:55.162
Izdala si Gilead.

27:58.165 --> 27:59.917
Odrekla si se Boga.

28:03.671 --> 28:09.510
Džun Ozborn je dobila priliku
da služi Gileadu

28:10.636 --> 28:13.097
i primi Njegov božanski oproštaj.

28:14.306 --> 28:16.600
Pokazan joj je put pravednika.

28:16.934 --> 28:19.520
I svetlost Njegove milosti
obasjavala ju je.

28:20.938 --> 28:26.068
Ali izabrala je
da otruje ove žene lažima.

28:27.194 --> 28:30.322
Ti si ih odvela na ovaj put izdaje.

28:32.741 --> 28:36.412
Pokvarila si Njegovu reč
i oskrnavila Njegovo ime.

28:38.706 --> 28:40.624
Molim te...

28:43.001 --> 28:47.965
Smem li da ga zamolim za oproštaj,
za sve svoje grehe

28:49.341 --> 28:51.093
i prestupe?

28:54.054 --> 28:55.597
Gospod te sluša.

28:57.641 --> 28:59.059
Hvala.

28:59.977 --> 29:01.437
Hvala...

29:13.574 --> 29:19.037
Dragi Bože, izneverila sam te.

29:24.126 --> 29:30.674
Izneverila sam prijatelje i porodicu.

29:36.472 --> 29:39.183
Izneverila sam ljude Gileada.

29:41.310 --> 29:46.023
Svojim sebičnim i nesmotrenim činovima.

29:51.361 --> 29:52.821
Gospode...

29:55.532 --> 29:59.369
Molim te, poslušaj moju molitvu.

30:02.581 --> 30:03.665
Molim te.

30:04.041 --> 30:07.920
Čuvaj svoje pokorne sluge.

30:11.715 --> 30:14.593
Neka znaju da njihovi životi...

30:16.595 --> 30:17.971
Vrede.

30:22.559 --> 30:27.022
I da njihove nade i snovi...

30:31.652 --> 30:33.153
Znače nešto.

30:39.868 --> 30:41.995
Dobri su ljudi.

30:51.255 --> 30:56.218
Koji su predugo bili pod čizmom zla!

30:56.385 --> 30:59.429
I onima koji su osramotili ime Tvoje!

30:59.638 --> 31:01.265
Pobunite se!

31:01.849 --> 31:03.600
Borite se za svoju slobodu!

31:05.018 --> 31:08.564
Ne dajte gadovima da vas poraze!

31:14.319 --> 31:16.196
Idemo, idemo, idemo!

31:23.120 --> 31:24.913
Zapovedniče, ovuda.
- Idemo!

31:28.292 --> 31:29.501
Džun!

31:32.754 --> 31:33.839
Idemo!

31:50.314 --> 31:51.607
Spustite je!

31:54.735 --> 31:56.236
Dosta!

32:10.042 --> 32:11.793
Džun?

32:13.754 --> 32:15.005
Džun.

32:17.674 --> 32:19.468
Jesi li dobro?

32:40.197 --> 32:44.076
Hej, jesi li dobro? U redu je.

32:44.952 --> 32:46.620
Evo ih!

32:46.995 --> 32:48.789
To su američki avioni!

33:51.810 --> 33:52.978
Proverite kuću.

33:56.690 --> 33:58.942
Gde je Lorens?
- Otišao je.

33:59.317 --> 34:02.279
Čisto!
- Kuda? S drugim je Zapovednicima?

34:03.572 --> 34:07.117
Čisto! -Dođi.
- Kuda nas vodite?

34:07.451 --> 34:08.952
Na sigurno.

34:33.518 --> 34:34.895
Nik.

34:39.316 --> 34:41.651
Beba je dobro, ljubavi.

34:44.529 --> 34:46.198
Sada smo dobro.

34:47.783 --> 34:49.284
Slava Gospodu.

34:52.662 --> 34:55.540
Pravi je blagoslov
što te imam pored sebe.

34:59.836 --> 35:01.254
A gde bih drugde bio?

35:03.090 --> 35:04.758
Čuli smo izveštaje.

35:05.884 --> 35:07.594
Gilead je napadnut.

35:09.262 --> 35:11.807
Pobunjenici su gotovo
linčovali mog oca.

35:13.517 --> 35:14.851
Sada je na bezbednom.

35:16.478 --> 35:19.397
Stani u kraj ovom drskom napadu.

35:24.820 --> 35:26.238
Stani njoj u kraj.

35:30.325 --> 35:34.788
Lekari su rekli da su sedativi u torti
možda podstakli ove komplikacije.

35:36.706 --> 35:38.208
Ona je odgovorna za ovo.

35:41.211 --> 35:48.176
Moraš pokazati svoju odanost
Gileadu i Bogu.

35:50.720 --> 35:52.055
I meni.

35:55.142 --> 35:56.560
I našem sinu.

36:33.305 --> 36:34.890
Potrebna mi je pomoć!

36:44.649 --> 36:48.695
Džun! Hej, šta to radiš?
- Dobro sam.

36:48.987 --> 36:51.489
Ne, moraš da se odmaraš.
- Posle. Kako si ti?

36:51.823 --> 36:54.534
Pa, nisu mene obesili. Dobro sam.

36:54.659 --> 36:57.704
Je li Moira dobro?
- Da, pomaže bolničarima ispred.

36:57.829 --> 37:00.206
U redu, imaš posla.
Ne opterećuj se mnome.

37:00.207 --> 37:03.376
U redu. Mnogim Martama i Ekonoljudima
je potrebna pomoć, pa...

37:03.752 --> 37:04.878
Hvala!
- Važi.

37:10.550 --> 37:12.426
Hej, Džun. Jesi li dobro?

37:12.427 --> 37:15.013
Jesam. Znaš li gde je Mark?
- Da, eno ga.

37:18.225 --> 37:23.438
Iz vojske si? -Iz CIA-e. -Najbolja u
generaciji, što uvek voli da napomene.

37:24.272 --> 37:26.607
Ti si sigurno dobro?
- Da, šta se dešava?

37:26.608 --> 37:30.945
Zauzeli smo uporište u gradu, ali
moramo pronaći Zapovednike ekstremiste

37:30.946 --> 37:33.989
koji su preživeli.
- Ne žele još jedan Čikago.

37:33.990 --> 37:36.576
Uhvaćeni su nespremni.
Sada su žedni krvi.

37:36.701 --> 37:40.997
Možda će bombardovati Boston
i ubiti gomilu ljudi.

37:41.414 --> 37:45.252
U potpunosti preuzeti sve.
- Lorens zna gde su. -Ne javlja se.

37:45.377 --> 37:48.128
Ostavio sam vojnike,
za slučaj da se vrati kući.

37:48.129 --> 37:50.590
Imate li još nekog
ko zna njihove planove?

37:53.551 --> 37:56.346
Mislim da Serena zna više
od onog što mi govori.

37:56.972 --> 38:01.601
Serena?
- U zaštitnom pritvoru preko puta.

38:22.956 --> 38:24.332
Serena.

38:26.918 --> 38:27.919
Džun?

38:29.379 --> 38:31.214
Slava Gospodu.

38:32.257 --> 38:34.467
Zar ti ne bi bilo draže da sam mrtva?

38:35.885 --> 38:37.470
Kako možeš da kažeš tako nešto?

38:38.263 --> 38:42.350
Pa, lagala sam te
i uništila ti venčanje.

38:44.686 --> 38:46.354
Da, ovaj...

38:47.522 --> 38:48.732
Da.

38:50.025 --> 38:52.568
Sve se to sad izgleda trivijalno

38:52.569 --> 38:57.741
posle onoga što ste učinile
onim muškarcima.

39:00.785 --> 39:04.539
Dobili su šta su zaslužili.
- Ne odlučuješ ti o tome.

39:04.998 --> 39:08.125
Ali ti jesi, zar ne?
Na početku Gileada si odlučivala

39:08.126 --> 39:11.963
ko će živeti, a ko umreti.
- Nisam ja donosila te odluke.

39:12.172 --> 39:14.591
Da, ali... Znaš šta?

39:16.885 --> 39:18.345
Nemamo vremena za ovo.

39:19.304 --> 39:22.015
Moram da znam
gde su preživeli Zapovednici.

39:22.640 --> 39:24.309
Znaš li gde se okupljaju?

39:27.395 --> 39:28.938
Ne znam.

39:30.690 --> 39:34.611
Zaista. Verovatno su
na nekom bezbednom mestu.

39:37.989 --> 39:39.824
Više ne mogu da ti kažem.

39:42.202 --> 39:43.703
Ne možeš ili ne želiš?

39:49.459 --> 39:51.836
Zaista sam mislila da si se promenila.

39:53.380 --> 39:58.093
Da je ono što si rekla istinito...

39:59.844 --> 40:01.637
A ne tvoje uobičajeno sranje.

40:01.638 --> 40:05.100
Sve što si opisala,
tvoji planovi i snovi...

40:05.475 --> 40:08.686
Više slobode, više pravde...

40:12.565 --> 40:14.150
Jebene isprazne reči.

40:17.487 --> 40:21.532
I dalje želim sve to! -Nećeš dobiti
dok su ti muškarci glavni.

40:21.533 --> 40:25.786
Zar ne vidiš da će Gilead samo
slati sve više takvih muškaraca?

40:25.787 --> 40:28.581
Onda ćemo se i dalje boriti!
Nećemo odustati.

40:30.333 --> 40:35.546
Želiš da stavim metu
na leđa svog muža.

40:35.547 --> 40:37.757
Serena, on je tiranin!

40:38.091 --> 40:39.717
I ti to znaš!

40:39.968 --> 40:44.514
Danas je pokušao da me ubije.
Obesio me kao džak krompira!

40:45.765 --> 40:48.309
Zar takvog oca želiš svom sinu?

41:05.160 --> 41:09.164
Znaš, Bog nas je
blagoslovio ovom decom.

41:11.332 --> 41:12.917
Predivnom...

41:14.836 --> 41:16.504
I zdravom decom.

41:19.757 --> 41:23.470
Veruje nam da ćemo ih čuvati.

41:25.847 --> 41:32.395
I odgajati ih u svetu punom ljubavi.

41:37.108 --> 41:42.614
Ti Zapovednici će nam doneti
svet pun žalosti i patnje.

41:52.040 --> 41:53.208
Serena.

42:02.926 --> 42:04.469
Lete u Di Si.

42:07.472 --> 42:12.519
Večeras u 19 sati, iz Bedforda.

42:20.860 --> 42:22.237
Hvala ti.

43:09.117 --> 43:11.244
Zapovedniče, hvala na dolasku.

43:11.911 --> 43:15.957
Zar sam imao izbora? Ovi vojnici
su mi bili u dnevnom boravku.

43:27.343 --> 43:29.429
Čuo sam da si imala zanimljiv dan.

43:30.263 --> 43:32.515
Malo me boli grlo. Preživeću.

43:33.349 --> 43:37.477
Mene su, naime, poslali na klupu.

43:37.478 --> 43:40.397
Zalagao sam se za razum i smirivanje,

43:40.398 --> 43:46.320
ali Rejnolds, Kalhun i ostali
spremni su da razore Boston.

43:46.321 --> 43:47.447
A Vorton?

43:48.114 --> 43:50.617
I on je za "žeravicu i sumpor".

43:51.242 --> 43:55.537
Očigledno je njegova "sveta dužnost" da
grad opet učini bezbednim za pravedne.

43:55.538 --> 43:57.915
Biće to nova vladavina terora.

43:58.416 --> 44:02.462
Večeras svi lete u Di Si
da bi uverili Visoko veće.

44:04.547 --> 44:05.715
Otkud znaš?

44:06.341 --> 44:07.717
Serena.

44:08.509 --> 44:09.636
Sada je naša.

44:11.262 --> 44:12.805
Čudima nikada kraja.

44:13.514 --> 44:15.558
Moramo da ih zaustavimo.

44:18.061 --> 44:19.395
I možemo.

44:21.272 --> 44:23.483
Pretpostavljam da je to bomba.

44:24.067 --> 44:28.112
Sa visinskim okidačem.
- Nastavi.

44:29.155 --> 44:33.743
Samo treba da je ostaviš u avionu
i odeš pre nego što stignu.

44:34.035 --> 44:37.997
Izvini, kada si rekao "ti",
imao sam utisak da gledaš u mene.

44:39.499 --> 44:43.878
Ti si Visoki zapovednik. Imaš pristup.
- Srušite prokleti avion!

44:44.087 --> 44:47.298
Vazdušni prostor je zatvoren.
Gilead je u stanju uzbune.

44:48.508 --> 44:50.927
Svi smo videli
njihove odbrambene rakete.

44:51.844 --> 44:55.890
Voleo bih da ih sredim.

44:57.934 --> 45:00.477
Ali ja sam ekonomista,
a ne Džejms Bond.

45:00.478 --> 45:04.481
Znam da ti to nije u zoni komfora.
- Nimalo. Znaš li ti mene?

45:04.482 --> 45:06.525
Moja zona komfora je sitna.

45:06.526 --> 45:11.531
Ako im dozvolimo da odu, gotovo je.

45:13.282 --> 45:14.784
Pobediće.

45:28.631 --> 45:34.846
Zapovedniče, ako odabereš da uradiš
ovo, moraš smesta da kreneš.

45:36.264 --> 45:38.891
Pre nego što drugi Zapovednici
stignu tamo.

45:46.149 --> 45:49.277
Idem s tobom. Biću tvoj vozač.

45:49.402 --> 45:50.486
Ne...

45:52.613 --> 45:57.201
Ne možeš to da uradiš.
Džun, najzad si bezbedna.

46:00.913 --> 46:02.206
Niko nije bezbedan.

46:04.333 --> 46:06.043
Ne dok su ti muškarci živi.

46:08.629 --> 46:09.756
Dovršimo ovo.

46:13.050 --> 46:14.427
Zajedno.

47:08.314 --> 47:10.358
Hrabrost ti dobro stoji, Džozefe.

47:11.234 --> 47:13.110
Učio sam od najboljih.

47:15.279 --> 47:16.531
Odmah se vraćam.

47:18.032 --> 47:20.117
Pokušaću da ne zajebem ovo.

47:48.396 --> 47:49.981
Srećan put, Zapovedniče.

47:54.861 --> 47:56.237
Gospodo.

47:56.863 --> 47:58.281
Zapovedniče Lorens!

48:00.366 --> 48:05.371
I vi ste poranili? -Ne smemo
da gubimo vreme posle ovog danas.

48:06.122 --> 48:10.126
Šta ti radiš ovde?
- Pa...

48:10.334 --> 48:13.753
Bože, pomozi. Opet jedan predlog
za pomirenje s Amerikom.

48:13.754 --> 48:17.425
Ne, želi da proširimo Novi Vitlejem
jer se pokazao sjajnim.

48:17.758 --> 48:20.760
Ostani ovde, Lorense.
Spalićemo sve do temelja.

48:20.761 --> 48:21.846
Dosta!

48:23.598 --> 48:25.474
U Di Siju moramo biti složni.

48:27.685 --> 48:30.479
Drago mi je
što ćeš nam se pridružiti. Dođi.

48:37.653 --> 48:39.447
Ideš li s nama, Zapovedniče?

48:43.743 --> 48:45.161
Zapovedniče?

48:48.831 --> 48:50.249
Naravno.

51:28.532 --> 51:33.079
Zapovedniče.
- Sine, stigao si. Kako je Rouz?

51:33.454 --> 51:38.167
Super, jaka je. Rekla je
da vam se pridružim večeras.

51:38.584 --> 51:39.877
Pametna devojka.

51:40.878 --> 51:46.467
Ljudi, Zapovednik Blejn i moj unuk
budućnost su Gileada.

51:46.926 --> 51:48.177
Slava budi!

51:51.514 --> 51:52.765
Jesmo li za cigare?

51:54.600 --> 51:56.936
Odlučio si da se pridružiš pobednicima?

51:59.355 --> 52:01.065
Znaš kako to ide...

52:02.608 --> 52:04.568
Radi šta moraš da bi opstao.

52:11.200 --> 52:12.618
A svi tvoji planovi?

52:17.998 --> 52:22.586
Moraće da ih obistini
neko bolji od mene.

52:23.254 --> 52:26.382
Blagosloveno veče, Zapovednici.
Uskoro polećemo.

52:48.571 --> 52:49.822
Je li ona dobro?

52:53.868 --> 52:55.828
Ne možeš poljuljati dobru ženu.

53:02.418 --> 53:06.005
Ovaj, rekla mi je
da se odreknem svega ovoga.

53:10.593 --> 53:14.388
Mnogo puta mi je to rekla.

53:17.349 --> 53:19.226
Trebalo je da je poslušaš.

55:36.155 --> 55:39.158
MEDIATRANSLATIONS
