WEBVTT

00:00:02.498 --> 00:00:04.207 align:center
U prethodnim epizodama...

00:00:04.208 --> 00:00:08.252 align:center
Nik mi je sve rekao. Otpor je
planirao masakr. Sprečio sam ga.

00:00:08.253 --> 00:00:11.714 align:center
Kada ti odgovara, pretvaraš se
da nisam Zapovednik i Oko.

00:00:11.715 --> 00:00:15.969 align:center
Žrtvovao si te žene da spasiš sebe.
- Džun!

00:00:16.303 --> 00:00:19.764 align:center
Računala sam na tebe.
- Računaj samo na sebe.

00:00:19.765 --> 00:00:24.560 align:center
Zapovednik Bel želi Dženin.
- Prilagođava li se moja devojka?

00:00:24.561 --> 00:00:27.063 align:center
Čitavog jutra radimo
na njenom prilagođavanju.

00:00:27.064 --> 00:00:29.148 align:center
Trenutno nije spremna za javnost.

00:00:29.149 --> 00:00:33.444 align:center
Supruge su danas bile negativne.
- Podsetimo ih s kim to imaju posla.

00:00:33.445 --> 00:00:35.404 align:center
Pravo venčanje bi ih podsetilo.

00:00:35.405 --> 00:00:37.740 align:center
Onda ćemo se venčati u Bostonu.

00:00:37.741 --> 00:00:40.451 align:center
Veliko slavlje za najvišeg Zapovednika

00:00:40.452 --> 00:00:42.787 align:center
pred drugim Zapovednicima i Suprugama.

00:00:42.788 --> 00:00:46.208 align:center
Ona će postati kraljica Gileada,
a gde ćeš ti biti, Džun?

00:00:46.458 --> 00:00:50.002 align:center
Na venčanju. Sluškinje će biti
ogromna anonimna grupa.

00:00:50.003 --> 00:00:54.090 align:center
Idem s tobom. -Nemaju oružje!
- Dostavićemo ga u Crveni centar

00:00:54.091 --> 00:00:56.843 align:center
i predati Sluškinjama
pozvanim na venčanje.

00:00:56.844 --> 00:01:00.805 align:center
Iskoristićemo sve prijatelje,
svakoga ko mrzi Gilead.

00:01:00.806 --> 00:01:04.268 align:center
Svakoga koga je to mesto sjebalo.

00:01:04.601 --> 00:01:07.186 align:center
Zakazao sam vam sastanak.

00:01:07.187 --> 00:01:11.440 align:center
Odsek za preraspodelu ljudi
sutra će poslušati vaš plan.

00:01:11.441 --> 00:01:14.944 align:center
Propustiću venčanje Vortonovih.
- Ma, nevažna žrtva.

00:01:14.945 --> 00:01:18.322 align:center
Nerado ostavljam devojke
pre venčanja, ali moram.

00:01:18.323 --> 00:01:20.241 align:center
Neka revolucija počne.

00:01:20.242 --> 00:01:24.496 align:center
Dragi Bože, daj nam snage
da pobijemo te gadove.

00:01:40.304 --> 00:01:43.182 align:center
Želeli su da izgledamo
kao da smo umočene u krv.

00:01:43.765 --> 00:01:47.019 align:center
Poput likova iz bajke
u crvenom ogrtaču.

00:01:52.232 --> 00:01:55.026 align:center
Sada je smešno razmišljati o tome

00:01:55.027 --> 00:01:57.738 align:center
koliko nam je odeća ranije bila važna.

00:01:59.698 --> 00:02:01.283 align:center
Imali smo pune plakare.

00:02:02.743 --> 00:02:05.913 align:center
Radili smo poslove koje mrzimo
da bismo mogli da kupujemo

00:02:06.830 --> 00:02:10.751 align:center
da bismo bili u trendu.

00:02:11.627 --> 00:02:14.338 align:center
Nismo znali kako da je se rešimo.

00:02:15.672 --> 00:02:18.175 align:center
Zato smo je bacali
na odlagališta otpada.

00:02:18.884 --> 00:02:20.552 align:center
Trovali smo vodu.

00:02:22.888 --> 00:02:25.098 align:center
Izazvali ekološki kolaps.

00:02:27.643 --> 00:02:31.020 align:center
Samo zato što smo verovali
da odeća koju nosimo

00:02:31.021 --> 00:02:32.773 align:center
govori svetu ko smo.

00:02:35.400 --> 00:02:36.985 align:center
Bila je to laž.

00:02:37.361 --> 00:02:39.488 align:center
Laž u koju je verovao i Gilead.

00:02:41.323 --> 00:02:43.283 align:center
Zato su nam dodelili boje.

00:02:47.204 --> 00:02:49.456 align:center
Određivali su šta ćemo nositi.

00:02:50.707 --> 00:02:52.334 align:center
Ko ćemo biti.

00:02:53.126 --> 00:02:55.128 align:center
Odećom su nas delili.

00:02:57.089 --> 00:02:58.799 align:center
Dehumanizovali.

00:03:00.968 --> 00:03:04.221 align:center
Ali večeras će nam ta odeća
postati oružje.

00:03:07.349 --> 00:03:10.936 align:center
Večeras ćemo tom odećom započeti rat.

00:03:54.396 --> 00:03:58.775 align:center
Zavili su nas u crvenu, boju krvi,
da bi nas označili.

00:04:16.835 --> 00:04:19.588 align:center
Ali zaboravili su
da je to i boja gneva.

00:05:27.656 --> 00:05:30.617 align:center
SLUŠKINJINA PRIČA

00:08:08.316 --> 00:08:09.818 align:center
Hvala budi.

00:08:55.196 --> 00:08:58.825 align:center
Dođite, zapevajmo Gospodu.

00:09:00.243 --> 00:09:02.287 align:center
Jer Gospod je veliki Bog

00:09:02.996 --> 00:09:05.415 align:center
i veliki Kralj nad svim bogovima.

00:09:05.832 --> 00:09:09.961 align:center
Pomolimo se pred Bogom,
našim Stvoriteljem.

00:09:13.965 --> 00:09:19.387 align:center
Dragi Gospode, danas smo ovde
da bismo proslavili novi početak.

00:09:21.681 --> 00:09:26.186 align:center
Novi brak vernih i pravednih.

00:09:28.396 --> 00:09:31.232 align:center
U skladu s božanskim zakonima Gileada.

00:09:32.192 --> 00:09:37.489 align:center
Visoki zapovedniče Vortone,
kako se vi zaklinjete na vernost

00:09:38.198 --> 00:09:45.163 align:center
i odanost svojoj supruzi, tako i svi mi
obnavljamo vernost i odanost svojima.

00:09:46.790 --> 00:09:49.584 align:center
Jer slavimo Boga
kada smo verni Suprugama

00:09:50.001 --> 00:09:52.754 align:center
i kada više nismo dve duše,
nego jedna.

00:09:54.756 --> 00:09:57.926 align:center
Ono što Bog združi
nijedan čovek ne sme raskinuti.

00:10:00.011 --> 00:10:01.388 align:center
Dragi Bože...

00:10:05.975 --> 00:10:11.231 align:center
Molimo Te da blagosloviš
ovaj brak i oprostiš nam grehe

00:10:11.940 --> 00:10:16.861 align:center
i lišiš nas svih nepravednosti
i iskušenja volje.

00:10:17.946 --> 00:10:21.032 align:center
Svi smo grešili,
bili nedostojni reči Božje.

00:10:22.033 --> 00:10:25.078 align:center
Svako od nas je ovca
koja odluta od stada.

00:10:26.204 --> 00:10:29.707 align:center
Ali u svojoj nam beskrajnoj mudrosti
dopuštaš da se pokajemo

00:10:29.708 --> 00:10:34.003 align:center
i vodiš nas kući, ako je to
Tvoja volja, Gospode Svevišnji.

00:10:34.421 --> 00:10:38.174 align:center
Čekamo?
- Plan B. Podelićemo ih na prijemu.

00:10:38.299 --> 00:10:40.760 align:center
Gospode, neka ovaj novi brak
bude plodan

00:10:41.845 --> 00:10:46.391 align:center
kao i blagosloveni brak
mene i moje Supruge

00:10:47.475 --> 00:10:53.106 align:center
u kojem će nam moje vlastito dete
zauvek biti na prvom mestu.

00:11:27.015 --> 00:11:30.059 align:center
Devojke, pozdravite
svoje sestre iz Crvenog centra.

00:11:32.228 --> 00:11:35.565 align:center
Blagosloven da je plod.
- Gospod podario.

00:11:35.899 --> 00:11:37.442 align:center
Srećno.

00:11:43.281 --> 00:11:47.327 align:center
Dame i gospodo, Visoki zapovednik
i gospođa Gabrijel Vorton!

00:13:28.803 --> 00:13:31.305 align:center
Džozefe.
- Serena.

00:13:31.306 --> 00:13:36.185 align:center
Zašto si tako nervozan?
- Nervozan? Zašto bih bio nervozan?

00:13:37.395 --> 00:13:40.981 align:center
Uprkos svemu ovome,
nisam odustala od naših ciljeva

00:13:40.982 --> 00:13:43.401 align:center
i predana sam našim reformama.

00:13:44.569 --> 00:13:47.196 align:center
Moć je u tvojim rukama, Serena.

00:13:48.281 --> 00:13:50.283 align:center
Ne samo u mojim, Džozefe.

00:13:50.950 --> 00:13:53.286 align:center
U rukama svih žena u Gileadu.

00:13:54.495 --> 00:13:55.829 align:center
Slava budi.

00:13:55.830 --> 00:13:59.626 align:center
Izvinjavam se, moram da posetim
svoje najvažnije zvanice.

00:14:07.884 --> 00:14:11.804 align:center
Znaš, tvoja Sluškinja je sad moja.

00:14:14.974 --> 00:14:18.811 align:center
Moj tata ima
najbolju Sluškinju u celoj zemlji.

00:14:19.354 --> 00:14:22.357 align:center
Samo jedan obred i - blizanci.

00:14:25.109 --> 00:14:28.404 align:center
U kurac, Serena dolazi. Sranje.

00:14:28.738 --> 00:14:32.658 align:center
Sluškinje, molim vas da se okupite.
Volela bih da vam se obratim.

00:14:32.659 --> 00:14:34.827 align:center
Devojke, brzo se okupite.

00:14:38.164 --> 00:14:39.582 align:center
Hajdemo pozadi.

00:14:50.843 --> 00:14:54.889 align:center
Mnogo mi znači to što ste sve ovde.

00:14:55.390 --> 00:15:00.395 align:center
Itekako sam svesna koliko vam
malo zahvalnosti pokazujemo

00:15:00.687 --> 00:15:04.691 align:center
na vašoj svetoj službi,
ali promena je na obzorju.

00:15:05.733 --> 00:15:08.027 align:center
To je moj lični cilj.

00:15:08.861 --> 00:15:11.906 align:center
Divno.
Devojke, zahvalite gospođi Vorton.

00:15:12.198 --> 00:15:14.742 align:center
Hvala, gospođo Vorton.
- Hvala vam.

00:15:19.497 --> 00:15:24.252 align:center
Znate, jednom sam
i sama imala Sluškinju.

00:15:25.545 --> 00:15:29.048 align:center
I mogla sam da budem bolja prema njoj.

00:15:29.382 --> 00:15:32.593 align:center
Iskreno, mogla je i ona prema meni.

00:15:33.928 --> 00:15:37.098 align:center
Izrekle smo i učinile
neoprostive stvari jedna drugoj.

00:15:37.306 --> 00:15:40.643 align:center
To nas je izjednačilo
u osveti i pakosti.

00:15:41.728 --> 00:15:44.896 align:center
I sada je smatram dobrom prijateljicom.

00:15:44.897 --> 00:15:49.485 align:center
Iako je stvarno bilo
izazovno popraviti naš odnos,

00:15:49.736 --> 00:15:54.073 align:center
verujem da mi
moja bivša Sluškinja oprašta.

00:15:55.825 --> 00:15:57.451 align:center
Gospođo Vorton. Rita.

00:15:57.452 --> 00:16:03.041 align:center
Rita, baš sam pričala
o značaju oproštaja.

00:16:03.207 --> 00:16:05.376 align:center
Da li želiš da podeliš svoje iskustvo?

00:16:07.754 --> 00:16:12.633 align:center
Pa, postavite sebi cilj
i radite prema njemu.

00:16:14.677 --> 00:16:16.763 align:center
Ostanite fokusirane, dame.

00:16:17.263 --> 00:16:18.848 align:center
Da, divno.

00:16:20.850 --> 00:16:23.226 align:center
Volela bih da vidim lica svima vama!

00:16:23.227 --> 00:16:26.189 align:center
Izvinjavam se što prekidam, Serena,
ali sada je vreme.

00:16:27.523 --> 00:16:31.319 align:center
Zar nije još rano? -Ne.
Sada je savršen trenutak. -U redu.

00:16:33.404 --> 00:16:37.282 align:center
Vratiću se za naš zajednički portret
i skinućete velove za to.

00:16:37.283 --> 00:16:40.703 align:center
Želim da proslavim svaku od vas
kao pojedinke.

00:16:41.037 --> 00:16:43.664 align:center
Bog vas blagoslovio i čuvao.

00:16:45.041 --> 00:16:48.127 align:center
Hvala budi.
- Gospod podario.

00:16:48.795 --> 00:16:50.254 align:center
Ovuda.

00:16:51.005 --> 00:16:52.632 align:center
Hvala vam.

00:17:27.333 --> 00:17:30.211 align:center
Koliko će dugo trajati?
- Sat-dva.

00:17:30.628 --> 00:17:34.715 align:center
Otići će kućama i zaspati,
a onda mi nastupamo.

00:17:35.216 --> 00:17:37.969 align:center
Blagoslovene neka su dežurne Sluškinje.

00:17:49.188 --> 00:17:53.860 align:center
Ovo je ukusno. -Najeo sam se,
ali ti si slobodno uzmi još.

00:17:54.110 --> 00:17:59.657 align:center
Mislim da mi je dovoljno. -Hajde.
Počasti se. Inače jedeš kao ptičica.

00:18:11.878 --> 00:18:15.506 align:center
Odvedi ih u Crveni centar,
ja ću ići s dežurnim Sluškinjama.

00:18:15.715 --> 00:18:17.175 align:center
Budi oprezna.

00:18:20.011 --> 00:18:22.680 align:center
Ti budi oprezna. Pobrini se da spava.

00:18:22.972 --> 00:18:25.224 align:center
Bez brige, pripremi ih.

00:18:25.892 --> 00:18:29.270 align:center
Drage, blagosloven da je plod.
- Gospod podario.

00:18:29.395 --> 00:18:31.898 align:center
Vreme je za naš oproštaj, hajdemo.

00:18:32.607 --> 00:18:36.944 align:center
Moje devojke idu u Crveni centar,
a vi ostale svojim domaćinstvima.

00:18:43.284 --> 00:18:45.244 align:center
Žurno i uredno, devojke.

00:18:52.627 --> 00:18:55.338 align:center
Vidimo se u Crvenom centru. Srećno.

00:18:55.838 --> 00:18:57.381 align:center
Čuvaj ih.

00:19:00.927 --> 00:19:06.306 align:center
Tetka Lidija, divno je videti vas!
- Gospođo Vorton, prelepi ste.

00:19:06.307 --> 00:19:10.518 align:center
Hvala. Svakako će vam doneti tanjir,
čujem da je ukusno.

00:19:10.519 --> 00:19:14.065 align:center
Iako, naravno, mi sami
nismo stigli da uživamo u jelu.

00:19:15.399 --> 00:19:17.610 align:center
Uživajte, hvala budi.
- Hvala budi.

00:19:26.244 --> 00:19:27.912 align:center
Džun?

00:19:29.872 --> 00:19:31.374 align:center
Džun!

00:19:35.419 --> 00:19:36.879 align:center
Džun!

00:19:42.260 --> 00:19:43.511 align:center
Džun!

00:19:45.888 --> 00:19:50.935 align:center
Hvala budi, Tetka-Lidija.
- Lidija, drago mi je da si stigla!

00:19:55.773 --> 00:19:57.191 align:center
Lidija!

00:19:58.025 --> 00:20:00.278 align:center
Nisi otišla na moj sastanak!

00:20:24.468 --> 00:20:26.762 align:center
Mislim da je Džun Ozborn ovde.

00:20:28.514 --> 00:20:32.935 align:center
Nisi pri sebi.
Džun Ozborn je na Aljasci.

00:20:34.270 --> 00:20:35.478 align:center
Aljasci?

00:20:35.479 --> 00:20:37.565 align:center
Zapovedniče Lorens, molim vas.

00:20:38.232 --> 00:20:41.485 align:center
Tetka-Lidija je putovala
čitav dan i noć.

00:20:41.944 --> 00:20:44.071 align:center
Sedi, da se ne onesvestiš.

00:20:44.655 --> 00:20:47.408 align:center
Daj joj malo voća. Halucinira.

00:20:49.535 --> 00:20:53.788 align:center
Pardon, možete li Tetka-Lidijji
doneti odrezak, čašu crnog vina

00:20:53.789 --> 00:20:58.627 align:center
i malo torte za desert? Hvala vam.
- Pođite sa mnom.

00:21:21.901 --> 00:21:24.737 align:center
Dobro došli kući, Zapovedniče.
Gospođo Vorton.

00:21:24.862 --> 00:21:26.322 align:center
Hvala.

00:21:28.324 --> 00:21:31.201 align:center
U salonu vas čeka
poklon starijeg Zapovednika Bela.

00:21:31.202 --> 00:21:33.162 align:center
Hvala. Mislim da znam šta je.

00:21:37.291 --> 00:21:38.751 align:center
Samo trenutak!

00:21:40.544 --> 00:21:42.088 align:center
O, da!

00:21:42.963 --> 00:21:44.840 align:center
Dugo sam želeo da uradim ovo.

00:21:46.217 --> 00:21:48.010 align:center
Dobro došla u svoj novi dom.

00:21:55.684 --> 00:21:58.270 align:center
Šta kažeš?
- Savršeno je.

00:22:13.828 --> 00:22:15.246 align:center
Molim te.

00:22:17.248 --> 00:22:19.791 align:center
Blagosloven da je plod.
- Gospod podario.

00:22:19.792 --> 00:22:22.669 align:center
Ja sam Zapovednik Vorton.
- Bog vas blagoslovio

00:22:22.670 --> 00:22:24.588 align:center
i učinio me uistinu dostojnom.

00:22:25.464 --> 00:22:29.385 align:center
Ovo je velika čast. Navodno je
najplodnija Sluškinja u Gileadu.

00:22:31.470 --> 00:22:32.888 align:center
Ali ja sam plodna.

00:22:34.807 --> 00:22:38.226 align:center
Da, naravno...
Pokušavaćemo, uz Božju pomoć.

00:22:38.227 --> 00:22:40.603 align:center
Ali ti si samo jedna osoba,
ljubavi moja.

00:22:40.604 --> 00:22:41.981 align:center
Ne!

00:22:43.482 --> 00:22:46.569 align:center
Neću Sluškinju u našoj kući.

00:22:55.911 --> 00:22:58.789 align:center
Razgovarali smo o tome
da imamo veliku porodicu.

00:22:59.165 --> 00:23:01.208 align:center
Gabrijelova...
- Ne zovi je tako!

00:23:01.709 --> 00:23:03.419 align:center
Ali tako se zove.
- Ne zove se tako.

00:23:05.963 --> 00:23:09.008 align:center
Pomoći će nam
da ispunimo svoju dužnost prema Bogu.

00:23:09.508 --> 00:23:12.135 align:center
Nosiće naš plod kao naša sveta posuda.

00:23:12.136 --> 00:23:14.847 align:center
Ona nije posuda, nego ljudsko biće.

00:23:25.858 --> 00:23:28.777 align:center
Kako se zoveš?
- Gabrijelova, gospođo.

00:23:28.903 --> 00:23:31.864 align:center
Ne, koje ti je pravo ime?

00:23:37.661 --> 00:23:43.000 align:center
Kristina.
- Kristina, idi iz ove kuće.

00:23:44.335 --> 00:23:47.963 align:center
Beži. I ne vraćaj se.

00:23:48.380 --> 00:23:50.966 align:center
Gabrijelova, molim te
da odeš u svoju sobu.

00:24:00.809 --> 00:24:04.605 align:center
Šta je tebi? -Zaista sam glupa
što sam ovo ponovila!

00:24:04.772 --> 00:24:07.357 align:center
Serena...
- Pogrešila sam u vezi s tobom.

00:24:07.358 --> 00:24:10.860 align:center
Mislila sam da si bolji muškarac,
ali si isti kao svi!

00:24:10.861 --> 00:24:12.363 align:center
Dosta!

00:24:21.080 --> 00:24:24.833 align:center
Neprestano sam ti udovoljavao.

00:24:26.043 --> 00:24:28.587 align:center
Pristajao sam na kompromise,
prilagođavao se.

00:24:29.088 --> 00:24:32.090 align:center
Radikalno sam izmenio svoj život.

00:24:32.091 --> 00:24:35.426 align:center
Poklonio sam se
tvojim liberalnim stavovima,

00:24:35.427 --> 00:24:40.683 align:center
ali ne nameravam da okrenem leđa Bogu.

00:24:41.642 --> 00:24:44.728 align:center
Misliš da Bog želi
ovu nakaradnost od braka?

00:24:48.607 --> 00:24:50.276 align:center
Prevarila si me.

00:25:03.539 --> 00:25:04.999 align:center
Serena!

00:25:05.499 --> 00:25:07.793 align:center
Mislim da želi vas, gospođo Vorton.

00:25:13.757 --> 00:25:17.303 align:center
Ne možemo ostati ovde.
- Poludela si! Stani!

00:25:23.851 --> 00:25:26.103 align:center
Zabranjujem ti da odeš.

00:25:34.403 --> 00:25:36.030 align:center
Pusti me.

00:25:37.364 --> 00:25:41.577 align:center
Neću. Sada si moja Supruga.

00:25:43.829 --> 00:25:46.373 align:center
Mesto ti je u ovoj kući.

00:25:48.250 --> 00:25:51.795 align:center
Nemaš kuda. Pod mojom si...

00:25:53.672 --> 00:25:55.466 align:center
Pod tvojom šta?

00:25:58.636 --> 00:26:00.512 align:center
Pod tvojom šta?

00:26:01.430 --> 00:26:03.057 align:center
Vlašću, možda?

00:26:03.557 --> 00:26:05.100 align:center
Šta ćeš da uradiš?

00:26:05.517 --> 00:26:08.812 align:center
Da mi odsećeš prst?
Istućićeš me kaišem?

00:26:09.438 --> 00:26:13.817 align:center
Znaš, sve sam to već proživela
i preživeću!

00:26:14.443 --> 00:26:16.362 align:center
Preživeću i tebe!

00:26:20.115 --> 00:26:22.326 align:center
Ja nisam nešto što treba preživeti.

00:26:25.621 --> 00:26:27.247 align:center
Dobar sam čovek.

00:26:29.458 --> 00:26:31.085 align:center
Dobar sam suprug.

00:26:31.835 --> 00:26:33.462 align:center
Ne možeš to da budeš...

00:26:35.881 --> 00:26:37.383 align:center
Ti si Zapovednik.

00:26:45.683 --> 00:26:47.476 align:center
Hari, skloni se s puta.

00:26:49.687 --> 00:26:51.730 align:center
Gospođa Vorton želi da ode.

00:27:36.900 --> 00:27:39.319 align:center
Gospode, ko je bio tamo?

00:27:39.737 --> 00:27:41.864 align:center
Molim?
- Ko je sedeo tamo?

00:27:42.990 --> 00:27:44.867 align:center
Sluškinje, gospođo.

00:30:23.191 --> 00:30:25.944 align:center
Tetka-Lidija, jesi li bolje?

00:30:26.278 --> 00:30:30.866 align:center
Jesu li devojke dobro?
- Naravno, sve lepo spavaju.

00:30:31.033 --> 00:30:34.994 align:center
Spremila sam kolačiće po tvom receptu.
Dođi u kuhinju.

00:30:34.995 --> 00:30:38.582 align:center
Moram da vidim devojke!
Nešto se dešava.

00:31:01.396 --> 00:31:04.441 align:center
Tetka-Lidija, blagosloveno veče.

00:31:04.858 --> 00:31:08.570 align:center
Kako je bilo na venčanju?
- Otvori ova vrata!

00:31:14.201 --> 00:31:18.205 align:center
Zaboga!
- Izvinjavam se.

00:31:21.083 --> 00:31:22.918 align:center
Evo ga.
- Otvori!

00:31:23.585 --> 00:31:25.879 align:center
Pitere, budi na oprezu!
- Da, gospođo.

00:31:26.713 --> 00:31:28.173 align:center
Zaboga!

00:32:02.666 --> 00:32:05.043 align:center
Spavaju već ceo sat, Tetka-Lidija.

00:34:01.034 --> 00:34:02.619 align:center
Bel.

00:34:03.954 --> 00:34:06.832 align:center
Šta? Ponovi.

00:34:15.674 --> 00:34:17.217 align:center
Džun Ozborn.

00:34:22.305 --> 00:34:23.849 align:center
Drago mi je.

00:35:54.689 --> 00:35:55.982 align:center
Džun?

00:36:04.699 --> 00:36:07.160 align:center
Zdravo.
- Zdravo.

00:36:13.500 --> 00:36:15.043 align:center
Hvala.

00:36:21.925 --> 00:36:26.554 align:center
O, Gospode! Bože osvete, pojavi se!

00:36:26.721 --> 00:36:31.434 align:center
Ustani, sudijo zemlje ove
i kazni gorde!

00:36:31.643 --> 00:36:35.230 align:center
Zar mislite
da Gospod ne zna šta radite?

00:36:35.981 --> 00:36:38.650 align:center
Zar ne čuje On, koji je stvorio uši?

00:36:39.317 --> 00:36:41.945 align:center
Zar ne vidi On, koji je stvorio oči?

00:36:42.320 --> 00:36:47.617 align:center
Zar neće kazniti bezbožne On,
koji zna sve?

00:36:50.412 --> 00:36:51.955 align:center
Pitere!

00:36:54.082 --> 00:36:55.582 align:center
Ne, Lidija!

00:36:55.583 --> 00:36:58.628 align:center
Lažljivice jedna, šta smeraš?

00:36:59.004 --> 00:37:02.841 align:center
Zašto su i dalje u odeći?
Zašto su sakrivale parčiće torte?

00:37:03.216 --> 00:37:04.843 align:center
Tetka-Lidija!

00:37:06.469 --> 00:37:08.763 align:center
Skloni se od nje, pička ti materina!

00:37:14.394 --> 00:37:15.812 align:center
Ko si ti?

00:37:17.272 --> 00:37:18.898 align:center
Ne sećaš me se?

00:37:22.402 --> 00:37:23.903 align:center
Kako se zoveš?

00:37:25.113 --> 00:37:26.698 align:center
Zašto je to tebe briga?

00:37:27.240 --> 00:37:29.659 align:center
Zašto, ako si mi ga ukrala?

00:37:37.125 --> 00:37:40.795 align:center
Zovem se Moira.

00:37:43.506 --> 00:37:45.425 align:center
Kučko jebena!

00:37:46.843 --> 00:37:49.179 align:center
Radiš s njom!
- S kim?

00:37:49.346 --> 00:37:51.388 align:center
Bila sam u pravu, vratila se!

00:37:51.389 --> 00:37:55.435 align:center
Znam da se vratila! Gde je?

00:37:55.977 --> 00:37:58.938 align:center
Ne znam o kome govoriš.
- Gde je?

00:38:00.398 --> 00:38:03.359 align:center
Neću se ustručavati
da ubijem izdajnicu.

00:38:03.360 --> 00:38:07.405 align:center
Reci mi gde je Džun Ozborn!

00:38:08.323 --> 00:38:10.033 align:center
Ovde sam.

00:38:13.536 --> 00:38:16.164 align:center
Znala sam.

00:38:17.457 --> 00:38:21.461 align:center
Ti si ovo učinila.
- Ne, Tetka-Lidija.

00:38:24.005 --> 00:38:25.590 align:center
Ti si.

00:38:26.424 --> 00:38:30.345 align:center
Obučila si nas da budemo ovakve.

00:38:31.971 --> 00:38:38.019 align:center
Pošto si nas tukla, kasapila i mučila.

00:38:40.021 --> 00:38:42.065 align:center
Pošto si nam otela decu.

00:38:45.318 --> 00:38:46.903 align:center
Ti si ovo učinila.

00:38:48.405 --> 00:38:54.661 align:center
Ali mislim da si videla stvari
koje ne možeš da izbrišeš iz glave.

00:38:56.579 --> 00:39:01.000 align:center
I mislim da si doznala stvari
koje takođe ne možeš da zaboraviš.

00:39:04.170 --> 00:39:07.757 align:center
I znam da si
duboko u svom srcu svesna toga

00:39:10.343 --> 00:39:12.470 align:center
da je silovanje uvek silovanje.

00:39:13.972 --> 00:39:15.807 align:center
Znaš da nismo ni za šta krive.

00:39:17.100 --> 00:39:19.060 align:center
Znaš da ne zaslužujemo ovo.

00:39:20.812 --> 00:39:22.647 align:center
Da nismo posrnule žene.

00:39:26.901 --> 00:39:31.364 align:center
Ustajemo zato što je u svakoj od nas

00:39:32.657 --> 00:39:35.201 align:center
jedna predivna duša

00:39:36.494 --> 00:39:38.997 align:center
koju nam je podario Bog.

00:39:41.332 --> 00:39:45.128 align:center
Koja jednostavno vapi

00:39:46.212 --> 00:39:48.089 align:center
za dostojanstvom...

00:39:49.424 --> 00:39:54.053 align:center
I slobodom.
- Ne znaš ti šta je u mom srcu!

00:39:54.762 --> 00:39:56.389 align:center
A ni u Božjem!

00:39:59.517 --> 00:40:01.060 align:center
Da, u pravu si.

00:40:04.147 --> 00:40:05.523 align:center
Ne znam.

00:40:08.818 --> 00:40:11.613 align:center
Ali volela bih da se zapitaš nešto.

00:40:14.199 --> 00:40:17.577 align:center
Lidija, misliš li zaista...

00:40:19.913 --> 00:40:22.832 align:center
Da Bog želi ovo za nas?

00:40:24.459 --> 00:40:26.127 align:center
Za tvoje devojke?

00:40:27.670 --> 00:40:32.884 align:center
Da li bi Bog dopustio sve ovo?

00:40:34.677 --> 00:40:36.262 align:center
Ili možda postoji...

00:40:38.848 --> 00:40:45.772 align:center
Bog koji bi osnažio ženu poput tebe

00:40:47.857 --> 00:40:49.734 align:center
da se zauzme za nas?

00:40:54.614 --> 00:40:56.824 align:center
Da se okrene prema svetlosti?

00:40:58.284 --> 00:41:00.203 align:center
I da najzad kaže...

00:41:03.289 --> 00:41:04.916 align:center
"Dosta je."

00:41:05.917 --> 00:41:12.715 align:center
Zato što je svima nama ovde...

00:41:19.764 --> 00:41:21.349 align:center
Više dosta.

00:41:30.108 --> 00:41:32.026 align:center
Nanosio mi je bol, Tetka-Lidija.

00:41:34.696 --> 00:41:36.322 align:center
Nanosili su nam bol.

00:41:39.117 --> 00:41:40.535 align:center
Silovali su nas.

00:41:43.454 --> 00:41:46.124 align:center
Ti si nas dala njima.

00:41:49.544 --> 00:41:53.965 align:center
Sve što sam ikada želela je
da spasim svoje devojke.

00:41:54.924 --> 00:41:59.178 align:center
Ako želiš da nas spasiš, pusti nas.

00:42:02.724 --> 00:42:04.601 align:center
Molim te, Tetka-Lidija.

00:43:06.162 --> 00:43:09.749 align:center
Žao mi je što te je povredio, dušo.

00:43:16.339 --> 00:43:19.342 align:center
Idemo, hajde.

00:44:25.408 --> 00:44:27.368 align:center
Bože, pomozi mi.

00:44:29.328 --> 00:44:31.372 align:center
Bože, pomozi mi.

00:44:32.373 --> 00:44:35.126 align:center
Bože, pomozi mi...

00:44:37.336 --> 00:44:40.923 align:center
Pomozi mi...

00:44:51.517 --> 00:44:55.688 align:center
Uzele smo odeću kojom su nas
porobili da se oslobodimo.

00:44:57.690 --> 00:45:00.401 align:center
Ko smo bile pod tom odećom?

00:45:00.735 --> 00:45:02.403 align:center
Ko smo mogle da postanemo?

00:45:02.945 --> 00:45:05.615 align:center
Ko bismo bile
da nas nisu sprečili u tome?

00:45:06.574 --> 00:45:08.493 align:center
Majke i ćerke.

00:45:08.868 --> 00:45:10.912 align:center
Čitači i pisci.

00:45:11.245 --> 00:45:13.706 align:center
Profesionalci i prijateljice.

00:45:15.500 --> 00:45:18.878 align:center
Bilo smo ljute. Ushićene.

00:45:19.587 --> 00:45:21.798 align:center
Bile smo spremne za novi početak.

00:45:22.840 --> 00:45:24.801 align:center
Ogrtač nam je postao uniforma.

00:45:26.302 --> 00:45:28.012 align:center
Postale smo vojska.

00:45:52.620 --> 00:45:56.457 align:center
Vojska koja će se osloboditi tamnice
koju je ogrtač predstavljao.

00:45:57.041 --> 00:46:00.419 align:center
Odlučile smo da postanemo osobe
koje je trebalo da budemo.

00:46:01.462 --> 00:46:03.256 align:center
Koje zaslužujemo da budemo.

00:46:04.298 --> 00:46:09.554 align:center
Zgrabile smo svoju slobodu
i njome odlučile da krenemo u borbu.

00:46:16.102 --> 00:46:17.979 align:center
I tako smo pobegle.

00:46:19.313 --> 00:46:21.065 align:center
Što dalje od tame.

00:46:22.525 --> 00:46:24.777 align:center
Unutrašnje i spoljašnje.

00:46:27.196 --> 00:46:28.865 align:center
Prema svetlosti.

00:46:32.702 --> 00:46:35.705 align:center
MEDIATRANSLATIONS

