WEBVTT

00:00:02.443 --> 00:00:04.152 align:center
<i>Viděli jste...</i>

00:00:04.153 --> 00:00:05.653 align:center
Nick mi všechno řekl.

00:00:05.654 --> 00:00:08.364 align:center
Hnutí odporu plánuje masakr.
Zavřel jsem ho.

00:00:08.365 --> 00:00:11.618 align:center
Předstíráš, že nejsem Velitel
ani Oko, ledaže se ti to hodí.

00:00:11.619 --> 00:00:15.079 align:center
Obětoval jsi je,
aby sis zachránil kůži.

00:00:15.080 --> 00:00:16.205 align:center
June!

00:00:16.206 --> 00:00:17.707 align:center
Spoléhala jsem na vás.

00:00:17.708 --> 00:00:19.626 align:center
Tady se dá spoléhat jenom na sebe.

00:00:19.627 --> 00:00:21.961 align:center
<i>Velitel Bell chce Janine.</i>

00:00:21.962 --> 00:00:24.631 align:center
Mé drahé děvče. Už si uvyká?

00:00:24.632 --> 00:00:26.341 align:center
Na uvykání
pracujeme celé dopoledne.

00:00:26.342 --> 00:00:28.885 align:center
<i>Teď se nehodí
ji veřejně vystavovat.</i>

00:00:28.886 --> 00:00:31.054 align:center
<i>Manželky byly tak přezíravé.</i>

00:00:31.055 --> 00:00:33.181 align:center
Potřebují připomenout,
s kým mají tu čest.

00:00:33.182 --> 00:00:35.558 align:center
Připomene jim to řádná svatba.

00:00:35.559 --> 00:00:37.393 align:center
Naše svatba musí
proběhnout v Bostonu.

00:00:37.394 --> 00:00:40.355 align:center
Velkolepá oslava hodná
Nejvyššího Velitele,

00:00:40.356 --> 00:00:42.523 align:center
<i>s ostatními Veliteli
a jejich manželkami.</i>

00:00:42.524 --> 00:00:44.859 align:center
Bude z ní královna gileádská.

00:00:44.860 --> 00:00:47.278 align:center
- Kde budete vy, June?
- Na té svatbě.

00:00:47.279 --> 00:00:49.864 align:center
Všechny Služebnice?
Obrovská skupina, anonymní?

00:00:49.865 --> 00:00:52.284 align:center
- Jedu s tebou.
- Nemají žádné zbraně.

00:00:52.826 --> 00:00:54.285 align:center
<i>Proneseme je do Rudého centra,</i>

00:00:54.286 --> 00:00:56.246 align:center
<i>podstrčíme je umístěným
Služebnicím na svatbě.</i>

00:00:56.914 --> 00:00:59.082 align:center
<i>Využijeme všechny přátele.
Do jednoho.</i>

00:00:59.083 --> 00:01:00.792 align:center
<i>A ty, kteří nenávidí Gileád.</i>

00:01:00.793 --> 00:01:04.462 align:center
<i>Ty, kterým ta země posrala život.</i>

00:01:04.463 --> 00:01:07.006 align:center
<i>Domluvil jsem vám schůzku.</i>

00:01:07.007 --> 00:01:11.302 align:center
Odbor relokace občanů
vyslechne váš plán zítra.

00:01:11.303 --> 00:01:12.971 align:center
Utekla by mi svatba Whartonových.

00:01:12.972 --> 00:01:14.473 align:center
Malá oběť.

00:01:14.723 --> 00:01:18.226 align:center
Nerada opouštím děvčata
před tou svatbou, ale co už.

00:01:18.227 --> 00:01:19.812 align:center
Ať žije revoluce.

00:01:20.354 --> 00:01:24.400 align:center
Dobrý Bože, dej nám sílu
vyvraždit ty zasraný svině.

00:01:40.290 --> 00:01:42.626 align:center
<i>Chtěli, abychom vypadaly
jak namočené v krvi.</i>

00:01:43.752 --> 00:01:47.172 align:center
<i>Jak postava z pohádky
v červeném kabátku.</i>

00:01:51.969 --> 00:01:53.595 align:center
<i>Teď se musím smát tomu,</i>

00:01:54.263 --> 00:01:57.558 align:center
<i>jak důležité pro nás
předtím bylo oblečení.</i>

00:02:00.019 --> 00:02:01.854 align:center
<i>Měly jsme jím narvané šatníky.</i>

00:02:02.688 --> 00:02:05.482 align:center
<i>Chodily do nenáviděné práce,
abychom si mohly pořizovat další.</i>

00:02:06.817 --> 00:02:10.612 align:center
<i>A oblékat se podle módy.
Být trendy.</i>

00:02:11.655 --> 00:02:13.240 align:center
<i>Nevěděly jsme, jak se jich zbavit.</i>

00:02:15.743 --> 00:02:17.494 align:center
<i>Tak jsme je vyhazovaly na skládky.</i>

00:02:18.829 --> 00:02:20.289 align:center
<i>Otrávily jsme si vodu.</i>

00:02:22.875 --> 00:02:24.918 align:center
<i>Přivodily ekologický kolaps.</i>

00:02:27.504 --> 00:02:30.840 align:center
<i>Protože jsme měly za to,
že hadříky, co nosíme,</i>

00:02:30.841 --> 00:02:32.176 align:center
<i>říkají světu, kým jsme.</i>

00:02:35.387 --> 00:02:36.430 align:center
<i>Byla to lež.</i>

00:02:37.431 --> 00:02:39.058 align:center
<i>Lež, které uvěřil i Gileád.</i>

00:02:41.351 --> 00:02:42.686 align:center
<i>A tak nám přiřadili barvy.</i>

00:02:47.232 --> 00:02:48.817 align:center
<i>Přikázali, co máme nosit.</i>

00:02:50.611 --> 00:02:51.653 align:center
<i>Kým máme být.</i>

00:02:53.155 --> 00:02:55.240 align:center
<i>Šaty zneužili k našemu rozdělení.</i>

00:02:57.076 --> 00:02:58.327 align:center
<i>Odlidštění.</i>

00:03:00.954 --> 00:03:04.208 align:center
<i>Ale dnes se ten oděv
stane naší zbraní.</i>

00:03:07.419 --> 00:03:10.923 align:center
<i>Dnes ho využijeme
k zahájení války.</i>

00:03:54.341 --> 00:03:58.971 align:center
<i>Navlékli nás do rudé,
barvy krve, aby nás označili.</i>

00:04:16.738 --> 00:04:19.533 align:center
<i>Zapomněli, že rudá
je i barva vzteku.</i>

00:05:27.559 --> 00:05:30.520 align:center
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE VI.
8. díl: Exodus

00:08:55.225 --> 00:08:58.979 align:center
"Pojďte, zaplesejme Hospodinu.

00:09:00.147 --> 00:09:05.110 align:center
Hospodin je velký Bůh,
je velký Král nad všemi bohy.

00:09:05.902 --> 00:09:09.948 align:center
Přistupte, klekněme
před Hospodinem, který nás učinil."

00:09:13.827 --> 00:09:19.416 align:center
Pane, sešli jsme se zde,
abychom oslavili nový počátek,

00:09:21.501 --> 00:09:24.588 align:center
nové manželství věrných

00:09:25.255 --> 00:09:26.298 align:center
a spravedlivých

00:09:28.258 --> 00:09:31.178 align:center
v souladu s božími zákony Gileádu.

00:09:32.137 --> 00:09:33.555 align:center
Nadveliteli Whartone,

00:09:34.473 --> 00:09:39.811 align:center
jako vy slibujete věrnost
a oddanost své nové manželce,

00:09:41.229 --> 00:09:45.108 align:center
tak i my všichni obnovujeme
věrnost a oddanost manželkám svým.

00:09:46.693 --> 00:09:48.945 align:center
Neboť ctíme Boha
a lneme ke svým ženám

00:09:50.322 --> 00:09:52.866 align:center
a dále už nejsme dvěma,
ale jedním tělem.

00:09:54.618 --> 00:09:57.829 align:center
Co Bůh spojil,
ať žádný člověk nerozdělí.

00:09:59.873 --> 00:10:01.124 align:center
Pane...

00:10:06.046 --> 00:10:11.301 align:center
Prosíme tě, požehnej tomuto spojení
a odpusť nám naše hříchy

00:10:12.052 --> 00:10:14.888 align:center
a očisti nás od všech nepravostí

00:10:15.347 --> 00:10:17.224 align:center
a pokušení vůle.

00:10:17.891 --> 00:10:19.350 align:center
My všichni jsme zhřešili,

00:10:19.351 --> 00:10:21.061 align:center
jsme daleko od Boží slávy.

00:10:22.020 --> 00:10:25.190 align:center
Všichni bloudíme jako ovce.

00:10:26.149 --> 00:10:29.277 align:center
Ve své nejvyšší moudrosti
nám dovoluješ činit pokání

00:10:29.569 --> 00:10:33.740 align:center
a vedeš nás domů, je-li ti libý,
Bože Všemohoucí.

00:10:34.533 --> 00:10:36.784 align:center
- Čekáme?
- Plán B.

00:10:36.785 --> 00:10:38.285 align:center
Rozdejme je na hostině.

00:10:38.286 --> 00:10:40.747 align:center
A prosím, Pane, kéž je
tento svazek tak plodný

00:10:41.957 --> 00:10:43.416 align:center
jako požehnaný svazek

00:10:45.043 --> 00:10:46.378 align:center
s mou vlastní manželkou,

00:10:47.379 --> 00:10:53.051 align:center
z nějž se narodí
mé navěky první dítě.

00:11:26.918 --> 00:11:30.046 align:center
Děvčata, pozdravte své sestry
z Rudého centra.

00:11:31.756 --> 00:11:33.758 align:center
Plod buď požehnán.

00:11:34.134 --> 00:11:35.552 align:center
Kéž Bůh dopřeje.

00:11:35.802 --> 00:11:36.845 align:center
Bůh vám žehnej.

00:11:43.184 --> 00:11:47.564 align:center
Dámy a pánové, přivítejte Nadvelitele
Gabriela Whartona s manželkou.

00:13:28.790 --> 00:13:31.333 align:center
- Josephe.
- Sereno.

00:13:31.334 --> 00:13:33.878 align:center
- Proč jste tak nervózní?
- Nervózní?

00:13:34.671 --> 00:13:36.172 align:center
Proč bych měl být?

00:13:37.257 --> 00:13:40.884 align:center
Přes všechnu tu okázalost
jsem se nevzdala našich cílů.

00:13:40.885 --> 00:13:43.138 align:center
A reformám jsem oddaná
stále stejně.

00:13:44.597 --> 00:13:47.058 align:center
O to víc síly vám, Sereno.

00:13:48.268 --> 00:13:50.019 align:center
Sílu nejen mně, Josephe.

00:13:50.895 --> 00:13:53.064 align:center
Sílu všem ženám v Gileádu.

00:13:54.315 --> 00:13:55.358 align:center
S Boží pomocí.

00:13:55.734 --> 00:13:59.612 align:center
Nyní mě omluvte, jdu oslovit
své nejváženější hosty.

00:14:07.746 --> 00:14:11.833 align:center
Víte, že vaše Služebnice
je teď moje?

00:14:14.961 --> 00:14:18.882 align:center
Můj otec má nejlepší
Služebnici v celé zemi.

00:14:19.257 --> 00:14:22.635 align:center
Jeden obřad a bum.
Pokaždé dvojčata.

00:14:25.221 --> 00:14:27.307 align:center
Sakra. Míří sem Serena.

00:14:27.682 --> 00:14:30.517 align:center
- Krucinál.
- Prosím, pojďte ke mně.

00:14:30.518 --> 00:14:32.644 align:center
Ráda bych k vám promluvila.

00:14:32.645 --> 00:14:35.273 align:center
Děvčata, všechny k paní Whartonové.

00:14:38.109 --> 00:14:39.152 align:center
Dozadu.

00:14:50.747 --> 00:14:54.959 align:center
Tolik pro mě znamená,
že vás tady všechny mám.

00:14:55.418 --> 00:15:00.423 align:center
Bolestně si uvědomuji,
jak málo vděčnosti vám projevujeme

00:15:00.590 --> 00:15:02.467 align:center
za vaši svatou službu.

00:15:03.134 --> 00:15:04.761 align:center
Ale změna se blíží.

00:15:05.678 --> 00:15:08.181 align:center
Dávám si to za osobní cíl.

00:15:08.765 --> 00:15:09.808 align:center
Nádherné.

00:15:10.141 --> 00:15:11.810 align:center
Dívky, poděkujte paní Whartonové.

00:15:12.101 --> 00:15:13.560 align:center
Děkujeme, paní Whartonová.

00:15:13.561 --> 00:15:15.146 align:center
Mnohokrát děkujeme.

00:15:19.484 --> 00:15:24.405 align:center
Víte, sama jsem kdysi
měla Služebnici.

00:15:25.532 --> 00:15:29.244 align:center
A mohla jsem k ní být vlídnější.

00:15:30.578 --> 00:15:32.580 align:center
Upřímně, i ona mohla být
vlídnější ke mně.

00:15:33.873 --> 00:15:36.584 align:center
Navzájem jsme se k sobě
zachovaly neodpustitelně,

00:15:37.293 --> 00:15:40.630 align:center
ale tím jsme si byly
rovny v pomstě i zlobě.

00:15:41.714 --> 00:15:44.592 align:center
A já ji teď považuji
za dobrou přítelkyni.

00:15:44.968 --> 00:15:49.471 align:center
A přestože je náprava
našeho vztahu trudná,

00:15:49.472 --> 00:15:54.102 align:center
věřím, že mi má bývalá
Služebnice odpustí.

00:15:55.812 --> 00:15:58.189 align:center
- Paní Whartonová, Rita.
- Rito.

00:15:59.524 --> 00:16:03.068 align:center
Právě jsem mluvila o odpuštění
a nelpění na minulosti.

00:16:03.069 --> 00:16:05.280 align:center
Neprozradíte, jak se to povedlo vám?

00:16:06.698 --> 00:16:12.662 align:center
Stanovte si cíl, jděte za ním.

00:16:14.664 --> 00:16:16.416 align:center
Soustřeďte se na výhru, dámy.

00:16:17.083 --> 00:16:18.501 align:center
Ano, výborně.

00:16:20.712 --> 00:16:23.088 align:center
Kéž bych vám mohla vidět do tváře.

00:16:23.089 --> 00:16:26.050 align:center
Nerada vás vyrušuji,
Sereno, ale je čas.

00:16:26.551 --> 00:16:28.135 align:center
Není moc brzy?

00:16:28.136 --> 00:16:31.014 align:center
- Ne, ne. Je to akorát.
- Dobře.

00:16:33.349 --> 00:16:36.977 align:center
Vrátím se na skupinové foto.
Všechny na něj odhalíte tvář.

00:16:36.978 --> 00:16:40.481 align:center
Ráda bych všechny z vás
oslavila jako jedince.

00:16:41.107 --> 00:16:43.693 align:center
Nechť vám Bůh žehná a chrání vás.

00:16:45.028 --> 00:16:46.070 align:center
Bůh žehnej.

00:16:46.738 --> 00:16:49.657 align:center
- Kéž Bůh dopřeje.
- Prosím, tudy.

00:16:50.116 --> 00:16:52.702 align:center
- Děkuji. Děkuji.
- Děkuji.

00:17:27.195 --> 00:17:30.323 align:center
- Jak dlouho to bude trvat?
- Jednu až dvě hodiny.

00:17:30.531 --> 00:17:32.951 align:center
Půjdou domů a usnou jak dudci.

00:17:33.618 --> 00:17:34.661 align:center
Pak nastoupíme my.

00:17:35.536 --> 00:17:37.580 align:center
Služebnice s umístěním
budiž požehnány.

00:17:47.548 --> 00:17:48.758 align:center
Ano, je to dobré.

00:17:49.050 --> 00:17:51.927 align:center
- Lahodné.
- Já už jsem plný, ale...

00:17:51.928 --> 00:17:54.012 align:center
- Ne, děkuji.
- Prosím. Ještě si dejte.

00:17:54.013 --> 00:17:57.766 align:center
- Už mi stačilo.
- Ne, ne. Zasloužíte si to.

00:17:57.767 --> 00:17:59.727 align:center
Jíte jako ptáčátko.

00:18:11.781 --> 00:18:13.241 align:center
Odneste je do Rudého centra.

00:18:13.658 --> 00:18:16.369 align:center
Já půjdu s umístěnými.
A opatrně.

00:18:17.078 --> 00:18:18.578 align:center
Musíte si dát. Je to pro štěstí.

00:18:18.579 --> 00:18:20.957 align:center
- Dám si.
- Ty opatrně.

00:18:21.582 --> 00:18:23.668 align:center
- Ověř si, že je grogy.
- Neboj se.

00:18:24.335 --> 00:18:25.545 align:center
Připrav je.

00:18:25.878 --> 00:18:29.173 align:center
- Plod buď požehnán.
- Kéž Bůh dopřeje.

00:18:29.424 --> 00:18:31.926 align:center
Je čas se rozžehnat. Šup, šup.

00:18:32.510 --> 00:18:35.680 align:center
Mé dívky zpět do Rudého centra.
Ostatní do svých domovů.

00:18:43.312 --> 00:18:45.606 align:center
Seřaďte se. Šupky hupky.

00:18:52.488 --> 00:18:53.990 align:center
Sejdeme se v Rudém centru.

00:18:54.615 --> 00:18:56.743 align:center
- Hodně štěstí.
- Postarejte se o ně.

00:19:01.080 --> 00:19:04.041 align:center
Lydio, ráda vás ještě
před odchodem vidím.

00:19:04.042 --> 00:19:07.211 align:center
- Paní Whartonová, jste překrásná.
- Děkuji.

00:19:07.712 --> 00:19:10.464 align:center
Nechám vám ještě naložit.
Prý je vynikající,

00:19:10.465 --> 00:19:14.343 align:center
ale sami jsme jej nestihli ochutnat.

00:19:15.344 --> 00:19:17.722 align:center
- Dobrou chuť. Chvála Bohu.
- Chvála Bohu.

00:19:26.272 --> 00:19:27.523 align:center
June?

00:19:29.817 --> 00:19:30.860 align:center
June!

00:19:35.406 --> 00:19:36.449 align:center
June!

00:19:42.330 --> 00:19:43.372 align:center
June!

00:19:45.833 --> 00:19:48.835 align:center
- Bůh žehnej, teto Lydio.
- Teto Lydio.

00:19:48.836 --> 00:19:50.838 align:center
To jsem ráda, že jste to stihla.

00:19:55.802 --> 00:20:00.056 align:center
Lydio! Vyflákla jste se
mi na ty schůzky.

00:20:24.372 --> 00:20:26.666 align:center
Je tady asi June Osbornová.

00:20:28.459 --> 00:20:32.922 align:center
Mluvíte z cesty.
June Osbornová je na Aljašce.

00:20:34.173 --> 00:20:35.216 align:center
Na Aljašce?

00:20:35.550 --> 00:20:37.176 align:center
Veliteli Lawrenci, prosím.

00:20:38.261 --> 00:20:41.389 align:center
Teta Lydia má za sebou
dlouhou denní a noční cestu.

00:20:41.848 --> 00:20:43.850 align:center
Najdeme vám židli, než se skácíte.

00:20:44.725 --> 00:20:47.728 align:center
Splašte jí nějaké ovoce.
Má vidiny.

00:20:49.313 --> 00:20:50.355 align:center
Promiňte.

00:20:50.356 --> 00:20:53.859 align:center
Vezmete tetu Lydii a dáte jí
velký steak a červené víno?

00:20:53.860 --> 00:20:55.862 align:center
A jako dezert kousek dortu.

00:20:56.863 --> 00:20:58.865 align:center
- Děkuji moc.
- Tudy.

00:21:21.929 --> 00:21:23.347 align:center
Vítejte doma, Veliteli.

00:21:23.931 --> 00:21:25.516 align:center
- Paní Whartonová.
- Děkuji.

00:21:28.186 --> 00:21:30.897 align:center
Dar od Velitele Bella staršího
je v salónu.

00:21:31.105 --> 00:21:33.316 align:center
Děkuji. Asi vím, co to je.

00:21:37.195 --> 00:21:38.279 align:center
Moment.

00:21:40.364 --> 00:21:41.657 align:center
Ano.

00:21:43.117 --> 00:21:44.744 align:center
Na to jsem se těšil.

00:21:46.245 --> 00:21:47.914 align:center
Vítej v našem novém domově.

00:21:55.630 --> 00:21:56.672 align:center
Co ty na to?

00:21:57.089 --> 00:21:58.382 align:center
Je dokonalý.

00:22:13.773 --> 00:22:14.815 align:center
Prosím.

00:22:17.235 --> 00:22:19.695 align:center
- Plod buď požehnán.
- Kéž Bůh dopřeje.

00:22:20.112 --> 00:22:21.863 align:center
- Jsem Velitel Wharton.
- Chvála vám.

00:22:21.864 --> 00:22:24.158 align:center
Kéž mě Bůh učiní hodnou.

00:22:25.493 --> 00:22:29.247 align:center
Je to velká čest. Prý je to
nejplodnější Služebnice z Gileádu.

00:22:31.332 --> 00:22:32.583 align:center
Ale já jsem plodná.

00:22:34.669 --> 00:22:37.462 align:center
Ano, jistě, dá-li Bůh.

00:22:37.463 --> 00:22:40.465 align:center
A budeme se snažit,
ale ty jsi jen jedna, má lásko.

00:22:40.466 --> 00:22:41.592 align:center
Ne.

00:22:43.344 --> 00:22:46.681 align:center
Ne, nebudu mít
v našem domě Služebnici.

00:22:55.815 --> 00:22:57.858 align:center
Mluvili jsme o velké rodině.

00:22:59.110 --> 00:23:01.362 align:center
- Tak, Ofgabriel...
- Neříkej jí tak.

00:23:01.779 --> 00:23:03.322 align:center
- Tak se jmenuje.
- Nejmenuje.

00:23:05.992 --> 00:23:08.411 align:center
Pomůže nám splnit
naši povinnost vůči Bohu.

00:23:09.370 --> 00:23:11.956 align:center
Bude plodit a množit se
jako naše posvátná nádoba.

00:23:12.248 --> 00:23:14.875 align:center
Není to žádná nádoba.
Je to lidská bytost.

00:23:26.012 --> 00:23:28.763 align:center
- Jak se jmenuješ?
- Ofgabriel, paní.

00:23:28.764 --> 00:23:29.974 align:center
Ne.

00:23:30.641 --> 00:23:31.934 align:center
Jaké je tvé pravé jméno?

00:23:37.690 --> 00:23:39.900 align:center
- Christina.
- Christina.

00:23:41.694 --> 00:23:47.867 align:center
Odejdi odsud. Uteč.
A nikdy se nevracej.

00:23:48.284 --> 00:23:50.494 align:center
Ofgabriel, prosím,
jdi do svého pokoje.

00:24:00.880 --> 00:24:04.591 align:center
- Co je to s tebou?
- Já hloupá to udělala zas.

00:24:04.592 --> 00:24:06.719 align:center
- Sereno...
- Spletla jsem se v tobě.

00:24:07.136 --> 00:24:08.721 align:center
Myslela jsem, že jsi lepší,

00:24:09.013 --> 00:24:10.930 align:center
ale jsi úplně stejný jako ostatní!

00:24:10.931 --> 00:24:12.099 align:center
A dost!

00:24:20.983 --> 00:24:24.653 align:center
Jsem k tobě neustále shovívavý,

00:24:25.905 --> 00:24:28.491 align:center
přizpůsobuji se, vycházím ti vstříc.

00:24:29.075 --> 00:24:32.077 align:center
Provedl jsem v životě
radikální změny,

00:24:32.078 --> 00:24:35.455 align:center
přiklonil se k tvým
liberálním postojům,

00:24:35.456 --> 00:24:40.503 align:center
ale neobrátím se zády k Bohu.

00:24:41.504 --> 00:24:44.840 align:center
Myslíš, že Bůh chce
tu nechutnou parodii na manželství?

00:24:48.636 --> 00:24:49.970 align:center
Tys mě oklamala.

00:25:03.651 --> 00:25:04.693 align:center
Sereno!

00:25:05.361 --> 00:25:07.279 align:center
Asi vás potřebuje, paní Whartonová.

00:25:13.536 --> 00:25:17.248 align:center
- Tady nemůžeme zůstat.
- Ty jsi snad zešílela. Stůj!

00:25:23.963 --> 00:25:25.714 align:center
Zakazuji ti odejít.

00:25:34.390 --> 00:25:35.433 align:center
Pusť mě.

00:25:37.393 --> 00:25:41.439 align:center
Ne. Jsi teď moje žena.

00:25:43.816 --> 00:25:45.943 align:center
Tvé místo je v tomhle domě.

00:25:48.195 --> 00:25:51.740 align:center
Nemáš kam jít. Jsi v mé...

00:25:53.617 --> 00:25:54.660 align:center
Jsem ve tvé co?

00:25:58.539 --> 00:26:00.166 align:center
Ve tvé co?

00:26:01.375 --> 00:26:02.543 align:center
Ve tvé moci?

00:26:03.544 --> 00:26:04.920 align:center
Co chceš udělat?

00:26:05.504 --> 00:26:06.672 align:center
Useknout mi prst?

00:26:07.506 --> 00:26:08.591 align:center
Spráskat mě řemenem?

00:26:09.383 --> 00:26:11.886 align:center
Protože to všechno,
všechno se mi už stalo,

00:26:12.344 --> 00:26:13.888 align:center
a já to přežiju.

00:26:14.430 --> 00:26:16.015 align:center
Přežiju i tebe!

00:26:20.019 --> 00:26:21.937 align:center
Nemáš mě co přežívat.

00:26:25.483 --> 00:26:26.901 align:center
Jsem dobrý člověk...

00:26:29.403 --> 00:26:31.197 align:center
a dobrý manžel.

00:26:31.864 --> 00:26:33.115 align:center
Nemůžeš být.

00:26:35.826 --> 00:26:37.036 align:center
Jsi Velitel.

00:26:45.836 --> 00:26:46.921 align:center
Ustup, Harry.

00:26:49.632 --> 00:26:51.467 align:center
Paní Whartonová chce odejít.

00:27:36.887 --> 00:27:39.056 align:center
Pane, tam byl kdo?

00:27:39.640 --> 00:27:41.767 align:center
- Prosím?
- Kdo tam seděl?

00:27:42.977 --> 00:27:44.311 align:center
Služebnice, prosím.

00:30:23.178 --> 00:30:27.349 align:center
- Teto Lydio, je vám lépe?
- Jsou dívky v pořádku?

00:30:28.016 --> 00:30:30.852 align:center
Jistě, v postýlkách, živé a zdravé.

00:30:30.853 --> 00:30:33.980 align:center
Upekla jsem sušenky
podle vašeho receptu.

00:30:33.981 --> 00:30:36.608 align:center
- Pojďte do kuchyně, uvidíte.
- Musím zkontrolovat dívky.

00:30:37.109 --> 00:30:38.527 align:center
Něco se děje.

00:31:01.341 --> 00:31:02.426 align:center
Teto Lydio.

00:31:03.552 --> 00:31:05.637 align:center
Požehnaný večer. Jaká byla svatba?

00:31:06.013 --> 00:31:08.474 align:center
Odemkněte. Otevřít!

00:31:14.354 --> 00:31:15.897 align:center
U všech svatých.

00:31:15.898 --> 00:31:18.484 align:center
Pardon. Moc se omlouvám.

00:31:21.111 --> 00:31:22.863 align:center
- Dobře.
- Otevřete!

00:31:23.655 --> 00:31:25.991 align:center
- Petere, buďte v pohotovosti.
- Ano, madam.

00:31:26.325 --> 00:31:27.910 align:center
Proboha.

00:32:02.694 --> 00:32:05.030 align:center
Už přes hodinu jsou v posteli,
teto Lydio.

00:34:00.896 --> 00:34:01.939 align:center
Bell.

00:34:03.941 --> 00:34:06.693 align:center
Co? Ještě jednou.

00:34:15.827 --> 00:34:16.870 align:center
June Osbornová.

00:34:22.250 --> 00:34:23.377 align:center
Moc mě těší.

00:35:54.718 --> 00:35:55.761 align:center
June?

00:36:04.686 --> 00:36:06.938 align:center
- Ahoj.
- Ahoj.

00:36:13.445 --> 00:36:14.488 align:center
Dík.

00:36:21.912 --> 00:36:24.331 align:center
<i>"Bože pomsty, Hospodine,</i>

00:36:24.748 --> 00:36:26.624 align:center
<i>Bože pomsty, zaskvěj se!</i>

00:36:26.625 --> 00:36:31.213 align:center
Soudce vší země, povstaň již,
dej pyšným, co si zaslouží!"

00:36:31.671 --> 00:36:35.258 align:center
Myslíte, že Hospodin neví,
co činíte?

00:36:36.093 --> 00:36:38.804 align:center
Že ten, kdo stvořil ucho, neslyší?

00:36:39.346 --> 00:36:41.807 align:center
Ten, kdo stvořil oko, nevidí?

00:36:42.265 --> 00:36:47.312 align:center
A ten, kdo je vševědoucí,
nepotrestá hříšníky?

00:36:50.357 --> 00:36:51.525 align:center
Petere!

00:36:54.027 --> 00:36:56.822 align:center
- Ne! Lydio...
- Ty lhářko!

00:36:57.280 --> 00:37:00.534 align:center
Co se tady chystá?
Proč jsou pořád v šatech?

00:37:00.951 --> 00:37:02.702 align:center
Proč schovaly svůj dort?

00:37:03.120 --> 00:37:04.162 align:center
Teto Lydio!

00:37:06.373 --> 00:37:07.999 align:center
Dej od ní pracky pryč!

00:37:14.297 --> 00:37:15.507 align:center
Kdo jsi?

00:37:17.217 --> 00:37:18.552 align:center
Nepamatuješ si mě?

00:37:22.430 --> 00:37:23.640 align:center
Jak se jmenuješ?

00:37:24.975 --> 00:37:26.017 align:center
Co se staráš?

00:37:27.269 --> 00:37:29.729 align:center
Co se staráš,
když jsi mi jméno sebrala?

00:37:36.987 --> 00:37:38.238 align:center
Jmenuju se...

00:37:39.739 --> 00:37:40.782 align:center
Moira,

00:37:43.368 --> 00:37:45.370 align:center
ty svině!

00:37:46.746 --> 00:37:48.497 align:center
Pracuješ s ní!

00:37:48.498 --> 00:37:51.251 align:center
- S kým?
- Je to tak. Vrátila se!

00:37:51.459 --> 00:37:53.086 align:center
Vím, že je zpět.

00:37:53.420 --> 00:37:55.213 align:center
Tak kde je?

00:37:55.922 --> 00:37:57.132 align:center
Nevím, o kom mluvíte.

00:37:57.507 --> 00:37:58.800 align:center
Kde je?

00:38:00.343 --> 00:38:03.387 align:center
Zrádce zastřelím bez váhání.

00:38:03.388 --> 00:38:07.517 align:center
Řekni, kde je June Osbornová?

00:38:08.351 --> 00:38:09.811 align:center
Jsem tady.

00:38:13.565 --> 00:38:16.193 align:center
Já to věděla. Věděla jsem to.

00:38:17.360 --> 00:38:18.486 align:center
Byla jsi to ty.

00:38:19.112 --> 00:38:21.489 align:center
Ne, teto Lydio.

00:38:23.950 --> 00:38:25.243 align:center
To vy sama.

00:38:26.453 --> 00:38:30.248 align:center
Tohle jste z nás vychovala.

00:38:31.875 --> 00:38:33.083 align:center
Poté, co jste nás bila

00:38:33.084 --> 00:38:37.839 align:center
a co jste nás mrzačila a mučila...

00:38:39.883 --> 00:38:41.801 align:center
Poté, co jste nám brala děti.

00:38:45.305 --> 00:38:46.389 align:center
To vy sama.

00:38:48.308 --> 00:38:49.434 align:center
Ale myslím,

00:38:51.436 --> 00:38:52.938 align:center
že jste viděla věci,

00:38:53.521 --> 00:38:54.731 align:center
které už nemůžete nevidět.

00:38:56.483 --> 00:39:00.987 align:center
A že jste zjistila věci,
které nemůžete zapomenout.

00:39:04.157 --> 00:39:07.619 align:center
A vím, že v hloubi srdce

00:39:10.205 --> 00:39:12.040 align:center
víte, že znásilnění je znásilnění,

00:39:13.917 --> 00:39:15.335 align:center
a víte, že to nebyla naše vina.

00:39:17.087 --> 00:39:18.546 align:center
A že si to nezasloužíme.

00:39:20.632 --> 00:39:22.300 align:center
A nejsme padlé ženy.

00:39:26.846 --> 00:39:31.309 align:center
Povstáváme, protože v každé z nás

00:39:32.727 --> 00:39:34.980 align:center
je neposkvrněná duše,

00:39:36.606 --> 00:39:38.483 align:center
kterou nám dal Bůh...

00:39:41.069 --> 00:39:42.529 align:center
a která jen...

00:39:43.905 --> 00:39:45.198 align:center
volá...

00:39:46.283 --> 00:39:47.325 align:center
po důstojnosti...

00:39:49.494 --> 00:39:50.537 align:center
a svobodě.

00:39:50.912 --> 00:39:55.917 align:center
Nemaluj si, že znáš,
co je v mém nebo Božím srdci.

00:39:59.087 --> 00:40:00.922 align:center
Jo. To máte pravdu.

00:40:04.050 --> 00:40:05.260 align:center
Nebudu.

00:40:08.805 --> 00:40:11.891 align:center
Ale položte si, prosím, otázku.

00:40:14.227 --> 00:40:17.689 align:center
Lydio, jestli si myslíte, že...

00:40:20.108 --> 00:40:22.694 align:center
Že by nám to Bůh přál?

00:40:24.446 --> 00:40:25.530 align:center
Vašim dívkám?

00:40:27.532 --> 00:40:32.871 align:center
Jestli by to Bůh všechno dovolil?

00:40:34.539 --> 00:40:35.582 align:center
Nebo...

00:40:38.918 --> 00:40:40.170 align:center
je Bůh takový,

00:40:41.755 --> 00:40:43.089 align:center
který by umožnil

00:40:44.466 --> 00:40:45.800 align:center
ženě, jako jste vy,

00:40:47.927 --> 00:40:49.596 align:center
aby se za nás postavila,

00:40:54.559 --> 00:40:56.311 align:center
byla mostem ke světlu

00:40:58.146 --> 00:40:59.856 align:center
a konečně prohlásila...

00:41:03.401 --> 00:41:04.444 align:center
"A dost."

00:41:05.779 --> 00:41:07.447 align:center
Protože my...

00:41:09.574 --> 00:41:10.617 align:center
všechny tady,

00:41:12.035 --> 00:41:13.411 align:center
společně...

00:41:19.626 --> 00:41:21.503 align:center
My už toho máme dost.

00:41:30.095 --> 00:41:31.471 align:center
Teto Lydio, ubližoval mi.

00:41:34.599 --> 00:41:35.725 align:center
Zraňovali nás.

00:41:39.104 --> 00:41:40.313 align:center
Znásilňovali.

00:41:43.400 --> 00:41:46.236 align:center
Vy jste nás jim vydala.

00:41:49.531 --> 00:41:50.907 align:center
Vždy jsem chtěla

00:41:52.450 --> 00:41:53.993 align:center
své dívky zachránit.

00:41:54.744 --> 00:41:55.995 align:center
Jestli nás chcete zachránit,

00:41:58.206 --> 00:41:59.290 align:center
nechte nás jít.

00:42:02.877 --> 00:42:04.337 align:center
Prosím, teto Lydio.

00:43:06.065 --> 00:43:09.736 align:center
Je mi líto, že ti ubližoval.

00:43:16.367 --> 00:43:20.580 align:center
Pojďte. Jo. Pojďte. Jdeme, jdeme.

00:43:32.217 --> 00:43:33.801 align:center
No tak. Jdeme.

00:44:25.520 --> 00:44:26.771 align:center
Bože, pomoz mi!

00:44:29.482 --> 00:44:30.525 align:center
Bože, pomoz mi!

00:44:32.485 --> 00:44:34.737 align:center
Bože, pomoz mi.
Bože, pomoz mi.

00:44:36.823 --> 00:44:38.074 align:center
Bože, pomoz mi.

00:44:39.909 --> 00:44:41.077 align:center
Bože, pomoz mi.

00:44:51.504 --> 00:44:55.800 align:center
<i>V oděvu, ve kterém nás
zotročili, jsme se osvobodily.</i>

00:44:57.677 --> 00:45:00.013 align:center
<i>Kým jsme pod těmi šaty byly?</i>

00:45:00.597 --> 00:45:01.681 align:center
<i>Kým jsme mohly být?</i>

00:45:02.974 --> 00:45:05.435 align:center
<i>Kým nám zabránili být?</i>

00:45:06.603 --> 00:45:08.146 align:center
<i>Matkami a dcerami.</i>

00:45:08.813 --> 00:45:10.773 align:center
<i>Čtenářkami a autorkami.</i>

00:45:11.316 --> 00:45:13.484 align:center
<i>Odbornicemi. Přítelkyněmi.</i>

00:45:15.320 --> 00:45:16.654 align:center
<i>Byly jsme naštvané.</i>

00:45:17.363 --> 00:45:18.698 align:center
<i>Byly jsme nadšené.</i>

00:45:19.574 --> 00:45:21.200 align:center
<i>Připravené na nový začátek.</i>

00:45:22.785 --> 00:45:24.329 align:center
<i>Ty šaty se staly naší uniformou.</i>

00:45:26.247 --> 00:45:27.332 align:center
<i>My jsme se staly armádou.</i>

00:45:52.565 --> 00:45:55.902 align:center
<i>Armádou, která nás měla
vysvobodit z vězení těch šatů.</i>

00:45:56.944 --> 00:46:00.365 align:center
<i>Vysvobodit nás, abychom se
staly, kým jsme měly být.</i>

00:46:01.324 --> 00:46:02.867 align:center
<i>Kým jsme si zasloužily být.</i>

00:46:04.243 --> 00:46:09.457 align:center
<i>Hodlaly jsme se chopit svobody
a do mrtě ji využít k boji.</i>

00:46:16.089 --> 00:46:17.340 align:center
<i>A tak jsme uprchly...</i>

00:46:19.217 --> 00:46:20.802 align:center
<i>pryč z temnoty...</i>

00:46:22.428 --> 00:46:24.555 align:center
<i>uvnitř i vně...</i>

00:46:27.058 --> 00:46:28.309 align:center
<i>a do světla.</i>

00:46:32.605 --> 00:46:35.608 align:center
České titulky Jana Srb Děžinská
Iyuno 2025

