WEBVTT

00:02.443 --> 00:04.152
<i>Viděli jste...</i>

00:04.153 --> 00:05.653
Nick mi všechno řekl.

00:05.654 --> 00:08.364
Hnutí odporu plánuje masakr.
Zavřel jsem ho.

00:08.365 --> 00:11.618
Předstíráš, že nejsem Velitel
ani Oko, ledaže se ti to hodí.

00:11.619 --> 00:15.079
Obětoval jsi je,
aby sis zachránil kůži.

00:15.080 --> 00:16.205
June!

00:16.206 --> 00:17.707
Spoléhala jsem na vás.

00:17.708 --> 00:19.626
Tady se dá spoléhat jenom na sebe.

00:19.627 --> 00:21.961
<i>Velitel Bell chce Janine.</i>

00:21.962 --> 00:24.631
Mé drahé děvče. Už si uvyká?

00:24.632 --> 00:26.341
Na uvykání
pracujeme celé dopoledne.

00:26.342 --> 00:28.885
<i>Teď se nehodí
ji veřejně vystavovat.</i>

00:28.886 --> 00:31.054
<i>Manželky byly tak přezíravé.</i>

00:31.055 --> 00:33.181
Potřebují připomenout,
s kým mají tu čest.

00:33.182 --> 00:35.558
Připomene jim to řádná svatba.

00:35.559 --> 00:37.393
Naše svatba musí
proběhnout v Bostonu.

00:37.394 --> 00:40.355
Velkolepá oslava hodná
Nejvyššího Velitele,

00:40.356 --> 00:42.523
<i>s ostatními Veliteli
a jejich manželkami.</i>

00:42.524 --> 00:44.859
Bude z ní královna gileádská.

00:44.860 --> 00:47.278
- Kde budete vy, June?
- Na té svatbě.

00:47.279 --> 00:49.864
Všechny Služebnice?
Obrovská skupina, anonymní?

00:49.865 --> 00:52.284
- Jedu s tebou.
- Nemají žádné zbraně.

00:52.826 --> 00:54.285
<i>Proneseme je do Rudého centra,</i>

00:54.286 --> 00:56.246
<i>podstrčíme je umístěným
Služebnicím na svatbě.</i>

00:56.914 --> 00:59.082
<i>Využijeme všechny přátele.
Do jednoho.</i>

00:59.083 --> 01:00.792
<i>A ty, kteří nenávidí Gileád.</i>

01:00.793 --> 01:04.462
<i>Ty, kterým ta země posrala život.</i>

01:04.463 --> 01:07.006
<i>Domluvil jsem vám schůzku.</i>

01:07.007 --> 01:11.302
Odbor relokace občanů
vyslechne váš plán zítra.

01:11.303 --> 01:12.971
Utekla by mi svatba Whartonových.

01:12.972 --> 01:14.473
Malá oběť.

01:14.723 --> 01:18.226
Nerada opouštím děvčata
před tou svatbou, ale co už.

01:18.227 --> 01:19.812
Ať žije revoluce.

01:20.354 --> 01:24.400
Dobrý Bože, dej nám sílu
vyvraždit ty zasraný svině.

01:40.290 --> 01:42.626
<i>Chtěli, abychom vypadaly
jak namočené v krvi.</i>

01:43.752 --> 01:47.172
<i>Jak postava z pohádky
v červeném kabátku.</i>

01:51.969 --> 01:53.595
<i>Teď se musím smát tomu,</i>

01:54.263 --> 01:57.558
<i>jak důležité pro nás
předtím bylo oblečení.</i>

02:00.019 --> 02:01.854
<i>Měly jsme jím narvané šatníky.</i>

02:02.688 --> 02:05.482
<i>Chodily do nenáviděné práce,
abychom si mohly pořizovat další.</i>

02:06.817 --> 02:10.612
<i>A oblékat se podle módy.
Být trendy.</i>

02:11.655 --> 02:13.240
<i>Nevěděly jsme, jak se jich zbavit.</i>

02:15.743 --> 02:17.494
<i>Tak jsme je vyhazovaly na skládky.</i>

02:18.829 --> 02:20.289
<i>Otrávily jsme si vodu.</i>

02:22.875 --> 02:24.918
<i>Přivodily ekologický kolaps.</i>

02:27.504 --> 02:30.840
<i>Protože jsme měly za to,
že hadříky, co nosíme,</i>

02:30.841 --> 02:32.176
<i>říkají světu, kým jsme.</i>

02:35.387 --> 02:36.430
<i>Byla to lež.</i>

02:37.431 --> 02:39.058
<i>Lež, které uvěřil i Gileád.</i>

02:41.351 --> 02:42.686
<i>A tak nám přiřadili barvy.</i>

02:47.232 --> 02:48.817
<i>Přikázali, co máme nosit.</i>

02:50.611 --> 02:51.653
<i>Kým máme být.</i>

02:53.155 --> 02:55.240
<i>Šaty zneužili k našemu rozdělení.</i>

02:57.076 --> 02:58.327
<i>Odlidštění.</i>

03:00.954 --> 03:04.208
<i>Ale dnes se ten oděv
stane naší zbraní.</i>

03:07.419 --> 03:10.923
<i>Dnes ho využijeme
k zahájení války.</i>

03:54.341 --> 03:58.971
<i>Navlékli nás do rudé,
barvy krve, aby nás označili.</i>

04:16.738 --> 04:19.533
<i>Zapomněli, že rudá
je i barva vzteku.</i>

05:27.559 --> 05:30.520
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE VI.
8. díl: Exodus

08:55.225 --> 08:58.979
"Pojďte, zaplesejme Hospodinu.

09:00.147 --> 09:05.110
Hospodin je velký Bůh,
je velký Král nad všemi bohy.

09:05.902 --> 09:09.948
Přistupte, klekněme
před Hospodinem, který nás učinil."

09:13.827 --> 09:19.416
Pane, sešli jsme se zde,
abychom oslavili nový počátek,

09:21.501 --> 09:24.588
nové manželství věrných

09:25.255 --> 09:26.298
a spravedlivých

09:28.258 --> 09:31.178
v souladu s božími zákony Gileádu.

09:32.137 --> 09:33.555
Nadveliteli Whartone,

09:34.473 --> 09:39.811
jako vy slibujete věrnost
a oddanost své nové manželce,

09:41.229 --> 09:45.108
tak i my všichni obnovujeme
věrnost a oddanost manželkám svým.

09:46.693 --> 09:48.945
Neboť ctíme Boha
a lneme ke svým ženám

09:50.322 --> 09:52.866
a dále už nejsme dvěma,
ale jedním tělem.

09:54.618 --> 09:57.829
Co Bůh spojil,
ať žádný člověk nerozdělí.

09:59.873 --> 10:01.124
Pane...

10:06.046 --> 10:11.301
Prosíme tě, požehnej tomuto spojení
a odpusť nám naše hříchy

10:12.052 --> 10:14.888
a očisti nás od všech nepravostí

10:15.347 --> 10:17.224
a pokušení vůle.

10:17.891 --> 10:19.350
My všichni jsme zhřešili,

10:19.351 --> 10:21.061
jsme daleko od Boží slávy.

10:22.020 --> 10:25.190
Všichni bloudíme jako ovce.

10:26.149 --> 10:29.277
Ve své nejvyšší moudrosti
nám dovoluješ činit pokání

10:29.569 --> 10:33.740
a vedeš nás domů, je-li ti libý,
Bože Všemohoucí.

10:34.533 --> 10:36.784
- Čekáme?
- Plán B.

10:36.785 --> 10:38.285
Rozdejme je na hostině.

10:38.286 --> 10:40.747
A prosím, Pane, kéž je
tento svazek tak plodný

10:41.957 --> 10:43.416
jako požehnaný svazek

10:45.043 --> 10:46.378
s mou vlastní manželkou,

10:47.379 --> 10:53.051
z nějž se narodí
mé navěky první dítě.

11:26.918 --> 11:30.046
Děvčata, pozdravte své sestry
z Rudého centra.

11:31.756 --> 11:33.758
Plod buď požehnán.

11:34.134 --> 11:35.552
Kéž Bůh dopřeje.

11:35.802 --> 11:36.845
Bůh vám žehnej.

11:43.184 --> 11:47.564
Dámy a pánové, přivítejte Nadvelitele
Gabriela Whartona s manželkou.

13:28.790 --> 13:31.333
- Josephe.
- Sereno.

13:31.334 --> 13:33.878
- Proč jste tak nervózní?
- Nervózní?

13:34.671 --> 13:36.172
Proč bych měl být?

13:37.257 --> 13:40.884
Přes všechnu tu okázalost
jsem se nevzdala našich cílů.

13:40.885 --> 13:43.138
A reformám jsem oddaná
stále stejně.

13:44.597 --> 13:47.058
O to víc síly vám, Sereno.

13:48.268 --> 13:50.019
Sílu nejen mně, Josephe.

13:50.895 --> 13:53.064
Sílu všem ženám v Gileádu.

13:54.315 --> 13:55.358
S Boží pomocí.

13:55.734 --> 13:59.612
Nyní mě omluvte, jdu oslovit
své nejváženější hosty.

14:07.746 --> 14:11.833
Víte, že vaše Služebnice
je teď moje?

14:14.961 --> 14:18.882
Můj otec má nejlepší
Služebnici v celé zemi.

14:19.257 --> 14:22.635
Jeden obřad a bum.
Pokaždé dvojčata.

14:25.221 --> 14:27.307
Sakra. Míří sem Serena.

14:27.682 --> 14:30.517
- Krucinál.
- Prosím, pojďte ke mně.

14:30.518 --> 14:32.644
Ráda bych k vám promluvila.

14:32.645 --> 14:35.273
Děvčata, všechny k paní Whartonové.

14:38.109 --> 14:39.152
Dozadu.

14:50.747 --> 14:54.959
Tolik pro mě znamená,
že vás tady všechny mám.

14:55.418 --> 15:00.423
Bolestně si uvědomuji,
jak málo vděčnosti vám projevujeme

15:00.590 --> 15:02.467
za vaši svatou službu.

15:03.134 --> 15:04.761
Ale změna se blíží.

15:05.678 --> 15:08.181
Dávám si to za osobní cíl.

15:08.765 --> 15:09.808
Nádherné.

15:10.141 --> 15:11.810
Dívky, poděkujte paní Whartonové.

15:12.101 --> 15:13.560
Děkujeme, paní Whartonová.

15:13.561 --> 15:15.146
Mnohokrát děkujeme.

15:19.484 --> 15:24.405
Víte, sama jsem kdysi
měla Služebnici.

15:25.532 --> 15:29.244
A mohla jsem k ní být vlídnější.

15:30.578 --> 15:32.580
Upřímně, i ona mohla být
vlídnější ke mně.

15:33.873 --> 15:36.584
Navzájem jsme se k sobě
zachovaly neodpustitelně,

15:37.293 --> 15:40.630
ale tím jsme si byly
rovny v pomstě i zlobě.

15:41.714 --> 15:44.592
A já ji teď považuji
za dobrou přítelkyni.

15:44.968 --> 15:49.471
A přestože je náprava
našeho vztahu trudná,

15:49.472 --> 15:54.102
věřím, že mi má bývalá
Služebnice odpustí.

15:55.812 --> 15:58.189
- Paní Whartonová, Rita.
- Rito.

15:59.524 --> 16:03.068
Právě jsem mluvila o odpuštění
a nelpění na minulosti.

16:03.069 --> 16:05.280
Neprozradíte, jak se to povedlo vám?

16:06.698 --> 16:12.662
Stanovte si cíl, jděte za ním.

16:14.664 --> 16:16.416
Soustřeďte se na výhru, dámy.

16:17.083 --> 16:18.501
Ano, výborně.

16:20.712 --> 16:23.088
Kéž bych vám mohla vidět do tváře.

16:23.089 --> 16:26.050
Nerada vás vyrušuji,
Sereno, ale je čas.

16:26.551 --> 16:28.135
Není moc brzy?

16:28.136 --> 16:31.014
- Ne, ne. Je to akorát.
- Dobře.

16:33.349 --> 16:36.977
Vrátím se na skupinové foto.
Všechny na něj odhalíte tvář.

16:36.978 --> 16:40.481
Ráda bych všechny z vás
oslavila jako jedince.

16:41.107 --> 16:43.693
Nechť vám Bůh žehná a chrání vás.

16:45.028 --> 16:46.070
Bůh žehnej.

16:46.738 --> 16:49.657
- Kéž Bůh dopřeje.
- Prosím, tudy.

16:50.116 --> 16:52.702
- Děkuji. Děkuji.
- Děkuji.

17:27.195 --> 17:30.323
- Jak dlouho to bude trvat?
- Jednu až dvě hodiny.

17:30.531 --> 17:32.951
Půjdou domů a usnou jak dudci.

17:33.618 --> 17:34.661
Pak nastoupíme my.

17:35.536 --> 17:37.580
Služebnice s umístěním
budiž požehnány.

17:47.548 --> 17:48.758
Ano, je to dobré.

17:49.050 --> 17:51.927
- Lahodné.
- Já už jsem plný, ale...

17:51.928 --> 17:54.012
- Ne, děkuji.
- Prosím. Ještě si dejte.

17:54.013 --> 17:57.766
- Už mi stačilo.
- Ne, ne. Zasloužíte si to.

17:57.767 --> 17:59.727
Jíte jako ptáčátko.

18:11.781 --> 18:13.241
Odneste je do Rudého centra.

18:13.658 --> 18:16.369
Já půjdu s umístěnými.
A opatrně.

18:17.078 --> 18:18.578
Musíte si dát. Je to pro štěstí.

18:18.579 --> 18:20.957
- Dám si.
- Ty opatrně.

18:21.582 --> 18:23.668
- Ověř si, že je grogy.
- Neboj se.

18:24.335 --> 18:25.545
Připrav je.

18:25.878 --> 18:29.173
- Plod buď požehnán.
- Kéž Bůh dopřeje.

18:29.424 --> 18:31.926
Je čas se rozžehnat. Šup, šup.

18:32.510 --> 18:35.680
Mé dívky zpět do Rudého centra.
Ostatní do svých domovů.

18:43.312 --> 18:45.606
Seřaďte se. Šupky hupky.

18:52.488 --> 18:53.990
Sejdeme se v Rudém centru.

18:54.615 --> 18:56.743
- Hodně štěstí.
- Postarejte se o ně.

19:01.080 --> 19:04.041
Lydio, ráda vás ještě
před odchodem vidím.

19:04.042 --> 19:07.211
- Paní Whartonová, jste překrásná.
- Děkuji.

19:07.712 --> 19:10.464
Nechám vám ještě naložit.
Prý je vynikající,

19:10.465 --> 19:14.343
ale sami jsme jej nestihli ochutnat.

19:15.344 --> 19:17.722
- Dobrou chuť. Chvála Bohu.
- Chvála Bohu.

19:26.272 --> 19:27.523
June?

19:29.817 --> 19:30.860
June!

19:35.406 --> 19:36.449
June!

19:42.330 --> 19:43.372
June!

19:45.833 --> 19:48.835
- Bůh žehnej, teto Lydio.
- Teto Lydio.

19:48.836 --> 19:50.838
To jsem ráda, že jste to stihla.

19:55.802 --> 20:00.056
Lydio! Vyflákla jste se
mi na ty schůzky.

20:24.372 --> 20:26.666
Je tady asi June Osbornová.

20:28.459 --> 20:32.922
Mluvíte z cesty.
June Osbornová je na Aljašce.

20:34.173 --> 20:35.216
Na Aljašce?

20:35.550 --> 20:37.176
Veliteli Lawrenci, prosím.

20:38.261 --> 20:41.389
Teta Lydia má za sebou
dlouhou denní a noční cestu.

20:41.848 --> 20:43.850
Najdeme vám židli, než se skácíte.

20:44.725 --> 20:47.728
Splašte jí nějaké ovoce.
Má vidiny.

20:49.313 --> 20:50.355
Promiňte.

20:50.356 --> 20:53.859
Vezmete tetu Lydii a dáte jí
velký steak a červené víno?

20:53.860 --> 20:55.862
A jako dezert kousek dortu.

20:56.863 --> 20:58.865
- Děkuji moc.
- Tudy.

21:21.929 --> 21:23.347
Vítejte doma, Veliteli.

21:23.931 --> 21:25.516
- Paní Whartonová.
- Děkuji.

21:28.186 --> 21:30.897
Dar od Velitele Bella staršího
je v salónu.

21:31.105 --> 21:33.316
Děkuji. Asi vím, co to je.

21:37.195 --> 21:38.279
Moment.

21:40.364 --> 21:41.657
Ano.

21:43.117 --> 21:44.744
Na to jsem se těšil.

21:46.245 --> 21:47.914
Vítej v našem novém domově.

21:55.630 --> 21:56.672
Co ty na to?

21:57.089 --> 21:58.382
Je dokonalý.

22:13.773 --> 22:14.815
Prosím.

22:17.235 --> 22:19.695
- Plod buď požehnán.
- Kéž Bůh dopřeje.

22:20.112 --> 22:21.863
- Jsem Velitel Wharton.
- Chvála vám.

22:21.864 --> 22:24.158
Kéž mě Bůh učiní hodnou.

22:25.493 --> 22:29.247
Je to velká čest. Prý je to
nejplodnější Služebnice z Gileádu.

22:31.332 --> 22:32.583
Ale já jsem plodná.

22:34.669 --> 22:37.462
Ano, jistě, dá-li Bůh.

22:37.463 --> 22:40.465
A budeme se snažit,
ale ty jsi jen jedna, má lásko.

22:40.466 --> 22:41.592
Ne.

22:43.344 --> 22:46.681
Ne, nebudu mít
v našem domě Služebnici.

22:55.815 --> 22:57.858
Mluvili jsme o velké rodině.

22:59.110 --> 23:01.362
- Tak, Ofgabriel...
- Neříkej jí tak.

23:01.779 --> 23:03.322
- Tak se jmenuje.
- Nejmenuje.

23:05.992 --> 23:08.411
Pomůže nám splnit
naši povinnost vůči Bohu.

23:09.370 --> 23:11.956
Bude plodit a množit se
jako naše posvátná nádoba.

23:12.248 --> 23:14.875
Není to žádná nádoba.
Je to lidská bytost.

23:26.012 --> 23:28.763
- Jak se jmenuješ?
- Ofgabriel, paní.

23:28.764 --> 23:29.974
Ne.

23:30.641 --> 23:31.934
Jaké je tvé pravé jméno?

23:37.690 --> 23:39.900
- Christina.
- Christina.

23:41.694 --> 23:47.867
Odejdi odsud. Uteč.
A nikdy se nevracej.

23:48.284 --> 23:50.494
Ofgabriel, prosím,
jdi do svého pokoje.

24:00.880 --> 24:04.591
- Co je to s tebou?
- Já hloupá to udělala zas.

24:04.592 --> 24:06.719
- Sereno...
- Spletla jsem se v tobě.

24:07.136 --> 24:08.721
Myslela jsem, že jsi lepší,

24:09.013 --> 24:10.930
ale jsi úplně stejný jako ostatní!

24:10.931 --> 24:12.099
A dost!

24:20.983 --> 24:24.653
Jsem k tobě neustále shovívavý,

24:25.905 --> 24:28.491
přizpůsobuji se, vycházím ti vstříc.

24:29.075 --> 24:32.077
Provedl jsem v životě
radikální změny,

24:32.078 --> 24:35.455
přiklonil se k tvým
liberálním postojům,

24:35.456 --> 24:40.503
ale neobrátím se zády k Bohu.

24:41.504 --> 24:44.840
Myslíš, že Bůh chce
tu nechutnou parodii na manželství?

24:48.636 --> 24:49.970
Tys mě oklamala.

25:03.651 --> 25:04.693
Sereno!

25:05.361 --> 25:07.279
Asi vás potřebuje, paní Whartonová.

25:13.536 --> 25:17.248
- Tady nemůžeme zůstat.
- Ty jsi snad zešílela. Stůj!

25:23.963 --> 25:25.714
Zakazuji ti odejít.

25:34.390 --> 25:35.433
Pusť mě.

25:37.393 --> 25:41.439
Ne. Jsi teď moje žena.

25:43.816 --> 25:45.943
Tvé místo je v tomhle domě.

25:48.195 --> 25:51.740
Nemáš kam jít. Jsi v mé...

25:53.617 --> 25:54.660
Jsem ve tvé co?

25:58.539 --> 26:00.166
Ve tvé co?

26:01.375 --> 26:02.543
Ve tvé moci?

26:03.544 --> 26:04.920
Co chceš udělat?

26:05.504 --> 26:06.672
Useknout mi prst?

26:07.506 --> 26:08.591
Spráskat mě řemenem?

26:09.383 --> 26:11.886
Protože to všechno,
všechno se mi už stalo,

26:12.344 --> 26:13.888
a já to přežiju.

26:14.430 --> 26:16.015
Přežiju i tebe!

26:20.019 --> 26:21.937
Nemáš mě co přežívat.

26:25.483 --> 26:26.901
Jsem dobrý člověk...

26:29.403 --> 26:31.197
a dobrý manžel.

26:31.864 --> 26:33.115
Nemůžeš být.

26:35.826 --> 26:37.036
Jsi Velitel.

26:45.836 --> 26:46.921
Ustup, Harry.

26:49.632 --> 26:51.467
Paní Whartonová chce odejít.

27:36.887 --> 27:39.056
Pane, tam byl kdo?

27:39.640 --> 27:41.767
- Prosím?
- Kdo tam seděl?

27:42.977 --> 27:44.311
Služebnice, prosím.

30:23.178 --> 30:27.349
- Teto Lydio, je vám lépe?
- Jsou dívky v pořádku?

30:28.016 --> 30:30.852
Jistě, v postýlkách, živé a zdravé.

30:30.853 --> 30:33.980
Upekla jsem sušenky
podle vašeho receptu.

30:33.981 --> 30:36.608
- Pojďte do kuchyně, uvidíte.
- Musím zkontrolovat dívky.

30:37.109 --> 30:38.527
Něco se děje.

31:01.341 --> 31:02.426
Teto Lydio.

31:03.552 --> 31:05.637
Požehnaný večer. Jaká byla svatba?

31:06.013 --> 31:08.474
Odemkněte. Otevřít!

31:14.354 --> 31:15.897
U všech svatých.

31:15.898 --> 31:18.484
Pardon. Moc se omlouvám.

31:21.111 --> 31:22.863
- Dobře.
- Otevřete!

31:23.655 --> 31:25.991
- Petere, buďte v pohotovosti.
- Ano, madam.

31:26.325 --> 31:27.910
Proboha.

32:02.694 --> 32:05.030
Už přes hodinu jsou v posteli,
teto Lydio.

34:00.896 --> 34:01.939
Bell.

34:03.941 --> 34:06.693
Co? Ještě jednou.

34:15.827 --> 34:16.870
June Osbornová.

34:22.250 --> 34:23.377
Moc mě těší.

35:54.718 --> 35:55.761
June?

36:04.686 --> 36:06.938
- Ahoj.
- Ahoj.

36:13.445 --> 36:14.488
Dík.

36:21.912 --> 36:24.331
<i>"Bože pomsty, Hospodine,</i>

36:24.748 --> 36:26.624
<i>Bože pomsty, zaskvěj se!</i>

36:26.625 --> 36:31.213
Soudce vší země, povstaň již,
dej pyšným, co si zaslouží!"

36:31.671 --> 36:35.258
Myslíte, že Hospodin neví,
co činíte?

36:36.093 --> 36:38.804
Že ten, kdo stvořil ucho, neslyší?

36:39.346 --> 36:41.807
Ten, kdo stvořil oko, nevidí?

36:42.265 --> 36:47.312
A ten, kdo je vševědoucí,
nepotrestá hříšníky?

36:50.357 --> 36:51.525
Petere!

36:54.027 --> 36:56.822
- Ne! Lydio...
- Ty lhářko!

36:57.280 --> 37:00.534
Co se tady chystá?
Proč jsou pořád v šatech?

37:00.951 --> 37:02.702
Proč schovaly svůj dort?

37:03.120 --> 37:04.162
Teto Lydio!

37:06.373 --> 37:07.999
Dej od ní pracky pryč!

37:14.297 --> 37:15.507
Kdo jsi?

37:17.217 --> 37:18.552
Nepamatuješ si mě?

37:22.430 --> 37:23.640
Jak se jmenuješ?

37:24.975 --> 37:26.017
Co se staráš?

37:27.269 --> 37:29.729
Co se staráš,
když jsi mi jméno sebrala?

37:36.987 --> 37:38.238
Jmenuju se...

37:39.739 --> 37:40.782
Moira,

37:43.368 --> 37:45.370
ty svině!

37:46.746 --> 37:48.497
Pracuješ s ní!

37:48.498 --> 37:51.251
- S kým?
- Je to tak. Vrátila se!

37:51.459 --> 37:53.086
Vím, že je zpět.

37:53.420 --> 37:55.213
Tak kde je?

37:55.922 --> 37:57.132
Nevím, o kom mluvíte.

37:57.507 --> 37:58.800
Kde je?

38:00.343 --> 38:03.387
Zrádce zastřelím bez váhání.

38:03.388 --> 38:07.517
Řekni, kde je June Osbornová?

38:08.351 --> 38:09.811
Jsem tady.

38:13.565 --> 38:16.193
Já to věděla. Věděla jsem to.

38:17.360 --> 38:18.486
Byla jsi to ty.

38:19.112 --> 38:21.489
Ne, teto Lydio.

38:23.950 --> 38:25.243
To vy sama.

38:26.453 --> 38:30.248
Tohle jste z nás vychovala.

38:31.875 --> 38:33.083
Poté, co jste nás bila

38:33.084 --> 38:37.839
a co jste nás mrzačila a mučila...

38:39.883 --> 38:41.801
Poté, co jste nám brala děti.

38:45.305 --> 38:46.389
To vy sama.

38:48.308 --> 38:49.434
Ale myslím,

38:51.436 --> 38:52.938
že jste viděla věci,

38:53.521 --> 38:54.731
které už nemůžete nevidět.

38:56.483 --> 39:00.987
A že jste zjistila věci,
které nemůžete zapomenout.

39:04.157 --> 39:07.619
A vím, že v hloubi srdce

39:10.205 --> 39:12.040
víte, že znásilnění je znásilnění,

39:13.917 --> 39:15.335
a víte, že to nebyla naše vina.

39:17.087 --> 39:18.546
A že si to nezasloužíme.

39:20.632 --> 39:22.300
A nejsme padlé ženy.

39:26.846 --> 39:31.309
Povstáváme, protože v každé z nás

39:32.727 --> 39:34.980
je neposkvrněná duše,

39:36.606 --> 39:38.483
kterou nám dal Bůh...

39:41.069 --> 39:42.529
a která jen...

39:43.905 --> 39:45.198
volá...

39:46.283 --> 39:47.325
po důstojnosti...

39:49.494 --> 39:50.537
a svobodě.

39:50.912 --> 39:55.917
Nemaluj si, že znáš,
co je v mém nebo Božím srdci.

39:59.087 --> 40:00.922
Jo. To máte pravdu.

40:04.050 --> 40:05.260
Nebudu.

40:08.805 --> 40:11.891
Ale položte si, prosím, otázku.

40:14.227 --> 40:17.689
Lydio, jestli si myslíte, že...

40:20.108 --> 40:22.694
Že by nám to Bůh přál?

40:24.446 --> 40:25.530
Vašim dívkám?

40:27.532 --> 40:32.871
Jestli by to Bůh všechno dovolil?

40:34.539 --> 40:35.582
Nebo...

40:38.918 --> 40:40.170
je Bůh takový,

40:41.755 --> 40:43.089
který by umožnil

40:44.466 --> 40:45.800
ženě, jako jste vy,

40:47.927 --> 40:49.596
aby se za nás postavila,

40:54.559 --> 40:56.311
byla mostem ke světlu

40:58.146 --> 40:59.856
a konečně prohlásila...

41:03.401 --> 41:04.444
"A dost."

41:05.779 --> 41:07.447
Protože my...

41:09.574 --> 41:10.617
všechny tady,

41:12.035 --> 41:13.411
společně...

41:19.626 --> 41:21.503
My už toho máme dost.

41:30.095 --> 41:31.471
Teto Lydio, ubližoval mi.

41:34.599 --> 41:35.725
Zraňovali nás.

41:39.104 --> 41:40.313
Znásilňovali.

41:43.400 --> 41:46.236
Vy jste nás jim vydala.

41:49.531 --> 41:50.907
Vždy jsem chtěla

41:52.450 --> 41:53.993
své dívky zachránit.

41:54.744 --> 41:55.995
Jestli nás chcete zachránit,

41:58.206 --> 41:59.290
nechte nás jít.

42:02.877 --> 42:04.337
Prosím, teto Lydio.

43:06.065 --> 43:09.736
Je mi líto, že ti ubližoval.

43:16.367 --> 43:20.580
Pojďte. Jo. Pojďte. Jdeme, jdeme.

43:32.217 --> 43:33.801
No tak. Jdeme.

44:25.520 --> 44:26.771
Bože, pomoz mi!

44:29.482 --> 44:30.525
Bože, pomoz mi!

44:32.485 --> 44:34.737
Bože, pomoz mi.
Bože, pomoz mi.

44:36.823 --> 44:38.074
Bože, pomoz mi.

44:39.909 --> 44:41.077
Bože, pomoz mi.

44:51.504 --> 44:55.800
<i>V oděvu, ve kterém nás
zotročili, jsme se osvobodily.</i>

44:57.677 --> 45:00.013
<i>Kým jsme pod těmi šaty byly?</i>

45:00.597 --> 45:01.681
<i>Kým jsme mohly být?</i>

45:02.974 --> 45:05.435
<i>Kým nám zabránili být?</i>

45:06.603 --> 45:08.146
<i>Matkami a dcerami.</i>

45:08.813 --> 45:10.773
<i>Čtenářkami a autorkami.</i>

45:11.316 --> 45:13.484
<i>Odbornicemi. Přítelkyněmi.</i>

45:15.320 --> 45:16.654
<i>Byly jsme naštvané.</i>

45:17.363 --> 45:18.698
<i>Byly jsme nadšené.</i>

45:19.574 --> 45:21.200
<i>Připravené na nový začátek.</i>

45:22.785 --> 45:24.329
<i>Ty šaty se staly naší uniformou.</i>

45:26.247 --> 45:27.332
<i>My jsme se staly armádou.</i>

45:52.565 --> 45:55.902
<i>Armádou, která nás měla
vysvobodit z vězení těch šatů.</i>

45:56.944 --> 46:00.365
<i>Vysvobodit nás, abychom se
staly, kým jsme měly být.</i>

46:01.324 --> 46:02.867
<i>Kým jsme si zasloužily být.</i>

46:04.243 --> 46:09.457
<i>Hodlaly jsme se chopit svobody
a do mrtě ji využít k boji.</i>

46:16.089 --> 46:17.340
<i>A tak jsme uprchly...</i>

46:19.217 --> 46:20.802
<i>pryč z temnoty...</i>

46:22.428 --> 46:24.555
<i>uvnitř i vně...</i>

46:27.058 --> 46:28.309
<i>a do světla.</i>

46:32.605 --> 46:35.608
České titulky Jana Srb Děžinská
Iyuno 2025
