WEBVTT

00:01.068 --> 00:03.236
<i>Viděli jste...</i>

00:03.237 --> 00:04.405
<i>Chtějí mě pověsit na zeď.</i>

00:04.697 --> 00:05.822
Třeba budeme vedle sebe.

00:05.823 --> 00:08.700
Co kdybych vám řekla,
že příští týden v tomto čase

00:08.701 --> 00:11.870
budou všichni do jednoho po smrti?

00:11.871 --> 00:15.456
Sereno Joy, prokážete
mi tu čest a vezmete si mě?

00:15.457 --> 00:17.208
Spolu zreformujeme Gileád.

00:17.209 --> 00:20.253
Pořád se podřizuješ mocným,
Sereno.

00:20.254 --> 00:21.463
Gino!

00:21.755 --> 00:24.173
Zůstanu. Dokud odsud
nepomůžete mé rodině.

00:24.174 --> 00:25.967
<i>To můžete, že?</i>

00:25.968 --> 00:28.011
Nakonec ano. Může to
chvíli trvat. Rok, dva.

00:28.012 --> 00:32.599
Ten hajzl, Velitel Bell,
se na ni furt lepí. Je jí posedlý.

00:32.600 --> 00:35.019
Snažím se ti zajistit cestu ven!

00:35.311 --> 00:39.398
Odsud není cesta ven!
Lydio, jak můžete bejt tak slepá?

00:40.774 --> 00:42.860
Jsi mé dceři nevěrný?

00:43.485 --> 00:44.527
Nejsem.

00:44.528 --> 00:46.279
Tak co jsi tam dělal?

00:46.280 --> 00:49.324
Ty lži. Ty tě dostanou na zeď.

00:49.325 --> 00:53.077
Dokud mi neřekneš celou
pravdu, nepomůžu ti, rozumíš?

00:53.078 --> 00:54.203
Rozumím.

00:54.204 --> 00:56.916
Miluju tebe. Jsi ta pravá.

00:57.458 --> 00:59.042
Schovej se. Jděte!

00:59.043 --> 01:00.668
Jezábel, ten klub v centru?

01:00.669 --> 01:02.170
- Ano?
- Zavřel jsem ho.

01:02.171 --> 01:04.756
Zjistil jsem, že hnutí odporu
plánuje masakr.

01:04.757 --> 01:06.591
Vraždu všech přítomných Velitelů.

01:06.592 --> 01:09.720
Byl to Nick, kdo ten plán odhalil.
Byl to Nick, kdo mi všechno řekl.

01:33.369 --> 01:37.122
Prokázal iniciativu,
zahájil vlastní vyšetřování.

01:38.415 --> 01:39.667
Úctyhodné.

01:44.213 --> 01:45.798
Bože!

01:57.476 --> 02:02.856
- Vstávat!
- Vstávejte! Pohyb, pohyb!

02:03.440 --> 02:06.568
Ne! Nechte mě být! Ne!

02:30.092 --> 02:32.802
- Vstávat! Dělejte!
- Pohyb, vy zrádkyně!

02:32.803 --> 02:34.637
- Všechny tam!
- Držte huby!

02:34.638 --> 02:37.223
Prosím, neubližujte jim!
Nic jim nedělejte!

02:37.224 --> 02:38.975
Nechte je. Ne, to nesmíte!

02:38.976 --> 02:40.519
- Nedělejte to!
- Počkat!

02:43.397 --> 02:44.439
Ji ne.

02:44.440 --> 02:49.361
Ne! Nestřílejte je! Nestřílejte je!

02:52.072 --> 02:55.200
Ne!

02:59.872 --> 03:00.998
Ne!

03:06.503 --> 03:09.298
- Půjdeme na tu procházku?
- To bych moc rád.

03:25.189 --> 03:28.108
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE VI.
7. díl: Otřes

03:46.418 --> 03:48.045
Tvou kamarádku odvedli.

03:49.963 --> 03:51.507
Zjistím kam.

03:59.306 --> 04:01.183
Chtěl to tam celé zlikvidovat.

04:05.854 --> 04:07.106
Neřekl jsem...

04:08.273 --> 04:09.525
Neřekl jsem, že to byly ony.

04:12.402 --> 04:14.613
Že s tím ty holky
měly něco společného.

04:21.662 --> 04:22.704
Jsou mrtvé?

04:28.502 --> 04:30.003
Netušil jsem, že to udělá.

04:37.845 --> 04:39.179
Odvez mě.

05:04.663 --> 05:08.125
Zastav. Už tam budeme. Zastav.

05:08.292 --> 05:09.333
Odvezu tě až tam.

05:09.334 --> 05:10.836
Ne. Pusť mě ven.

05:11.378 --> 05:13.338
- June, co děláš?
- Nech mě vystoupit.

05:20.345 --> 05:24.975
June. Když ti to pomohlo,
bylo ti jedno, co jsem dělal.

05:25.726 --> 05:29.604
Ty dva Strážce jsem zabil,
abych ochránil tebe a kamarádku.

05:29.605 --> 05:30.772
A tvého muže.

05:31.440 --> 05:34.902
Jenom dělali svoji práci.
Jednomu bylo devatenáct.

05:36.236 --> 05:39.740
Předstíráš, že nejsem
Velitel ani Oko,

05:41.200 --> 05:42.326
ledaže se ti to hodí.

05:43.368 --> 05:44.578
Nikdy jsem nic nepředstírala.

05:45.662 --> 05:46.997
Nemusela jsi tomu čelit.

05:47.915 --> 05:48.957
A teď musíš.

05:54.129 --> 05:57.840
Obětoval jsi je,
aby sis zachránil kůži.

05:57.841 --> 06:01.220
Všichni se chceme zachránit.
Jsme lidi, to je normální.

06:05.307 --> 06:06.808
Jsi jako oni.

06:07.601 --> 06:08.727
A ty mě miluješ,

06:10.062 --> 06:11.313
tak jaká jsi ty?

06:18.946 --> 06:20.697
- June.
- Ne.

06:33.961 --> 06:35.003
June!

06:39.424 --> 06:40.467
June!

06:44.805 --> 06:45.847
Sakra.

06:58.527 --> 06:59.569
Ne.

08:03.592 --> 08:05.927
Ani Moira neví, jak na to přišli.

08:06.887 --> 08:08.930
Podstatné je, že jsou všechny mrtvé.

08:09.264 --> 08:10.474
Ahoj.

08:16.313 --> 08:17.397
Všechno dobrý?

08:26.239 --> 08:27.282
Slyšelas to?

08:27.783 --> 08:30.369
Jo. Jo.

08:31.953 --> 08:33.580
My se...

08:34.664 --> 08:36.291
Snažíme se zjistit, co se stalo.

08:38.794 --> 08:40.087
Řekl jim to Nick.

08:50.764 --> 08:52.224
Jak to věděl?

09:00.190 --> 09:02.067
June. June.

09:04.403 --> 09:06.196
Věřila jsem mu.

09:14.037 --> 09:17.165
On je Velitel v Gileádu.

09:18.500 --> 09:20.584
Nějaké hnutí odporu má u prdele.

09:20.585 --> 09:23.672
Nechce naše vítězství!

09:25.257 --> 09:29.386
Záleželo mu jenom na tobě.

09:31.179 --> 09:35.058
A kvůli tomu budeš dělat,
že je nějaký hrdina?

09:36.810 --> 09:43.108
Podělaný spasitel, po kterém
smutníš, co ses vrátila?

09:51.241 --> 09:52.492
Myslíš, že to nevidím?

09:58.832 --> 09:59.916
Co?

10:04.796 --> 10:05.922
Nevím, co mám dělat.

10:07.299 --> 10:09.384
Nebuď zabouchlá
do zasranýho nácka!

10:11.595 --> 10:12.929
Co třeba tohle?

10:41.124 --> 10:42.292
Veliteli Blaine.

10:42.918 --> 10:44.753
Přišla za vámi Rita Blueová.

10:52.177 --> 10:53.261
Zdravím.

10:55.555 --> 10:58.975
Jenom chci vědět, jestli June odjela.

11:01.353 --> 11:02.395
Jo, odjela.

11:04.606 --> 11:05.941
To loučení je těžké.

11:13.365 --> 11:16.868
Zase se uvidíte. Nebojte.

11:18.119 --> 11:19.162
Nemyslím si.

11:22.832 --> 11:24.167
Pročpak?

11:24.709 --> 11:26.127
Považuje mě za monstrum.

11:29.714 --> 11:31.550
Nicku, znám vás už dlouho.

11:33.760 --> 11:36.012
- Jste dobrý člověk.
- Ne, bez ní ne.

11:36.179 --> 11:37.264
Ale byl jste.

11:39.266 --> 11:40.392
Byl.

11:42.352 --> 11:44.603
Byli jsme přátelé dřív,
než se objevila June...

11:44.604 --> 11:45.938
Nebyli jsme přátelé.

11:45.939 --> 11:48.400
Já se vás bál.
Vy jste se bála mě.

11:51.778 --> 11:54.239
Kdyby nám to pomohlo přežít,

11:54.990 --> 11:56.616
do vteřiny bychom se zradili.

12:00.870 --> 12:01.913
Jo, možná.

12:03.915 --> 12:05.083
Možná.

12:07.544 --> 12:09.004
Než jsme se poznali,

12:11.673 --> 12:12.715
ale teď už ne.

12:12.716 --> 12:15.176
Akorát chcete vyvézt svoji rodinu.

12:22.517 --> 12:23.602
No a...

12:26.396 --> 12:29.149
Nechcete se zachovat správně?

12:29.566 --> 12:31.026
Sám nedostanu, co chci.

12:39.659 --> 12:41.286
Spoléhala jsem na vás.

12:48.168 --> 12:49.419
Tohle je Gileád.

12:52.547 --> 12:54.841
Tady se dá spoléhat jenom na sebe.

13:14.486 --> 13:17.489
S loučením se svobodou
jsem vůbec nepočítala.

13:18.365 --> 13:19.616
Jsem dojatá.

13:20.200 --> 13:24.286
Musely jsme to oslavit.
Vybrala jste si šaty v Marigoldu?

13:24.287 --> 13:26.914
Skutečně šijí velmi luxusní šaty.

13:26.915 --> 13:31.544
Prima. Nebude to nějaký hadr
z krámku v Novém Betlémě.

13:33.630 --> 13:36.800
Tolik se o něm povídá.
Jaké to tam je opravdu?

13:37.300 --> 13:40.095
Je tak... moderní, jak se říká?

13:40.428 --> 13:41.513
Je méně striktní.

13:41.930 --> 13:45.141
Ale ctíme stejné hodnoty
jako v tradičním Gileádu.

13:45.517 --> 13:48.769
Ale ti uprchlíci, jsou bohabojní?

13:48.770 --> 13:52.231
Asi tam není bezpečno,
když se potulují bez dozoru.

13:52.232 --> 13:54.566
Je tam klid a mír.

13:54.567 --> 13:57.862
Obyvatelé jsou šťastní,
že jsou zase s rodinou.

13:58.446 --> 13:59.614
Je to zásluha vašeho muže.

14:00.699 --> 14:02.825
Za úspěch Nového Betléma

14:02.826 --> 14:05.286
můžeme děkovat
Nadveliteli Lawrenceovi.

14:06.705 --> 14:10.709
Ano, když mluví, mluví jenom o tom.

14:12.794 --> 14:15.629
Podle mého manžela
jsou jeho plány příliš radikální.

14:15.630 --> 14:17.424
Můj tvrdí, že riskantní.

14:18.550 --> 14:19.842
Co je riskantního

14:19.843 --> 14:22.428
na společenství, které staví
na své oddanosti Bohu?

14:22.429 --> 14:24.806
Žije v souladu a vzájemné úctě?

14:27.434 --> 14:30.270
- Můj manžel říká, že...
- A co říkáte vy?

14:33.148 --> 14:36.609
Jaké vy vkládáte naděje
do budoucnosti Gileádu?

14:41.489 --> 14:44.409
V Novém Betlémě
otevřu centrum pro plodnost,

14:44.617 --> 14:47.162
což znamená další zdravé děti.

14:49.080 --> 14:51.541
A o to snad šlo v prvé řadě.

14:52.584 --> 14:55.754
Ano, ale... současný systém funguje.

14:56.671 --> 14:58.465
To můžeme všechny dosvědčit.

15:01.843 --> 15:03.970
V Novém Betlémě
nebudou žádné Služebnice.

15:04.471 --> 15:06.305
Samozřejmě kromě vysloužilých,

15:06.306 --> 15:08.474
které budou asistovat
v centru plodnosti.

15:08.475 --> 15:10.017
Nikdo se na ně nebude chtít dívat.

15:10.018 --> 15:13.772
Bože, ne. Dej mi mé dítě,
Bůh žehnej, a zmiz.

15:14.272 --> 15:16.858
Kam mají zmizet?
Co by měly dělat?

15:18.359 --> 15:20.527
Ty ženy jsou posvátné nádoby.

15:20.528 --> 15:23.281
Nosily naše děti.

15:25.283 --> 15:27.534
Kam by měly odejít po službě?

15:27.535 --> 15:30.038
To přísluší Velitelům.

15:32.874 --> 15:34.249
I když, upřímně,

15:34.250 --> 15:39.589
je osvěžující slyšet,
že jim věnujete tolik pozornosti.

15:42.008 --> 15:44.468
- Kdo si dá ještě čaj?
- Já bych ráda.

15:44.469 --> 15:46.429
Výtečně. Prosím.

15:55.522 --> 15:58.441
Z kanceláře mi přišly
nabídky domu v Bostonu,

15:58.775 --> 16:03.404
ale najít něco vkusného
a zároveň dost velkého bude výzva.

16:05.073 --> 16:06.157
Sereno?

16:08.618 --> 16:10.995
Manželky byly tak přezíravé.

16:12.080 --> 16:15.165
Zesměšňovaly mě.
Považují Nový Betlém za pošetilost.

16:15.166 --> 16:17.210
- Které?
- Všechny.

16:19.170 --> 16:23.091
Jsi budoucí paní Whartonová.
Budou se k tobě chovat s úctou.

16:24.968 --> 16:28.763
Ani jejich manželé nepodporují
naše reformní plány.

16:29.305 --> 16:33.309
Asi potřebují připomenout,
s kým mají tu čest.

16:39.482 --> 16:41.609
Připomene jim to řádná svatba.

16:51.160 --> 16:53.079
Dobře. Ale...

16:54.163 --> 16:57.292
Tím pádem se nemůžeme
vzít v Novém Betlémě.

16:57.917 --> 16:59.836
Naše svatba musí
proběhnout v Bostonu.

17:00.795 --> 17:03.797
Velkolepá oslava hodná
Nejvyššího Velitele,

17:03.798 --> 17:05.757
s ostatními Veliteli
a jejich manželkami,

17:05.758 --> 17:07.134
ekonomuži a ženami.

17:07.135 --> 17:09.137
Služebnicemi, tetami, Martami.

17:11.139 --> 17:12.181
Služebnicemi?

17:13.516 --> 17:17.729
Bez celého společenství by to
nebyla tradiční gileádská svatba.

17:21.024 --> 17:22.859
Ano. Asi máš pravdu.

17:23.526 --> 17:27.989
Bude to ukázka jednoty. Všichni
budou zastoupeni, a my na vrcholu.

17:33.244 --> 17:35.663
Snad se stihne změnit místo.

17:36.122 --> 17:40.627
Jestli to někdo zvládne, tak ty.

18:03.900 --> 18:06.819
- Požehnaný den, teto Lydio.
- S ničím mě neobtěžujte.

18:07.111 --> 18:08.613
Propána,

18:09.322 --> 18:10.823
vám se to ještě nedoneslo.

18:11.240 --> 18:12.909
Tak spusťte, teto Phoebe.

18:13.409 --> 18:18.081
Velitel Bell nařídil poslat nový
plášť a šaty jeho nové Služebnici.

18:18.623 --> 18:20.416
Bellovi chtějí Služebnici?

18:21.292 --> 18:22.709
Jsou novomanželé.

18:22.710 --> 18:27.090
Velitel na tom trvá.
Vyjádřil se jasně.

18:27.715 --> 18:28.925
Chce Janine.

18:30.301 --> 18:33.513
Zachránil ji z toho pekla v bordelu.

18:39.519 --> 18:41.479
Díkybohu!

18:41.688 --> 18:44.649
Díkybohu.

18:46.317 --> 18:47.527
Díkybohu!

18:47.694 --> 18:49.737
Už je tam, teto Lydio, v jeho domě.

18:50.613 --> 18:51.739
Chvála Bohu.

18:53.408 --> 18:54.575
Chvála Bohu.

18:56.661 --> 18:58.246
Chvála Bohu.

18:58.579 --> 19:00.331
- Chvála Bohu.
- Chvála Bohu.

19:17.807 --> 19:20.351
Asi budeme muset pryč. Co teď?

19:30.403 --> 19:32.655
Tak dlouho jsem mu věřila.

19:35.908 --> 19:37.118
Zapomněla jsem, kdo je.

19:41.581 --> 19:43.833
Nedal ti důvod mu nevěřit.

19:45.209 --> 19:48.629
Trčela jsi v Gileádu a musela...

19:51.382 --> 19:53.176
A on byl pak na tebe hodnej.

19:54.886 --> 19:56.095
Pomohl ti přežít.

19:57.847 --> 20:00.141
Nebýt jeho, bylo by už po tobě.

20:00.683 --> 20:01.934
June, a možná i po nás.

20:02.477 --> 20:04.436
Víš, že to nic neomlouvá.

20:04.437 --> 20:05.563
Ne...

20:07.732 --> 20:09.692
Ale je to tak...

20:12.528 --> 20:14.072
Nevím, pochopitelný?

20:17.575 --> 20:20.703
Já mít u Jezábel Velitele,
co by mě chtěl zachránit,

20:22.080 --> 20:23.873
taky bych se do něj zabouchla.

20:27.960 --> 20:29.087
Jako fakt.

20:30.421 --> 20:32.507
Kdyby teda byl dost sexy.

20:34.842 --> 20:36.219
Nikdo není dost sexy.

20:37.136 --> 20:40.431
Sexy jako Angelina Jolie.

20:41.432 --> 20:44.351
Nick není sexy jako Angelina
Jolie. Ani náznakem.

20:44.352 --> 20:47.230
- Halle Berry?
- Absolutně ne.

20:49.482 --> 20:51.025
<i>Sigourney Weaver, Vetřelec ?</i>

20:51.484 --> 20:54.028
Nebo Rihanna?

20:54.237 --> 20:56.989
Děláš si prdel? Co to je za kecy?

20:57.573 --> 20:59.200
Nikdo není víc sexy než Rihanna.

21:21.347 --> 21:22.390
Já vím.

21:36.195 --> 21:37.863
- Tak přemýšlej.
- Hned jsem zpátky.

21:37.864 --> 21:39.157
Pár minut.

21:40.408 --> 21:41.993
- Ellen...
- Ne.

21:59.677 --> 22:05.099
Asi jsem nedokázala myslet
na to, jak moc ti ubližuju.

22:07.768 --> 22:08.895
No jo.

22:09.937 --> 22:12.815
- Čím vším sis prošla.
- Nech toho.

22:15.234 --> 22:16.444
To mě neomlouvá.

22:17.987 --> 22:21.157
Nechci, abys se mnou
zůstával ze soucitu.

22:22.575 --> 22:24.076
Ani abys mě litoval.

22:27.997 --> 22:29.582
Tak co chceš?

22:32.126 --> 22:33.711
Abys byl šťastný.

22:35.630 --> 22:40.176
A abys byl s někým,
kdo si tě zaslouží.

22:50.019 --> 22:51.479
Co chceš ty?

23:00.279 --> 23:01.989
Rád bych tě chtěl opustit.

23:04.242 --> 23:05.534
Ale nejde mi to.

23:09.664 --> 23:11.207
Ani mně.

23:21.509 --> 23:23.302
Ona mi tak chybí.

23:29.767 --> 23:33.396
Myslíš, že jsme pořád spolu
jenom kvůli ní?

23:44.198 --> 23:45.700
Nejenom.

24:21.027 --> 24:23.278
Teto Lydio, požehnaný den.

24:23.279 --> 24:26.699
Veliteli Belle, to je radost a čest!

24:27.992 --> 24:29.118
Já vám to vezmu.

24:29.327 --> 24:33.205
Modlila jsem se k Bohu
o její záchranu, a on seslal vás.

24:34.749 --> 24:37.835
Víte, Bůh vyslyšel i moje modlitby.

24:39.211 --> 24:43.674
Mé drahé děvče, Ofpaul. Už si uvyká?

24:44.091 --> 24:46.843
Na jejím uvykání pracujeme
celé dopoledne.

24:46.844 --> 24:49.096
Docela divoženka, že?

24:52.224 --> 24:53.726
Tak požehnaný den.

24:54.101 --> 24:56.520
Mohla bych ji vidět?

24:57.271 --> 25:01.609
Bohužel, teto Lydio, ne. Naše děvče
je po tom všem velmi unavené.

25:02.610 --> 25:05.029
Vždyť ji uvidím na té svatbě.

25:05.363 --> 25:07.323
Ne. Na tu nepůjde.

25:07.823 --> 25:08.907
Proč ne?

25:08.908 --> 25:11.869
Teď se nehodí ji veřejně vystavovat.

26:46.964 --> 26:48.007
Někdo jede!

27:06.567 --> 27:08.903
Měli bysme vás za to zabít.

27:09.528 --> 27:12.155
- Vítejte v klubu.
- Chtějí ho zabít i ti jestřábi.

27:12.156 --> 27:15.158
- Velitel Lawrence, Ellen.
- Jste tu, protože máte strach?

27:15.159 --> 27:17.410
Chcete-li mě vnímat takhle
po všem, co jsem udělal,

27:17.411 --> 27:19.038
prosím, poslužte si.

27:19.371 --> 27:21.916
Nás čekají úkoly.
Je třeba zabít jestřáby.

27:22.500 --> 27:25.002
Nebudou mi rozkazovat
gileádští Velitelé!

27:27.087 --> 27:28.172
Jděte v míru.

27:28.797 --> 27:30.799
Cože? Za koho se považuje?

27:31.050 --> 27:34.678
Ellen, tenhle nás nepropálil.

27:35.721 --> 27:37.723
I tak je to zasranej fašista.

27:47.441 --> 27:49.026
Balíme se?

27:59.870 --> 28:02.831
Měl jsem vás za blbku, že mu věříte.

28:05.626 --> 28:08.169
Taky jste mu věřil.
Dal jste mu funkci.

28:08.170 --> 28:11.172
Velmi jsem volil, co mu řeknu.

28:11.173 --> 28:14.050
A rozhodně jsem si nenechal
tím jeho žhnoucím pohledem

28:14.051 --> 28:15.468
zastínit úsudek.

28:15.469 --> 28:16.720
Proč jste přijel?

28:17.596 --> 28:19.847
Abyste přiměla ty lidi
vymyslet další způsob

28:19.848 --> 28:23.018
vyvraždění Velitelů.
Jak jste slíbila.

28:24.562 --> 28:26.647
Ti už mě nechtějí poslouchat.

28:27.231 --> 28:28.607
Kdy vás tohle zastavilo?

28:29.358 --> 28:31.569
Mně je moc líto,

28:34.113 --> 28:35.864
že vás ti Velitelé chtějí zabít,

28:37.074 --> 28:39.450
a taky to, že se jim to asi povede,

28:39.451 --> 28:43.998
ale já teď pro vás
nemůžu nic udělat. Takže...

28:44.623 --> 28:46.208
Serena se nevzdává.

28:49.003 --> 28:50.045
Ne.

28:51.005 --> 28:52.630
Znovu se vyškrábala k moci.

28:52.631 --> 28:57.802
Bude z ní paní Whartonová,
královna gileádská.

28:57.803 --> 28:59.013
Kde budete vy, June?

29:01.473 --> 29:06.228
Sledovat tu bostonskou slávu
z přívěsu na Aljašce?

29:06.937 --> 29:10.023
Proč by mi mělo sejít
na tom, co dělá Serena?

29:10.024 --> 29:13.568
Takže až budou Serenu
vysílat po celém světě

29:13.569 --> 29:15.278
v krásných svatebních šatičkách

29:15.279 --> 29:19.991
v obklopení Služebnic
v krásných rudých plachetkách,

29:19.992 --> 29:21.868
s očima upřenýma k zemi,

29:21.869 --> 29:25.080
protože do očí se jí dívat nesmějí...

29:28.667 --> 29:30.711
Budete s tím v pohodě?

29:32.963 --> 29:34.173
To je váš odkaz?

29:36.842 --> 29:40.220
Tak skončí poslední kapitola
June Osbornové v Gileádu?

29:41.972 --> 29:44.850
Moje poslední kapitola v Gileádu
skončila smrtí těch žen.

29:48.937 --> 29:50.314
Janine není mrtvá.

29:56.737 --> 29:58.447
Asi by radši byla.

29:59.281 --> 30:01.533
Ten úchyl... Bell?

30:02.660 --> 30:04.453
Udělal z ní svoji Služebnici.

30:13.253 --> 30:15.756
Kéž ho zabije ve spánku.

30:26.767 --> 30:28.060
Na té svatbě...

30:32.231 --> 30:34.525
Říkal jste, že tam budou Služebnice?

30:35.859 --> 30:37.820
Pozve všechny důležité lidi.

30:38.195 --> 30:41.531
Uspořádá pořádnou show.
Žádný krok nebude nepřipravený.

30:41.532 --> 30:43.908
Bude řídit každý detail.

30:43.909 --> 30:46.662
<i>Kde kdo bude sedět. Co zažije.</i>

30:46.995 --> 30:52.376
<i>Nikdo neuvidí nic,
co si ona nebude přát.</i>

30:52.668 --> 30:56.379
<i>A zatímco ona plánuje
dokonalou svatbu,</i>

30:56.380 --> 30:58.256
budeme plánovat i my.

30:58.257 --> 31:00.758
Teď nás vyřídili u Jezábel.
Všechny tam zemřely.

31:00.759 --> 31:02.803
Přesně. Právě slavně zvítězili.

31:03.011 --> 31:05.513
Jsou domýšliví, uvolnění.
Povolí na pozornosti.

31:05.514 --> 31:08.516
Služebnice nemají s Jezábel nic
společného. Nebudou je podezřívat.

31:08.517 --> 31:12.061
To je spousta lidí.
Riziko vyzrazení je vysoké.

31:12.062 --> 31:13.897
Služebnice jsou vycvičené mlčet.

31:14.398 --> 31:15.858
Všechny Služebnice na té svatbě?

31:16.191 --> 31:18.693
Obrovská skupina,
anonymní, pod závoji?

31:18.694 --> 31:21.739
- Ve stejném pohybu.
- Jo, tak se skryjeme.

31:23.407 --> 31:27.286
- Máš na to se tam vrátit?
- To si piš. Jedu s tebou.

31:28.245 --> 31:29.872
Nemají žádné zbraně.

31:30.622 --> 31:32.791
Všechno je pod zámkem.

31:34.293 --> 31:35.335
Já je tam propašuju.

31:36.503 --> 31:37.879
<i>Proneseme je do Rudého centra,</i>

31:37.880 --> 31:40.883
<i>podstrčíme je Služebnicím
vyslaným na svatbu.</i>

31:41.550 --> 31:44.302
Nebudeme vás moct stáhnout.
Než bude hotovo.

31:44.303 --> 31:46.179
Dotáhneme to do konce.

31:46.180 --> 31:47.723
Ty bomby tam pořád jsou.

31:48.766 --> 31:50.141
Škoda je nepoužít.

31:50.142 --> 31:53.311
Chaos, panika. Zmatek ve městě.

31:53.312 --> 31:55.354
Akorát, abyste přivedl svoje vojsko.

31:55.355 --> 31:57.982
Taková událost,
všichni Velitelé na jednom místě...

31:57.983 --> 32:00.109
Gileád posílí ostrahu.

32:00.110 --> 32:03.822
Serena bude trvat na více
Strážcích na svatbě.

32:04.239 --> 32:07.700
<i>A tak je stáhne
z města i od hranic,</i>

32:07.701 --> 32:10.454
<i>takže Boston bude míň střežený.</i>

32:25.010 --> 32:27.470
<i>Využijeme všechny přátele.
Do jednoho.</i>

32:27.471 --> 32:29.388
<i>A ty, kteří nenávidí Gileád.</i>

32:29.389 --> 32:33.435
<i>Ty, kterým ta země posrala život.</i>

32:43.320 --> 32:46.448
<i>Serena zařídí,
aby byly zraky upřené na ni.</i>

32:47.032 --> 32:49.201
<i>Její narcismus zničil jeden národ</i>

32:49.576 --> 32:51.620
<i>a za chvíli zničí další.</i>

32:52.037 --> 32:54.748
<i>Protože ti Velitelé
a jejich manželky</i>

32:54.915 --> 32:58.292
<i>se budou cpát a tancovat</i>

32:58.293 --> 33:02.673
a tak si užívat,
že nás čekat nebudou.

33:13.475 --> 33:14.810
Požehnaný večer, Veliteli.

33:16.603 --> 33:17.771
Bezpochyby.

33:21.316 --> 33:23.568
Co vás přivádí
do Rudého centra, Veliteli?

33:23.569 --> 33:26.279
Domluvil jsem vám schůzku.

33:26.280 --> 33:31.493
Odbor realokace občanů
vyslechne váš plán zítra v D.C.

33:31.994 --> 33:34.996
Kdo by čekal, že vás budou
zajímat vysloužilé Služebnice.

33:34.997 --> 33:39.835
Inu, klinika pro plodnost
v Novém Betlémě je past na turisty.

33:52.931 --> 33:54.765
Utekla by mi svatba Whartonových.

33:54.766 --> 33:57.185
Malá oběť.

33:58.020 --> 34:03.025
Nevím, kdo by to v D.C.
vyargumentoval lépe než vy.

34:04.109 --> 34:07.571
Jela bych ráda, to se ví, ale...

34:08.530 --> 34:09.989
nedá se to odložit?

34:09.990 --> 34:12.742
Ne, ne. Vůz tady bude za pár minut.

34:12.743 --> 34:15.996
Letí to... dnes v noci.

34:19.124 --> 34:20.708
- Můžu vám nějak pomoct?
- Ano!

34:20.709 --> 34:23.169
Pomoc by se mi hodila.

34:23.170 --> 34:26.924
Tamhle v plotě jsem
asi zahlédla malou díru.

34:27.758 --> 34:29.801
Mohlo to být nějaké zvíře. Lasička?

34:30.552 --> 34:32.721
Nedejbože některé z děvčat,
ale kdo ví?

34:33.722 --> 34:36.933
- Prověřím to.
- Děkuji. Jistota je jistota.

34:36.934 --> 34:38.352
Jste drahoušek.

34:38.936 --> 34:40.311
Požehnaný večer.

34:40.312 --> 34:43.231
Lydio, vaše dívky vás potřebují.

34:43.774 --> 34:47.444
- Inu, s Boží milostí.
- S Boží milostí.

35:10.550 --> 35:12.010
Plod buď požehnán.

35:16.348 --> 35:18.433
Ať žije revoluce.

36:32.966 --> 36:34.843
To není možné, že jste tady.

36:35.260 --> 36:37.762
Služebnice jsou pro,
ale neuvěří tomu,

36:37.763 --> 36:38.930
dokud vás neuvidí.

36:39.181 --> 36:40.766
Co síť Mart?

36:41.516 --> 36:43.477
- Taky v pozoru a čekají.
- Skvěle.

36:44.978 --> 36:47.481
Velitel Bell tu vaši Janine
na svatbu nepustí.

36:48.315 --> 36:51.233
Nezná plán, nikdo ji nezasvětil.

36:51.234 --> 36:53.820
- Co? Sakra.
- Já to vyřídím.

36:54.404 --> 36:55.864
Počkat... June.

36:56.323 --> 36:59.451
Nemůžeme ji tady nechat
a jemu to nemůže projít.

37:01.828 --> 37:02.913
Určitě?

37:04.456 --> 37:05.707
To zvládnu.

37:06.583 --> 37:07.918
Dobře.

37:25.143 --> 37:27.729
- Dávejte pozor.
- Pardon, teto Lydio.

37:28.188 --> 37:29.855
Co tu u všech všady vyvádíte?

37:29.856 --> 37:34.528
Hledala jsem mop a kbelík

37:35.195 --> 37:37.113
a úplně jsem se zamotala.

37:37.114 --> 37:39.741
- Mop?
- Rozlila jsem čaj.

37:40.200 --> 37:42.577
Ale teď už je uklizeno.

37:43.286 --> 37:44.370
Znovu se omlouvám.

37:44.371 --> 37:46.414
Já v noci odlétám do D.C.

37:46.706 --> 37:47.748
V noci? Propána.

37:47.749 --> 37:51.545
Nerada opouštím děvčata
před tou svatbou, ale co už.

37:51.837 --> 37:54.964
Děvčata budou vzorná,
za to vám ručím.

37:54.965 --> 37:57.551
A já vás beru za slovo.

37:58.468 --> 37:59.845
Bůh se dívá.

38:00.470 --> 38:01.680
A ochrání nás.

38:02.264 --> 38:03.849
I vás, na vaší pouti.

38:04.432 --> 38:05.767
Šťastnou cestu, teto Lydio.

38:39.384 --> 38:40.886
Co tady děláme?

38:47.225 --> 38:48.560
Přišly jsme pro Janine.

38:49.311 --> 38:50.353
Jo.

38:51.688 --> 38:53.315
Přišly jsme pro všechny ty ženy.

38:54.107 --> 38:56.067
Jo. Jo.

38:56.943 --> 38:58.820
Pokračuj.

39:00.739 --> 39:04.367
Řekni něco vůdcovského. Vůdčího.

39:05.160 --> 39:06.786
- Vůdcovského.
- Jo.

39:18.215 --> 39:19.466
"Hospodin je náš pastýř,

39:21.134 --> 39:22.510
nebudeme míti nedostatku.

39:26.431 --> 39:27.891
Byť by se nám dostalo jíti

39:28.600 --> 39:30.602
přes údolí stínu smrti,

39:32.771 --> 39:34.022
nebudeme se báti zlého,

39:34.731 --> 39:36.399
neboť ty s námi jsi.

39:37.984 --> 39:39.110
Prostíráš nám stůl

39:40.737 --> 39:42.864
před zraky protivníků,

39:44.824 --> 39:46.451
kalich nám po okraj plníš.

39:48.578 --> 39:52.207
Dobrota a milosrdenství

39:54.459 --> 39:56.795
provázet nás budou do konce žití.

39:57.587 --> 39:59.839
Do Hospodinova domu
se budeme vracet

40:00.715 --> 40:01.967
do nejdelších časů."

40:03.426 --> 40:06.263
A prosím, dobrý Bože,

40:10.725 --> 40:14.271
dej nám sílu vyvraždit
ty zasraný svině.

40:15.689 --> 40:17.482
Amen jak bič.

40:23.738 --> 40:26.700
České titulky Jana Srb Děžinská
Iyuno 2025
