WEBVTT

00:00:01.083 --> 00:00:03.042 align:center
<i>Previously on
The Handmaid's Tale...</i>

00:00:03.043 --> 00:00:04.877 align:center
The enemy of my enemy
is my friend.

00:00:04.878 --> 00:00:06.629 align:center
On a case-by-case basis.

00:00:06.630 --> 00:00:08.548 align:center
What about the incident
in No Man's Land?

00:00:08.549 --> 00:00:11.092 align:center
That was an alarming breach
of security, son. On your watch.

00:00:11.093 --> 00:00:14.012 align:center
That young man could identify
who committed this brazen act.

00:00:14.013 --> 00:00:16.264 align:center
Promise me you'll find out
who did this to him.

00:00:16.265 --> 00:00:17.515 align:center
Yes, ma'am.

00:00:17.516 --> 00:00:20.768 align:center
I was promised they would become
respected members of society.

00:00:20.769 --> 00:00:23.104 align:center
The handmaids could retire
to New Bethlehem

00:00:23.105 --> 00:00:26.190 align:center
and they could become attendants
at the new fertility center.

00:00:26.191 --> 00:00:28.026 align:center
That is a divine calling.

00:00:28.027 --> 00:00:31.237 align:center
- Don't do anything. Please!
- But you're my special girl, Janine.

00:00:31.238 --> 00:00:33.489 align:center
Every time you try to help me,
you only end up making things worse.

00:00:33.490 --> 00:00:37.326 align:center
<i>I'm trying to fix it from the inside.
It's what I promised Eleanor.</i>

00:00:37.327 --> 00:00:38.661 align:center
I watched her die.

00:00:38.662 --> 00:00:40.246 align:center
<i>And I did nothing.</i>

00:00:40.247 --> 00:00:42.248 align:center
- Watch yourself.
- Fuck you, Lawrence!

00:00:42.249 --> 00:00:44.834 align:center
Lawrence will fall in line.
He always does.

00:00:44.835 --> 00:00:46.420 align:center
I want him on the wall.

00:00:46.962 --> 00:00:47.962 align:center
<i>He's done.</i>

00:00:47.963 --> 00:00:50.089 align:center
Mayday. They're gonna wipe out
all the Commanders in the penthouse.

00:00:50.090 --> 00:00:52.508 align:center
We got to get all the women out,
so we need you to prepare them.

00:00:52.509 --> 00:00:54.594 align:center
I grabbed some letters
that they wrote to their families.

00:00:54.595 --> 00:00:56.971 align:center
You have to get them out,
no matter what.

00:00:56.972 --> 00:00:59.640 align:center
Fred tried to erase the best parts of you,
and I'd never do that.

00:00:59.641 --> 00:01:00.892 align:center
I want all of you.

00:01:00.893 --> 00:01:02.811 align:center
Serena Joy, will you...

00:01:03.854 --> 00:01:05.731 align:center
please do me
the honor of marrying me?

00:01:06.065 --> 00:01:07.106 align:center
Yes, I will.

00:01:07.107 --> 00:01:09.276 align:center
You want it back?
Get on the bed.

00:01:09.610 --> 00:01:10.903 align:center
Don't fucking move.

00:01:16.992 --> 00:01:18.201 align:center
They're gonna lock
this whole place down.

00:01:18.202 --> 00:01:20.871 align:center
- What the hell's happening?
- Please! Take us with you, Joseph.

00:01:21.205 --> 00:01:22.956 align:center
Can you get us across the--

00:01:41.975 --> 00:01:43.936 align:center
Moira, what are we going
to do about the map?

00:01:44.812 --> 00:01:46.230 align:center
And all those letters.

00:01:47.606 --> 00:01:49.024 align:center
At least they're in a safe.

00:01:50.484 --> 00:01:51.652 align:center
For now.

00:01:52.694 --> 00:01:54.363 align:center
Till someone finds them.

00:01:54.988 --> 00:01:56.698 align:center
All those women are dead.

00:01:57.741 --> 00:01:59.618 align:center
And we're in a fuckin' trunk.

00:02:01.954 --> 00:02:03.330 align:center
And we can trust this guy?

00:02:03.664 --> 00:02:05.415 align:center
We don't have a choice, do we?

00:02:13.298 --> 00:02:14.716 align:center
Where the hell did he take us?

00:02:25.561 --> 00:02:26.603 align:center
Out.

00:02:37.197 --> 00:02:38.490 align:center
Come on. Where are we?

00:02:44.121 --> 00:02:46.790 align:center
I ought to just leave you here.
See how far you get.

00:02:48.041 --> 00:02:50.376 align:center
You know what?
Do whatever you need to do. Okay?

00:02:50.377 --> 00:02:53.462 align:center
Attitude!
I just saved your ass. Yours too.

00:02:53.463 --> 00:02:55.006 align:center
- Thanks, thanks.
- Don't thank him.

00:02:55.007 --> 00:02:56.216 align:center
Why are you here?

00:02:56.550 --> 00:02:58.760 align:center
I'm not gonna tell you! You're just
going to tell your old friends.

00:02:59.011 --> 00:03:01.804 align:center
I had nothing to do
with the planes, June.

00:03:01.805 --> 00:03:04.974 align:center
They knew you were going to make
a play for Hannah, and they were prepared.

00:03:04.975 --> 00:03:08.020 align:center
- You could have stopped them!
- You could have stopped Eleanor!

00:03:16.320 --> 00:03:17.361 align:center
Look.

00:03:17.362 --> 00:03:20.531 align:center
I don't expect you
to forgive me for that. Okay?

00:03:20.532 --> 00:03:22.117 align:center
I can't forgive myself.

00:03:24.995 --> 00:03:28.373 align:center
I built this miserable hellscape,
and I trapped her in it.

00:03:29.499 --> 00:03:30.834 align:center
The...

00:03:32.044 --> 00:03:37.925 align:center
The War Hawks are using
my reforms to set a trap.

00:03:38.300 --> 00:03:40.719 align:center
They wanna put me
up on the wall.

00:03:41.553 --> 00:03:43.013 align:center
What? What are you...

00:03:43.889 --> 00:03:46.724 align:center
- What are you talking about?
- They wanna put me on the wall, June.

00:03:46.725 --> 00:03:48.518 align:center
Maybe we'll be
next to each other.

00:03:52.147 --> 00:03:53.398 align:center
Wait. You mean...

00:03:54.024 --> 00:03:56.109 align:center
The Commanders
you were with tonight?

00:03:56.401 --> 00:03:57.944 align:center
Bell, Calvin, Reynolds?

00:03:57.945 --> 00:03:59.154 align:center
All of them.

00:03:59.696 --> 00:04:02.115 align:center
They're just the most repulsive.

00:04:07.162 --> 00:04:08.205 align:center
Why are you here?

00:04:09.581 --> 00:04:11.291 align:center
Why were you in the penthouse?

00:04:15.671 --> 00:04:16.964 align:center
What if I told you

00:04:18.048 --> 00:04:20.342 align:center
that by this time next week,

00:04:21.551 --> 00:04:25.012 align:center
every single one of those goddamn men
would be dead?

00:04:25.013 --> 00:04:26.265 align:center
June, what are you doing?

00:04:26.515 --> 00:04:30.185 align:center
And you will be the most
powerful Commander left in Boston.

00:04:30.352 --> 00:04:31.436 align:center
Stop it.

00:04:50.914 --> 00:04:54.959 align:center
You have to be absolutely sure
that you can take 'em all out,

00:04:54.960 --> 00:04:56.294 align:center
or you shouldn't even bother.

00:04:56.295 --> 00:04:57.920 align:center
They're like a Hydra.

00:04:57.921 --> 00:05:02.466 align:center
You chop one head off, and another idiot
just pops up to replace 'em.

00:05:02.467 --> 00:05:04.051 align:center
I know. We will.

00:05:04.052 --> 00:05:05.928 align:center
That's why we're going
to kill 'em all at the same time.

00:05:05.929 --> 00:05:07.221 align:center
Yeah, but...

00:05:07.222 --> 00:05:08.973 align:center
- If you're--
- Joseph, is that you?

00:05:08.974 --> 00:05:10.433 align:center
I'll be...

00:05:10.434 --> 00:05:12.519 align:center
- Joseph?
- Yeah!

00:05:13.228 --> 00:05:16.231 align:center
- What's going on?
- I'll be right there. Go back to bed!

00:05:19.609 --> 00:05:20.902 align:center
What are you doing down here?

00:05:21.445 --> 00:05:25.615 align:center
- It's so late.
- I'm just... I'm looking for a...

00:05:26.742 --> 00:05:27.868 align:center
for a file...

00:05:28.243 --> 00:05:31.287 align:center
- Why do you have a basketball?
- I used to play.

00:05:31.288 --> 00:05:33.123 align:center
- At Harvard?
- Are you shocked?

00:05:33.749 --> 00:05:36.042 align:center
You know, this is actually
a beautiful space.

00:05:36.043 --> 00:05:38.294 align:center
I mean, if the Marthas
could clean this stuff up a little bit--

00:05:38.295 --> 00:05:39.837 align:center
I was thinking the same thing.

00:05:39.838 --> 00:05:43.549 align:center
- We'll talk about it tomorrow.
- Okay.

00:05:43.550 --> 00:05:45.384 align:center
- If we took that painting--
- Yeah. We should remodel down here.

00:05:45.385 --> 00:05:48.055 align:center
But, tomorrow,
when the light is better.

00:05:48.388 --> 00:05:50.264 align:center
- Well, I suppose.
- All right.

00:05:50.265 --> 00:05:53.268 align:center
- Nighty night!
- Try to be quiet, please.

00:05:55.604 --> 00:05:56.813 align:center
Jesus Christ.

00:05:59.858 --> 00:06:01.567 align:center
Naomi Putnam, huh?

00:06:01.568 --> 00:06:03.195 align:center
Naomi Lawrence.

00:06:03.737 --> 00:06:05.030 align:center
Oh, my God.

00:06:05.822 --> 00:06:08.784 align:center
- Whatever happened to--
- He was an impediment.

00:06:13.747 --> 00:06:15.874 align:center
So, what are we doing now?

00:06:17.125 --> 00:06:18.210 align:center
Well...

00:06:18.919 --> 00:06:20.003 align:center
Are you on board?

00:06:22.130 --> 00:06:24.800 align:center
It's either your psychotic plan,
or the wall.

00:06:25.717 --> 00:06:27.844 align:center
All right.
Get us back to Mayday, then.

00:06:29.429 --> 00:06:30.847 align:center
I can't... I can't just

00:06:31.473 --> 00:06:33.767 align:center
gallivant back and forth
across the border.

00:06:34.184 --> 00:06:35.351 align:center
You're a Commander.

00:06:35.352 --> 00:06:37.646 align:center
No. I'm a High Commander.

00:06:42.901 --> 00:06:43.944 align:center
All right.

00:06:46.238 --> 00:06:47.656 align:center
But we gotta go right now.

00:06:48.490 --> 00:06:50.324 align:center
My guy on the border
is almost off shift.

00:06:50.325 --> 00:06:51.827 align:center
- Those letters.
- Joseph.

00:06:53.578 --> 00:06:55.247 align:center
We have to go back to Jezebel's first.

00:06:56.123 --> 00:06:58.834 align:center
- For what?
- We left something there. It's important.

00:07:02.587 --> 00:07:04.505 align:center
They are on lockdown.

00:07:04.506 --> 00:07:07.968 align:center
I have no connection to the Eyes.
I can't get you in there.

00:07:12.264 --> 00:07:13.682 align:center
June, we gotta go.

00:07:14.641 --> 00:07:15.684 align:center
Fuck.

00:07:16.059 --> 00:07:17.269 align:center
Can I use your phone?

00:07:33.952 --> 00:07:35.370 align:center
Epi, now!

00:07:46.173 --> 00:07:47.424 align:center
This is Blaine.

00:07:52.095 --> 00:07:53.388 align:center
What are you doing here?

00:07:55.265 --> 00:07:56.725 align:center
Yeah, no, I can...

00:07:57.601 --> 00:07:59.686 align:center
I can get the code.
I'll bring those to you.

00:08:01.521 --> 00:08:04.399 align:center
No, no, no. Don't leave with them.
He can take Moira.

00:08:06.026 --> 00:08:07.444 align:center
Just wait for me.

00:08:08.862 --> 00:08:10.030 align:center
I need to see you.

00:08:12.032 --> 00:08:13.074 align:center
Bye.

00:09:04.376 --> 00:09:07.461 align:center
If I had left my hand in there,
I would have lost a finger.

00:09:07.462 --> 00:09:08.964 align:center
Oh, damn!

00:09:09.548 --> 00:09:11.132 align:center
If it isn't
the Boy Scout himself!

00:09:12.968 --> 00:09:15.637 align:center
Wait. Did Daddy Wharton
give you permission to be here?

00:09:16.721 --> 00:09:17.973 align:center
I don't need permission.

00:09:18.557 --> 00:09:20.934 align:center
No. I bet you had
to sneak out, didn't you?

00:09:21.476 --> 00:09:23.185 align:center
Is this
your first time here, Blaine?

00:09:23.186 --> 00:09:24.813 align:center
- I haven't seen you before.
- No.

00:09:25.397 --> 00:09:27.732 align:center
He comes here.
He just gets here really late.

00:09:29.859 --> 00:09:31.652 align:center
Wait. You've been
fucking this clown?

00:09:31.653 --> 00:09:33.655 align:center
No! God, no!

00:09:34.489 --> 00:09:38.910 align:center
But, you did have a favorite girl, right?
Her name was like May or...

00:09:39.077 --> 00:09:41.329 align:center
April, or something like that.
What...

00:09:41.830 --> 00:09:43.415 align:center
Whatever happened to her?

00:09:46.334 --> 00:09:48.712 align:center
She got transferred out.
She's okay.

00:09:51.548 --> 00:09:56.636 align:center
God, I find this so incredibly boring.
We have better things to do.

00:09:56.928 --> 00:09:58.013 align:center
Let's go.

00:09:58.555 --> 00:09:59.889 align:center
Love to Papa.

00:10:00.599 --> 00:10:01.725 align:center
See you soon.

00:10:18.700 --> 00:10:19.743 align:center
Hey.

00:10:19.993 --> 00:10:21.036 align:center
Hi.

00:10:23.330 --> 00:10:25.498 align:center
- I got it for you.
- Oh, my God.

00:10:27.292 --> 00:10:28.501 align:center
Thank you.

00:10:29.085 --> 00:10:30.962 align:center
Lawrence took Moira.
We should go.

00:10:33.131 --> 00:10:34.174 align:center
You okay?

00:10:35.133 --> 00:10:36.343 align:center
Yeah.

00:10:37.385 --> 00:10:39.346 align:center
What are you doing here?
Why are you dressed like a Martha?

00:10:39.888 --> 00:10:42.515 align:center
- Yeah. I'll explain in the car. Okay?
- Wait.

00:10:48.605 --> 00:10:50.982 align:center
Rose and her father
are on their way to D.C.

00:10:52.108 --> 00:10:53.568 align:center
I can get you across at dawn.

00:10:54.903 --> 00:10:55.945 align:center
Maybe...

00:10:56.780 --> 00:10:58.615 align:center
you can stay with me and...

00:10:59.658 --> 00:11:00.950 align:center
go in the morning?

00:11:02.243 --> 00:11:03.620 align:center
It'll be safer.

00:11:07.290 --> 00:11:08.541 align:center
Okay.

00:11:13.797 --> 00:11:14.839 align:center
What's wrong?

00:11:26.643 --> 00:11:29.270 align:center
Sometimes I think you're
the only good thing in my life.

00:12:00.009 --> 00:12:02.053 align:center
I don't want to go back
to the Waterfords'.

00:12:02.262 --> 00:12:03.304 align:center
Then don't.

00:12:06.182 --> 00:12:07.225 align:center
Okay.

00:12:09.102 --> 00:12:12.897 align:center
I'll just... stay here,
and we can sleep in.

00:12:14.858 --> 00:12:18.862 align:center
We can wake up together
and then go get a coffee

00:12:19.696 --> 00:12:21.573 align:center
from that cafe down the street.

00:12:23.158 --> 00:12:25.326 align:center
We can walk to
the Museum of Fine Arts.

00:12:26.995 --> 00:12:28.413 align:center
See the Monets.

00:12:29.456 --> 00:12:31.666 align:center
I've actually always
wanted to go to Paris,

00:12:32.000 --> 00:12:33.293 align:center
see the rest of them.

00:12:36.129 --> 00:12:37.839 align:center
I wish I could
take you to Paris.

00:12:39.507 --> 00:12:40.592 align:center
Me too.

00:12:41.885 --> 00:12:43.803 align:center
But I'm not much of a museum guy.

00:12:44.679 --> 00:12:45.805 align:center
More of a food guy.

00:12:46.097 --> 00:12:47.599 align:center
What's the name of that...

00:12:47.891 --> 00:12:50.685 align:center
What's the name of that Italian place
on Everett Street?

00:12:52.437 --> 00:12:54.021 align:center
- Oh, Carmella's.
- Carmella's!

00:12:54.022 --> 00:12:55.648 align:center
The good carbonara.

00:12:56.524 --> 00:12:57.733 align:center
Let's go to Carmella's.

00:12:57.734 --> 00:12:59.194 align:center
Okay. We'll go there.

00:13:00.612 --> 00:13:02.405 align:center
We'll go there
on our first date. Okay?

00:13:06.451 --> 00:13:07.494 align:center
Okay.

00:13:09.204 --> 00:13:10.246 align:center
Deal.

00:13:10.663 --> 00:13:12.498 align:center
Okay. I'm gonna ask you
a first-date question. Okay?

00:13:12.499 --> 00:13:13.666 align:center
Okay.

00:13:14.626 --> 00:13:17.045 align:center
What did you study in school?

00:13:20.840 --> 00:13:23.510 align:center
I didn't study anything.
I didn't go to college.

00:13:25.887 --> 00:13:27.472 align:center
My mom wanted me to, but...

00:13:29.349 --> 00:13:31.142 align:center
She left when I was 11, so...

00:13:32.560 --> 00:13:36.981 align:center
I didn't have much of a life before this.

00:13:39.484 --> 00:13:40.819 align:center
I wasn't anyone.

00:13:43.571 --> 00:13:44.781 align:center
You wouldn't have noticed me.

00:13:46.074 --> 00:13:47.867 align:center
- Of course I would.
- No.

00:13:50.453 --> 00:13:54.082 align:center
I'd have been nothing to you.
I'd be bagging your groceries,

00:13:54.332 --> 00:13:57.876 align:center
or your Uber driver.

00:13:57.877 --> 00:13:59.003 align:center
No.

00:14:00.171 --> 00:14:01.214 align:center
You'd be you.

00:14:03.216 --> 00:14:04.717 align:center
You'd be good,

00:14:05.844 --> 00:14:06.886 align:center
kind,

00:14:08.179 --> 00:14:09.305 align:center
and brave.

00:14:10.890 --> 00:14:12.267 align:center
Oh, yeah?

00:14:14.811 --> 00:14:17.814 align:center
And very, very handsome.

00:14:21.985 --> 00:14:24.445 align:center
I definitely would have noticed that.

00:14:54.309 --> 00:14:55.435 align:center
Janine, dear.

00:14:56.060 --> 00:14:58.313 align:center
For you and my girls!
Cookies.

00:14:58.688 --> 00:15:01.316 align:center
Oatmeal raisin,
my secret recipe.

00:15:03.818 --> 00:15:06.529 align:center
- Thank you.
- Comfort food, as they say.

00:15:09.407 --> 00:15:11.325 align:center
Well, I gotta get back, so...

00:15:11.326 --> 00:15:14.495 align:center
By God's grace, you won't
need to be here much longer.

00:15:15.955 --> 00:15:17.164 align:center
What did you do?

00:15:17.165 --> 00:15:19.959 align:center
I submitted a proposal
to the high council.

00:15:20.501 --> 00:15:22.545 align:center
Retired handmaids
shall become attendants

00:15:23.004 --> 00:15:25.673 align:center
at a fertility center
in New Bethlehem.

00:15:25.840 --> 00:15:26.882 align:center
What?

00:15:26.883 --> 00:15:31.346 align:center
A community where you'll be received
with respect as free women.

00:15:33.306 --> 00:15:35.516 align:center
Free? Yeah, right.

00:15:43.024 --> 00:15:45.151 align:center
Have you any idea

00:15:45.777 --> 00:15:48.863 align:center
of the risks I take to help you?

00:15:50.281 --> 00:15:51.406 align:center
I don't need your help.

00:15:51.407 --> 00:15:52.866 align:center
Don't be foolish!

00:15:52.867 --> 00:15:54.451 align:center
You'll rot here!

00:15:54.452 --> 00:15:56.162 align:center
No, I won't.

00:15:57.455 --> 00:15:59.457 align:center
What, then? Tell me your plan.

00:16:00.166 --> 00:16:01.208 align:center
Tell me.

00:16:01.209 --> 00:16:03.753 align:center
This fucked-up country
is gonna crumble.

00:16:04.337 --> 00:16:05.379 align:center
That is my plan.

00:16:05.380 --> 00:16:08.465 align:center
I am trying to give you
a way out!

00:16:08.466 --> 00:16:09.759 align:center
Lydia!

00:16:10.927 --> 00:16:13.221 align:center
There is no way out!

00:16:14.722 --> 00:16:16.808 align:center
Those...
those Commanders upstairs.

00:16:17.350 --> 00:16:18.810 align:center
They want me here!

00:16:19.727 --> 00:16:20.937 align:center
On my knees.

00:16:22.438 --> 00:16:24.983 align:center
Jesus Christ, Lydia.
How can you be so fuckin' blind?

00:16:28.194 --> 00:16:31.989 align:center
I'm sorry. I... I'm sorry!
Forgive me for all of it!

00:16:31.990 --> 00:16:33.115 align:center
I'm sorry, dear!

00:16:33.116 --> 00:16:35.660 align:center
You know what?
You can give me my daughter.

00:16:35.868 --> 00:16:39.288 align:center
If you want my forgiveness, okay?
Bring me my child.

00:16:39.622 --> 00:16:42.000 align:center
- Darling, you know Angela is--
- Charlotte!

00:16:42.667 --> 00:16:43.751 align:center
Her name is Charlotte!

00:16:45.503 --> 00:16:47.629 align:center
She's the daughter
of a High Commander.

00:16:47.630 --> 00:16:49.966 align:center
She is my daughter. She is mine!

00:16:50.800 --> 00:16:52.343 align:center
Look! Lawrence knows it!

00:16:53.678 --> 00:16:54.803 align:center
He brought me her drawing.

00:16:54.804 --> 00:16:58.432 align:center
And I know... I know somewhere
deep inside of you, Lydia,

00:16:58.433 --> 00:16:59.766 align:center
you know that she's mine.

00:16:59.767 --> 00:17:01.144 align:center
Say it. Come on.

00:17:01.769 --> 00:17:03.104 align:center
She's my girl!

00:17:04.105 --> 00:17:05.148 align:center
I'm afraid...

00:17:06.941 --> 00:17:09.777 align:center
what you're asking for
is not possible.

00:17:14.365 --> 00:17:17.452 align:center
Do you remember when you...
you stole her from me?

00:17:20.371 --> 00:17:22.040 align:center
It was you, Lydia. You!

00:17:22.206 --> 00:17:25.083 align:center
You took her.
You stole her from me!

00:17:25.084 --> 00:17:27.586 align:center
- You stole my child!
- Oh, Janine. Janine, I'm sorry.

00:17:27.587 --> 00:17:30.047 align:center
- You stole her from me!
- No!

00:17:30.048 --> 00:17:32.591 align:center
You stole her from me! Get out!

00:17:32.592 --> 00:17:35.302 align:center
- No, no!
- Get out! Get the fuck out!

00:17:35.303 --> 00:17:36.678 align:center
- Get out! I'm done.
- Janine!

00:17:36.679 --> 00:17:38.430 align:center
- Get the fuck out!
- No.

00:17:38.431 --> 00:17:40.390 align:center
- No, I... No, please. I want to--
- Out!

00:17:40.391 --> 00:17:42.226 align:center
Janine, will you please--

00:18:48.584 --> 00:18:49.794 align:center
Damn it!

00:18:50.920 --> 00:18:53.005 align:center
- What?
- My father-in-law is home.

00:18:53.548 --> 00:18:54.590 align:center
Keep down.

00:18:55.883 --> 00:18:57.510 align:center
If I'm not back in five,
go to Serena's.

00:18:57.885 --> 00:18:59.971 align:center
- Serena's?
- Blue house, 57.

00:19:00.388 --> 00:19:01.472 align:center
She'll keep you safe.

00:19:31.878 --> 00:19:32.920 align:center
Sir.

00:19:53.274 --> 00:19:55.234 align:center
Thought you'd be in D.C.

00:19:57.403 --> 00:19:58.446 align:center
Is Rose okay?

00:19:59.030 --> 00:20:00.156 align:center
I sent her on.

00:20:05.536 --> 00:20:08.623 align:center
I got a call at the airport.

00:20:10.750 --> 00:20:13.002 align:center
- About you.
- At the airport?

00:20:14.754 --> 00:20:15.755 align:center
Why?

00:20:16.964 --> 00:20:18.299 align:center
Where were you tonight?

00:20:20.092 --> 00:20:21.260 align:center
I had some business.

00:20:23.012 --> 00:20:24.472 align:center
- The Eyes.
- Business?

00:20:26.140 --> 00:20:27.975 align:center
- Where?
- Downtown.

00:20:28.976 --> 00:20:30.102 align:center
Where downtown?

00:20:31.604 --> 00:20:33.856 align:center
- I'm sorry. What's this about?
- Were you at the brothel?

00:20:39.862 --> 00:20:40.946 align:center
Yes, sir.

00:20:40.947 --> 00:20:42.281 align:center
Honesty.

00:20:43.324 --> 00:20:45.743 align:center
Good. Good.

00:20:46.744 --> 00:20:48.871 align:center
Have you been unfaithful
to my daughter?

00:20:52.083 --> 00:20:54.335 align:center
- No, sir.
- Then what were you doing there?

00:20:57.713 --> 00:20:59.340 align:center
I'm afraid that's confidential.

00:20:59.674 --> 00:21:01.800 align:center
Son, you know that nothing
is confidential to me.

00:21:01.801 --> 00:21:05.845 align:center
It's just a delicate...
investigation.

00:21:05.846 --> 00:21:07.932 align:center
Delicate, like...

00:21:08.975 --> 00:21:10.601 align:center
The one into that shooting?

00:21:12.186 --> 00:21:13.770 align:center
The guardian in No Man's Land.

00:21:13.771 --> 00:21:17.191 align:center
The victim, the only witness who died
after your last visit to him?

00:21:18.442 --> 00:21:20.611 align:center
Is that the kind of delicate
that we're talking about?

00:21:21.988 --> 00:21:24.407 align:center
It was a terrible tragedy.

00:21:24.865 --> 00:21:26.367 align:center
A terrible coincidence.

00:21:35.251 --> 00:21:37.210 align:center
I don't know what
you've gotten yourself into--

00:21:37.211 --> 00:21:38.336 align:center
And I'm not into--

00:21:38.337 --> 00:21:40.840 align:center
Then what are you doing
in that place tonight?

00:21:47.305 --> 00:21:48.431 align:center
I'm sorry.

00:22:00.526 --> 00:22:01.777 align:center
Can't you see...

00:22:03.612 --> 00:22:04.822 align:center
These lies.

00:22:06.282 --> 00:22:08.576 align:center
They're going to land you
on the wall.

00:22:10.411 --> 00:22:13.748 align:center
And your son will be left
without a father.

00:22:14.832 --> 00:22:16.459 align:center
Is that what you want?

00:22:17.668 --> 00:22:19.879 align:center
- Of course not.
- Of course not.

00:22:21.714 --> 00:22:22.882 align:center
I want to help you.

00:22:24.050 --> 00:22:26.718 align:center
I can't help you unless you're
completely honest with me,

00:22:26.719 --> 00:22:27.970 align:center
do you understand?

00:22:30.806 --> 00:22:32.016 align:center
I understand.

00:22:36.062 --> 00:22:37.229 align:center
Good.

00:22:42.068 --> 00:22:43.277 align:center
So, let's have it.

00:22:50.242 --> 00:22:51.285 align:center
Shit!

00:23:42.086 --> 00:23:43.295 align:center
Did anyone see you?

00:23:43.838 --> 00:23:45.089 align:center
No.

00:23:46.298 --> 00:23:48.300 align:center
Okay, why are you here
dressed like that?

00:23:49.468 --> 00:23:50.928 align:center
I didn't want anyone
to recognize me.

00:23:52.388 --> 00:23:54.098 align:center
What are you doing here, June?

00:24:03.315 --> 00:24:06.735 align:center
I wanted to see if Nick wanted
to come to Alaska with me.

00:24:08.737 --> 00:24:09.947 align:center
No.

00:24:13.534 --> 00:24:15.660 align:center
I want him to be
in our daughter's life.

00:24:15.661 --> 00:24:17.580 align:center
And mine.

00:24:17.997 --> 00:24:19.123 align:center
What did he say?

00:24:20.207 --> 00:24:22.376 align:center
He said no.
He's staying with Rose.

00:24:23.794 --> 00:24:25.379 align:center
So, you came to me?

00:24:27.882 --> 00:24:29.550 align:center
I didn't know where else to go.

00:24:30.593 --> 00:24:32.511 align:center
And I need someone I can trust.

00:24:33.471 --> 00:24:34.722 align:center
And you trust me?

00:24:35.848 --> 00:24:37.600 align:center
I must.
This is where I have landed.

00:24:41.770 --> 00:24:43.480 align:center
Serena, about what happened on the train--

00:24:43.481 --> 00:24:45.816 align:center
Oh, no, you... you saved us.

00:24:46.775 --> 00:24:48.027 align:center
Truly.

00:24:48.360 --> 00:24:50.946 align:center
You protected us from that mob.

00:24:53.741 --> 00:24:54.783 align:center
Okay.

00:25:01.040 --> 00:25:03.417 align:center
You know, Nick has responsibilities.
He has a family.

00:25:03.959 --> 00:25:06.212 align:center
Rose is due in a few months.

00:25:08.130 --> 00:25:09.173 align:center
What does...

00:25:09.340 --> 00:25:11.716 align:center
What does your husband say
about all of this?

00:25:11.717 --> 00:25:14.136 align:center
I mean, you must understand...

00:25:15.429 --> 00:25:17.680 align:center
I mean,
how selfish your request is,

00:25:17.681 --> 00:25:20.351 align:center
and how uncomfortable
it could make Nick feel.

00:25:21.977 --> 00:25:25.730 align:center
You know, our daughter
and our relationship started

00:25:25.731 --> 00:25:27.649 align:center
because of you, right?

00:25:27.650 --> 00:25:30.318 align:center
- Because it's what you wanted.
- Oh, how could I forget? Yes, yes.

00:25:30.319 --> 00:25:32.111 align:center
You certainly made me
pay for that in prison.

00:25:32.112 --> 00:25:33.530 align:center
I had to pay
for your little affair.

00:25:33.531 --> 00:25:36.283 align:center
I don't... I don't think we should
start to compare suffering.

00:25:36.784 --> 00:25:39.828 align:center
I don't think we should start talking
about who is responsible for that, so...

00:25:41.580 --> 00:25:43.374 align:center
Look. I just need a place to stay

00:25:43.749 --> 00:25:47.002 align:center
until Nick can get me back
across the border tomorrow.

00:25:47.378 --> 00:25:49.712 align:center
- Does anyone else know you're here?
- No. Only Nick.

00:25:49.713 --> 00:25:52.006 align:center
You do realize there are
serious consequences

00:25:52.007 --> 00:25:53.800 align:center
for harboring
a known fugitive like yourself?

00:25:53.801 --> 00:25:57.388 align:center
I know. But Gilead thinks I'm in Alaska.
I came as a Martha.

00:25:58.013 --> 00:25:59.306 align:center
And no one saw me.

00:26:02.977 --> 00:26:04.311 align:center
And you owe me.

00:26:12.945 --> 00:26:17.157 align:center
The shower is upstairs.
I have pajamas and clothes for tomorrow.

00:26:17.783 --> 00:26:18.909 align:center
Thank you.

00:26:20.119 --> 00:26:22.996 align:center
The two of us keep
getting thrown back together,

00:26:22.997 --> 00:26:24.999 align:center
it seems that God
has designs for us.

00:26:26.917 --> 00:26:29.920 align:center
I really wish
He'd do other things.

00:26:32.381 --> 00:26:33.674 align:center
I'm getting married.

00:26:35.426 --> 00:26:37.677 align:center
To Rose's father,
High Commander Wharton.

00:26:37.678 --> 00:26:39.179 align:center
He's going to be my husband.

00:26:41.640 --> 00:26:43.058 align:center
Okay.

00:26:48.397 --> 00:26:51.400 align:center
Doesn't that make you
Nick's mother-in-law?

00:26:52.151 --> 00:26:53.235 align:center
Yes.

00:26:53.861 --> 00:26:56.947 align:center
I suppose I haven't really thought of it
in those terms yet.

00:27:00.993 --> 00:27:02.036 align:center
Okay.

00:27:02.369 --> 00:27:03.579 align:center
Mrs. Wharton.

00:27:04.705 --> 00:27:07.499 align:center
- He's not like Fred.
- Was Fred like Fred?

00:27:08.334 --> 00:27:09.627 align:center
At the beginning?

00:27:13.422 --> 00:27:14.589 align:center
Gabriel respects me.

00:27:14.590 --> 00:27:18.886 align:center
He built me a library.
We're going to reform Gilead together.

00:27:19.178 --> 00:27:20.763 align:center
He sounds like quite the catch.

00:27:21.096 --> 00:27:24.016 align:center
- You disapprove.
- No. I'm just surprised.

00:27:26.143 --> 00:27:28.145 align:center
I just really thought
you wanted to change.

00:27:28.562 --> 00:27:30.022 align:center
I have changed.

00:27:31.357 --> 00:27:33.233 align:center
You're still subjugating yourself

00:27:33.692 --> 00:27:35.319 align:center
to a powerful man, Serena.

00:27:36.862 --> 00:27:38.614 align:center
You're still gonna work for Gilead.

00:27:39.114 --> 00:27:40.698 align:center
New Bethlehem isn't Gilead.

00:27:40.699 --> 00:27:44.328 align:center
Serena, just because women can read here
doesn't mean that they're free.

00:27:44.995 --> 00:27:49.332 align:center
It is just another version of Gilead
that is better for you.

00:27:49.333 --> 00:27:51.501 align:center
If you truly believe
this was Gilead,

00:27:51.502 --> 00:27:54.671 align:center
saying something like that
to the one person who is protecting you

00:27:54.672 --> 00:27:56.924 align:center
might be awfully foolish.

00:28:00.636 --> 00:28:01.929 align:center
Yeah. You're...

00:28:04.264 --> 00:28:05.474 align:center
You're right.

00:28:06.392 --> 00:28:07.725 align:center
Change takes time.

00:28:07.726 --> 00:28:10.020 align:center
Progress comes
in fits and starts.

00:28:10.270 --> 00:28:13.147 align:center
- My God, thank you for the platitudes.
- And who are you to judge?

00:28:13.148 --> 00:28:15.776 align:center
Here to cheat on your husband
and break up a marriage?

00:28:18.987 --> 00:28:21.615 align:center
- You got me.
- I know I was awful once.

00:28:22.700 --> 00:28:24.742 align:center
Once? You were awful once?

00:28:24.743 --> 00:28:27.204 align:center
Look... You know, I've done...

00:28:27.913 --> 00:28:31.458 align:center
I have done nothing but try.

00:28:32.000 --> 00:28:35.420 align:center
And try again and again
to make amends with you.

00:28:35.421 --> 00:28:36.964 align:center
And you just will not let me.

00:28:37.423 --> 00:28:40.049 align:center
I saved your life. Okay?

00:28:40.050 --> 00:28:42.719 align:center
I helped you
give birth to your son.

00:28:42.720 --> 00:28:44.512 align:center
But yet you refuse
to forgive me.

00:28:44.513 --> 00:28:47.181 align:center
I can't forgive you.

00:28:47.182 --> 00:28:48.642 align:center
You don't think I wish I could?

00:28:49.810 --> 00:28:52.103 align:center
If I could,
then I'd finally get rid of you.

00:28:52.104 --> 00:28:53.522 align:center
Then what do you want with me?

00:28:53.814 --> 00:28:56.525 align:center
I told you.
I just need a bed for the night.

00:29:01.780 --> 00:29:03.407 align:center
I'll let you get settled, then.

00:29:27.222 --> 00:29:28.599 align:center
I made you breakfast.

00:29:49.703 --> 00:29:51.705 align:center
June. Hi.

00:29:53.624 --> 00:29:56.334 align:center
What... what are you doing here?

00:29:56.335 --> 00:29:58.504 align:center
Oh, my God.
How is this even possible?

00:29:59.171 --> 00:30:00.380 align:center
They found my sister.

00:30:01.131 --> 00:30:02.341 align:center
Oh, my God!

00:30:03.717 --> 00:30:06.220 align:center
I thought you two
would enjoy a little catch-up.

00:30:07.387 --> 00:30:08.554 align:center
Are you sure this is safe?

00:30:08.555 --> 00:30:10.182 align:center
Yes. I made sure it would be.

00:30:10.390 --> 00:30:11.892 align:center
Just for this morning.

00:30:13.185 --> 00:30:14.311 align:center
It's okay.

00:30:14.728 --> 00:30:16.396 align:center
Please, please sit.

00:30:30.911 --> 00:30:32.538 align:center
Rita lives here now.

00:30:33.121 --> 00:30:35.290 align:center
I got her a job at the bakery.

00:30:37.000 --> 00:30:38.252 align:center
You don't say.

00:30:39.419 --> 00:30:42.672 align:center
Rita, I have missed
your wonderful bread so much.

00:30:42.673 --> 00:30:44.674 align:center
And given that
the wedding is coming up,

00:30:44.675 --> 00:30:47.511 align:center
I was wondering if you wouldn't consider
making the wedding cake?

00:30:47.719 --> 00:30:48.970 align:center
Well, she doesn't
have to do that.

00:30:48.971 --> 00:30:52.015 align:center
- I don't need you to speak for me.
- I know she doesn't have to do that.

00:30:52.975 --> 00:30:55.894 align:center
You can attend as an honored guest,
and nothing more.

00:31:04.361 --> 00:31:07.406 align:center
Oh, well, someone's hungry.
Excuse me.

00:31:12.744 --> 00:31:14.621 align:center
- Hi.
- Hi.

00:31:14.788 --> 00:31:17.374 align:center
So, she said you came back for Nick.

00:31:17.708 --> 00:31:18.750 align:center
No.

00:31:19.293 --> 00:31:20.544 align:center
For Mayday.

00:31:22.379 --> 00:31:23.630 align:center
Of course, yes.

00:31:24.256 --> 00:31:25.799 align:center
You know, since you're here,

00:31:27.509 --> 00:31:28.635 align:center
we could use your help.

00:31:34.850 --> 00:31:35.934 align:center
June.

00:31:37.477 --> 00:31:39.146 align:center
I'm here to protect my family.

00:31:40.147 --> 00:31:41.231 align:center
I understand.

00:31:42.733 --> 00:31:43.775 align:center
I do.

00:31:44.192 --> 00:31:45.736 align:center
Because you make it look simple,

00:31:46.445 --> 00:31:48.280 align:center
just always choosing
the brave thing.

00:31:49.781 --> 00:31:51.450 align:center
Well, Hannah's
still out there, so...

00:31:52.951 --> 00:31:53.994 align:center
I know.

00:32:01.418 --> 00:32:02.836 align:center
You found your sister.

00:32:06.340 --> 00:32:07.382 align:center
You deserve that.

00:32:11.637 --> 00:32:13.013 align:center
You deserve peace.

00:32:16.725 --> 00:32:17.768 align:center
Thank you.

00:32:25.609 --> 00:32:27.319 align:center
See, the horse, this is...

00:32:27.819 --> 00:32:30.197 align:center
It's an underrated piece.

00:32:31.073 --> 00:32:32.950 align:center
The knight. 'Cause all the...

00:32:33.784 --> 00:32:38.914 align:center
The fancier pieces, they draw
all the attention but...

00:32:41.083 --> 00:32:43.251 align:center
a skilled player
like you, Angela,

00:32:44.753 --> 00:32:46.588 align:center
would take advantage
of that weakness.

00:32:49.257 --> 00:32:50.550 align:center
What are you doing?

00:32:51.259 --> 00:32:52.844 align:center
She has her art lesson.

00:32:54.179 --> 00:32:55.931 align:center
- You have your art lesson, miss.
- No!

00:32:57.391 --> 00:32:59.184 align:center
- Manners!
- I'm teaching her chess.

00:33:00.268 --> 00:33:01.937 align:center
No, you're not.
She's too little.

00:33:02.229 --> 00:33:05.857 align:center
You're putting ideas in her head,
which will reflect poorly on us.

00:33:06.483 --> 00:33:07.525 align:center
Come on.

00:33:07.526 --> 00:33:09.945 align:center
You don't have to worry about that,
anymore. It's not gonna matter.

00:33:10.737 --> 00:33:11.989 align:center
How will that not matter?

00:33:13.198 --> 00:33:14.241 align:center
You'll see.

00:34:07.669 --> 00:34:08.837 align:center
Where's Serena?

00:34:09.254 --> 00:34:10.421 align:center
She's with the baby.

00:34:10.422 --> 00:34:11.630 align:center
- Forget Mayday.
- Is everything okay?

00:34:11.631 --> 00:34:12.758 align:center
Come with me to Paris.

00:34:15.427 --> 00:34:16.761 align:center
- What?
- I got everything we need.

00:34:16.762 --> 00:34:20.182 align:center
- I got papers, I got passports.
- Whoa, whoa, wait, wait, Nick.

00:34:20.515 --> 00:34:21.558 align:center
I love you.

00:34:24.311 --> 00:34:25.854 align:center
I know you love me too.

00:34:34.029 --> 00:34:36.363 align:center
- I can't just leave everyone.
- Yes, you can.

00:34:36.364 --> 00:34:37.741 align:center
Your mom could bring Holly.

00:34:38.158 --> 00:34:39.868 align:center
We can be a family,
just like we talked about.

00:34:40.452 --> 00:34:43.537 align:center
Well, what about...
What about Rose? What about...

00:34:43.538 --> 00:34:44.998 align:center
I'm no good to them.

00:34:45.791 --> 00:34:46.833 align:center
I love you.

00:34:47.793 --> 00:34:50.337 align:center
You're it. It's always been you.

00:34:53.048 --> 00:34:54.716 align:center
June, come on. Come with me.

00:34:57.928 --> 00:34:59.179 align:center
Come with me, June.

00:35:06.186 --> 00:35:07.229 align:center
Yeah?

00:35:09.147 --> 00:35:10.774 align:center
- You're crazy.
- I know.

00:35:17.781 --> 00:35:18.824 align:center
Shit.

00:35:19.032 --> 00:35:20.075 align:center
Who is that?

00:35:21.952 --> 00:35:24.287 align:center
- Serena, who is that?
- June! Hide!

00:35:24.621 --> 00:35:26.623 align:center
Get in there! Go.
Quiet, be quiet.

00:35:29.543 --> 00:35:31.795 align:center
Gabriel, I thought
you were on your way to DC.

00:35:32.087 --> 00:35:34.088 align:center
Ah, yes.
Rose went on without me.

00:35:34.089 --> 00:35:35.506 align:center
I had some business
to attend to.

00:35:35.507 --> 00:35:37.676 align:center
I'm so pleased you stopped by.

00:35:38.051 --> 00:35:41.096 align:center
Listen. How about
we take Noah for a walk?

00:35:41.805 --> 00:35:43.431 align:center
Well, sure. Is he up?

00:35:44.266 --> 00:35:46.559 align:center
Well, you know better than I
never to wake a sleeping baby.

00:35:46.560 --> 00:35:48.311 align:center
Yes. Of course. You're right.

00:35:49.396 --> 00:35:51.857 align:center
Well, you seem in
a particularly good mood today.

00:35:52.440 --> 00:35:54.526 align:center
My heart's been soaring
since last night.

00:35:54.860 --> 00:35:57.653 align:center
- The future Mrs. Wharton.
- I like the sound of that.

00:35:57.654 --> 00:36:02.908 align:center
Together, you and I will forge
a pure and honorable Gilead.

00:36:02.909 --> 00:36:04.952 align:center
Well, it's a mission
I look forward to.

00:36:04.953 --> 00:36:07.454 align:center
Yes, well, this morning, I managed
to accomplish something

00:36:07.455 --> 00:36:09.248 align:center
I've been trying to do for a long time.

00:36:09.249 --> 00:36:10.375 align:center
Oh, what?

00:36:10.625 --> 00:36:12.711 align:center
Jezebel's, that club
downtown of ill repute?

00:36:13.211 --> 00:36:14.254 align:center
Yes?

00:36:14.796 --> 00:36:16.006 align:center
I shut it down.

00:36:16.548 --> 00:36:17.757 align:center
How did you manage it?

00:36:18.884 --> 00:36:21.261 align:center
I found out the Resistance
was planning a massacre.

00:36:23.054 --> 00:36:24.972 align:center
The slaughter of every Commander
in attendance.

00:36:24.973 --> 00:36:27.309 align:center
And I believe they came quite close.

00:36:29.769 --> 00:36:31.021 align:center
But by His grace,

00:36:31.688 --> 00:36:33.398 align:center
their plan was exposed.

00:36:36.109 --> 00:36:37.694 align:center
God sees everything.

00:36:39.237 --> 00:36:40.280 align:center
God...

00:36:41.573 --> 00:36:42.991 align:center
And my son-in-law.

00:36:45.785 --> 00:36:49.748 align:center
To be honest, I've had doubts about him.
But he has proven his loyalty.

00:36:50.415 --> 00:36:53.960 align:center
It was Nick who discovered the plan.
It was Nick who told me everything.

00:37:23.240 --> 00:37:28.245 align:center
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA

