WEBVTT

00:01.221 --> 00:02.972
Doslej...

00:02.973 --> 00:06.642
Sovražnik mojega sovražnika je
moj prijatelj. -Odvisno od primera.

00:06.643 --> 00:11.147
Incident na Nikogaršnji zemlji je
bil alarmanten. Pred tvojim nosom.

00:11.148 --> 00:13.983
Ta fant lahko
identificira storilca.

00:13.984 --> 00:17.778
Obljubite, da boste našli krivca.
- Obljubim, gospa.

00:17.779 --> 00:20.907
Obljubljeno mi je bilo, da bodo
postale spoštovane članice skupnosti.

00:20.908 --> 00:24.535
Dekle lahko pridejo v Novi Betlehem
in delajo kot pomočnice

00:24.536 --> 00:27.789
v novem centru za plodnost.
- To je Božji klic.

00:27.998 --> 00:31.542
Ničesar ne naredi. -Ampak moja
posebna punca si, Janine.

00:31.543 --> 00:35.463
Vsakič samo poslabšaš stvari.
- Od znotraj poskušam popraviti.

00:35.464 --> 00:40.010
Eleanor sem obljubil. -Gledala sem,
kako umira. Ničesar nisem naredila.

00:40.177 --> 00:42.221
Pazi nase.
- Jebi se, Lawrence!

00:42.346 --> 00:46.724
Lawrence bo poslušal, kot vedno.
- Na Zidu ga hočem!

00:46.725 --> 00:50.186
Po njem je. -Mayday bo pobil
Poveljnike v penthousu.

00:50.187 --> 00:52.188
Ženske pripravi za beg.

00:52.189 --> 00:54.774
Vzela sem pisma,
ki so jih napisala družinam.

00:54.775 --> 00:57.026
Ven jih morate spraviti,
ne glede na vse.

00:57.027 --> 01:01.197
Fred je poskušal izbrisati tvoje
najboljše dele. Jaz te hočem celo.

01:01.198 --> 01:06.995
Serena Joy, bi me počastila
in se poročila z mano? -Ja!

01:07.287 --> 01:10.707
Hočeš to nazaj? Lezi na posteljo
in se ne premikaj, jebenti!

01:16.964 --> 01:20.968
Zgradbo bodo zaklenili. -Kaj se
dogaja? -Prosim, vzemi naju s sabo.

01:21.134 --> 01:22.678
Nas lahko spraviš...

01:41.905 --> 01:45.867
Moira, kaj bova
z zemljevidom in vsemi pismi?

01:47.619 --> 01:49.246
Vsaj v sefu so.

01:50.372 --> 01:51.873
Za zdaj.

01:52.666 --> 01:56.336
Ko jih bo nekdo našel,
bodo tiste ženske mrtve.

01:57.796 --> 01:59.756
Midve pa sva
v pofukanem prtljažniku.

02:01.925 --> 02:05.137
Lahko temu tipu zaupava?
- Nimava izbire, kajne?

02:13.186 --> 02:15.022
Kam naju je odpeljal?

02:25.407 --> 02:26.658
Ven.

02:36.835 --> 02:38.712
Pridi.
Kje smo?

02:44.051 --> 02:46.845
Tukaj vaju bom pustil,
da vidim, kako daleč prideta.

02:47.971 --> 02:50.390
Veš kaj? Naredi, kar moraš.
Prav?

02:50.891 --> 02:54.101
Jezikaš! Rešil sem vajini riti!
- Hvala.

02:54.102 --> 02:57.271
Ne zahvaljuj se mu.
- Zakaj si tukaj? -Ne bom ti povedala.

02:57.272 --> 03:01.777
Svojim kolegom boš povedal.
- Ničesar nimam z letali, June.

03:01.943 --> 03:04.945
Vedeli so, da boš prišla po Hannah
in bili so pripravljeni.

03:04.946 --> 03:08.325
Lahko bi jih ustavil!
- Ti bi lahko ustavila Eleanor!

03:16.124 --> 03:19.753
Ne pričakujem, da mi boš oprostil.
Prav?

03:20.545 --> 03:22.464
Sebi ne morem oprostiti.

03:24.925 --> 03:28.178
Zgradil sem to peklensko jamo
in jo ujel vanjo.

03:32.015 --> 03:38.021
Bojni jastrebi uporabljajo moje
reforme, da postavijo past.

03:38.188 --> 03:40.690
Na Zid me hočejo obesiti.

03:41.608 --> 03:44.820
Zakaj? O čem govoriš?

03:44.986 --> 03:48.573
Na Zid me hočejo obesiti.
Mogoče bova skupaj gor.

03:52.119 --> 03:55.580
Poveljniki, s katerimi
si bil nocoj?

03:56.331 --> 03:58.750
Bell, Calhoun, Reynolds?
- Vsi.

03:59.584 --> 04:01.753
Ti trije so najbolj ogabni.

04:07.008 --> 04:10.971
Zakaj sta tukaj?
Zakaj sta bili v penthousu?

04:15.600 --> 04:20.230
Kaj, če ti povem,
da bodo v enem tednu

04:21.440 --> 04:26.111
vsi tisti prasci mrtvi?
- June, kaj delaš?

04:26.361 --> 04:30.073
Ti boš ostal najmočnejši
Poveljnik v Bostonu.

04:30.657 --> 04:32.033
Nehaj!

04:39.332 --> 04:42.335
DEKLINA ZGODBA

04:50.802 --> 04:54.847
Povsem prepričani morata biti,
da lahko vse pospravita.

04:54.848 --> 04:57.809
Sicer se ne trudita.
Kot hidre so.

04:58.143 --> 05:02.480
Eno glavo odsekaš in že se
pojavi drugi idiot, ki jo zamenja.

05:02.481 --> 05:03.940
Vem, bova.

05:04.065 --> 05:07.651
Vse bova ubili hkrati.
- Če bo sreča.

05:07.652 --> 05:10.488
Joseph, si to ti?
- Samo malo!

05:10.489 --> 05:12.491
Joseph?
- Ja?

05:13.116 --> 05:16.119
Kaj se dogaja?
- Takoj pridem, vrni se v posteljo!

05:19.498 --> 05:22.625
Kaj delaš tu spodaj?
Pozno je.

05:22.626 --> 05:25.670
Iščem...

05:26.755 --> 05:29.381
Dosje.
- Zakaj imaš košarkarsko žogo?

05:29.382 --> 05:33.136
Včasih sem igral. -Na Harvardu?
- Si šokirana?

05:33.637 --> 05:38.224
To je lep prostor.
Če bi ga Marthe počistile...

05:38.225 --> 05:43.355
Enako sem mislil. Jutri se
bova pogovorila o tem. -Prav.

05:43.522 --> 05:46.398
Preurediti bi morala.
Jutri bova o tem,

05:46.399 --> 05:51.111
ko bo svetleje.
- Prav. -Lahko noč!

05:51.112 --> 05:53.323
Poskušaj biti tišji, prosim.

05:55.534 --> 05:57.452
Jezus Kristus...

05:59.871 --> 06:03.458
Naomi Putnam, kajne?
- Naomi Lawrence.

06:03.667 --> 06:06.669
O, moj bog.
Kaj pa je s...

06:06.670 --> 06:08.922
Ovira je bil.

06:11.800 --> 06:13.009
Aha.

06:13.635 --> 06:19.641
Kaj bomo?
- Si z nama?

06:22.060 --> 06:24.604
Ali tvoj nori načrt
ali pa Zid.

06:25.772 --> 06:27.857
Dobro, spravi naju
nazaj k Maydayu.

06:29.234 --> 06:33.863
Ne morem kar tako
prek meje in nazaj.

06:34.155 --> 06:37.701
Poveljnik ki.
- Ne, Visoki Poveljnik sem.

06:42.831 --> 06:44.124
Dobro.

06:46.293 --> 06:48.128
Nemudoma moramo na pot.

06:48.461 --> 06:52.132
Moj tip na meji bo kmalu
končal izmeno. -Pisma! -Joseph!

06:53.466 --> 06:55.635
Najprej se moramo
vrniti v "Jezabelo".

06:56.094 --> 06:58.513
Zakaj? -Nekaj pomembnega
sva pustili tam.

07:02.559 --> 07:06.937
Zgradba je zaklenjena.
Nimam zvez v Očeh.

07:06.938 --> 07:08.982
Ne morem vaju
spraviti noter.

07:12.235 --> 07:13.612
June, iti moramo.

07:14.529 --> 07:17.574
Jebenti.
- Lahko uporabim tvoj telefon?

07:46.102 --> 07:47.812
Blaine.

07:52.025 --> 07:53.818
Kaj delaš tukaj?

07:55.236 --> 07:58.155
Ja, lahko dobim šifro.

07:58.156 --> 07:59.616
Prinesel ti jo bom.

08:01.493 --> 08:03.995
Ne hodi z njima.
Naj on odpelje Moiro.

08:05.997 --> 08:09.626
Počakaj me.
Moram te videti.

08:11.920 --> 08:13.630
Adijo.

09:02.262 --> 09:07.391
Ne! -Če bi imel roko notri,
bi ostal brez prsta.

09:07.392 --> 09:11.438
Hudiča!
Če to ni naš mali tabornik!

09:13.022 --> 09:15.483
Ti je očka Wharton pustil,
da si tukaj?

09:16.818 --> 09:20.905
Ne potrebujem dovoljenja.
- Verjetno si se moral izmuzniti.

09:21.489 --> 09:24.283
Si prvič tukaj, Blaine?
Do zdaj te nisem videl.

09:24.284 --> 09:27.454
Ne, saj pride,
ampak pozno.

09:29.789 --> 09:31.666
Si fukala s tem klovnom?

09:31.833 --> 09:33.918
Zaboga, ne!

09:34.419 --> 09:40.132
Ampak imel si ljubljenko. Ime
ji je bilo May? April? Nekaj takega.

09:40.133 --> 09:43.052
Kaj se ji je zgodilo?

09:46.264 --> 09:48.433
Premestili so jo,
ampak v redu je.

09:51.394 --> 09:54.062
Moj bog, kako dolgočasno!

09:54.063 --> 09:56.483
Pametnejše delo imava.

09:57.025 --> 10:01.321
Pridi. Pozdravi očka.
Se vidimo!

10:18.713 --> 10:20.548
Hej.
- Živijo.

10:23.343 --> 10:25.428
Tukaj imaš.
- O, Bog...

10:27.347 --> 10:30.892
Hvala ti! Moira je
z Lawrenceom. Greva.

10:33.019 --> 10:35.563
Si v redu?
- Ja.

10:37.357 --> 10:40.025
Kaj delaš tukaj?
Zakaj si oblečena kot Martha?

10:40.026 --> 10:42.445
V avtu ti bom pojasnila.
- Čakaj...

10:48.535 --> 10:50.703
Rose in njen oče
sta na poti v D. C.

10:51.830 --> 10:54.165
Ob zori te lahko
spravim prek meje.

10:54.916 --> 11:00.588
Morda bi lahko prenočila pri meni
in zjutraj kreneva.

11:02.215 --> 11:04.050
Varneje bo.

11:07.220 --> 11:08.638
Prav.

11:13.643 --> 11:15.186
Kaj je narobe?

11:26.447 --> 11:29.742
Včasih pomislim, da si edina
dobra stvar v mojem življenju.

11:59.981 --> 12:03.151
Nočem se vrniti k Waterfordovim.
- Pa se ne.

12:06.112 --> 12:07.488
Prav.

12:08.907 --> 12:13.494
Tukaj bom ostala.
Lahko pozno spiva

12:14.662 --> 12:16.706
in se skupaj zbudiva.

12:17.790 --> 12:21.753
Potem greva lahko na kavo
v tisto kavarnico.

12:23.087 --> 12:26.132
Lahko se sprehodiva
do Muzeja likovne umetnosti.

12:26.925 --> 12:28.509
Gledat Monetove slike.

12:29.385 --> 12:33.640
Vedno sem si želela iti v Pariz,
da si vse ogledam.

12:36.017 --> 12:37.977
Želim si,
da bi lahko šla v Pariz.

12:39.354 --> 12:41.064
Jaz tudi.

12:41.814 --> 12:43.691
Čeprav nisem ljubitelj muzejev.

12:44.692 --> 12:49.029
Raje imam hrano. Kako se je imenovala
tista italijanska restavracija

12:49.030 --> 12:53.325
na ulici Everett?
- "Carmella's".

12:53.326 --> 12:55.578
Ja!
- Slastna karbonara.

12:56.287 --> 12:59.082
Greva v "Carmella's".
- Prav, greva tja.

13:00.667 --> 13:02.794
Na prvi zmenek, prav?

13:06.339 --> 13:07.799
Velja.

13:09.133 --> 13:13.137
Zmenjeno. -Zastavila ti bom
vprašanje za prvi zmenek. -Prav.

13:14.514 --> 13:17.016
Kaj si študiral?

13:20.853 --> 13:23.481
Nič, nisem hodil na kolidž.

13:25.775 --> 13:30.947
Mama je hotela, ampak odšla je,
ko sem imel 11 let.

13:32.281 --> 13:37.036
Pred tem nisem imel
bogvedi kakšnega življenja.

13:39.497 --> 13:41.082
Niče sem bil.

13:43.584 --> 13:47.046
Sploh me ne bi opazila.
- Seveda bi te.

13:49.090 --> 13:53.719
Ne, nič ti ne bi pomenil.
Računal bi ti na blagajni

13:53.720 --> 13:57.598
ali pa te vozil s taksijem.

13:57.932 --> 14:00.893
Ne. Ti bi bil.

14:03.229 --> 14:09.318
Bil bi dober,
skrben in pogumen.

14:10.945 --> 14:12.280
Res?

14:14.574 --> 14:17.535
In zelo čeden.

14:21.998 --> 14:23.791
To bi zagotovo opazila.

14:54.197 --> 14:58.451
Janine, draga! Zate
in za moje punce - piškoti!

14:58.576 --> 15:01.120
Iz ovsene kaše in rozin,
moj skrivni recept.

15:03.706 --> 15:06.542
Hvala.
- Hrana za uteho, kot pravijo.

15:09.295 --> 15:14.300
Moram se vrniti... -Če bog da,
ne boš več dolgo tukaj.

15:15.885 --> 15:20.139
Kaj ste naredili? -Visokemu
Svetu sem dala predlog.

15:20.515 --> 15:23.475
Upokojene Dekle
bi postale pomočnice

15:23.476 --> 15:26.520
v centru za plodnost
v Novem Betlehemu. -Kaj?

15:26.521 --> 15:31.484
Skupnost, kjer boste spoštovane
kot svobodne ženske.

15:33.277 --> 15:35.363
Svobodne?
Pa kaj še.

15:43.079 --> 15:48.501
Se ti sanja, koliko tvegam,
da bi vam pomagala?

15:50.294 --> 15:54.298
Ne potrebujem vaše pomoči.
- Ne bodi neumna! Tu boš zgnila!

15:54.632 --> 15:56.300
Ne bom.

15:57.385 --> 16:00.721
Kaj potem?
Kakšen načrt imaš? Povej.

16:01.222 --> 16:03.808
Ta zjebana država bo propadla.

16:04.267 --> 16:08.520
To je moj načrt.
- Ponujam ti izhod!

16:08.521 --> 16:13.192
Izhod...
Ni izhoda!

16:14.735 --> 16:18.656
Tisti Poveljniki me hočejo tukaj.

16:19.782 --> 16:21.242
Na kolenih.

16:22.118 --> 16:25.079
Jezus Kristus, Lydia,
kako ste lahko tako slepi?

16:28.082 --> 16:32.837
Oprosti!
Oprosti mi za vse, draga!

16:32.962 --> 16:35.630
Veste, kaj?
Dajte mi mojo hčerko.

16:35.631 --> 16:39.343
Če hočete, da vam oprostim,
mi pripeljite mojega otroka.

16:39.594 --> 16:43.848
Saj veš, da je Angela...
- Charlotte! Ime ji je Charlotte.

16:45.349 --> 16:50.104
Hči Visokega Poveljnika je.
- Moja hči je! Moja!

16:50.688 --> 16:54.691
Poglejte! Lawrence to ve!
Prinesel mi je njeno risbico.

16:54.692 --> 16:58.361
Vem, da se nekje globoko
tudi vi to zavedate, Lydia.

16:58.362 --> 17:01.032
Veste, da je moja.
Recite.

17:01.741 --> 17:03.618
Moja punčka je.

17:04.118 --> 17:10.041
Bojim se, da je to,
kar hočeš, preprosto nemogoče.

17:14.337 --> 17:17.506
Se spomnite,
ko ste mi jo ukradli?

17:20.551 --> 17:24.596
Vi ste bili, Lydia.
Vi ste mi jo ukradli!

17:24.597 --> 17:27.641
Mojega otroka ste ukradli!
- Žal mi je.

17:27.642 --> 17:31.811
Ukradli ste jo!
Vi!

17:31.812 --> 17:36.024
Izginite! -Ne, ne, ne!
- Ven, jebenti!

17:36.025 --> 17:40.988
Janine! -Izginite, jebenti!
- Janine, prosim te... -Ven!

18:49.098 --> 18:51.267
Hudiča.
- Kaj je?

18:51.559 --> 18:53.019
Moj tast je doma.

18:53.561 --> 18:58.607
Potuhni se. Če se ne vrnem čez
pet minut, pojdi k Sereni. -Sereni?

18:58.816 --> 19:01.527
Modra hiša, številka 57.
Varovala te bo.

19:31.682 --> 19:33.267
Gospod.

19:53.162 --> 19:55.247
Mislil sem,
da ste v D. C.-ju.

19:57.208 --> 20:00.211
Je Rose dobro?
- Domov sem jo poslal.

20:05.633 --> 20:11.430
Na letališču sem dobil
klic glede tebe.

20:11.972 --> 20:15.267
Na letališču?
Zakaj?

20:16.936 --> 20:18.521
Kje si bil nocoj?

20:20.106 --> 20:24.151
Delo sem imel z Očmi.

20:26.070 --> 20:27.947
Kje?
- V centru mesta.

20:28.864 --> 20:30.324
Kje v centru?

20:31.617 --> 20:34.703
Oprosti, za kaj gre?
- Si bil v javni hiši?

20:39.542 --> 20:41.043
Ja.

20:41.210 --> 20:43.921
Iskrenost... Dobro.

20:45.089 --> 20:46.549
Dobro.

20:46.674 --> 20:48.759
Si bil nezvest moji hčerki?

20:51.929 --> 20:54.390
Ne, gospod.
- Kaj si potem delal tam?

20:57.393 --> 21:01.855
Bojim se, da je to zaupno.
- Dobro veš, da lahko vse vem.

21:01.856 --> 21:05.776
Gre za občutljivo...
Preiskavo.

21:05.943 --> 21:10.531
Občutljivo?
Kot pri tistem streljanju?

21:11.907 --> 21:15.618
Paznik na Nikogaršnji zemlji,
oziroma edina priča, ki je umrla,

21:15.619 --> 21:20.666
potem ko si jo obiskal?
Gre za takšno občutljivo preiskavo?

21:21.917 --> 21:26.172
Strašna tragedija.
- In strašno naključje.

21:35.222 --> 21:38.266
Ne vem,
v kaj si se zapletel... -V nič.

21:38.267 --> 21:40.478
Kaj si potem delal tam?

21:47.234 --> 21:48.777
Opravičujem se.

22:00.498 --> 22:02.082
Ne vidiš?

22:03.459 --> 22:08.380
Zaradi teh laži
boš končal na Zidu.

22:10.341 --> 22:13.677
Tvoj sin bo odraščal
brez očeta.

22:14.720 --> 22:16.347
Si to želiš?

22:17.556 --> 22:19.934
Seveda ne.
- Seveda ne...

22:21.644 --> 22:23.354
Pomagati ti hočem.

22:24.063 --> 22:27.942
Ne morem ti pomagati, če nisi
povsem iskren z mano. Razumeš?

22:30.903 --> 22:32.404
Razumem.

22:36.033 --> 22:37.618
Dobro.

22:41.914 --> 22:43.415
Poslušam.

22:50.089 --> 22:51.715
Sranje!

23:41.849 --> 23:44.393
Te je kdo videl?
- Ne.

23:46.186 --> 23:51.150
Zakaj si tako oblečena?
- Nisem hotela, da me kdo prepozna.

23:52.443 --> 23:54.403
Kaj delaš tukaj, June?

24:03.329 --> 24:06.749
Hotela sem videti, ali bi šel
Nick z mano na Aljasko.

24:08.709 --> 24:10.169
Ne.

24:13.505 --> 24:17.301
Hočem, da bi bil prisoten v življenju
najine hčerke, pa tudi v mojem.

24:17.801 --> 24:22.139
Kaj je rekel?
- Da bo ostal z Rose.

24:23.807 --> 24:25.643
In potem si prišla k meni?

24:27.770 --> 24:29.229
Nisem vedela,
kam naj grem.

24:30.731 --> 24:34.443
Potrebujem nekoga, ki mu zaupam.
- Meni zaupaš?

24:35.944 --> 24:38.238
Moram ti,
tukaj sem pristala.

24:41.825 --> 24:45.996
Serena, glede tistega na vlaku...
- Ne, rešila si naju.

24:46.789 --> 24:50.876
Res, zaščitila si naju
pred tisto drhaljo.

24:53.587 --> 24:55.255
Dobro.

25:00.928 --> 25:03.681
Nick ima dolžnosti.
Družino ima.

25:03.931 --> 25:06.392
Rose bo čez
nekaj mesecev rodila.

25:08.102 --> 25:11.729
Kaj tvoj mož pravi na vse to?

25:11.730 --> 25:17.276
Zavedati se moraš,
kako sebična je tvoja zahteva

25:17.277 --> 25:20.030
in v kakšne težave
lahko spraviš Nicka.

25:21.907 --> 25:27.495
Saj veš, da se je vse med
nama začelo zaradi tebe?

25:27.496 --> 25:29.956
Ti si to želela.
- Kako bi lahko pozabila?

25:29.957 --> 25:32.667
Ja, za to sem morala
plačevati v zaporu.

25:32.668 --> 25:36.587
Plačevala sem za tvoje afere.
- Raje ne primerjajva trpljenja.

25:36.588 --> 25:39.341
Ne govoriva,
kdo je odgovoren za kaj.

25:41.468 --> 25:43.469
Poglej,
nekje moram prenočiti,

25:43.470 --> 25:46.849
Nick pa me bo jutri
spravil prek meje.

25:47.307 --> 25:49.934
Še kdo ve, da si tukaj?
- Ne, samo Nick.

25:49.935 --> 25:53.980
Veš, da so posledice resne za tiste,
ki skrivajo begunce?

25:53.981 --> 25:57.525
Vem, ampak Gilead misli, da sem
na Aljaski. Prišla sem kot Martha

25:57.526 --> 25:59.486
in nihče me ni videl.

26:02.865 --> 26:04.533
In moja dolžnica si.

26:12.916 --> 26:17.087
Prha je zgoraj. Tukaj imaš
pižamo in oblačila za jutri.

26:17.713 --> 26:19.423
Hvala.

26:20.048 --> 26:25.304
Neprestano se srečujeva.
Bog ima očitno načrt za naju.

26:26.889 --> 26:29.892
Bolje bi bilo, da bi se
ukvarjal z drugimi stvarmi.

26:32.227 --> 26:34.062
Poročila se bom.

26:35.481 --> 26:39.151
Z Roseinim očetom,
Visokim Poveljnikom Whartonom.

26:41.737 --> 26:43.197
Dobro, vau...

26:48.327 --> 26:51.538
Ne boš potem Nickova tašča?

26:52.080 --> 26:56.627
Verjetno... O tem
nisem premišljevala.

27:01.089 --> 27:03.509
Dobro, gospa Wharton.

27:04.676 --> 27:09.306
Ni kot Fred. -Je bil Fred
na začetku kot Fred?

27:13.268 --> 27:16.687
Gabriel me spoštuje.
Zgradil mi je knjižnico.

27:16.688 --> 27:20.526
Skupaj bova reformirala Gilead.
- Očitno je res nekaj posebnega.

27:21.235 --> 27:23.946
Ne odobravaš?
- Ne, samo presenečena sem.

27:26.073 --> 27:29.868
Res sem mislila, da se hočeš
spremeniti. -Spremenila sem se.

27:31.370 --> 27:35.249
Še vedno se podrejaš
močnim moškim, Serena.

27:36.834 --> 27:40.628
Še vedno moraš delati za Gilead.
- Novi Betlehem ni Gilead.

27:40.629 --> 27:44.424
Samo ker ženske lahko berejo,
ne pomeni, da so svobodne.

27:44.925 --> 27:49.262
Druga različica Gileada je,
ki ti bolj ustreza.

27:49.263 --> 27:51.430
Če bi res verjela,
da je to Gilead,

27:51.431 --> 27:56.770
bi bilo zelo neumno, da to poveš
edini osebi, ki te ščiti.

28:00.607 --> 28:02.150
Ja, res...

28:04.194 --> 28:05.696
Prav imaš.

28:06.321 --> 28:10.074
Spremembe potrebujejo čas.
Napredek prihaja v intervalih.

28:10.075 --> 28:14.745
Hvala za floskule. -Me obsojaš?
Prišla si prevarat moža

28:14.746 --> 28:19.667
in razbit zakon!
- Zdaj pa si me.

28:19.668 --> 28:23.379
Vem, da sem bila včasih grozna.
- Včasih?

28:23.380 --> 28:24.922
Včasih si bila grozna?

28:24.923 --> 28:31.263
Veš...
Tako sem se trudila,

28:31.638 --> 28:37.101
da se ti odkupim, ampak
ti mi preprosto ne pustiš.

28:37.102 --> 28:42.607
Tvoje življenje sem rešila, prav?
Pomagala sem ti, da rodiš sina...

28:42.608 --> 28:46.153
Ampak nočeš mi oprostiti!
- Ne morem ti oprostiti!

28:47.237 --> 28:49.281
Misliš, da si tega ne želim?

28:49.740 --> 28:54.076
Če bi ti lahko oprostila, bi se te
končno znebila! -Kaj torej hočeš?

28:54.077 --> 28:56.830
Povedala sem ti,
samo prenočišče potrebujem.

29:01.627 --> 29:03.670
Potem pa se namesti.

29:27.110 --> 29:28.779
Zajtrk sem ti pripravila.

29:49.633 --> 29:51.802
June, zdravo.

29:53.720 --> 29:56.056
Kaj? Kaj pa ti...

29:56.473 --> 30:00.185
Moj bog! Kako je to mogoče?
- Mojo sestro so našli.

30:01.186 --> 30:06.066
Moj bog! -Se mi je zdelo,
da bi se radi malo družili.

30:07.401 --> 30:10.361
Je varno?
- Poskrbela sem za to.

30:10.362 --> 30:13.740
Samo to jutro.
- V redu je.

30:14.700 --> 30:16.243
Sedita, prosim.

30:30.882 --> 30:35.137
Rita zdaj živi tukaj. Priskrbela
sem ji delo v pekarni.

30:36.888 --> 30:42.560
Res? -Rita, še kako
pogrešam tvoj kruh.

30:42.561 --> 30:47.399
Poroka se bliža in zanima me,
ali bi spekla torto?

30:47.691 --> 30:52.112
Ni ji treba. -Ni ti treba govoriti
v mojem imenu. -Vem, da ne.

30:52.904 --> 30:55.824
Lahko prisostvuješ kot gostja,
nič več.

31:04.332 --> 31:06.293
No, nekdo je lačen.

31:06.460 --> 31:08.003
Oprostita mi.

31:12.799 --> 31:17.595
Živijo. -Živijo. -Rekla je,
da si se vrnila zaradi Nicka.

31:17.596 --> 31:19.973
Ne, zaradi Maydaya.

31:22.142 --> 31:23.560
Seveda, ja.

31:24.102 --> 31:28.523
Ko si že tukaj,
tvoja pomoč bi nam prav prišla.

31:34.780 --> 31:36.448
June...

31:37.449 --> 31:39.951
Tukaj sem, da bi
zaščitila svojo družino.

31:40.077 --> 31:41.411
Razumem.

31:42.746 --> 31:46.041
Res. -Zaradi tebe se vse
vedno zdi preprosto.

31:46.416 --> 31:48.376
Vedno izbereš pogumno.

31:49.836 --> 31:52.339
Hannah je še vedno
nekje tukaj, zato...

31:53.006 --> 31:54.674
Vem.

32:01.473 --> 32:03.141
Našla si svojo sestro.

32:06.103 --> 32:07.771
To si zaslužiš.

32:11.525 --> 32:13.151
Zaslužiš si mir.

32:16.655 --> 32:17.989
Hvala.

32:25.413 --> 32:31.544
Vidiš, ta konjiček je
podcenjena figura. Skakač.

32:31.545 --> 32:38.593
Vse bolj fine figure
pritegnejo vso pozornost, ampak...

32:41.179 --> 32:46.518
Vešča šahistka, kot si ti,
Angela, bi izkoristila to slabost.

32:49.229 --> 32:52.399
Kaj delata?
Likovni tečaj ima.

32:54.234 --> 32:56.611
Likovni tečaj imaš, gospodična.
- Nočem!

32:57.404 --> 32:59.447
Bonton!
- Učim jo igrati šah.

33:00.323 --> 33:01.908
Ne, premajhna je.

33:02.075 --> 33:06.204
Ideje ji vbijaš v glavo,
kar bo metalo slabo luč na naju.

33:06.413 --> 33:10.292
Pridi! -Ne skrbi glede tega.
Ne bo pomembno.

33:10.709 --> 33:13.920
Kako ne bo pomembno?
- Boš videla.

33:46.494 --> 33:51.291
"Dekle so bile ključen del..."

33:53.585 --> 34:00.425
"Bila sem glas vrnitve k veri..."

34:07.557 --> 34:10.018
Kje je Serena?
- Z dojenčkom.

34:10.227 --> 34:13.063
Pozabi Mayday.
- Je vse v redu? -Pridi z mano v Pariz.

34:15.440 --> 34:18.318
Kaj? -Imam vse, kar potrebujeva.
Dokumente, potne liste...

34:18.693 --> 34:21.363
Čakaj, Nick...
- Ljubim te.

34:24.366 --> 34:26.076
Vem, da tudi ti
ljubiš mene.

34:33.917 --> 34:36.294
Ne morem kar pustiti vsega.
- Lahko.

34:36.461 --> 34:40.090
Tvoja mama lahko pripelje Holly
in končno smo lahko družina.

34:40.298 --> 34:43.634
Kaj pa Rose in...

34:43.635 --> 34:46.471
Nisem zanje.
Tebe ljubim.

34:47.931 --> 34:50.267
Veš? Od nekdaj
sem ljubil samo tebe.

34:53.103 --> 34:55.063
June, pridi z mano.

34:58.024 --> 34:59.567
Pridi z mano, June.

35:06.241 --> 35:07.867
Ja?

35:09.327 --> 35:10.829
Nor si.
- Vem.

35:17.752 --> 35:19.838
Sranje! Kdo je to?

35:21.881 --> 35:24.551
Serena, kdo je to?
- June, skrij se.

35:24.759 --> 35:27.012
Tja noter!
Bodita tiho!

35:29.347 --> 35:31.891
Gabriel,
nisi na poti v D. C.?

35:32.183 --> 35:35.477
Rose je šla brez mene,
delo sem imel.

35:35.478 --> 35:37.856
Lepo, da si se oglasil.

35:38.189 --> 35:43.445
Dreva na sprehod z Noahom?
- Lahko! Je buden?

35:44.237 --> 35:47.657
Bolje od mene veš, da spečega
otroka ne budiš. -Seveda.

35:47.866 --> 35:52.037
Prav imaš. Zdi se mi,
da si zelo dobre volje.

35:52.454 --> 35:56.291
Moje srce že od sinoči gori.
Bodoča gospa Wharton!

35:56.624 --> 36:03.089
Lepo zveni. -Skupaj bova
zgradila čist in časten Gilead.

36:03.214 --> 36:07.384
Tega se že veselim.
- Zjutraj sem dosegel nekaj,

36:07.385 --> 36:10.221
kar sem zares dolgo poskušal.
- Kaj?

36:10.597 --> 36:13.850
"Jezabela", tisti klub v mestu
na slabem glasu. -Ja?

36:14.726 --> 36:17.812
Zaprl sem ga.
- Kako ti je uspelo?

36:18.897 --> 36:21.358
Izvedel sem,
da Odpor načrtuje pokol.

36:23.026 --> 36:26.946
Poboj vseh Poveljnikov tam.
Tik pred izvedbo so bili.

36:29.824 --> 36:33.078
Ampak z Njegovo milostjo
je bil njihov načrt razkrit.

36:36.164 --> 36:37.916
Bog vidi vse.

36:39.334 --> 36:40.960
Bog...

36:41.586 --> 36:43.421
In moj zet.

36:45.757 --> 36:48.092
Po pravici povedano, dvomil sem o njem,

36:48.093 --> 36:54.099
ampak dokazal je svojo predanost.
Nick je izvedel za načrt in mi vse povedal.

37:21.709 --> 37:24.712
MEDIATRANSLATIONS
