WEBVTT

00:01.005 --> 00:03.007
U prethodnim epizodama...

00:03.173 --> 00:06.175
Ne, ne, ne. Lorens je rekao
da je u Crvenom centru.

00:06.176 --> 00:09.470
E, više nije. -Prvo ćemo ubiti
Zapovednike u Džezabeli.

00:09.471 --> 00:13.516
Ići ćemo u izvidnicu, znaćemo
kada će biti prazno. -Idem ja.

00:13.517 --> 00:15.768
Nisu to više partije golfa i kokteli.

00:15.769 --> 00:18.938
Moć Visokih zapovednika dolazi
iz njihove muževnosti.

00:18.939 --> 00:21.774
Nekad je bila vaša?
Danas ću vam je dati.

00:21.775 --> 00:26.070
Šta si mislio da će mi se dogoditi?
- Ili spora smrt u Kolonijama

00:26.071 --> 00:29.449
ili brza na Zidu.
Znao sam da imaš razlog da živiš.

00:29.450 --> 00:32.744
Šta si rekla Elen?
- Moram da posetim Dženin u Džezabeli.

00:32.745 --> 00:35.830
Ja idem u Džezabelu.
Ili ideš sa mnom ili ne ideš.

00:35.831 --> 00:38.374
Ti želiš da ideš. Želiš da se boriš!

00:38.375 --> 00:40.668
Ali ja sam smislio ovaj plan.

00:40.669 --> 00:44.173
Dostaviću svoje bombe
na lokacije koje sam ja izabrao!

00:44.798 --> 00:46.507
Moram da se borim za Hanu!

00:46.508 --> 00:49.260
Rečeno mi je
da će vas nagraditi za vašu službu.

00:49.261 --> 00:52.889
Lagali su te.
- Izvući ću vas iz ove rupe užasa!

00:52.890 --> 00:55.975
Video sam vas pre koju godinu
na balu u Di Siju.

00:55.976 --> 01:00.813
Plesali ste, sijali.
Nikada nisam video takvu lepotu.

01:00.814 --> 01:04.777
Nakon toga sam molio oprost od Boga
jer sam žudeo za tuđom ženom.

01:05.027 --> 01:08.948
Gospođo Voterford!
- Tetka-Lidija? -Blagosloveno veče.

01:09.448 --> 01:13.494
Zapovedniče Blejn, moramo prijaviti
svaku pobunjeničku aktivnost.

01:14.703 --> 01:17.164
Šta ćeš s onim Čuvarima?
- Rešiću to.

01:17.539 --> 01:20.834
Razumem.
Ako već moraš da ideš, idi sa mnom.

01:21.168 --> 01:23.629
Ako želiš da se boriš,
borimo se zajedno.

03:35.594 --> 03:38.555
SLUŠKINJINA PRIČA

03:42.768 --> 03:46.521
Imaš mnogo posla?
- Da, spojili smo 26 porodica,

03:46.522 --> 03:49.316
a još ih dolazi ove nedelje.
Za sad je sve super.

03:50.067 --> 03:53.653
Sinko, ti ljudi ovde očekuju bezbednost
koja im je obećana.

03:53.654 --> 03:55.780
Njihova bezbednost mi je prioritet.

03:55.781 --> 03:58.742
A incident u Ničijoj Zemlji,
blizu granice?

03:59.910 --> 04:01.829
Dva Čuvara su ubijena.

04:02.871 --> 04:05.082
Već sam pokrenuo istragu.

04:05.749 --> 04:09.419
To je alarmantan previd u bezbednosti,
sinko, ispred tvog nosa.

04:10.045 --> 04:14.007
Moraš te teroriste pozvati
na odgovornost. -Imamo problem.

04:14.299 --> 04:18.511
Nema svedoka, jedna je žrtva mrtva,
a druga u komi i neće se probuditi.

04:18.512 --> 04:21.807
Zapravo, taj mladić je
neverovatno napredovao.

04:22.808 --> 04:24.560
Možda je to Božje proviđenje.

04:27.813 --> 04:29.606
Odlična vest.
- Sjajna!

04:29.898 --> 04:33.193
Polako dolazi sebi.
Sirotan je upucan izbliza.

04:33.735 --> 04:36.238
Može nam reći
ko je počinio tu strahotu.

04:37.739 --> 04:39.867
Moliću se za njegov oporavak.

04:41.618 --> 04:43.162
Hvala budi.

04:51.461 --> 04:55.548
A šta ste mislili da će biti s vašim
Sluškinjama posle njihove službe?

04:55.549 --> 04:58.384
Nisam ništa mislila.
Obećano mi je da će postati

04:58.385 --> 05:02.347
uvažene članice društva.
- I verovali ste im?

05:02.890 --> 05:06.435
Pre svojih ste putovanja
i vi ste svašta verovali o Gileadu.

05:08.520 --> 05:11.190
Šta ste vi mislil
da će biti sa Sluškinjama?

05:17.529 --> 05:19.615
Jeste li uopšte razmišljali o tome?

05:20.324 --> 05:22.242
Nisam.
- Zašto?

05:24.620 --> 05:26.163
Bila sam nesrećna.

05:26.705 --> 05:30.000
Pokušavala sam da preživim.
Želela sam dete.

05:30.125 --> 05:33.337
Moje devojke u vašoj kući
itekako su patile.

05:36.048 --> 05:37.925
Kao i u vašoj.

05:40.219 --> 05:41.762
Ovo je budalasto.

05:44.431 --> 05:48.100
Da, što se može reći i za
svaki pokušaj poboljšanja Gileada.

05:48.101 --> 05:51.187
Ali uspela sam da otvorim
centar za plodnost u Kanadi

05:51.188 --> 05:52.897
koji i dalje uspešno radi.

05:52.898 --> 05:54.733
Kakve to sada ima veze?

05:57.486 --> 06:00.280
Možemo otvoriti novi ovde,
u Novom Vitlejemu.

06:00.447 --> 06:04.243
Vratimo se na Sluškinje, molim vas.
- U redu, Tetka-Lidija.

06:04.409 --> 06:07.329
"Brend" Sluškinja je plodnost.

06:07.537 --> 06:11.375
To je uvredljivo!
- Hajde, reći ću to pojednostavljeno.

06:11.959 --> 06:14.418
Sluškinje mogu doći u Novi Vitlejem

06:14.419 --> 06:17.923
i postati radnice centra za plodnost.

06:22.052 --> 06:24.888
To nije "brend", nego Božji poziv.

06:25.722 --> 06:28.850
Pardon, gospođo.
Ovo je upravo stiglo za vas.

06:31.478 --> 06:33.313
Može ovde, hvala.

06:39.987 --> 06:43.657
Sigurno želite znati ko vam je poslao
toliko lep aranžman.

06:55.836 --> 07:00.131
Zapovednik Vorton želi da me vidi
pre nego što otprati Rouz

07:00.132 --> 07:02.342
do Di Sija večeras.

07:02.592 --> 07:05.761
Možda je za još jedan ples pre puta.

07:05.762 --> 07:07.763
Tetka-Lidija, ne skačimo pred rudu.

07:07.764 --> 07:11.268
Zapovednik Vorton je politička podrška
kakva nam je potrebna.

07:11.643 --> 07:16.523
Opšte je i poznata činjenica da je
bogatom samcu žena preko potrebna.

07:19.359 --> 07:23.155
Znate da je taj citat Džejn Ostin
najbolji primer ironije?

07:23.822 --> 07:27.284
Znate šta nije ironično?
Zdrava materica.

07:27.993 --> 07:31.371
Obe znamo da se tako nešto
nikada ne sme protraćiti.

07:38.420 --> 07:40.796
Maske. Posmatrajte penthaus.

07:40.797 --> 07:43.717
Komunicirajte.
Vidimo se za dva sata, srećno.

07:55.354 --> 07:57.147
Uglavnom voće i povrće...

09:01.503 --> 09:04.714
Jesi li dobro?
- Da.

09:14.433 --> 09:16.351
Dženin?

09:44.546 --> 09:47.340
Slatko, zar ne?
To je nacrtala njena mala.

09:48.008 --> 09:51.761
Sada misli da je Šarlot
budući Rembrant ili tako nešto.

09:54.764 --> 09:58.351
Gde je sada?
- Verovatno je u penthausu.

09:59.227 --> 10:01.730
Pre igara.
- Zar Zapovednici dolaze?

10:04.107 --> 10:05.650
Da.

10:06.693 --> 10:09.279
I onaj seronja, Zapovednik Bel,

10:10.238 --> 10:13.492
ne može da se skine s nje. Sirota.

10:14.409 --> 10:15.911
Opsednut je.

10:16.286 --> 10:18.454
Nije trebalo da Zapovednici dođu danas.

10:18.455 --> 10:23.418
Moramo gore. Uđemo i izađemo.
- Vas dve! O čemu brbljate?

10:24.628 --> 10:28.339
Ni o čemu, gospođo. -Bacite se
na posao, ovde je kao u svinjcu.

10:28.340 --> 10:31.258
Baš smo krenule u penthaus
da bismo proverile

10:31.259 --> 10:33.470
da li je sve spremno za Zapovednike.

10:38.683 --> 10:41.645
Krenite. Neka blista.
- Da, gospođo.

11:22.143 --> 11:24.688
Vratite se posle.
Očekujemo Zapovednike.

11:24.938 --> 11:26.606
Znamo, gospodine.

11:26.940 --> 11:30.110
Poslali su nas da proverimo
da li je sve spremno za njih.

11:31.903 --> 11:33.572
Budite brze.

11:35.282 --> 11:36.866
Da, gospodine.

11:37.784 --> 11:40.078
Pod Njegovim Okom.
- Pod Njegovim Okom.

12:28.084 --> 12:29.544
Hajde!

12:54.319 --> 12:56.446
Vi ste sada Marte?
- Mejdej.

12:57.822 --> 13:00.867
Izbavićete nas?
- Da, imamo plan za sledeću nedelju.

13:06.289 --> 13:09.292
Samo je jedan Čuvar ovde,
a drugi na vratima? -Da.

13:09.417 --> 13:13.463
Gospodo! -U kurac.
- Kada se menjaju smene?

13:14.255 --> 13:18.259
Nemoj odmah da biraš.
Sramotiš se. Pozdrav.

13:18.718 --> 13:22.472
Soba 618.
Doći ću tamo čim uzmognem.

13:23.807 --> 13:27.227
Gde li je moja Mica-Maca?

13:27.811 --> 13:30.146
Evo me, šećeru!

13:35.568 --> 13:38.655
Marte, sklanjajte svoje ružne njuške.

13:47.831 --> 13:50.125
Čekaj, ti! Marta, stani!

13:50.750 --> 13:52.377
Očisti ovo.

13:53.712 --> 13:55.296
Hajde, brže malo.

13:57.966 --> 14:00.427
Tako je, bravo.

14:01.761 --> 14:03.430
A sad pantalone.

14:06.516 --> 14:08.226
Pazi ti njega...
- Više.

14:11.604 --> 14:14.065
Taj nema granica.
- Bele, baš si budala.

14:17.068 --> 14:20.113
Više, kažem.
- Bele, uzimaš sa dna kace.

14:22.240 --> 14:25.618
U redu, gospođo, dosta bi bilo.

14:26.286 --> 14:29.080
Ignorišite ove idiote, nemaju kulture.

14:29.497 --> 14:31.040
Pođite u milosti.

14:43.428 --> 14:45.555
Lorense, odgovarate jedno drugom.

14:46.264 --> 14:47.807
Marta je više tvoj stil.

15:06.201 --> 15:10.580
Zapovedniče Blejn...
- Molim vas, nemojte ustajati.

15:14.125 --> 15:18.296
Počašćeni smo vašom posetom.
Lepo od vas.

15:20.298 --> 15:24.343
Lekari su rekli da se moj Tobi
više neće probuditi,

15:24.344 --> 15:26.763
ali probudio se tu i tamo.

15:28.056 --> 15:29.641
To je dobra vest.

15:30.934 --> 15:33.228
Iako, uglavnom mrmlja.

15:34.354 --> 15:36.564
Kažu da su mu izgledi i dalje loši.

15:40.318 --> 15:42.987
Ponosi se time što je Čuvar.

15:43.404 --> 15:46.533
Zaista se ugleda na muškarce
u svojoj jedinici.

15:47.075 --> 15:52.455
To su hrabri i časni ljudi.
Poput vas, Zapovedniče.

15:56.501 --> 15:59.420
Obećajte mi da ćete saznati
ko mu je ovo uradio.

16:00.839 --> 16:02.382
Obećavam, gospođo.

16:05.552 --> 16:09.264
Mogu ostati s njim, ako želite.
Zasigurno ste umorni.

16:10.890 --> 16:12.475
Anđeo ste, Zapovedniče.

16:12.725 --> 16:15.937
Trebalo bi da se vratim
njegovom mlađem bratu nakratko.

16:24.404 --> 16:26.322
Uskoro se vraćam, dušo.

16:29.158 --> 16:30.785
Hvala budi.

16:42.463 --> 16:44.090
Hladno...

16:48.678 --> 16:50.179
Da.

16:58.646 --> 17:00.398
Znaš me, Tobi?

17:20.501 --> 17:22.837
Gde mi je pas?

17:23.963 --> 17:25.548
Moj pas...

17:29.010 --> 17:30.637
Tvoj pas je dobro.

17:32.847 --> 17:34.724
Pokušaj da se odmoriš, važi?

18:25.692 --> 18:28.319
Mercedes je stigao.
Upravo je prešao granicu.

18:28.653 --> 18:31.155
Ti imaš jedan,
ja sam uspeo da zgrabim dva.

18:32.156 --> 18:37.077
Lorense, sigurno si srećan
što te dočekala blagonaklonost medija.

18:37.078 --> 18:41.331
Pa, to je dobra vest za sve nas.
Novi Vitlejem ne bi zaživeo

18:41.332 --> 18:44.292
bez podrške ljudi u ovoj sobi.

18:44.293 --> 18:48.047
Pre bih rekao da je reč
o dopuštenju nego o podršci.

18:48.423 --> 18:53.052
Zapovednici, želite li još pića?
- Bravo, znaš potrebe svog gospodara.

18:53.386 --> 18:57.472
Nikada nismo učinili nešto
što je delotvornije u normalizaciji

18:57.473 --> 18:59.975
odnosa s drugim državama.
- To ti priznajem.

18:59.976 --> 19:03.563
Možemo i ubrzati to
da odlučimo da se proširimo.

19:03.813 --> 19:07.733
Koliko i koliko brzo? -Veličina
Novog Vitlejema može se udvostručiti

19:07.734 --> 19:13.197
za godinu dana. Izabrao sam
bar desetak novih lokacija.

19:14.741 --> 19:16.284
Voleo bih da to pogledam.

19:16.701 --> 19:18.995
Pošalji i meni.
- Rado.

19:21.039 --> 19:22.457
Izvolite, gospodine.

19:24.917 --> 19:26.377
Hvala.

19:30.131 --> 19:33.676
Mogu li još nekako da pomognem?

19:39.057 --> 19:41.225
Imam ja ideju, droljo prljava.

19:43.519 --> 19:46.939
Dođi. Mala želi kaiš.

19:47.231 --> 19:51.194
Hajde, u ćošak!
Gledaj prema zidu i čekaj me.

19:53.071 --> 19:54.655
Ne...

19:56.032 --> 19:58.451
Ja ću je uzeti.
- Hoćeš kurac!

19:58.618 --> 20:01.746
Bele, daj. -Koji kurac?
Pa vi volite ovu igru!

20:02.205 --> 20:06.334
Čovek zaslužuje nagradu za svoj trud.
- Očigledno se malo zacopao.

20:11.798 --> 20:13.174
U redu.

20:15.343 --> 20:19.055
Hajdemo. -Ostavi meni ono grubo.
Vrati mi je kao novu.

20:19.430 --> 20:22.265
Svinja si, Bele.
- Jebi se, Lorense!

20:22.266 --> 20:28.648
Zašto si ovde? Zbog svog uma?
Talenta? Neodoljivog šarma?

20:29.398 --> 20:33.194
Slušaj ovoga!
- Nikome ovde nisi drag. Nikome.

20:35.530 --> 20:37.365
I niko te ne poštuje.

20:39.784 --> 20:41.410
Čuvaj se.

20:44.372 --> 20:46.082
Seronja jebeni.

20:57.844 --> 20:59.219
Hvala ti.

20:59.220 --> 21:02.390
Odvratni su. Žao mi je.

21:04.809 --> 21:10.022
Ti nisi dobar tip, ali...
U poređenju s njima, jesi.

21:11.440 --> 21:12.900
Hvala, valjda.

21:15.736 --> 21:17.738
Vidi, moram da idem.

21:18.114 --> 21:19.949
Odmah se vraćam, čekaj me.

21:24.078 --> 21:26.205
Moraš da vidiš nešto.

21:32.670 --> 21:34.755
Devojke ponekad ovde špijuniraju

21:35.256 --> 21:38.217
da vide s kakvim će seronjama
imati posla tog dana.

21:45.391 --> 21:47.518
Ne možeš im dozvoliti da pobede.

22:07.747 --> 22:10.958
Budala je što je uopšte mislio
da će to funkcionisati.

22:11.250 --> 22:15.254
Za koliko godina ćemo
istisnuti Novi Vitlejem? -Tri, četiri.

22:15.379 --> 22:17.840
Najpre moramo
da vratimo što više ljudi.

22:18.007 --> 22:20.592
Da vratimo stanovništvo,
zatvorimo Novi Vitlejem

22:20.593 --> 22:24.596
i ogranke, zatvorimo granice,
i ponovo uspostavimo tradiciju.

22:24.597 --> 22:28.183
Lorens će biti nesvesni otac
drugog najvećeg državnog udara

22:28.184 --> 22:31.145
u novijoj istoriji.
- I onda ga stavimo na Zid.

22:31.646 --> 22:35.775
Zaista te je povredio, zar ne?
- Lorens će pokleknuti, kao i uvek.

22:36.025 --> 22:38.277
Želim ga na Zidu!

22:39.695 --> 22:41.863
Misliš da će tvoj otac to dozvoliti?

22:41.864 --> 22:43.532
Mogu da ga nagovorim.

22:44.992 --> 22:46.827
Rejnoldse?

22:48.329 --> 22:49.914
Sviđa mi se.

22:51.082 --> 22:52.541
Gotov je.

23:11.686 --> 23:14.646
Zašto joj toliko treba?
- Doći će, bez brige.

23:14.647 --> 23:16.732
Mora da prođe kroz gomilu Zapovednika.

23:16.941 --> 23:20.485
Ne verujem da je Lorens gore!
Nikada nije išao u Džezabelu.

23:20.486 --> 23:24.824
Mislila si da je bolji od ostatka?
- Da, valjda jesam.

23:32.164 --> 23:34.000
Bože, koliko si mi nedostajala!

23:37.962 --> 23:39.380
Otkud vi ovde?

23:39.880 --> 23:44.552
Došle smo po tebe.
Dženin, Mejdej stiže.

23:44.677 --> 23:46.929
Ubiće sve Zapovednike u penthausu.

23:47.096 --> 23:51.058
Izvući ćemo sve žene, moraš da ih
pripremiš. -Možeš li da im veruješ?

23:51.642 --> 23:53.561
Da, a možete i vi!

23:54.395 --> 23:57.439
Uzela sam pisma
koje su napisale svojim porodicama.

23:57.440 --> 24:00.735
Morate ih izvući, bez obzira na sve!

24:00.985 --> 24:05.322
Hoćemo, obećavamo.
- Misliš da možeš da ih pripremiš sve?

24:05.323 --> 24:09.327
Daj, sve su načinile oružje
u nadi da će doći ovaj trenutak.

24:09.577 --> 24:11.703
Kako Zapovednici ulaze u penthaus?

24:11.704 --> 24:14.831
Tajnim liftom iz garaže.
Napravili su ga prošle godine.

24:14.832 --> 24:17.043
Super, to je sjajan ulaz i izlaz.

24:17.626 --> 24:20.171
Šifra je 1525.

24:20.880 --> 24:24.257
Garaža se otvara ovde.
Prvo desno, a zatim levo

24:24.258 --> 24:26.760
kroz vrata koja vode do auta.
- U redu.

24:26.761 --> 24:29.805
Izlaz je na istočnoj strani zgrade.
- Super, hvala.

24:31.223 --> 24:34.185
Ovaj, ne smem dugo da odsustvujem...

24:35.102 --> 24:36.811
Sačekajte 10 minuta pa idite.

24:36.812 --> 24:39.357
Čuvari se smenjuju na svaki sat.

24:40.232 --> 24:42.485
U redu. Čekaj!

24:43.694 --> 24:45.654
Vrati se s nama.
- Džun!

24:46.781 --> 24:49.867
Možeš već večeras s nama, u redu?
- Zaista? -Da.

24:50.284 --> 24:53.746
Možete li da nas izvučete sve?
- Ne možemo. Morate čekati Mejdej.

24:53.913 --> 24:58.458
Zar ne bi trebalo da ostanem ovde
i pripremim devojke? -Tako je!

24:58.459 --> 25:01.796
Moira. Dženin, neko drugi to može.
- Ne! Veruju mi.

25:02.004 --> 25:05.007
Dženin...
- Izvini. Ne mogu da odem bez devojaka.

25:08.302 --> 25:09.845
To je samo sedam dana.

25:09.970 --> 25:11.554
Da, uskoro ćemo se videti.

25:11.555 --> 25:16.769
U redu, Dženin.
Samo sedam dana, u redu? -Važi.

25:25.528 --> 25:27.405
Ne mogu da verujem da si to uradila.

25:29.490 --> 25:32.910
Šta? -Sad sam ja hladna kučka
koja nije htela da je spasi.

25:33.035 --> 25:37.373
Nisam razmišljala o tebi, nego o njoj.
- Da, nikad i ne razmišljaš o meni.

25:38.958 --> 25:41.502
Izvini, o čemu je reč?

25:41.794 --> 25:45.422
Da smo danas odveli Dženin,
pojačili bi obezbeđenje

25:45.423 --> 25:49.426
i naš bi plan propao. -Izvini,
morala sam da je ostavim u Čikagu i...

25:49.427 --> 25:53.513
Znam, Džun! Bila sam tamo, u redu?
Pa i meni je teško.

25:53.514 --> 25:55.224
Ne izgleda tako.

25:57.184 --> 26:03.315
Ona mi je prijateljica mnogo duže.
Proživele smo pakao zajedno, u redu?

26:03.691 --> 26:06.944
Zajedno smo gledale
prijateljice kako umiru.

26:07.319 --> 26:10.697
Stoga, izvini ako se
osećam odgovornom za nju

26:10.698 --> 26:14.118
i što mi je krivo
što ću je ostaviti ovde!

26:14.243 --> 26:18.496
Tvoja krivica, tvoji osećanja, tvoji
prijatelji, tvoja trauma. Ti, ti, ti!

26:18.497 --> 26:21.125
Imaš li pojma
koliko mi je više muka od tebe?

26:23.919 --> 26:25.504
Ne...

26:26.881 --> 26:29.175
Ne znam, reci mi.

26:30.551 --> 26:32.428
Smem li ja da imam PTSP?

26:35.139 --> 26:41.479
Krivicu, prijatelje, traumu?

26:43.689 --> 26:47.859
Naročito ovde,
u ovoj jebenoj Džezabeli,

26:47.860 --> 26:51.654
gde sam ja bila ta
koju su silovali i tukli svake večeri?

26:51.655 --> 26:57.870
Uloga Sluškinje bila je jebeni raj
naspram onoga što sam proživela ovde!

27:12.259 --> 27:13.427
U redu.

27:17.014 --> 27:18.307
U redu?

27:18.891 --> 27:20.142
U redu.

27:21.936 --> 27:23.395
U pravu si.

27:24.772 --> 27:26.774
Očigledno ti je bilo gore nego meni.

27:29.109 --> 27:32.947
Uloga Džezabele mnogo je teža
od uloge Sluškinje. -Jao, dobro...

27:33.405 --> 27:37.576
Prestani. -Ne, tebe su silovali
mnogo puta, a mene tek koji put.

27:37.993 --> 27:40.621
Samo jednom mesečno, stoga...

27:50.256 --> 27:51.674
Da, i...

27:54.593 --> 27:57.263
Ti si duže ostajala.
Ja bih bila brže gotova.

28:00.891 --> 28:03.519
Moira, zar ne misliš da znam?

28:06.313 --> 28:11.777
Zar ne misliš da znam da nikad
neću shvatiti ono što si proživela?

28:15.447 --> 28:17.074
Svesna sam toga.

28:19.577 --> 28:21.036
Svesna sam.

28:27.668 --> 28:29.003
Ne.

28:29.878 --> 28:31.714
Silovali su i tebe i mene.

28:34.466 --> 28:36.760
I tebe i mene su tukli.

28:38.387 --> 28:40.389
I tebe i mene su mučili.

28:43.350 --> 28:47.438
Ipak, najvažnije je da to nije smelo
da se dogodi nijednoj od nas.

28:52.818 --> 28:59.658
Ako počnemo da upoređujemo
svoje patnje, ti gadovi pobedili.

28:59.783 --> 29:02.828
Da...
- Zar nije tako? -Jeste.

29:09.335 --> 29:12.546
Ali pojma nisam imala
da me toliko mrziš.

29:12.880 --> 29:14.423
Bože, ne mrzim te!

29:14.673 --> 29:18.510
Pa, izgleda
da si me možda poneki put mrzela.

29:20.804 --> 29:25.517
Ali sve vreme te volim.
Čak i ako to ne želim.

29:33.359 --> 29:36.820
Zaista mi je žao ako sam ti bila
loša prijateljica, u redu?

29:40.491 --> 29:44.119
Šta radite ovde?
- Čistimo sobu, gospodine.

29:44.787 --> 29:48.332
Nemojte... Imate tako lepa lica.

29:54.838 --> 29:57.591
Skinite maske, kažem.

30:03.889 --> 30:05.724
Gospodine, ne želimo probleme.

30:14.858 --> 30:17.236
Šta je ovo, je li?

30:18.112 --> 30:20.239
Ne znam, samo smo došle da radimo.

30:21.365 --> 30:25.786
Pisani materijal?
U velikoj ste nevolji.

30:31.875 --> 30:33.377
Ovo vam je važno?

30:55.607 --> 30:57.317
Želite da vam to vratim?

30:58.026 --> 30:59.528
Lezite na krevet.

31:02.489 --> 31:03.949
Odjebi.

31:04.491 --> 31:06.201
Borbena si.

31:08.412 --> 31:09.997
Ti ćeš biti prva.

31:11.707 --> 31:14.710
Nazad! Stani gde mogu da te vidim.

31:15.252 --> 31:16.628
Ne mrdaj.

31:17.671 --> 31:19.298
Hajde, okreni se!

31:22.259 --> 31:24.762
Ne mrdaj!

31:25.471 --> 31:27.765
Hej, da se nisi pomerila!

31:28.140 --> 31:30.100
Prvo ti, pa tvoja prijateljica.

31:31.518 --> 31:33.020
Budi mirna.

31:34.104 --> 31:38.025
Bravo. Da se nisi pomakla...

32:35.541 --> 32:38.669
Moramo da idemo.
- Da.

32:39.169 --> 32:41.213
Pisma i karta...

32:42.548 --> 32:46.426
Kada se tip ne pojavi,
zaključaće zgradu.

32:47.427 --> 32:49.054
U kurac!

32:51.390 --> 32:53.433
Ne možemo ostaviti telo ovde.

32:55.018 --> 32:56.436
I nećemo.

33:06.738 --> 33:08.574
Halo?

33:11.660 --> 33:13.579
Ima li koga?

33:22.588 --> 33:25.883
Zapovedniče Vortone, šta je ovo?

33:27.134 --> 33:31.262
Napravio sam bezbedno mesto na kojem
deca Novog Vitlejema mogu da čitaju.

33:31.263 --> 33:32.848
I dečaci i devojčice.

33:37.185 --> 33:38.770
Divno.

33:43.483 --> 33:45.193
Nadahnuli ste me.

33:46.904 --> 33:50.282
Kao dete,
gotovo da sam živela u biblioteci.

33:55.579 --> 33:59.791
Ugraviraćemo ime
i zaista bih voleo vaše mišljenje.

34:03.295 --> 34:05.839
Počašćena sam.
- Dozvolite da vam pokažem.

34:36.328 --> 34:40.624
BIBLIOTEKA SERENE DŽOJ
I GABRIJELA VORTONA

34:47.631 --> 34:50.133
Znam da je naoko iznebuha, ali...

34:52.010 --> 34:56.180
Meni nije.
U životu nisam bio sigurniji u nešto

34:56.181 --> 34:58.809
i znam da ću zažaliti
ako sad ne uradim nešto.

35:01.019 --> 35:05.231
Nisam se vratila da bih bila Supruga.

35:05.232 --> 35:09.695
Razumem. Ne želim da kažem
ništa loše o mrtvima,

35:11.363 --> 35:14.407
ali Fred je pokušao
da izbriše najbolje delove tebe.

35:14.408 --> 35:18.787
Ja želim celu tebe.
- Čeka me posao u Novom Vitlejemu.

35:19.204 --> 35:22.373
Naravno, ja i želim
da se tvoj dobar rad nastavi.

35:22.374 --> 35:26.419
Ne mogu da se preselim u Di Si.
- Dobro, kada budem tamo s Rouz,

35:26.420 --> 35:29.380
isplaniraću kako da preselim
domaćinstvo u Boston.

35:29.381 --> 35:31.508
Ne mogu da živim ni u Bostonu.

35:33.635 --> 35:37.388
Pa, pola ćemo vremena živeti ovde,
a pola u novoj kući u gradu,

35:37.389 --> 35:39.391
onoj koju ti izabereš.

35:44.104 --> 35:45.897
Nikada neću prestati da pišem.

35:47.733 --> 35:49.484
I ne želim da prestaneš.

35:54.072 --> 35:57.950
I znam da je grandiozno, ali zaista
verujem da me Bog vratio ovamo

35:57.951 --> 35:59.953
da promenim državu.

36:02.289 --> 36:04.041
Promenimo je zajedno.

36:05.542 --> 36:09.004
Sigurno bi mogao
da odgajaš tuđe dete?

36:09.296 --> 36:11.048
Bila bi mi čast.

36:12.466 --> 36:14.842
Zar ne zaslužuje mali Noa
brata ili sestru

36:14.843 --> 36:18.221
u najvećoj i najbrižnijoj porodici
koju možemo zamisliti?

36:19.598 --> 36:21.141
Zaslužuje.

36:31.401 --> 36:36.239
Serena Džoj, da li bi mi priuštila
tu čast i udala se za mene?

36:39.284 --> 36:41.369
Da! Da, bih.

37:57.988 --> 37:59.447
Hajde, Džun.

38:06.746 --> 38:08.248
Izađite.

38:31.897 --> 38:33.315
Spremna?

38:38.278 --> 38:43.616
Po šta ste došli?
- Po prazne bačve iz kuhinje.

38:43.617 --> 38:47.578
Vratite se sutra.
- Ne možemo, gospodine.

38:47.579 --> 38:53.210
Budući da imamo dostave sutra,
jednostavno nećemo moći.

38:59.299 --> 39:01.885
Kern je nestao.
Pretražite sve spratove.

39:02.093 --> 39:03.970
U kurac. Zaključaće zgradu.

39:06.223 --> 39:07.599
U redu.

39:19.277 --> 39:21.363
Nema ulazaka i izlazaka.

39:24.449 --> 39:26.325
Da, ali...

39:26.326 --> 39:29.329
U redu, gospodine. Vratićemo se sutra.

39:31.748 --> 39:33.500
U redu.
- Drugi put. -Da.

39:39.422 --> 39:40.799
U kurac!

39:42.342 --> 39:43.884
Je li moguće da...

39:43.885 --> 39:47.097
Vratite se u kamion.

39:48.974 --> 39:50.558
Razumem da je...

39:51.810 --> 39:53.645
Luk, ne!

39:54.479 --> 39:58.065
Vodi ga odavde i ne vraćajte se.

39:58.066 --> 39:59.734
Nećemo, hvala vam.

39:59.859 --> 40:03.196
Biće on dobro, ali mi smo najebale.

40:03.905 --> 40:06.741
Hajde, ovuda!

40:11.663 --> 40:17.085
U kurac, treba nam ključ. -Šta?
- Zapovednikov ključ otvara ono. -Važi.

40:21.756 --> 40:23.425
Hajdemo.
- Hej, ne!

40:25.510 --> 40:27.012
Dođi.
- Šta?

40:37.772 --> 40:40.275
U kurac.
- U redu je.

40:45.238 --> 40:47.115
Džun, čekaj!

40:51.536 --> 40:53.121
Jao, ne.

41:00.879 --> 41:02.255
Miči se.

41:02.547 --> 41:05.508
Molim te. Moraš da nas izvučeš.

41:05.967 --> 41:08.386
Nas?
- Ona je sa mnom.

41:10.972 --> 41:14.016
Šta se dešava?
- Imamo 30 sekundi da izađemo.

41:14.017 --> 41:16.353
Molim te, Džozefe, povezi nas!

41:17.562 --> 41:18.938
Molim te.

41:29.949 --> 41:31.451
Upadajte.

41:31.743 --> 41:33.244
Dođi.

41:41.252 --> 41:42.962
Možeš li da nas odvezeš...

41:46.424 --> 41:49.386
MEDIATRANSLATIONS
