WEBVTT

00:01.005 --> 00:03.007
Doslej...

00:03.173 --> 00:06.175
Ne, ne, ne. Lawrence je rekel,
da je bil v Rdečem centru.

00:06.176 --> 00:09.470
Ni več. -Najprej bomo pobili
Poveljnike v Jezebeli.

00:09.471 --> 00:13.516
Šli bomo v izvidnico, vedeli bomo,
kdaj bo prazno. -Jaz bom šla.

00:13.517 --> 00:15.768
To niso več samo golf in sprejemi.

00:15.769 --> 00:18.938
Moč visokih Poveljnikov
izhaja iz njihove moškosti.

00:18.939 --> 00:21.774
Nekoč je bila vaša, ne?
Danes vam jo bom dal.

00:21.775 --> 00:26.070
Kaj si mislil, da bo z mano?
- Ali počasna smrt v Kolonijah

00:26.071 --> 00:29.449
ali hitra pred zidom. Vedel sem,
da imaš razlog za življenje.

00:29.450 --> 00:32.744
Kaj si rekla Ellen?
- Obiskati moram Janine v Jezebeli.

00:32.745 --> 00:35.830
Jaz grem v Jezebelo.
Lahko greš z mano ali pa sploh ne greš.

00:35.831 --> 00:38.374
Hočeš iti.
Hočeš se boriti.

00:38.375 --> 00:40.668
Toda jaz sem zasnoval ta načrt.

00:40.669 --> 00:44.173
Svoje bombe bom dostavil
na lokacije, ki sem jih jaz izbral.

00:44.798 --> 00:46.507
Moram se boriti za Hannah!

00:46.508 --> 00:49.260
Rekli so mi, da te bodo
nagradili za tvoje delo.

00:49.261 --> 00:52.889
Lagali so vam.
- Spravila vas bom iz te luknje.

00:52.890 --> 00:55.975
Pred leti sem ti videl
na plesu v D. C.-ju.

00:55.976 --> 01:00.813
Plesala si in žarela.
Take lepote še nisem videl.

01:00.814 --> 01:04.777
Potem sem Boga prosil odpuščenja,
ker sem si želel tujo ženo.

01:05.027 --> 01:08.948
Gospa Waterford!
- Teta Lydia? -Blagoslovljen večer.

01:09.448 --> 01:13.494
Poveljnik Blaine, poročati moramo
o vsakem primeru upora.

01:14.703 --> 01:17.164
Kaj boš naredil z Varuhi?
- Poskrbel bom za to.

01:17.539 --> 01:20.834
Razumem.
Če že moraš iti, pojdi z mano.

01:21.168 --> 01:23.629
Če se hočeš boriti,
se boriva skupaj.

03:35.594 --> 03:38.555
DEKLINA ZGODBA

03:42.768 --> 03:46.521
Naporen dan?
- Ja, združili smo 26 družin,

03:46.522 --> 03:49.316
še več jih pride ta teden.
Zaenkrat gre odlično.

03:50.067 --> 03:53.653
Ti ljudje tu pričakujejo varnost,
ki jim je bila obljubljena.

03:53.654 --> 03:55.780
Njihova varnost
je moja glavna prioriteta.

03:55.781 --> 03:58.742
Kaj pa incident na Nikogaršnji zemlji,
blizu meje?

03:59.910 --> 04:01.829
Dva stražarja sta bila ustreljena.

04:02.871 --> 04:05.082
Sem že sprožil preiskavo.

04:05.749 --> 04:09.419
To je zaskrbljujoč varnostni
spodrsljaj. Med tvojo stražo.

04:10.045 --> 04:14.007
Ti teroristi morajo odgovarjati.
- Težave imamo.

04:14.299 --> 04:18.511
Prič ni, ena žrtev je mrtva, druga pa
v komi in se verjetno ne bo zbudila.

04:18.512 --> 04:21.807
Pravzaprav je ta mladenič
neverjetno napredoval.

04:22.808 --> 04:24.560
Morda je to Božja previdnost.

04:27.813 --> 04:29.606
Odlična novica.
- Izjemna.

04:29.898 --> 04:33.193
Počasi prihaja k sebi. Revež je bil
ustreljen iz neposredne bližine.

04:33.735 --> 04:36.238
Lahko nam pove,
kdo je zagrešil to grozodejstvo.

04:37.739 --> 04:39.867
Molil bom za njegovo okrevanje.

04:41.618 --> 04:43.162
Hvala.

04:51.461 --> 04:55.548
Kaj ste si predstavljali, da bo
z vašimi Deklami po službi?

04:55.549 --> 04:58.384
Nič si nisem predstavljala.
Obljubljeno mi je bilo, da bodo postale

04:58.385 --> 05:02.347
spoštovane članice družbe.
- In temu ste verjeli?

05:02.890 --> 05:06.435
Pred vašimi potovanji ste tudi
sami verjeli marsikaj o Gileadu.

05:08.520 --> 05:11.190
Kaj ste vi mislili,
da se bo zgodilo z Deklami?

05:17.529 --> 05:19.615
Ste sploh razmišljali o tem?

05:20.324 --> 05:22.242
Ne.
- Zakaj ne?

05:24.620 --> 05:26.163
Bila sem nesrečna.

05:26.705 --> 05:30.000
Poskušala sem preživeti.
Želela sem si otroka.

05:30.125 --> 05:33.337
Moja dekleta
so v vaši hiši zelo trpela.

05:36.048 --> 05:37.925
Tudi v vaši.

05:40.219 --> 05:41.762
To je neumno.

05:44.431 --> 05:48.100
Ja, a to lahko rečemo za vsak
poskus izboljšanja Gileada.

05:48.101 --> 05:51.187
Vendar mi je uspelo odpreti
center za plodnost v Kanadi,

05:51.188 --> 05:52.897
ki še vedno uspešno deluje.

05:52.898 --> 05:54.733
Kako je to zdaj pomembno?

05:57.486 --> 06:00.280
Lahko odpremo nov center tu,
v Novem Betlehemu.

06:00.447 --> 06:04.243
Se lahko osredotočiva na Dekle,
prosim? -Ja, teta Lydia.

06:04.409 --> 06:07.329
Blagovna znamka
Dekel je plodnost.

06:07.537 --> 06:11.375
To je žaljivo!
- Naj povem preprosto.

06:11.959 --> 06:14.418
Dekle lahko pridejo
v Novi Betlehem

06:14.419 --> 06:17.923
in se zaposlijo
v novem Centru za plodnost.

06:22.052 --> 06:24.888
To ni znamka,
ampak Božji klic.

06:25.722 --> 06:28.850
Oprostite, gospa.
To je pravkar prispelo za vas.

06:31.478 --> 06:33.313
Lahko odložite tu, hvala.

06:39.987 --> 06:43.657
Gotovo vas zanima, kdo vam je
poslal tako čudovit aranžma.

06:55.836 --> 07:00.131
Poveljnik Wharton me želi videti,
preden pospremi Rose

07:00.132 --> 07:02.342
nocoj v D. C.

07:02.592 --> 07:05.761
Morda še za en ples pred potjo.

07:05.762 --> 07:07.763
Teta Lidija,
ne delajva računov brez krčmarja.

07:07.764 --> 07:11.268
Poveljnik Wharton je to točno taka
politična podpora, kot jo potrebujemo.

07:11.643 --> 07:16.523
Splošno znano dejstvo je, da bogat
samski moški nujno potrebuje ženo.

07:19.359 --> 07:23.155
Veste, da je citat Jane Austen
najboljši primer ironije?

07:23.822 --> 07:27.284
Veste, kaj ni ironično?
Zdrava maternica.

07:27.993 --> 07:31.371
In obe veva,
da se je ne sme tratiti.

07:38.420 --> 07:40.796
Maske.
Opazujte penthouse.

07:40.797 --> 07:43.717
Komunicirajte.
Se vidimo čez dve uri. Srečno.

07:55.354 --> 07:57.147
Večinoma sadje in zelenjava...

09:01.503 --> 09:04.714
Si v redu.
- Ja.

09:14.433 --> 09:16.351
Janine?

09:44.546 --> 09:47.340
Lepo, ne?
Njena mala je to narisala.

09:48.008 --> 09:51.761
Zdaj misli, da je Charlotte
novi Rembrandt.

09:54.764 --> 09:58.351
Kje je zdaj?
- Verjetno je v penthousu.

09:59.227 --> 10:01.730
Pripravlja se.
- Prihajajo Poveljniki?

10:04.107 --> 10:05.650
Ja.

10:06.693 --> 10:09.279
In ta kreten,
Poveljnik Bell,

10:10.238 --> 10:13.492
ne more držati rok stran od nje.
Revica.

10:14.409 --> 10:15.911
Obseden je.

10:16.286 --> 10:18.454
Poveljniki danes ne bi smeli priti.

10:18.455 --> 10:23.418
Pojdiva gor. Noter in ven.
- Vidve! O čem se pogovarjata?

10:24.628 --> 10:28.339
O ničemer, gospa.
- Na delo, tukaj je kot v svinjaku.

10:28.340 --> 10:31.258
Ravno sva se odpravljali
v penthouse preverit,

10:31.259 --> 10:33.470
ali je vse pripravljeno
za Poveljnike.

10:38.683 --> 10:41.645
Pojdita. Naj se vse sveti.
- Ja, gospa.

11:22.143 --> 11:24.688
Vrnita se kasneje.
Pričakujemo Poveljnike.

11:24.938 --> 11:26.606
Veva, gospod.

11:26.940 --> 11:30.110
Poslali so naju preverit,
ali je vse pripravljeno zanje.

11:31.903 --> 11:33.572
Pohitita.

11:35.282 --> 11:36.866
Ja, gospod.

11:37.784 --> 11:40.078
Pod Njegovim očesom.
- Pod Njegovim očesom.

12:28.084 --> 12:29.544
Pridi.

12:54.319 --> 12:56.446
Martha, si žalostna?
- Mayday.

12:57.822 --> 13:00.867
Nas boste rešil?
- Ja. Imamo načrt za prihodnji teden.

13:06.289 --> 13:09.292
Je tu le en Varuh in eden pri vratih?
- Ja.

13:09.417 --> 13:13.463
Gospodje! -Drek.
- Kdaj se menjavajo?

13:14.255 --> 13:18.259
Ne izberi prehitro.
Sramotno je. Pozdravljeni.

13:18.718 --> 13:22.472
Soba 618.
Takoj, ko bom lahko, pridem tja.

13:23.807 --> 13:27.227
Kje je moja mucka?

13:27.811 --> 13:30.146
Tukaj sem, srček.

13:35.568 --> 13:38.655
Marthe, zmigajte svoje riti.

13:47.831 --> 13:50.125
Ti, počakaj!
Martha, stoj!

13:50.750 --> 13:52.377
Počisti to.

13:53.712 --> 13:55.296
Malo hitreje.

13:57.966 --> 14:00.427
Tako, pridna.

14:01.761 --> 14:03.430
Zdaj pa hlače.

14:06.516 --> 14:08.226
Glej ga, no...
- Višje.

14:11.604 --> 14:14.065
Nima meja.
- Bell, res si bedak.

14:17.068 --> 14:20.113
Rekel sem višje.
- Bell, koplješ med ostanki?

14:22.240 --> 14:25.618
V redu je, gospa.
Dovolj.

14:26.286 --> 14:29.080
Ne menite se za te bedake,
nimajo manir.

14:29.497 --> 14:31.040
Pojdite v milosti.

14:43.428 --> 14:45.555
Lawrence,
odgovarjate drug drugemu.

14:46.264 --> 14:47.807
Martha je bolj tvoj stil.

15:06.201 --> 15:10.580
Poveljnik Blaine...
- Prosim, ne vstajajte.

15:14.125 --> 15:18.296
Počaščeni smo z vašim obiskom.
Res lepo od vas.

15:20.298 --> 15:24.343
Zdravniki so rekli, da se moj Toby
ne bo nikoli zbudil,

15:24.344 --> 15:26.763
vendar se občasno predrami.

15:28.056 --> 15:29.641
To je dobra novica.

15:30.934 --> 15:33.228
Večinoma le momlja.

15:34.354 --> 15:36.564
Pravijo,
da so obeti še vedno slabi.

15:40.318 --> 15:42.987
Ponosen je,
da je Varuh.

15:43.404 --> 15:46.533
Resnično se zgleduje
po moških v svoji enoti.

15:47.075 --> 15:52.455
To so pogumni in častni možje.
Tako kot vi, Poveljnik.

15:56.501 --> 15:59.420
Obljubite, da boste ugotovili,
kdo mu je to naredil.

16:00.839 --> 16:02.382
Obljubim, gospa.

16:05.552 --> 16:09.264
Lahko ostanem z njim, če želite.
Verjetno ste utrujeni.

16:10.890 --> 16:12.475
Angel ste, Poveljnik.

16:12.725 --> 16:15.937
Morala bi se vrniti
k njegovemu mlajšemu bratu.

16:24.404 --> 16:26.322
Kmalu se vrnem, srček.

16:29.158 --> 16:30.785
Hvaljen bodi.

16:42.463 --> 16:44.090
Mrzlo...

16:48.678 --> 16:50.179
Ja.

16:58.646 --> 17:00.398
Me poznaš, Toby?

17:20.501 --> 17:22.837
Kje je moj pes?

17:23.963 --> 17:25.548
Moj pes...

17:29.010 --> 17:30.637
Tvoj pes je v redu.

17:32.847 --> 17:34.724
Počivaj, prav?

18:25.692 --> 18:28.319
Mercedes je prišel.
Pravkar je prečkal mejo.

18:28.653 --> 18:31.155
Ti imaš enega,
meni je uspelo dobiti dva.

18:32.156 --> 18:37.077
Lawrence, gotovo si srečen, da si
bil deležen naklonjenosti medijev.

18:37.078 --> 18:41.331
To je dobra novica za vse nas.
Novi Betlehem ne bi zaživel

18:41.332 --> 18:44.292
brez podpore ljudi v tej sobi.

18:44.293 --> 18:48.047
Prej bi rekel, da gre za dovoljenje
kot za podporo.

18:48.423 --> 18:53.052
Poveljniki, bi še kaj spili? -Pridna,
poznaš potrebe svojih gospodarjev.

18:53.386 --> 18:57.472
Nikoli nismo naredili česa bolj
učinkovitega pri normalizaciji

18:57.473 --> 18:59.975
odnosov z drugimi državami.
- To ti priznam.

18:59.976 --> 19:03.563
To lahko pospešimo,
če se odločimo za širitev.

19:03.813 --> 19:07.733
Koliko in kako hitro? -Velikost
Novega Betlehema se lahko podvoji

19:07.734 --> 19:13.197
v enem letu.
Izbral sem nekaj deset novih lokacij.

19:14.741 --> 19:16.284
To bi rad videl.

19:16.701 --> 19:18.995
Pošlji tudi meni.
- Z veseljem.

19:21.039 --> 19:22.457
Izvolite, gospod.

19:24.917 --> 19:26.377
Hvala.

19:30.131 --> 19:33.676
Vam lahko še kako pomagam?

19:39.057 --> 19:41.225
Zamisel imam,
ti umazana cipa.

19:43.519 --> 19:46.939
Pridi.
Mala hoče na povodec.

19:47.231 --> 19:51.194
Pojdi v kot.
Glej v steno in me čakaj.

19:53.071 --> 19:54.655
Ne...

19:56.032 --> 19:58.451
Jaz jo bom vzel.
- Pa kaj še.

19:58.618 --> 20:01.746
Bell, daj, no. -Kaj, hudiča?
Všeč vama je ta igra.

20:02.205 --> 20:06.334
Zasluži si nagrado za svoj trud.
- Očitno se je tudi malo zatreskal.

20:11.798 --> 20:13.174
Prav.

20:15.343 --> 20:19.055
Pridi. -Grobe stvari pusti meni.
Vrni mi jo kot novo.

20:19.430 --> 20:22.265
Prašič si, Bell.
- Jebi se, Lawrence!

20:22.266 --> 20:28.648
Zakaj si tu? Zaradi pameti?
Nadarjenosti? Neustavljivega šarma?

20:29.398 --> 20:33.194
Ga slišite?
- Nihče te ne mara. Nihče.

20:35.530 --> 20:37.365
In nihče te ne spoštuje.

20:39.784 --> 20:41.410
Pazi nase.

20:44.372 --> 20:46.082
Prekleti kreten.

20:57.844 --> 20:59.219
Hvala.

20:59.220 --> 21:02.390
Ogabna sta. Oprosti.

21:04.809 --> 21:10.022
Nisi dober človek, toda...
V primerjavi z njima si.

21:11.440 --> 21:12.900
Hvala.

21:15.736 --> 21:17.738
Iti moram.

21:18.114 --> 21:19.949
Takoj se vrnem,
počakaj me.

21:24.078 --> 21:26.205
Nekaj moraš videti.

21:32.670 --> 21:34.755
Dekleta tu včasih vohunijo,

21:35.256 --> 21:38.217
da vidijo, s kakšnimi kreteni
bodo imeli opravka.

21:45.391 --> 21:47.518
Ne smeš jim dovoliti zmagati.

22:07.747 --> 22:10.958
Bil je nor, ker je sploh mislil,
da bo delovalo.

22:11.250 --> 22:15.254
Čez koliko let bomo stisnili
Novi Betlehem? -Tri, štiri.

22:15.379 --> 22:17.840
Najprej moramo vrniti
čim več ljudi.

22:18.007 --> 22:20.592
Vrniti prebivalce,
zapreti Novi Betlehem

22:20.593 --> 22:24.596
in podružnice, zapreti meje
in znova vpeljati tradicijo.

22:24.597 --> 22:28.183
Lawrence bo nehote oče drugega
največjega državnega udara

22:28.184 --> 22:31.145
v novejši zgodovini. -In potem
ga bomo postavili na zid.

22:31.646 --> 22:35.775
Res te je prizadel, ne?
- Lawrence se bo priklonil, kot vedno.

22:36.025 --> 22:38.277
Hočem ga pred zidom!

22:39.695 --> 22:41.863
Misliš,
da bo tvoj oče to dovolil?

22:41.864 --> 22:43.532
Lahko ga prepričam.

22:44.992 --> 22:46.827
Reynolds?

22:48.329 --> 22:49.914
Všeč mi je.

22:51.082 --> 22:52.541
Končano je.

23:11.686 --> 23:14.646
Kaj mečka?
- Prišla bo, ne skrbi.

23:14.647 --> 23:16.732
Mora čez kup Poveljnikov.

23:16.941 --> 23:20.485
Ne morem verjeti, da je Lawrence
zgoraj. Nikoli ni hodil v Jezebelo.

23:20.486 --> 23:24.824
Si mislila, da je boljši od drugih?
- Verjetno res.

23:32.164 --> 23:34.000
Kako sem te pogrešala!

23:37.962 --> 23:39.380
Kaj počneta tu?

23:39.880 --> 23:44.552
Prišli sva pote.
Janine, Mayday prihaja.

23:44.677 --> 23:46.929
Pobil bo vse Poveljnike
v penthousu.

23:47.096 --> 23:51.058
Vse ženske bomo spravili ven, zato
jih pripravi. -Jim lahko zaupaš?

23:51.642 --> 23:53.561
Ja, in tudi vidve lahko.

23:54.395 --> 23:57.439
Vzela sem pisma, ki so jih
pisale svojim družinam.

23:57.440 --> 24:00.735
Morate jih spraviti ven,
ne glede na vse!

24:00.985 --> 24:05.322
Bomo, obljubimo.
- Jih lahko pripraviš?

24:05.323 --> 24:09.327
Seveda, vse so izdelale orožje
v upanju, da bo prišel ta trenutek.

24:09.577 --> 24:11.703
Kako pridejo Poveljniki v penthouse?

24:11.704 --> 24:14.831
S skrivnim dvigalom iz garaže.
Zgradili so ga lani.

24:14.832 --> 24:17.043
Odličen vhod in izhod.

24:17.626 --> 24:20.171
Koda je 1525.

24:20.880 --> 24:24.257
Tu se odpre garaža.
Najprej desno, nato levo,

24:24.258 --> 24:26.760
skozi vrata, ki vodijo do avtomobilov.
- V redu.

24:26.761 --> 24:29.805
Izhod je na vzhodni strani stavbe.
- Super, hvala.

24:31.223 --> 24:34.185
Ne smem biti dolgo odsotna...

24:35.102 --> 24:36.811
Počakajte 10 minut in odidite.

24:36.812 --> 24:39.357
Straža se menja vsako uro.

24:40.232 --> 24:42.485
Prav. Počakaj.

24:43.694 --> 24:45.654
Vrni se z nama.
- June!

24:46.781 --> 24:49.867
Nocoj greš lahko z nama, prav?
- Res? -Ja.

24:50.284 --> 24:53.746
Lahko vzameta vse? -Ne.
- Počakati morate Mayday.

24:53.913 --> 24:58.458
Me ne potrebujeta tu,
da pripravim dekleta? -Ja!

24:58.459 --> 25:01.796
Moira. Janine, to lahko stori
nekdo drug. -Ne! Zaupajo mi.

25:02.004 --> 25:05.007
Janine... -Oprosti.
Ne morem oditi brez deklet.

25:08.302 --> 25:09.845
To je le en teden.

25:09.970 --> 25:11.554
Ja, se vidiva kmalu.

25:11.555 --> 25:16.769
Prav, Janine. Samo en teden, prav?
- V redu.

25:25.528 --> 25:27.405
Ne morem verjeti,
da si to storila.

25:29.490 --> 25:32.910
Kaj? -Zdaj sem jaz psica,
ki je ni hotela rešiti.

25:33.035 --> 25:37.373
Nisem mislila nate, ampak nanjo.
- Ja, nikoli ne misliš name.

25:38.958 --> 25:41.502
Oprosti, o čem govoriva?

25:41.794 --> 25:45.422
Če bi Janine odpeljali danes,
bi poostrili varnost

25:45.423 --> 25:49.426
in načrt bi propadel. -Oprosti, morala
sem jo pustiti v Chicagu in...

25:49.427 --> 25:53.513
Vem, June! Bila sem tam.
Tudi meni je težko.

25:53.514 --> 25:55.224
Ne zdi se tako.

25:57.184 --> 26:03.315
Moja prijateljica je veliko dlje.
Skupaj sva šli skozi pekel.

26:03.691 --> 26:06.944
Skupaj sva gledali,
kako so najine prijateljice umirale.

26:07.319 --> 26:10.697
Zato mi oprosti,
če se čutim odgovorno zanjo

26:10.698 --> 26:14.118
in se počutim grozno,
ker jo bom pustila tu.

26:14.243 --> 26:18.496
Tvoja slaba vest, tvoji občutki,
tvoje prijateljice, ti, ti, ti.

26:18.497 --> 26:21.125
Se sploh zavedaš,
kako te imam dovolj?

26:23.919 --> 26:25.504
Ne...

26:26.881 --> 26:29.175
Ne vem, povej mi.

26:30.551 --> 26:32.428
Imam lahko jaz PTSM?

26:35.139 --> 26:41.479
Slabo vest, prijatelje, travmo?

26:43.689 --> 26:47.859
Sploh tu,
v tej prekleti Jezebeli,

26:47.860 --> 26:51.654
ker sem bila vsako noč
posiljena in pretepena?

26:51.655 --> 26:57.870
Vloga Dekle je pravi raj v primerjavi
s tem, kar sem morala pretrpeti tu.

27:12.259 --> 27:13.427
V redu.

27:17.014 --> 27:18.307
V redu?

27:18.891 --> 27:20.142
V redu.

27:21.936 --> 27:23.395
Prav imaš.

27:24.772 --> 27:26.774
Tebi je bilo očitno huje kot meni.

27:29.109 --> 27:32.947
Vloga Jezebel je veliko težja
od vloge Dekel. -Nehaj.

27:33.405 --> 27:37.576
Nehaj. -Ne, tebe so večkrat
posilili, mene le nekajkrat.

27:37.993 --> 27:40.621
Samo enkrat na mesec, torej...

27:50.256 --> 27:51.674
Ja, in...

27:54.593 --> 27:57.263
Ti si ostala dlje.
Jaz ne bi.

28:00.891 --> 28:03.519
Moira, misliš, da ne vem?

28:06.313 --> 28:11.777
Misliš, da ne vem, da ne bom
nikoli razumela, kaj si pretrpela?

28:15.447 --> 28:17.074
Tega se zavedam.

28:19.577 --> 28:21.036
Zavedam se.

28:27.668 --> 28:29.003
Ne.

28:29.878 --> 28:31.714
Obe so posiljevali.

28:34.466 --> 28:36.760
Pretepali so te in mene tudi.

28:38.387 --> 28:40.389
Obe so mučili.

28:43.350 --> 28:47.438
Najpomembneje pa je, da se to
ne bi smelo zgoditi nobeni od nas.

28:52.818 --> 28:59.658
Če bova začeli primerjati najino
trpljenje, so te barabe zmagale.

28:59.783 --> 29:02.828
Ja...
- Ni tako? -Ja.

29:09.335 --> 29:12.546
Ampak nisem vedela,
da me tako sovražiš.

29:12.880 --> 29:14.423
Moj bog,
ne sovražim te!

29:14.673 --> 29:18.510
Zdi se, da si me morda
včasih sovražila.

29:20.804 --> 29:25.517
Ampak te imam rada ves čas.
Tudi če tega ne želim.

29:33.359 --> 29:36.820
Res mi je žal, če sem ti bila
slaba prijateljica, prav?

29:40.491 --> 29:44.119
Kaj počneta tu?
- Pospravljava sobo.

29:44.787 --> 29:48.332
Nikar.
Imata lepa obraza.

29:54.838 --> 29:57.591
Rekel sem,
da snemita maski.

30:03.889 --> 30:05.724
Gospod, nočeva težav.

30:14.858 --> 30:17.236
Kaj je to?

30:18.112 --> 30:20.239
Ne vem, samo delava.

30:21.365 --> 30:25.786
Pisno gradivo?
V velikih težavah sta.

30:31.875 --> 30:33.377
Vama je to pomembno?

30:55.607 --> 30:57.317
Hočeta, da vama vrnem to?

30:58.026 --> 30:59.528
Lezita na posteljo.

31:02.489 --> 31:03.949
Jebi se.

31:04.491 --> 31:06.201
Bojevita si.

31:08.412 --> 31:09.997
Ti boš prva.

31:11.707 --> 31:14.710
Umakni se.
Stoj tam, kjer te lahko vidim.

31:15.252 --> 31:16.628
Ne premikaj se.

31:17.671 --> 31:19.298
Daj, zmigaj se.

31:22.259 --> 31:24.762
Ne gani se.

31:25.471 --> 31:27.765
Miruj!

31:28.140 --> 31:30.100
Najprej ti,
nato tvoja prijateljica.

31:31.518 --> 31:33.020
Lezi pri miru.

31:34.104 --> 31:38.025
Pridna.
Ne gani se.

32:35.541 --> 32:38.669
Iti morava.
- Ja.

32:39.169 --> 32:41.213
Pisma in zemljevid...

32:42.548 --> 32:46.426
Ko se ne bo oglasil,
bodo zastražili stavbo.

32:47.427 --> 32:49.054
Jebenti.

32:51.390 --> 32:53.433
Trupla ne moreva pustiti tu.

32:55.018 --> 32:56.436
Ne bova.

33:06.738 --> 33:08.574
Je kdo tu?

33:11.660 --> 33:13.579
Je kdo tu?

33:22.588 --> 33:25.883
Poveljnik Wharton,
kaj je to?

33:27.134 --> 33:31.262
Ustvaril sem varen kraj, kjer lahko
otroci Novega Betlehema berejo.

33:31.263 --> 33:32.848
Fantje in dekleta.

33:37.185 --> 33:38.770
Čudovito.

33:43.483 --> 33:45.193
Navdihnili ste me.

33:46.904 --> 33:50.282
Kot otrok sem dobesedno
živela v knjižnici.

33:55.579 --> 33:59.791
Ime bomo vgravirali
in res me zanima vaše mnenje.

34:03.295 --> 34:05.839
Počaščena sem.
- Naj vam pokažem.

34:36.328 --> 34:40.624
KNJIŽNICA SERENE JOY
IN GABRIELA WHARTON

34:47.631 --> 34:50.133
Vem, da se zdi iznenada,
toda...

34:52.010 --> 34:56.180
Ni zame. Nikoli v življenju
nisem bil o ničemer bolj prepričan

34:56.181 --> 34:58.809
in vem, da mi bo žal,
če ne ukrepam zdaj.

35:01.019 --> 35:05.231
Nisem se vrnila,
da bi bila Žena.

35:05.232 --> 35:09.695
Razumem.
O mrtvih nočem govoriti nič slabega,

35:11.363 --> 35:14.407
vendar Fred je poskušal izbrisati
najboljše v tebi. Jaz tega ne bi.

35:14.408 --> 35:18.787
Želim vse, kar imaš.
- V Novem Betlehemu me čaka služba.

35:19.204 --> 35:22.373
Seveda, hočem,
da še naprej delaš dobra dela.

35:22.374 --> 35:26.419
Ne morem se preseliti v D. C.
- Prav, ko bom tam z Rose,

35:26.420 --> 35:29.380
bom naredil načrt selitve
gospodinjstva v Bostonu.

35:29.381 --> 35:31.508
Tudi v Bostonu ne morem živeti.

35:33.635 --> 35:37.388
Bova pa polovica časa živela tu,
polovico pa v novi hiši v mestu,

35:37.389 --> 35:39.391
ki ga boš sama izbrala.

35:44.104 --> 35:45.897
Nikoli ne bom nehala pisati.

35:47.733 --> 35:49.484
Hočem, da pišeš.

35:54.072 --> 35:57.950
In vem, da je slišati noro, ampak res
verjamem, da me je Bog vrnil sem,

35:57.951 --> 35:59.953
da bi spremenila državo.

36:02.289 --> 36:04.041
Spremeniva jo skupaj.

36:05.542 --> 36:09.004
Bi res lahko vzgajal
otroka nekoga drugega?

36:09.296 --> 36:11.048
Počaščen bi bil.

36:12.466 --> 36:14.842
Si mali Noah
ne zasluži bratov ali sester

36:14.843 --> 36:18.221
v največji in najbolj skrbni družini,
kar si jih lahko predstavljamo?

36:19.598 --> 36:21.141
Zasluži si.

36:31.401 --> 36:36.239
Serena Joy, bi mi izkazala čast
in se poročila z mano?

36:39.284 --> 36:41.369
Ja! Ja, bi se.

37:57.988 --> 37:59.447
Pridi, June.

38:06.746 --> 38:08.248
Ven!

38:31.897 --> 38:33.315
Pripravljena?

38:38.278 --> 38:43.616
Po kaj sta prišla?
- Po prazne sode iz kuhinje.

38:43.617 --> 38:47.578
Vrnita se jutri.
- Ne moreva, gospod.

38:47.579 --> 38:53.210
Jutri imava dostavo.
Enostavno ne moreva.

38:59.299 --> 39:01.885
Kern je izginil.
Preiščite vsa nadstropja.

39:02.093 --> 39:03.970
Jebenti.
Zastražili bodo stavbo.

39:06.223 --> 39:07.599
V redu.

39:19.277 --> 39:21.363
Nihče ne sme ven ali noter.

39:24.449 --> 39:26.325
Ja, toda...

39:26.326 --> 39:29.329
Ja, gospod.
Vrnila se bova jutri.

39:31.748 --> 39:33.500
Prav.
- Drugič. -Ja.

39:39.422 --> 39:40.799
Drek.

39:42.342 --> 39:43.884
Bi lahko...

39:43.885 --> 39:47.097
Vrnita se v kombi.

39:48.974 --> 39:50.558
Razumem, toda...

39:51.810 --> 39:53.645
Luke, ne!

39:54.479 --> 39:58.065
Spravita ga stran
in ne vračajta se.

39:58.066 --> 39:59.734
Ne bova se.
Hvala.

39:59.859 --> 40:03.196
V redu bo,
midve pa sva v riti.

40:03.905 --> 40:06.741
Pridi, greva.

40:11.663 --> 40:17.085
Drek, potrebujeva ključ. -Kaj?
- Poveljnikov ključ odpre. -Prav.

40:21.756 --> 40:23.425
Pojdiva.
- Ne!

40:25.510 --> 40:27.012
Pridi.
- Kaj?

40:37.772 --> 40:40.275
Jebenti.
- V redu je.

40:45.238 --> 40:47.115
June, počakaj!

40:51.536 --> 40:53.121
Hudiča, ne.

41:00.879 --> 41:02.255
Spravi se stran.

41:02.547 --> 41:05.508
Prosim.
Moraš naju rešiti.

41:05.967 --> 41:08.386
Vaju?
- Z mano je.

41:10.972 --> 41:14.016
Kaj, hudiča, se dogaja?
- 30 sekund imamo, da pridemo ven.

41:14.017 --> 41:16.353
Prosim, Joseph,
odpelji naju s sabo.

41:17.562 --> 41:18.938
Prosim.

41:29.949 --> 41:31.451
Skočita noter.

41:31.743 --> 41:33.244
Pridi.

41:41.252 --> 41:42.962
Naju lahko odpelješ čez...

41:46.424 --> 41:49.386
MEDIATRANSLATIONS
