WEBVTT

00:00:00.988 --> 00:00:02.865 align:center
<i>Videli ste...</i>

00:00:03.073 --> 00:00:05.241 align:center
Stanete sa globálnou ambasádorkou

00:00:05.242 --> 00:00:07.327 align:center
a budete reprezentovať našu
nedotknuteľnú republiku.

00:00:07.328 --> 00:00:09.329 align:center
Ako nazývate
ten váš nový plán?

00:00:09.330 --> 00:00:10.580 align:center
Nový Betlehem.

00:00:10.581 --> 00:00:14.626 align:center
Zmodernizovaný ostrov,
kde budú žiť utečenci z Gileádu.

00:00:14.627 --> 00:00:18.047 align:center
Budú sa môcť opäť stretnúť
so svojou rodinou a priateľmi.

00:00:18.464 --> 00:00:19.506 align:center
Blaine!

00:00:19.507 --> 00:00:21.925 align:center
- Mohli ste ju zabiť!
- Veliteľ, ja som to nebol!

00:00:21.926 --> 00:00:23.259 align:center
Niečo nové s tvojím manželom?

00:00:23.260 --> 00:00:26.137 align:center
Zatkli ho.
Muž, ktorý ma zrazil, zomrel.

00:00:26.138 --> 00:00:27.597 align:center
Má právo hnevať sa na mňa.

00:00:27.598 --> 00:00:29.225 align:center
Rosie bola vždy citlivá.

00:00:29.767 --> 00:00:31.017 align:center
Nevraciate sa do D.C.?

00:00:31.018 --> 00:00:32.520 align:center
Nie, zvládnu to aj bezo mňa.

00:00:34.814 --> 00:00:35.855 align:center
Na chvíľu.

00:00:35.856 --> 00:00:38.441 align:center
- Nesmieme im dovoliť vyhrať.
- Mayday stále vzdoruje.

00:00:38.442 --> 00:00:41.070 align:center
Potrebujete ľudí za hranicami,
niekoho vnútri.

00:00:41.403 --> 00:00:42.445 align:center
Chcem vám pomôcť.

00:00:42.446 --> 00:00:44.031 align:center
Podpíšete mi pár dokumentov.

00:00:44.323 --> 00:00:45.449 align:center
Načrtávajú našu dohodu.

00:00:46.242 --> 00:00:47.575 align:center
Teším sa na našu spoluprácu.

00:00:47.576 --> 00:00:50.703 align:center
Ak ma zatknú v Kanade,
Noema vrátia Wheelerovcom

00:00:50.704 --> 00:00:52.164 align:center
a už ho nikdy neuvidím.

00:00:52.915 --> 00:00:54.625 align:center
June! June!

00:00:55.042 --> 00:00:57.962 align:center
- Serena, musíš vyskočiť z vlaku!
- Nezvládnem to.

00:00:59.505 --> 00:01:01.757 align:center
June!
June Osbornová!

00:01:17.022 --> 00:01:19.941 align:center
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

00:01:19.942 --> 00:01:21.986 align:center
2. ČASŤ
"VYHNANSTVO"

00:03:12.596 --> 00:03:14.932 align:center
Neboj sa. Neboj sa.

00:03:23.899 --> 00:03:25.651 align:center
Boh vždy stojí pri nás.

00:03:55.347 --> 00:03:56.390 align:center
Pani?

00:03:58.225 --> 00:03:59.268 align:center
Dobrý večer.

00:04:00.853 --> 00:04:01.895 align:center
Potrebujete pomoc?

00:05:08.003 --> 00:05:10.589 align:center
Zdravím, ja som Abigail.
Vitajte v Kanaáne.

00:05:10.964 --> 00:05:12.257 align:center
Milosť vám a pokoj.

00:05:13.258 --> 00:05:15.302 align:center
Nebojte sa,
stále ste v Kanade.

00:05:17.054 --> 00:05:18.764 align:center
Nie ste prvá utečenka,
ktorú tu vidíme.

00:05:20.432 --> 00:05:23.393 align:center
Ja nie som utečenka.

00:05:26.063 --> 00:05:29.065 align:center
Zostaňte ako dlho chcete.
Sme komunita veriacich.

00:05:29.066 --> 00:05:30.526 align:center
Žijú tu iba ženy a deti.

00:05:32.402 --> 00:05:34.113 align:center
Aké krásne dieťatko.

00:05:34.530 --> 00:05:36.490 align:center
Deti sú dar
od nášho Pána, však?

00:05:37.533 --> 00:05:38.742 align:center
Ako vás máme volať?

00:05:40.202 --> 00:05:41.245 align:center
Rachel.

00:05:43.205 --> 00:05:44.289 align:center
Dobre.

00:07:05.454 --> 00:07:07.206 align:center
Je rozkošná.

00:07:08.957 --> 00:07:11.918 align:center
A veľmi múdra.

00:07:11.919 --> 00:07:12.960 align:center
Taká múdra.

00:07:12.961 --> 00:07:15.464 align:center
Malí géniovia to majú ťažké.

00:07:18.091 --> 00:07:19.134 align:center
Tak poď.

00:07:19.426 --> 00:07:21.261 align:center
Ahoj, láska.
Ahoj.

00:07:23.388 --> 00:07:25.182 align:center
Malý génius.

00:07:25.891 --> 00:07:27.059 align:center
Máš ohrádku.

00:07:28.060 --> 00:07:29.519 align:center
Z charitatívneho prívesu.

00:07:30.354 --> 00:07:32.439 align:center
Tu si všetci pomáhame.

00:07:33.440 --> 00:07:35.025 align:center
Chcem sa ti pozrieť na ruku.

00:07:35.734 --> 00:07:37.986 align:center
Nie, netreba.
Už je to lepšie.

00:07:45.827 --> 00:07:47.453 align:center
- Stále ťa bolí?
- Nie, nebolí.

00:07:47.454 --> 00:07:51.124 align:center
Už je to lepšie. Lieky zabrali.
A spánok tiež pomohol.

00:07:54.628 --> 00:07:56.380 align:center
Môžem ti to dať dole.

00:07:58.340 --> 00:08:00.509 align:center
Robila som to už veľakrát.

00:08:01.510 --> 00:08:03.095 align:center
Môžeš to hodiť za hlavu.

00:08:05.430 --> 00:08:06.473 align:center
Nie.

00:08:07.349 --> 00:08:09.851 align:center
Nie, nemôžem. Až keď
zachránime všetky Služobníčky.

00:08:12.813 --> 00:08:15.899 align:center
Pripravím ti niečo pod zub.
Lievance?

00:08:16.692 --> 00:08:18.318 align:center
To by bolo skvelé.

00:08:19.278 --> 00:08:20.320 align:center
Dobre.

00:08:29.788 --> 00:08:31.748 align:center
Hľadali sme ťa.

00:08:34.334 --> 00:08:35.502 align:center
Boli sme v tvojom byte.

00:08:36.837 --> 00:08:39.171 align:center
Dvere boli otvorené
a všetky knihy roztrhané.

00:08:39.172 --> 00:08:43.092 align:center
Dokonca rozbili
aj tú sochu z Brazílie.

00:08:43.093 --> 00:08:45.053 align:center
Zničili úplne všetko.

00:08:47.597 --> 00:08:48.640 align:center
Áno.

00:08:50.559 --> 00:08:51.643 align:center
Vytiahli ma von.

00:08:52.686 --> 00:08:56.189 align:center
A postavili ma pred
ich samozvaný súd.

00:08:57.566 --> 00:08:59.609 align:center
Boli v maskách.

00:08:59.735 --> 00:09:01.862 align:center
Nevidela som im do tváre.

00:09:02.654 --> 00:09:03.739 align:center
Zbabelci.

00:09:06.241 --> 00:09:08.618 align:center
Videla som tvoju fotku v Kolónii.

00:09:10.954 --> 00:09:12.164 align:center
Myslela som si...

00:09:15.042 --> 00:09:16.585 align:center
Ako sa ti podarilo prežiť?

00:09:20.589 --> 00:09:22.799 align:center
Nuž, lekárka sa vždy hodí.

00:09:24.843 --> 00:09:28.430 align:center
Musela som sa starať o Tety

00:09:30.474 --> 00:09:31.892 align:center
a Strážcov.

00:09:33.977 --> 00:09:37.564 align:center
Držali nás v zajatí
a zabili moje priateľky.

00:09:44.112 --> 00:09:45.697 align:center
Ale vydržala som.

00:09:47.115 --> 00:09:49.284 align:center
S nádejou,
že ťa určite ešte uvidím.

00:09:53.372 --> 00:09:54.539 align:center
Ako si to mohla vedieť?

00:09:56.833 --> 00:09:57.876 align:center
Lebo ťa poznám.

00:09:59.628 --> 00:10:01.129 align:center
A viem, ako som ťa vychovala.

00:10:02.506 --> 00:10:06.301 align:center
Nech bolo akokoľvek zle,
vždy som vedela, že prežiješ.

00:10:08.678 --> 00:10:11.139 align:center
A teraz si tu.

00:10:17.979 --> 00:10:19.564 align:center
Ako sa ti podarilo utiecť?

00:10:22.484 --> 00:10:23.693 align:center
Vďaka armáde.

00:10:25.028 --> 00:10:27.739 align:center
Pred pol rokom
oslobodili moju Kolóniu.

00:10:28.740 --> 00:10:30.075 align:center
Americká armáda?

00:10:31.243 --> 00:10:32.494 align:center
Áno.

00:10:33.412 --> 00:10:34.746 align:center
To, čo z nej zostalo.

00:10:36.331 --> 00:10:39.166 align:center
Poslali ma sem a odvtedy
som po tebe pátrala.

00:10:39.167 --> 00:10:42.044 align:center
Ale Gileád úplne odrezal Aljašku.

00:10:42.045 --> 00:10:44.589 align:center
Žiaden internet,
signál, ani správy.

00:10:45.048 --> 00:10:48.259 align:center
Raz týždenne máme
povolených 5 minút z búdky.

00:10:48.260 --> 00:10:52.304 align:center
Volala som na každú ambasádu,
úrad pre utečencov,

00:10:52.305 --> 00:10:53.889 align:center
spolu s miliónom ďalších ľudí.

00:10:53.890 --> 00:10:56.642 align:center
Ale nenašla som nikoho,
kto by mi pomohol.

00:10:56.643 --> 00:11:00.981 align:center
Tak som sa o týždeň vrátila
a skúšala to ďalej.

00:11:01.356 --> 00:11:04.359 align:center
Každý týždeň.
Viac som robiť nemohla.

00:11:07.863 --> 00:11:11.825 align:center
Tento tábor mal byť
iba dočasný, ale...

00:11:14.786 --> 00:11:17.205 align:center
Medzistanica pred ďalšou cestou.

00:11:17.622 --> 00:11:18.665 align:center
Kam?

00:11:19.583 --> 00:11:21.084 align:center
Na nejaké miesto na Aljaške.

00:11:22.043 --> 00:11:23.753 align:center
Alebo na Havaj.

00:11:24.421 --> 00:11:27.716 align:center
Alebo do Guamu.
Čakacia listina je nekonečná.

00:11:29.009 --> 00:11:30.635 align:center
Havaj by bol super.

00:11:33.889 --> 00:11:36.224 align:center
Chcela som tu zostať
čo najdlhšie.

00:11:38.518 --> 00:11:39.561 align:center
Prečo?

00:11:40.479 --> 00:11:42.314 align:center
Kvôli tebe, zlatko.

00:11:43.273 --> 00:11:45.025 align:center
Čakala som na teba a na...

00:11:56.661 --> 00:11:58.580 align:center
Čo sa stalo s Hannah?

00:12:03.585 --> 00:12:06.296 align:center
Uniesli ju, keď ma chytili.

00:12:07.130 --> 00:12:09.382 align:center
Dali ju Veliteľovi
a jeho Manželke.

00:12:11.301 --> 00:12:13.802 align:center
Hlavné je, že žije.

00:12:13.803 --> 00:12:15.305 align:center
Videla som ju.

00:12:16.973 --> 00:12:18.807 align:center
Áno, videla som ju.
Je v poriadku.

00:12:18.808 --> 00:12:20.894 align:center
Je zdravá.

00:12:22.229 --> 00:12:23.855 align:center
A je z nej krásavica!

00:12:24.564 --> 00:12:25.857 align:center
Bože.

00:12:29.486 --> 00:12:33.073 align:center
Snažila som sa ju zachrániť.
Dostať ju odtiaľ preč.

00:12:34.616 --> 00:12:35.742 align:center
Áno.

00:12:36.368 --> 00:12:37.869 align:center
Áno.

00:12:39.162 --> 00:12:41.665 align:center
Takmer sa mi to podarilo.
Veľa nechýbalo.

00:12:45.168 --> 00:12:46.336 align:center
Ale, vieš,

00:12:51.341 --> 00:12:54.052 align:center
keď som ju videla naposledy,

00:13:01.434 --> 00:13:03.562 align:center
vôbec si ma nepamätala.

00:13:06.815 --> 00:13:08.066 align:center
Miláčik.

00:13:08.567 --> 00:13:11.987 align:center
To nič.
Je taká krásna.

00:13:28.503 --> 00:13:30.338 align:center
Si silná žena.

00:13:37.178 --> 00:13:38.930 align:center
Ešte nie je koniec.

00:14:19.179 --> 00:14:20.764 align:center
Čau.

00:14:24.351 --> 00:14:25.435 align:center
Rada ťa vidím.

00:14:27.062 --> 00:14:28.438 align:center
Dostali sa na Aljašku?

00:14:29.105 --> 00:14:30.230 align:center
- Áno.
- Naozaj?

00:14:30.231 --> 00:14:31.982 align:center
Áno, Mark to má potvrdené.

00:14:31.983 --> 00:14:34.194 align:center
Dobre.
Môžeme im zavolať?

00:14:34.402 --> 00:14:35.904 align:center
Bohužiaľ nie.
Nie je tam signál.

00:14:36.279 --> 00:14:39.074 align:center
A telefóny sú problém,
určite to neúnavne skúša.

00:14:39.366 --> 00:14:42.535 align:center
Zdravím. Vďaka,
že ste ma dostali von.

00:14:43.328 --> 00:14:44.913 align:center
Ďakujem za všetko.

00:14:46.581 --> 00:14:49.834 align:center
Hlavné je, že ste vonku.
Snažím sa urýchliť pojednávanie.

00:14:50.251 --> 00:14:51.628 align:center
Ako dlho to potrvá?

00:14:52.504 --> 00:14:54.089 align:center
Tri, možno štyri mesiace.

00:14:54.297 --> 00:14:55.422 align:center
- Prosím?
- Štyri mesiace?

00:14:55.423 --> 00:14:56.590 align:center
Štyri mesiace?

00:14:56.591 --> 00:14:58.385 align:center
Zachránil manželku
pred psychopatom.

00:14:58.551 --> 00:15:02.222 align:center
Luke je utečenec, ktorý spáchal
zločin proti kanadskému občanovi.

00:15:02.806 --> 00:15:03.973 align:center
Čiže nemôžem odísť.

00:15:06.476 --> 00:15:07.977 align:center
Mám toho dosť!

00:15:09.396 --> 00:15:11.856 align:center
Zrazili ju na ulici!

00:15:12.524 --> 00:15:14.734 align:center
Zostrelili vaše lietadlá.
Neviem zachrániť Hannah.

00:15:15.110 --> 00:15:16.778 align:center
- Vy za to nemôžete.
- Nezáujem!

00:15:17.070 --> 00:15:18.988 align:center
Stále väznia moju dcéru!

00:15:20.115 --> 00:15:24.202 align:center
Viete, čo tým dievčatám
robia, však? Však?

00:15:24.494 --> 00:15:25.828 align:center
Viete, čo im robia?

00:15:25.829 --> 00:15:27.163 align:center
- Viete?
- Viem.

00:15:27.914 --> 00:15:31.208 align:center
A každým dňom dospieva!
Nebudem tu nečinne čakať!

00:15:31.209 --> 00:15:33.628 align:center
Jasné? Musím niečo urobiť.
Takže...

00:15:34.754 --> 00:15:35.797 align:center
Takže čo?

00:15:36.923 --> 00:15:37.966 align:center
Čo urobíme?

00:15:38.466 --> 00:15:41.260 align:center
- Mayday niečo robí.
- Čo?

00:15:41.261 --> 00:15:43.263 align:center
Počkaj, čože?
Čo robia?

00:15:44.013 --> 00:15:46.849 align:center
Chcú identifikovať Veliteľov,
ktorí zostrelili naše lietadlá

00:15:46.850 --> 00:15:48.393 align:center
a nemohli tak zachrániť Hannah.

00:15:49.519 --> 00:15:50.562 align:center
Chcú ich zabiť.

00:15:52.856 --> 00:15:55.984 align:center
- Idem.
- Ani nevieš, čo to znamená.

00:15:56.359 --> 00:15:57.902 align:center
To je fuk. Pôjdem.

00:16:01.948 --> 00:16:02.991 align:center
Pôjdem.

00:16:17.005 --> 00:16:18.046 align:center
Ešte tam hore.

00:16:18.047 --> 00:16:19.715 align:center
Kam to beriete?
Dajte to sem.

00:16:19.716 --> 00:16:22.551 align:center
Počkaj, nie.
Ja som ju o to požiadala.

00:16:22.552 --> 00:16:23.678 align:center
Prečo?

00:16:24.095 --> 00:16:26.054 align:center
Chcem ich odniesť do suterénu.

00:16:26.055 --> 00:16:27.223 align:center
Dohodli sme sa.

00:16:27.599 --> 00:16:31.018 align:center
Rob si čo chceš,
ale pracovňa je moja.

00:16:31.019 --> 00:16:33.896 align:center
Áno, viem, ale dom musí
vyzerať reprezentatívne.

00:16:33.897 --> 00:16:35.981 align:center
A aj vyzerá.

00:16:35.982 --> 00:16:37.983 align:center
Tie rárohy sú ohavné
a špatia celú miestnosť!

00:16:37.984 --> 00:16:41.696 align:center
Pracovňu mám preto,
aby som tu mohol mať svoje veci.

00:16:44.574 --> 00:16:45.992 align:center
Požehnaný deň, Veliteľ.

00:16:47.619 --> 00:16:48.661 align:center
Ahoj, borec.

00:16:49.496 --> 00:16:50.622 align:center
Požehnaný deň.

00:16:53.416 --> 00:16:54.459 align:center
Poď ďalej.

00:16:58.713 --> 00:17:01.132 align:center
Nedotýkaj sa ich.
Prosím.

00:17:03.051 --> 00:17:04.844 align:center
Som predsa Veliteľ.

00:17:10.767 --> 00:17:14.062 align:center
Prišiel si to dokončiť?
Mám si založiť chránič zubov?

00:17:15.563 --> 00:17:17.147 align:center
Prišiel som vás varovať.

00:17:17.148 --> 00:17:19.317 align:center
Navštívi vás môj svokor.

00:17:24.364 --> 00:17:25.740 align:center
Pozri.

00:17:26.241 --> 00:17:29.576 align:center
Nemám nič spoločné s tým,
čo sa stalo June.

00:17:29.577 --> 00:17:33.748 align:center
Hoci dôverne poznám pocit,
kedy by som ju najradšej zahlušil,

00:17:34.332 --> 00:17:36.084 align:center
ale naozaj som to neurobil.

00:17:37.544 --> 00:17:38.586 align:center
Dobre.

00:17:39.879 --> 00:17:42.131 align:center
Takže mi veríš?

00:17:43.967 --> 00:17:45.301 align:center
Môžeme to hodiť za hlavu?

00:17:46.302 --> 00:17:49.305 align:center
Viem, že nemáte taký vplyv,
ani možnosti.

00:17:53.059 --> 00:17:54.227 align:center
Tak tu je!

00:17:55.228 --> 00:17:56.271 align:center
Joseph.

00:17:58.398 --> 00:17:59.858 align:center
Vždy je mi potešením.

00:18:03.903 --> 00:18:04.987 align:center
Potrebujete rozhodcu?

00:18:04.988 --> 00:18:08.156 align:center
Ani nie. Nick sa naučil
ovládať svoj hnev.

00:18:08.157 --> 00:18:11.577 align:center
A ja zase ako sa skrčiť.

00:18:11.578 --> 00:18:15.163 align:center
- Nespustím ho z očí.
- Radšej sa zameraj na Nový Betlehem.

00:18:15.164 --> 00:18:17.165 align:center
Sme zavalení žiadosťami.

00:18:17.166 --> 00:18:21.671 align:center
Dostať sa tam je ťažšie,
ako kedysi do škôlky v Brooklyne.

00:18:22.589 --> 00:18:24.382 align:center
Prajem ti to, Joseph, naozaj.

00:18:24.757 --> 00:18:28.302 align:center
Bol to bláznivý nápad,
no postavený na láskavosti a odpustení.

00:18:28.303 --> 00:18:29.721 align:center
Chválim ťa za to.

00:18:30.555 --> 00:18:31.598 align:center
Vďaka, Gabriel.

00:18:32.223 --> 00:18:33.808 align:center
Netušil som,
že účtovník má aj srdce.

00:18:33.975 --> 00:18:36.101 align:center
Necháp ma zle,
zarobíme na tom balík.

00:18:36.102 --> 00:18:38.770 align:center
Nová obchodná trasa
cez Nový Betlehem...

00:18:38.771 --> 00:18:42.483 align:center
...sa štedro vypláca.
Predávame čistú vodu a plodiny,

00:18:42.942 --> 00:18:45.527 align:center
importujeme autá a elektroniku.
Všetci sú spokojní.

00:18:45.528 --> 00:18:48.656 align:center
A čo obavy stúpencov tvrdej línie
ohľadom bezpečnosti?

00:18:48.865 --> 00:18:51.909 align:center
Ich obavy sa vyparili,
keď zistili,

00:18:51.910 --> 00:18:54.787 align:center
že si môžu za hranicami
kúpiť Mercedes a Rolexky.

00:18:56.164 --> 00:18:58.499 align:center
- Mám jednu otázku.
- Počúvam.

00:19:01.002 --> 00:19:03.004 align:center
Ako do toho zapadá
pani Waterfordová?

00:19:04.714 --> 00:19:06.132 align:center
- Serena?
- Áno.

00:19:07.091 --> 00:19:10.470 align:center
Nechceš, aby vítala doma
našich občanov?

00:19:11.888 --> 00:19:15.516 align:center
Vieš, že je to
celkom dobrý nápad?

00:19:16.309 --> 00:19:17.352 align:center
Ďakujem.

00:19:17.685 --> 00:19:20.062 align:center
Joseph, má byť naša
globálna ambasádorka,

00:19:20.063 --> 00:19:22.649 align:center
no už dlhšie sme o nej
nič nepočuli. Prečo?

00:19:23.691 --> 00:19:27.486 align:center
Ešte stále je u Wheelerovcov?

00:19:27.487 --> 00:19:30.365 align:center
Vysvitlo, že sú problematickí.

00:19:30.782 --> 00:19:32.199 align:center
A narodilo sa jej dieťa.

00:19:32.200 --> 00:19:35.202 align:center
Potrebuje čas na zotavenie.
Veď vieš, materskú dovolenku.

00:19:35.203 --> 00:19:36.579 align:center
Ženské záležitosti.

00:19:37.163 --> 00:19:38.915 align:center
Čo ja o tom viem.

00:19:39.123 --> 00:19:42.710 align:center
Nemala by tu byť aspoň
počas diplomatických návštev?

00:19:45.505 --> 00:19:46.547 align:center
Bu!

00:19:47.674 --> 00:19:49.716 align:center
No tak! Čo to je?

00:19:49.717 --> 00:19:52.011 align:center
Angela, čo tam robíš?

00:19:52.387 --> 00:19:55.180 align:center
Naomi! Poď si po dcéru!

00:19:55.181 --> 00:19:56.807 align:center
Máme tu pracovné stretnutie!

00:19:56.808 --> 00:19:58.559 align:center
Veď je to len dieťa.

00:19:59.310 --> 00:20:00.520 align:center
Poď ku mne.

00:20:03.022 --> 00:20:07.026 align:center
Pôjdeme za mamičkou,
preč od tohto starého mrzúta?

00:20:08.778 --> 00:20:10.154 align:center
Kde je?

00:20:15.284 --> 00:20:17.036 align:center
Musíme sem dostať Serenu.

00:20:22.166 --> 00:20:24.459 align:center
Keď vás požiada,

00:20:24.460 --> 00:20:26.295 align:center
aby ste skočili z mosta...

00:20:27.296 --> 00:20:31.509 align:center
Nájdem ten najvyšší
a budem dúfať v zázrak.

00:20:33.678 --> 00:20:34.762 align:center
Nemohli by sme...

00:20:36.014 --> 00:20:37.890 align:center
Naozaj ju musíme
do toho zaťahovať?

00:20:41.060 --> 00:20:42.353 align:center
Vieš, kde je?

00:20:44.230 --> 00:20:46.107 align:center
Nie, neviem, len...

00:20:48.693 --> 00:20:51.112 align:center
Porozprávam sa s Očami,
či niečo nevedia.

00:20:51.863 --> 00:20:53.656 align:center
Dobre. Nájdi ju.

00:20:55.575 --> 00:20:57.493 align:center
Je čas priviesť Serenu
späť do Gileádu.

00:21:00.705 --> 00:21:02.456 align:center
Nie, nezostanem tu.

00:21:02.457 --> 00:21:05.959 align:center
Chápem, prečo im chcete pomôcť,
ale bohvie čo vás tam čaká.

00:21:05.960 --> 00:21:07.128 align:center
Dáme si pozor.

00:21:08.629 --> 00:21:09.881 align:center
Čo sa stalo u teba doma?

00:21:10.381 --> 00:21:14.552 align:center
Rodinu na prízemí vykopli
a poslali do útulku.

00:21:14.886 --> 00:21:16.804 align:center
Polovicu osobných vecí
museli nechať na ulici.

00:21:17.388 --> 00:21:18.681 align:center
Skurvená vláda.

00:21:19.474 --> 00:21:20.767 align:center
A teraz som na rade ja.

00:21:22.518 --> 00:21:23.560 align:center
Pomôžem ti.

00:21:23.561 --> 00:21:26.439 align:center
Vyháňajú nás preč.
Je to len otázka času, Moira.

00:21:27.732 --> 00:21:31.110 align:center
Možno navšívim Nový Betlehem.

00:21:31.652 --> 00:21:32.987 align:center
Rita, nie.

00:21:33.112 --> 00:21:35.073 align:center
Možno vedia niečo
o mojej sestre.

00:21:35.823 --> 00:21:38.909 align:center
Chápem ťa,
ale nemôžeš im veriť.

00:21:38.910 --> 00:21:40.036 align:center
Dobre.

00:21:42.288 --> 00:21:43.330 align:center
- To je ona.
- Super.

00:21:43.331 --> 00:21:45.958 align:center
O našom pláne ani muk.
Jasné?

00:21:47.043 --> 00:21:48.086 align:center
June?

00:21:50.046 --> 00:21:51.756 align:center
<i>- Luke?
- Ahoj.</i>

00:21:53.382 --> 00:21:55.593 align:center
Čože?
Ako je to možné?

00:21:55.885 --> 00:21:58.887 align:center
<i>- To je Luke? Prepustili ťa?
- Áno, prepustili.</i>

00:21:58.888 --> 00:22:00.514 align:center
- Vďaka Markovi.
- Daj ju nahlas!

00:22:00.515 --> 00:22:03.100 align:center
Dám ťa na reproduktor.
Dám ťa nahlas.

00:22:03.101 --> 00:22:05.018 align:center
- June, ahoj!
- Ahoj!

00:22:05.019 --> 00:22:07.521 align:center
Ahojte! Ahojte!

00:22:07.522 --> 00:22:08.856 align:center
Ako sa máš?
Čo Nichole?

00:22:09.440 --> 00:22:12.359 align:center
Má sa super.
Nichole sa má dobre.

00:22:12.360 --> 00:22:15.487 align:center
Sme tu.
Počkajte, niekto je tu so mnou.

00:22:15.488 --> 00:22:17.198 align:center
Chcem, aby ste ju pozdravili.

00:22:18.866 --> 00:22:19.908 align:center
Ahoj, Luke.

00:22:19.909 --> 00:22:22.494 align:center
- Holly?
- Holly? Panebože!

00:22:22.495 --> 00:22:24.329 align:center
<i>- Moira?
- To vážne?</i>

00:22:24.330 --> 00:22:25.539 align:center
- Holly!
- Si v poriadku?

00:22:25.540 --> 00:22:27.958 align:center
Áno, som. A nebojte sa.

00:22:27.959 --> 00:22:29.668 align:center
Dobre sa o ne starám.

00:22:29.669 --> 00:22:31.503 align:center
Pozrite, nemáme veľa času.

00:22:31.504 --> 00:22:33.380 align:center
Čoskoro sa uvidíme.

00:22:33.381 --> 00:22:35.174 align:center
- Dobre, ľúbim ťa!
- Ahojte!

00:22:39.470 --> 00:22:40.763 align:center
Dobre. Hneď prídem.

00:22:41.556 --> 00:22:43.098 align:center
<i>- June?
- Ahoj.</i>

00:22:43.099 --> 00:22:44.724 align:center
Tvoja mama?

00:22:44.725 --> 00:22:47.561 align:center
To je úžasná správa!
Teším sa!

00:22:47.562 --> 00:22:49.354 align:center
Ja viem. Viem, viem.

00:22:49.355 --> 00:22:50.897 align:center
<i>A ty a Nichole...</i>

00:22:50.898 --> 00:22:53.483 align:center
Docestovali ste v poriadku?

00:22:53.484 --> 00:22:55.236 align:center
Áno, zvládli sme to.

00:22:55.945 --> 00:22:57.029 align:center
Sme v poriadku.

00:22:58.990 --> 00:23:00.032 align:center
June?

00:23:00.825 --> 00:23:01.867 align:center
<i>June?</i>

00:23:01.868 --> 00:23:03.119 align:center
Teraz sa drž.

00:23:03.870 --> 00:23:06.497 align:center
Neuveríš tomu,
ale bola tam aj Serena.

00:23:06.998 --> 00:23:08.040 align:center
<i>S Noem.</i>

00:23:09.000 --> 00:23:10.710 align:center
Počkaj, Serena?

00:23:12.712 --> 00:23:14.880 align:center
- Ako to dopadlo?
- Luke, neviem.

00:23:14.881 --> 00:23:17.091 align:center
Neviem, čo sa s nimi stalo.
Takže...

00:23:20.303 --> 00:23:21.845 align:center
Prepáč, ale nemám veľa času.

00:23:21.846 --> 00:23:25.849 align:center
Povieš mi, čo je nové?
Zamietli tú žalobu?

00:23:25.850 --> 00:23:27.852 align:center
Nie, musím čakať na pojednávanie.

00:23:28.477 --> 00:23:30.687 align:center
Dobre. Ako dlho?

00:23:30.688 --> 00:23:32.397 align:center
<i>- Niekoľko mesiacov. Ale...
- Čo?</i>

00:23:32.398 --> 00:23:33.524 align:center
Ja viem.

00:23:33.900 --> 00:23:36.151 align:center
- Mark má skvelých právnikov.
- Do riti!

00:23:36.152 --> 00:23:38.528 align:center
<i>A máme silnú obhajobu.</i>

00:23:38.529 --> 00:23:42.407 align:center
<i>- Nemusíš sa o mňa báť.
- Fajn, keď povieš.</i>

00:23:42.408 --> 00:23:43.743 align:center
Tak teda...

00:23:45.620 --> 00:23:47.079 align:center
počkáme. Počkáme.

00:23:48.039 --> 00:23:50.373 align:center
<i>Môžeme telefonovať raz týždenne,
ale určite ti zavolám.</i>

00:23:50.374 --> 00:23:52.210 align:center
<i>Ozvem sa aj o týždeň, dobre?</i>

00:23:52.877 --> 00:23:54.545 align:center
Dobre, dobre. To dúfam.

00:23:55.046 --> 00:23:56.547 align:center
<i>Určite ti zavolám.</i>

00:24:00.718 --> 00:24:01.761 align:center
Chýbaš mi.

00:24:06.641 --> 00:24:07.683 align:center
Milujem ťa.

00:24:10.645 --> 00:24:11.771 align:center
Aj ja teba.

00:25:03.864 --> 00:25:05.116 align:center
Sú v bezpečí?

00:25:06.367 --> 00:25:07.868 align:center
Vlak prišiel na Aljašku.

00:25:14.500 --> 00:25:15.543 align:center
Je zašifrovaný.

00:25:17.044 --> 00:25:19.880 align:center
Keď vám zavolám a nedvihnete,
ozvite sa mi čo najskôr.

00:25:21.674 --> 00:25:22.717 align:center
Plus,

00:25:24.969 --> 00:25:27.305 align:center
potrebujeme rozvrh
gileádskych hliadok

00:25:27.888 --> 00:25:29.015 align:center
na označených miestach.

00:25:30.266 --> 00:25:31.392 align:center
Na Území nikoho?

00:25:31.726 --> 00:25:34.854 align:center
Na čo armáda potrebuje
naše bezpečnostné obchôdzky?

00:25:35.021 --> 00:25:37.398 align:center
Alebo sa Mayday o niečo pokúsi?

00:25:38.941 --> 00:25:39.984 align:center
Čo je Mayday?

00:25:41.694 --> 00:25:43.278 align:center
Je to polovojenská skupina.

00:25:43.279 --> 00:25:46.197 align:center
Ľudia z Mayday nie sú vycvičení.

00:25:46.198 --> 00:25:49.118 align:center
Sú to učitelia, farmaceuti,
vodiči Uberu.

00:25:49.744 --> 00:25:52.455 align:center
Veria v slobodu.
Chcú späť svoju vlasť.

00:25:52.955 --> 00:25:54.498 align:center
Nemajú žiadnu šancu.

00:25:55.624 --> 00:25:57.584 align:center
Strážcovia ich chytia,
odovzdajú Očiam,

00:25:57.585 --> 00:25:59.045 align:center
alebo na mieste zastrelia.

00:26:01.255 --> 00:26:03.966 align:center
Koľko ľudí ste ochotní obetovať?

00:26:04.300 --> 00:26:05.718 align:center
Kedy to vzdáte?

00:26:07.428 --> 00:26:09.764 align:center
Keď už nebude mať
kto bojovať.

00:26:25.571 --> 00:26:29.325 align:center
O DVA MESIACE

00:26:43.214 --> 00:26:45.216 align:center
Túto má mamička najradšej.

00:26:45.674 --> 00:26:47.593 align:center
Áno!

00:26:48.010 --> 00:26:49.136 align:center
Chudiatko.

00:26:49.470 --> 00:26:52.680 align:center
Na všetko bola sama.
Nikto jej nepomohol.

00:26:52.681 --> 00:26:54.683 align:center
Veru.
Vieš si to predstaviť?

00:26:55.184 --> 00:26:56.394 align:center
Vieš si to predstaviť?

00:26:57.978 --> 00:26:59.355 align:center
Ja áno.

00:27:46.569 --> 00:27:47.987 align:center
Nádherne dozreli.

00:27:49.405 --> 00:27:51.406 align:center
No čo, drobček?
Koľko paradajok si dnes pozbieral?

00:27:51.407 --> 00:27:55.202 align:center
Vôbec mi nepomáha,
celý deň len spí.

00:28:17.266 --> 00:28:18.642 align:center
Nepošliap mi moje azalky.

00:28:19.935 --> 00:28:21.896 align:center
Stalo sa to raz, ocko.

00:28:23.147 --> 00:28:24.190 align:center
Iba raz.

00:28:25.941 --> 00:28:28.277 align:center
Vitaj doma, dievčatko.

00:28:28.819 --> 00:28:30.112 align:center
Veľmi sa teším.

00:28:35.034 --> 00:28:36.118 align:center
Ako prebieha tvoje turné?

00:28:38.370 --> 00:28:41.789 align:center
Účasť je nízka,
ale ľuďom sa moja kniha páči.

00:28:41.790 --> 00:28:44.585 align:center
Dychtia po zmene.
A viere.

00:28:45.377 --> 00:28:46.795 align:center
Vidím to z mojej kazateľnice.

00:28:47.421 --> 00:28:48.756 align:center
Prežívame temné časy.

00:28:49.715 --> 00:28:52.676 align:center
Ľudia potrebujú v niečo veriť.

00:28:54.261 --> 00:28:55.846 align:center
Som rád, že vzhliadajú
práve k tebe.

00:28:57.139 --> 00:28:58.557 align:center
Poďme si dať limonádu.

00:28:58.891 --> 00:29:01.435 align:center
Povieš mi všetko o tom chlapcovi,
ktorému sa páčiš.

00:29:02.937 --> 00:29:04.438 align:center
Volá sa Fred.

00:29:04.813 --> 00:29:05.940 align:center
Fred.

00:29:19.745 --> 00:29:22.790 align:center
Lawrence spája svoju budúcnosť
s Novým Betlehemom.

00:29:23.958 --> 00:29:25.000 align:center
Aj tvoju.

00:29:27.545 --> 00:29:29.463 align:center
Asi by povedal
budúcnosť Gileádu.

00:29:33.968 --> 00:29:37.096 align:center
Vieš, prečo si hovoríme
"Synovia Jakuba"?

00:29:38.681 --> 00:29:42.184 align:center
Lebo mnohí z nás
vyrastali bez dobrého otca.

00:29:48.774 --> 00:29:50.316 align:center
Viem, že sa
tvoja matka snažila,

00:29:50.317 --> 00:29:52.778 align:center
ale musela pracovať
mimo domov, však?

00:29:53.445 --> 00:29:54.780 align:center
Svoju prácu mala rada.

00:29:55.698 --> 00:29:57.032 align:center
To verím.

00:29:58.409 --> 00:30:02.830 align:center
Dobrá matka by neuprednostnila
varenie v bistre pred vlastnou rodinou.

00:30:08.711 --> 00:30:10.921 align:center
Tvoj otec bol
komplikovaný muž.

00:30:13.132 --> 00:30:15.634 align:center
Aj tak sa to dá povedať.

00:30:21.223 --> 00:30:22.349 align:center
Waterford.

00:30:23.934 --> 00:30:25.144 align:center
A teraz Lawrence.

00:30:25.936 --> 00:30:30.774 align:center
Dovolil si im vstúpiť
do svojho života a riadiť ho.

00:30:32.484 --> 00:30:35.571 align:center
Vždy som mal jasno v tom,

00:30:37.031 --> 00:30:39.033 align:center
akú rolu zohrávali
v mojom živote.

00:30:40.576 --> 00:30:41.619 align:center
Nuž,

00:30:43.120 --> 00:30:44.288 align:center
čoskoro sa staneš otcom.

00:30:46.123 --> 00:30:48.375 align:center
A synovi vštepíš
správne hodnoty.

00:30:50.586 --> 00:30:51.629 align:center
A pamätaj,

00:30:53.047 --> 00:30:54.632 align:center
pri každom svojom rozhodnutí

00:30:55.966 --> 00:30:58.886 align:center
sa spýtaj sám seba,
akým mu pôjdeš príkladom?

00:31:00.721 --> 00:31:02.056 align:center
Ako sa bude cítiť?

00:31:04.892 --> 00:31:07.519 align:center
Pomôže mu to?
Alebo ublíži?

00:31:15.736 --> 00:31:17.321 align:center
Rozhoduj sa správne, synak.

00:31:19.114 --> 00:31:20.616 align:center
To je tvoja jediná úloha.

00:31:24.244 --> 00:31:25.871 align:center
Máš obrovský potenciál.

00:32:45.325 --> 00:32:47.661 align:center
<i>Volané číslo
je dočasne nedostupné.</i>

00:32:48.162 --> 00:32:49.955 align:center
<i>Po zaznení tónu nechajte odkaz.</i>

00:32:50.831 --> 00:32:52.875 align:center
Ahoj, zlatko, to som ja.

00:32:54.835 --> 00:32:56.211 align:center
Niekoľkokrát som ti volala.

00:32:56.754 --> 00:32:58.005 align:center
Začínam sa trochu báť.

00:32:58.464 --> 00:32:59.506 align:center
Takže...

00:32:59.673 --> 00:33:01.133 align:center
Si v poriadku?

00:33:01.842 --> 00:33:03.677 align:center
Zaujíma ma,
či už bolo pojednávanie.

00:33:04.303 --> 00:33:06.054 align:center
Napadlo mi, že áno, ale...

00:33:07.389 --> 00:33:09.057 align:center
- No tak, pani.
- Hneď.

00:33:09.808 --> 00:33:11.101 align:center
Prosím ťa, môžeš...

00:33:12.186 --> 00:33:13.811 align:center
mi to nabudúce zodvihnúť?

00:33:13.812 --> 00:33:17.232 align:center
Dostať sa k telefónu je náročné,
ale budem to skúšať ďalej.

00:33:18.650 --> 00:33:19.943 align:center
Dobre.

00:33:21.153 --> 00:33:22.613 align:center
Bože, dúfam, že si v poriadku.

00:33:24.990 --> 00:33:26.033 align:center
Chýbaš nám.

00:33:26.742 --> 00:33:27.743 align:center
Ľúbim ťa.

00:33:48.096 --> 00:33:49.139 align:center
Si úžasná.

00:33:50.265 --> 00:33:52.976 align:center
Máme šťastie, že ťa Boh
poslal práve k nám, Rachel.

00:33:57.648 --> 00:34:00.067 align:center
Vieš, že sa nevolám Rachel.

00:34:00.984 --> 00:34:02.236 align:center
Pani Waterfordová.

00:34:03.237 --> 00:34:05.197 align:center
Vedela som to už
pred dvoma mesiacmi.

00:34:05.572 --> 00:34:06.657 align:center
Čítala som tvoju knihu.

00:34:07.324 --> 00:34:09.159 align:center
A aj tak som ťa tu prichýlila.

00:34:14.957 --> 00:34:18.585 align:center
Viem, čo si ľudia myslia o tom,
čo som urobila.

00:34:19.795 --> 00:34:21.797 align:center
A čo si o tom myslíš ty?

00:34:24.132 --> 00:34:26.301 align:center
Chcela som šíriť slávu Božiu.

00:34:28.178 --> 00:34:29.263 align:center
Nič viac?

00:34:33.934 --> 00:34:35.686 align:center
Plán bol iný.

00:34:36.895 --> 00:34:37.938 align:center
Niečo sa pokazilo.

00:34:40.065 --> 00:34:41.316 align:center
Samo sa to pokazilo?

00:34:45.362 --> 00:34:46.405 align:center
Urobila som chybu.

00:34:48.115 --> 00:34:49.575 align:center
Tak ju naprav.

00:34:50.951 --> 00:34:52.244 align:center
Vieš, že nás sleduje.

00:34:59.918 --> 00:35:02.588 align:center
Kiežby som sa mohla
viac venovať tvojim ružiam,

00:35:03.505 --> 00:35:05.132 align:center
ale mám tak málo času.

00:35:13.849 --> 00:35:16.685 align:center
Stane sa niečo veľké, ocko.

00:35:19.813 --> 00:35:22.232 align:center
Čoskoro zmeníme našu krajinu.

00:35:23.859 --> 00:35:26.320 align:center
Konečne budeme žiť
podľa Božieho slova.

00:35:27.362 --> 00:35:31.408 align:center
A celý svet sa premení
na novú rajskú záhradu.

00:35:33.201 --> 00:35:35.162 align:center
Tak ako si si vždy želal.

00:36:14.368 --> 00:36:16.078 align:center
Nenapíšete. Nezavoláte.

00:36:20.749 --> 00:36:22.209 align:center
Požehnaný deň, Joseph.

00:36:22.709 --> 00:36:23.919 align:center
Požehnaný deň, Serena.

00:36:26.004 --> 00:36:27.130 align:center
Naomi?

00:36:27.464 --> 00:36:28.507 align:center
Pani Lawrencová.

00:36:29.758 --> 00:36:31.385 align:center
Toto nie je Gileád, Veliteľ.

00:36:31.635 --> 00:36:32.803 align:center
Nie ste tu vítaní.

00:36:33.929 --> 00:36:35.013 align:center
Prichádzame v mieri.

00:36:39.518 --> 00:36:41.937 align:center
Venujte mi chvíľu z vášho času.

00:36:47.985 --> 00:36:49.151 align:center
No teda.

00:36:49.152 --> 00:36:50.612 align:center
Pani Lawrencová?

00:36:51.863 --> 00:36:54.866 align:center
Áno, Putnama postretol
nemilý osud.

00:36:57.035 --> 00:36:58.745 align:center
Vôbec ma to neprekvapuje.

00:37:00.789 --> 00:37:01.873 align:center
Je tu pekne.

00:37:03.166 --> 00:37:04.209 align:center
Žijú tu iba ženy?

00:37:04.751 --> 00:37:07.462 align:center
Ženy sa tu navzájom podporujú
a slúžia Bohu.

00:37:07.963 --> 00:37:09.297 align:center
Muži všetko iba komplikujú.

00:37:09.631 --> 00:37:11.800 align:center
Nudíte sa tu na smrť.

00:37:15.762 --> 00:37:17.514 align:center
Potrebujem vás
v Novom Betleheme.

00:37:18.473 --> 00:37:20.392 align:center
Potrebujem
Serenu Joyovú Waterfordovú.

00:37:21.309 --> 00:37:24.229 align:center
Pre ženu, ako som ja,
vraj nie je v Gileáde miesto.

00:37:24.938 --> 00:37:28.108 align:center
Zaiste vás poteší informácia,
že som sa mýlil.

00:37:29.026 --> 00:37:30.943 align:center
Nový Betlehem
nie je starý Gileád.

00:37:30.944 --> 00:37:32.571 align:center
Je láskavejší, umiernenejší.

00:37:33.572 --> 00:37:37.575 align:center
Aj Gileád by taký mohol byť.
Samozrejme s vašou pomocou.

00:37:37.576 --> 00:37:39.411 align:center
Stali by ste sa tvárou pokroku.

00:37:39.745 --> 00:37:40.871 align:center
Reformy.

00:37:41.997 --> 00:37:43.123 align:center
Iba na fotkách?

00:37:45.042 --> 00:37:46.209 align:center
No tak, Serena.

00:37:47.461 --> 00:37:50.547 align:center
Viete, že ste oveľa viac,
než len pekná tvár.

00:37:50.964 --> 00:37:52.507 align:center
Budete mať skutočný vplyv.

00:37:52.966 --> 00:37:54.801 align:center
Sľubujem.
Aj nezávislosť.

00:37:55.218 --> 00:37:57.928 align:center
Som vdova s dieťaťom.

00:37:57.929 --> 00:38:00.140 align:center
Viete, že sa
budem musieť vydať.

00:38:01.058 --> 00:38:03.184 align:center
V Novom Betleheme
žijú aj slobodné ženy.

00:38:03.185 --> 00:38:05.352 align:center
Môžu čítať, písať, podnikať.

00:38:05.353 --> 00:38:08.148 align:center
Je šialené,
čo všetko ženy dokážu.

00:38:10.901 --> 00:38:12.694 align:center
Neviem.
Tu cítim Boha.

00:38:13.945 --> 00:38:15.113 align:center
Tam to nedokážete?

00:38:15.781 --> 00:38:18.325 align:center
Nie je Boh všade?
Ak nie, priveďte ho so sebou.

00:38:18.992 --> 00:38:20.160 align:center
Ukážte ľuďom cestu.

00:38:21.495 --> 00:38:24.748 align:center
Nie je to váš zmysel, Serena?
Vaše poslanie?

00:38:30.754 --> 00:38:32.589 align:center
Oči vedia, kde ste.

00:38:41.973 --> 00:38:44.810 align:center
A čoskoro sa to dozvedia
aj Wheelerovci.

00:38:52.526 --> 00:38:53.568 align:center
Stojte.

00:38:53.902 --> 00:38:56.196 align:center
Boli ste tu včera.
Aj predvčerom.

00:38:56.738 --> 00:38:58.739 align:center
Nedovolala som sa.
Je to naliehavé.

00:38:58.740 --> 00:39:01.159 align:center
To tvrdia všetci.
Postavte sa do radu.

00:39:02.953 --> 00:39:06.248 align:center
Prosím. Poslednýkrát.
Sľubujem.

00:39:09.751 --> 00:39:11.169 align:center
No tak, no tak, no tak.

00:39:13.255 --> 00:39:14.548 align:center
Mark. To som ja.

00:39:15.924 --> 00:39:17.342 align:center
Volám vám, lebo...

00:39:24.599 --> 00:39:26.101 align:center
- Mayday?
- Áno.

00:39:26.351 --> 00:39:27.769 align:center
Prihlásili sa dobrovoľne.

00:39:28.979 --> 00:39:30.688 align:center
- Prečo?
- Netuším.

00:39:30.689 --> 00:39:34.734 align:center
Obaja uviazli na Území nikoho
a nevedia ich odtiaľ dostať.

00:39:35.777 --> 00:39:37.028 align:center
Preboha.

00:39:37.696 --> 00:39:39.447 align:center
Čo to robíš?

00:39:39.865 --> 00:39:41.491 align:center
Americká ambasáda
mi vybavila lietadlo.

00:39:41.992 --> 00:39:44.702 align:center
- Pomôžem im.
- O čom to hovoríš?

00:39:44.703 --> 00:39:46.663 align:center
Nie si predsa špiónka,
ani vojačka!

00:39:47.330 --> 00:39:49.541 align:center
Nevieš, čo všetko
som dokázala, mami.

00:39:50.458 --> 00:39:51.668 align:center
Počúvam.

00:39:52.627 --> 00:39:56.088 align:center
Dobre. Jeden Veliteľ
spolupracuje s Američanmi.

00:39:56.089 --> 00:39:59.467 align:center
Môže im pomôcť,
ale prestal s nimi komunikovať.

00:39:59.968 --> 00:40:01.094 align:center
No a?

00:40:02.137 --> 00:40:03.263 align:center
So mnou bude.

00:40:08.101 --> 00:40:09.436 align:center
Je to Nicholin otec?

00:40:14.107 --> 00:40:15.317 align:center
Bola si jeho Služobníčka?

00:40:15.901 --> 00:40:16.943 align:center
Nie, nie.

00:40:17.319 --> 00:40:19.321 align:center
Pracoval ako Veliteľov šofér.

00:40:22.574 --> 00:40:23.909 align:center
Šoféri sú Oči.

00:40:25.535 --> 00:40:28.330 align:center
Patril k Očiam
a stal sa Veliteľom?

00:40:33.168 --> 00:40:34.211 align:center
Dobre.

00:40:35.045 --> 00:40:36.296 align:center
Urobila si, čo si musela.

00:40:37.505 --> 00:40:39.673 align:center
Ale už mu nemôžeš veriť.

00:40:39.674 --> 00:40:42.343 align:center
Môže to byť pasca,
ako zajať teba aj Nichole.

00:40:42.344 --> 00:40:45.721 align:center
Nie. Určite nie.
Nick ju zbožňuje.

00:40:45.722 --> 00:40:49.433 align:center
Ľúbi ju z celého srdca.
On taký nie je.

00:40:49.434 --> 00:40:51.102 align:center
Všetci sú takí!

00:40:51.645 --> 00:40:54.898 align:center
- Sú to monštrá!
- Nie, on nie. On nie.

00:40:55.440 --> 00:40:57.192 align:center
Naivne sa o tom presviedčaš!

00:40:57.734 --> 00:41:00.486 align:center
Hoci som ich liečila,
vedela som, čo sú zač!

00:41:00.487 --> 00:41:02.405 align:center
A čo mám robiť?
Nechať ich tam?

00:41:02.822 --> 00:41:05.742 align:center
Nech oboch chytia?
Mučia? Popravia?

00:41:05.992 --> 00:41:07.577 align:center
Musí byť aj iný spôsob!

00:41:07.869 --> 00:41:09.079 align:center
Nie, nie je!

00:41:09.663 --> 00:41:13.250 align:center
Jediný spôsob je nebáť sa a bojovať!
To si ma naučila ty!

00:41:14.167 --> 00:41:15.794 align:center
Mýlila som sa!

00:41:16.378 --> 00:41:17.420 align:center
Prehrala som!

00:41:18.213 --> 00:41:21.882 align:center
Prišla som o čas s tebou!
Bože, ako to ľutujem!

00:41:21.883 --> 00:41:26.471 align:center
V prvom rade musíš prežiť
a chrániť ľudí, ktorých ľúbiš!

00:41:26.638 --> 00:41:28.181 align:center
Presne to aj robím!

00:41:28.556 --> 00:41:31.518 align:center
Ten Veliteľ, ten Nick,
patrí k tým ľuďom?

00:41:33.270 --> 00:41:36.231 align:center
Vôbec netušíš, čo hovoríš!

00:41:37.107 --> 00:41:38.900 align:center
Nevieš. Nie.

00:41:39.025 --> 00:41:40.651 align:center
Moja dcéra spala s nacistom

00:41:40.652 --> 00:41:42.821 align:center
a teraz za ním
pobeží cez pol krajiny!

00:41:43.113 --> 00:41:45.824 align:center
- Choď do riti!
- Chceš ísť? Dobre.

00:41:46.241 --> 00:41:47.284 align:center
Choď si.

00:41:47.659 --> 00:41:49.536 align:center
Ale dieťa zostane so mnou!

00:41:49.869 --> 00:41:51.997 align:center
Prečo?
Aby si mohla opustiť aj ju?

00:41:59.879 --> 00:42:00.922 align:center
Mami.

00:42:25.989 --> 00:42:29.326 align:center
Vyzerá to fantasticky.
Ďakujeme.

00:42:29.743 --> 00:42:31.453 align:center
Ďakujeme za pozvanie.

00:42:31.870 --> 00:42:33.663 align:center
Pri mojom stole sú všetci vítaní.

00:42:35.540 --> 00:42:36.916 align:center
Nechcete povedať modlitbu?

00:42:38.752 --> 00:42:40.503 align:center
No,

00:42:41.504 --> 00:42:45.508 align:center
ja som skôr zástanca
modlitieb v duchu.

00:42:46.009 --> 00:42:48.178 align:center
Je to pre mňa príliš osobné.

00:42:48.928 --> 00:42:50.055 align:center
Chápem.

00:42:50.305 --> 00:42:51.348 align:center
Pani Lawrencová?

00:42:53.892 --> 00:42:54.934 align:center
Iste.

00:42:56.144 --> 00:42:58.229 align:center
- Ďakujeme.
- Takže...

00:43:01.649 --> 00:43:02.901 align:center
Ďakujeme ti, Bože,

00:43:06.029 --> 00:43:07.614 align:center
za toto požehnané jedlo.

00:43:09.657 --> 00:43:11.034 align:center
A za tvoju lásku.

00:43:12.952 --> 00:43:16.206 align:center
A za naše nové priateľky,

00:43:17.540 --> 00:43:18.833 align:center
ktoré sme tu našli.

00:43:20.585 --> 00:43:23.046 align:center
A za veci.

00:43:23.421 --> 00:43:26.965 align:center
A vieme, že naše veci
slúžia na dobrý účel

00:43:26.966 --> 00:43:28.384 align:center
a tým, čo milujú Boha.

00:43:28.385 --> 00:43:31.388 align:center
Tým, ktorých povolal
podľa jeho zámeru.

00:43:32.472 --> 00:43:36.017 align:center
A tým, ktorých povolal,
zároveň aj odpustil.

00:43:36.768 --> 00:43:39.937 align:center
Tým, ktorým odpúšťa,
tých aj velebí,

00:43:39.938 --> 00:43:43.066 align:center
pretože nám dáva
nádej a budúcnosť.

00:43:43.900 --> 00:43:47.319 align:center
Prepojil naše cesty vedúce z miest,
ktoré zatratil,

00:43:47.320 --> 00:43:50.407 align:center
no opäť nás všetkých
vymaní z vyhnanstva.

00:43:52.158 --> 00:43:54.577 align:center
- Amen.
- Amen.

00:44:10.218 --> 00:44:14.012 align:center
Chcem sa vám
všetkým poďakovať za to,

00:44:14.013 --> 00:44:17.058 align:center
že ste nás s Noem prichýlili,

00:44:19.519 --> 00:44:21.855 align:center
keď sme prišli bez ničoho
a nemali sme kam ísť.

00:44:24.524 --> 00:44:26.317 align:center
Otvorili ste nám
svoj domov a srdcia

00:44:26.734 --> 00:44:30.363 align:center
a za to vám budem
navždy vďačná.

00:44:33.450 --> 00:44:35.952 align:center
No nadišiel čas nášho odchodu.

00:44:40.206 --> 00:44:41.749 align:center
Boh má so mnou plán,

00:44:44.043 --> 00:44:47.589 align:center
tak ako ho mal s Eliášom,
Mojžišom a Noem.

00:44:50.216 --> 00:44:52.385 align:center
A už pred ním
nemôžem ďalej utekať.

00:44:56.473 --> 00:44:58.266 align:center
Svet je chorý

00:44:59.851 --> 00:45:02.061 align:center
a ja ho musím vyliečiť.

00:45:26.544 --> 00:45:30.048 align:center
Keď som ťa hľadala
a niekto ma odbil,

00:45:31.674 --> 00:45:34.886 align:center
keď som počúvala nahrávky
alebo iba ticho,

00:45:35.220 --> 00:45:37.096 align:center
vždy mi odľahlo.

00:45:39.349 --> 00:45:41.893 align:center
Keď mi nikto nevedel povedať,
kde si,

00:45:42.560 --> 00:45:44.729 align:center
stále bola nádej, že žiješ.

00:45:47.565 --> 00:45:52.070 align:center
Ale keby mi niekto oznámil,
že si mŕtva?

00:45:56.324 --> 00:45:59.536 align:center
Pri živote ma držala jedine nádej,
že stále žiješ.

00:46:02.789 --> 00:46:04.457 align:center
Len teraz sme sa našli.

00:46:07.502 --> 00:46:09.003 align:center
Nemôžem ťa opäť stratiť.

00:46:16.094 --> 00:46:18.012 align:center
Nemyslela som to tak, mami.

00:46:22.559 --> 00:46:24.143 align:center
Viem, že si ma neopustila.

00:46:28.773 --> 00:46:29.983 align:center
Viem to.

00:46:34.988 --> 00:46:36.489 align:center
Viem, že musíš odísť.

00:46:38.074 --> 00:46:40.493 align:center
Aj to, že som nebola
ideálna matka.

00:46:41.703 --> 00:46:44.872 align:center
Ale prosím ťa, June,
nechaj malú so mnou.

00:46:45.790 --> 00:46:46.916 align:center
Sľubujem ti,

00:46:47.500 --> 00:46:50.837 align:center
že ju budem chrániť
každým kúskom môjho tela.

00:46:53.214 --> 00:46:54.465 align:center
Nebola som tu pre teba.

00:46:56.509 --> 00:46:57.552 align:center
Ani pre Hannah.

00:46:59.804 --> 00:47:02.974 align:center
Prosím ťa, dovoľ mi
byť tu aspoň pre ňu.

00:47:20.033 --> 00:47:22.410 align:center
Dobre.
Nezdržím sa dlho.

00:47:24.495 --> 00:47:26.289 align:center
Pôjdem tam,

00:47:26.873 --> 00:47:27.999 align:center
nájdem ich

00:47:28.291 --> 00:47:30.543 align:center
a potom sa vrátim.
Dobre?

00:47:32.462 --> 00:47:35.465 align:center
S Nichole tu na teba počkáme.

00:47:36.841 --> 00:47:37.884 align:center
Dobre.

00:47:46.225 --> 00:47:47.393 align:center
Nichole.

00:47:51.147 --> 00:47:52.190 align:center
Mami?

00:47:55.443 --> 00:47:56.986 align:center
Keď sa narodila,

00:48:00.698 --> 00:48:01.991 align:center
dala som jej tvoje meno.

00:48:03.951 --> 00:48:05.078 align:center
Volá sa Holly.

00:48:09.207 --> 00:48:10.416 align:center
To je jej pravé meno.

00:48:36.401 --> 00:48:38.945 align:center
Mamička musí
na chvíľu odísť, dobre?

00:48:39.529 --> 00:48:41.322 align:center
Ale čoskoro sa vrátim.

00:48:41.906 --> 00:48:45.410 align:center
Privediem aj ocka
a tetu Moiru

00:48:46.119 --> 00:48:48.871 align:center
a všetci tu budeme žiť
aj s našou babkou.

00:48:49.664 --> 00:48:51.499 align:center
Páči sa ti to? Áno?

00:48:51.958 --> 00:48:53.251 align:center
Chceš si to zobrať?

00:48:54.794 --> 00:48:57.463 align:center
Čo je to?
Chceš to tam dať?

00:48:59.215 --> 00:49:00.550 align:center
To je ono.

00:49:02.635 --> 00:49:03.678 align:center
Super!

00:53:19.517 --> 00:53:20.559 align:center
Ahojte.

00:53:21.686 --> 00:53:22.728 align:center
Volám sa June.

00:53:26.315 --> 00:53:27.608 align:center
Priveďme ich domov.

