WEBVTT

00:00:01.271 --> 00:00:02.897 align:center
Videli ste...

00:00:05.358 --> 00:00:06.651 align:center
Zabila som Freda.

00:00:06.985 --> 00:00:10.697 align:center
Z jeho pohrebu musíme
spraviť medzinárodnú udalosť.

00:00:11.573 --> 00:00:12.740 align:center
Čo to bolo za farbu?

00:00:12.741 --> 00:00:14.992 align:center
- Čo znamená fialová?
- Netuším.

00:00:14.993 --> 00:00:16.410 align:center
Už nie je malé dievča.

00:00:16.411 --> 00:00:19.246 align:center
Čo znamená tá fialová farba,
ktorú mala na sebe?

00:00:19.247 --> 00:00:21.457 align:center
Nová škola.
Pre budúce Manželky.

00:00:21.458 --> 00:00:22.667 align:center
Chcem tu zostať.

00:00:22.959 --> 00:00:26.837 align:center
Ženy tu nie sú v bezpečí.
Najmä tie bez manžela.

00:00:26.838 --> 00:00:28.964 align:center
Ste neobyčajná žena, Serena.

00:00:28.965 --> 00:00:32.968 align:center
A na tie, žiaľ,
nemáme infraštruktúru.

00:00:32.969 --> 00:00:37.473 align:center
Stanete sa globálnou ambasádorkou
a budete reprezentovať našu republiku.

00:00:37.474 --> 00:00:41.936 align:center
Zastavíme ju iba vtedy,
keď všetci skončia pod zemou.

00:00:43.229 --> 00:00:44.313 align:center
Prinesie to aj sem.

00:00:44.314 --> 00:00:47.149 align:center
Prisahámbohu,
že to prinesie aj sem!

00:00:47.150 --> 00:00:49.778 align:center
Sú to zradcovia,
zločinci, teroristi

00:00:49.944 --> 00:00:52.279 align:center
a vy ich chcete privítať naspäť.

00:00:52.280 --> 00:00:55.992 align:center
Ak nezbúrame múry
a neotvoríme hranice,

00:00:56.201 --> 00:00:57.242 align:center
táto krajina zanikne.

00:00:57.243 --> 00:00:59.703 align:center
Vitajte u nás doma.
Som Alanis.

00:00:59.704 --> 00:01:00.955 align:center
Pani Ryan Wheelerová.

00:01:01.456 --> 00:01:02.498 align:center
Pochválen.

00:01:02.499 --> 00:01:04.501 align:center
CHOĎTE DOMOV, AMÍCI

00:01:05.001 --> 00:01:07.461 align:center
Kanada má plné
zuby našich utečencov.

00:01:07.462 --> 00:01:09.798 align:center
Preto som vás priviedol
do Nového Betlehemu.

00:01:10.215 --> 00:01:12.509 align:center
Nového domova
pre utečencov z Gileádu.

00:01:12.801 --> 00:01:14.718 align:center
Viem si vás tu s Rose predstaviť.

00:01:14.719 --> 00:01:17.347 align:center
- Ako hojdáte Juniora.
- Uvidíme.

00:01:17.972 --> 00:01:21.100 align:center
Je tam všetko,
čo chceme vedieť o Hannah.

00:01:21.101 --> 00:01:22.351 align:center
Pôjdem tam.

00:01:22.352 --> 00:01:25.105 align:center
June Osbornovú dnes zadržal

00:01:25.438 --> 00:01:27.856 align:center
jeden z mojich
tímov na Území nikoho.

00:01:27.857 --> 00:01:29.109 align:center
- June!
- Nie!

00:01:29.651 --> 00:01:32.987 align:center
Modlím sa za naše deti.
Nech sú lepšie než my.

00:01:35.573 --> 00:01:38.408 align:center
Ty rodíš?
Musíš ísť do nemocnice.

00:01:38.409 --> 00:01:40.328 align:center
Nemôžem, nájdu ma tam.

00:01:43.915 --> 00:01:45.041 align:center
Je dokonalý.

00:01:46.835 --> 00:01:47.877 align:center
Je dokonalý.

00:01:48.336 --> 00:01:49.670 align:center
<i>Našli sme Hannah.</i>

00:01:49.671 --> 00:01:52.798 align:center
<i>Hannah sa stala symbolom.
Ako ty.</i>

00:01:52.799 --> 00:01:54.633 align:center
Stále môžeš prísť
do Nového Betlehemu.

00:01:54.634 --> 00:01:57.512 align:center
June Osbornová
stále spôsobuje problémy.

00:01:57.887 --> 00:01:59.764 align:center
Je načase, aby sme to vyriešili.

00:02:03.893 --> 00:02:05.520 align:center
Ona nie je terč, Veliteľ.

00:02:05.645 --> 00:02:07.939 align:center
Toto je vojna.
Všetci prelejú krv.

00:02:11.734 --> 00:02:15.113 align:center
Prestaň! Nie!
Čo to robíš?

00:02:17.115 --> 00:02:18.365 align:center
Gileád chce, aby trpela.

00:02:18.366 --> 00:02:20.827 align:center
Ničoho sa neštítia.
Chcem počuť, že ju ochránite.

00:02:21.035 --> 00:02:22.579 align:center
- Teším sa na našu spoluprácu.
- Hej!

00:02:24.372 --> 00:02:26.207 align:center
- Blaine!
- Mohli ste ju zabiť!

00:02:26.666 --> 00:02:28.709 align:center
Nikdy na ňu nezabudneš.

00:02:28.710 --> 00:02:30.628 align:center
Snažil som sa, ale nedokážem to.

00:02:32.547 --> 00:02:33.882 align:center
Kto si myslíš, že si?

00:02:34.215 --> 00:02:35.924 align:center
Pani Fredrick Waterfordová.

00:02:35.925 --> 00:02:37.594 align:center
Pre mňa si len kurva.

00:02:40.847 --> 00:02:42.014 align:center
Prosím vás, zastavte!
Stojte!

00:02:42.015 --> 00:02:44.057 align:center
Ten muž z pick-upu zomrel.

00:02:44.058 --> 00:02:46.268 align:center
Každú chvíľu vydajú
na Luka zatykač.

00:02:46.269 --> 00:02:47.436 align:center
Musíme utiecť.

00:02:47.437 --> 00:02:49.813 align:center
Táto krajina sa mení.

00:02:49.814 --> 00:02:52.357 align:center
Americkí utečenci
sú na ceste sem.

00:02:52.358 --> 00:02:54.611 align:center
Pošleme ich vlakom na západ.

00:02:55.236 --> 00:02:56.945 align:center
- Môžem vás doň dostať.
- Choď.

00:02:56.946 --> 00:02:58.071 align:center
Čo? Nie!

00:02:58.072 --> 00:03:00.282 align:center
Ak ma spoznajú,
zastavia aj vás. Choď!

00:03:00.283 --> 00:03:03.036 align:center
June, nájdeme sa.
Tak ako vždy.

00:03:03.536 --> 00:03:05.663 align:center
Nemal si v pláne nastúpiť, však?

00:03:09.584 --> 00:03:11.544 align:center
Pán Bankole, zatýkame vás.

00:03:15.131 --> 00:03:18.051 align:center
Neboj sa, láska.
To nič.

00:03:18.259 --> 00:03:21.179 align:center
Nájdeme si domov, dobre?

00:03:25.892 --> 00:03:26.935 align:center
Ahoj, June.

00:03:27.352 --> 00:03:28.811 align:center
Ahoj, Serena.

00:03:44.827 --> 00:03:47.746 align:center
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

00:03:47.747 --> 00:03:49.749 align:center
1. ČASŤ
"VLAK"

00:05:55.958 --> 00:05:57.543 align:center
Zlatko, máš svoje topánočky?

00:05:58.336 --> 00:06:02.548 align:center
Máš topánočky?
Šikovné dievčatko.

00:06:07.345 --> 00:06:10.431 align:center
Už ide mamička.

00:06:10.807 --> 00:06:13.559 align:center
Mamičky sa vždy vrátia.
Áno.

00:06:14.102 --> 00:06:15.186 align:center
Áno.

00:06:16.187 --> 00:06:17.730 align:center
Už je tu.

00:06:18.689 --> 00:06:20.649 align:center
Poď k mamičke.

00:06:20.650 --> 00:06:22.652 align:center
Poď ku mne, láska moja.

00:06:33.121 --> 00:06:34.163 align:center
Dobre.

00:06:34.956 --> 00:06:37.082 align:center
Sadneme si niekde inde,
zlatko? Poď.

00:06:37.083 --> 00:06:39.252 align:center
- Chceš sedieť tu?
- Ďakujem.

00:06:39.627 --> 00:06:42.380 align:center
- Za málo.
- Si hladný?

00:06:45.800 --> 00:06:48.428 align:center
Prepáč.
Pred záchodom bol dlhý rad.

00:06:49.011 --> 00:06:51.222 align:center
S radosťou. Naozaj.

00:06:53.891 --> 00:06:57.395 align:center
Nemohla som ho zložiť z rúk.

00:06:57.895 --> 00:06:59.480 align:center
Mám pocit, že celé dni.

00:07:00.106 --> 00:07:02.567 align:center
Nemala som nikoho,
kto by ho podržal.

00:07:04.277 --> 00:07:07.196 align:center
Teraz sme už v bezpečí
a môžeme si oddýchnuť.

00:07:11.075 --> 00:07:14.287 align:center
Musím si pospať.
Od vyčerpania už ani nevidím.

00:07:14.745 --> 00:07:16.831 align:center
A kurevsky ma bolí ruka.

00:07:18.624 --> 00:07:20.334 align:center
Samozrejme. Prepáč.

00:07:22.795 --> 00:07:25.423 align:center
Máš ju zlomenú.
Musí ťa to veľmi bolieť.

00:07:26.257 --> 00:07:27.425 align:center
Ako sa to stalo?

00:07:30.470 --> 00:07:31.721 align:center
Autonehoda.

00:07:32.722 --> 00:07:35.349 align:center
Pred domom ma zrazilo auto.

00:07:37.143 --> 00:07:38.603 align:center
Prosím? Kedy?

00:07:39.187 --> 00:07:40.229 align:center
Včera.

00:07:41.314 --> 00:07:44.400 align:center
Počkaj, včera ťa zrazilo auto?

00:07:45.151 --> 00:07:46.736 align:center
Áno, včera doobeda.

00:07:47.612 --> 00:07:49.572 align:center
Bol to pick-up, nie auto.

00:07:50.907 --> 00:07:52.408 align:center
Vždy sa pozeraj do oboch strán.

00:07:55.536 --> 00:07:56.954 align:center
Nuž, si...

00:07:57.330 --> 00:08:00.500 align:center
vskutku neobyčajne silná žena.

00:08:03.586 --> 00:08:04.712 align:center
Ďakujem.

00:08:11.177 --> 00:08:12.512 align:center
Nariadil to Gileád.

00:08:14.597 --> 00:08:16.098 align:center
Pokúsili sa ma zabiť.

00:08:19.352 --> 00:08:21.812 align:center
Zdá sa, že im
spôsobujeme vrásky na čele.

00:08:25.191 --> 00:08:27.318 align:center
Ja nie som ty, ale...

00:08:29.111 --> 00:08:31.155 align:center
Nepriateľ môjho nepriateľa
je môj priateľ.

00:08:32.073 --> 00:08:33.908 align:center
Záleží od prípadu.

00:08:34.867 --> 00:08:37.370 align:center
Teraz to už môžeš
hodiť za hlavu.

00:08:41.165 --> 00:08:45.419 align:center
- Kiežby ťa Boh vyslyšal, Serena.
- Usmieva sa na nás od...

00:08:47.547 --> 00:08:49.048 align:center
Odkedy sme na úteku.

00:08:51.717 --> 00:08:53.218 align:center
Prečo z toho robíš poetiku?

00:08:53.219 --> 00:08:54.886 align:center
Nebolo to náročky.

00:08:54.887 --> 00:08:59.141 align:center
Na živote v neustálom strachu
nie je vôbec nič poetické.

00:09:02.687 --> 00:09:03.937 align:center
A po dnešku

00:09:03.938 --> 00:09:07.817 align:center
budú Toronto a Wheelerovci
1600 kilometrov ďaleko.

00:09:10.027 --> 00:09:12.280 align:center
A rovnako aj Gileád.

00:09:15.324 --> 00:09:18.119 align:center
Od zajtra môžeme začať zabúdať.

00:10:33.277 --> 00:10:35.154 align:center
Zlatko? Nichole?

00:10:37.281 --> 00:10:39.824 align:center
Do riti, do riti, do riti.

00:10:39.825 --> 00:10:42.369 align:center
Zlatko? Nichole?
Prepáčte. S dovolením.

00:10:42.370 --> 00:10:44.455 align:center
Nichole? Miláčik?

00:10:45.414 --> 00:10:46.873 align:center
Nichole? Zlatko!
S dovolením.

00:10:46.874 --> 00:10:49.460 align:center
- Samozrejme.
- Do riti, do riti!

00:10:49.835 --> 00:10:51.127 align:center
Nichole? Zlatko?

00:10:51.128 --> 00:10:52.338 align:center
Ahoj!

00:10:52.588 --> 00:10:53.756 align:center
S dovolením.

00:10:54.173 --> 00:10:56.092 align:center
Ahoj, láska. Ahoj.

00:10:56.300 --> 00:10:59.678 align:center
- Zobudila si sa?
- Áno, ty si ešte spala.

00:10:59.679 --> 00:11:02.431 align:center
Poď ku mne, zlatko.

00:11:02.598 --> 00:11:03.640 align:center
Už som tu.

00:11:03.641 --> 00:11:06.476 align:center
Poď ku mne.
Poď k mamičke.

00:11:06.477 --> 00:11:08.729 align:center
To je ono.
Dobre, láska moja.

00:11:09.271 --> 00:11:10.772 align:center
Už to nikdy neurob!

00:11:10.773 --> 00:11:13.400 align:center
Bála som sa,
že budeš mrzutá,

00:11:13.401 --> 00:11:16.486 align:center
keď sa dostatočne nevyspíš.
Zbytočne.

00:11:16.487 --> 00:11:18.614 align:center
Daj môjmu dieťaťu pokoj!

00:11:19.198 --> 00:11:22.118 align:center
- Rozumieš mi?
- Dobre. A áno, rozumiem.

00:11:22.993 --> 00:11:24.787 align:center
Naozaj si myslíš,
že ti ju ukradnem?

00:11:25.329 --> 00:11:27.288 align:center
V spánku? Ako nejaká
ježibaba z rozprávky?

00:11:27.289 --> 00:11:29.625 align:center
Preboha, June,
načisto si sa pomiatla?

00:11:34.463 --> 00:11:35.589 align:center
Si v poriadku?
Celá horíš.

00:11:36.006 --> 00:11:38.801 align:center
Som v poriadku.
Len je tu príšerne teplo.

00:11:40.052 --> 00:11:41.137 align:center
Nedotýkaj sa ma!

00:11:41.470 --> 00:11:45.306 align:center
Dobre. Dala som jej
ryžový chlebík z tvojej tašky.

00:11:45.307 --> 00:11:46.434 align:center
Dúfam, že sa nehneváš.

00:11:46.726 --> 00:11:48.978 align:center
Asi si čakala otrávené jablko.

00:11:49.729 --> 00:11:51.312 align:center
Ale aj tak je stále hladná.

00:11:51.313 --> 00:11:52.732 align:center
Máme ešte nejaké jedlo?

00:11:53.399 --> 00:11:55.734 align:center
Komora je prázdna,
ale rozdávali toto.

00:11:55.735 --> 00:11:56.819 align:center
Pochválen.

00:11:57.153 --> 00:11:59.488 align:center
Nehovor to tu.
Niekto ťa započuje.

00:12:00.656 --> 00:12:02.073 align:center
Dobre.

00:12:02.074 --> 00:12:03.950 align:center
Kde nastúpili títo ľudia?

00:12:03.951 --> 00:12:06.035 align:center
Pred 6 hodinami sme
prechádzali cez Winnipeg.

00:12:06.036 --> 00:12:08.205 align:center
Pridali ďalšie vozne,
keďže nastúpilo veľa ľudí.

00:12:09.248 --> 00:12:10.666 align:center
Nie je tu signál.

00:12:11.208 --> 00:12:12.293 align:center
Cítiš sa dobre?

00:12:12.877 --> 00:12:15.838 align:center
Nie. Dobre, poďme...

00:12:16.172 --> 00:12:18.716 align:center
Poď, zlatko.
Ideme si vypýtať jedlo.

00:12:19.508 --> 00:12:21.092 align:center
Dobre, zlatko. Ideme.

00:12:21.093 --> 00:12:22.886 align:center
June? Kam chceš ísť?

00:12:22.887 --> 00:12:25.181 align:center
Uvedomuješ si, že sme vo vlaku?

00:12:25.598 --> 00:12:27.933 align:center
Musí tu byť mimovládka.
Niekde.

00:12:28.267 --> 00:12:31.186 align:center
Budú mať jedlo
a možno aj satelitný telefón.

00:12:31.187 --> 00:12:32.897 align:center
Potrebujem hovoriť s manželom.

00:12:33.814 --> 00:12:35.775 align:center
- Dobre.
- Nie, ty zostaň tu.

00:12:36.066 --> 00:12:38.486 align:center
Určite súhlasíš, že najlepšie bude,
keď zostaneme spolu.

00:12:38.611 --> 00:12:41.781 align:center
Serena, my nie sme spolu.
Jasné?

00:12:46.994 --> 00:12:50.705 align:center
Prepáčte, neviete, či je
v nejakom vozni mimovládka?

00:12:50.706 --> 00:12:53.291 align:center
Neviem. Ale povedali nám,
že ďalej podávajú jedlo.

00:12:53.292 --> 00:12:55.585 align:center
- Vo vozni číslo 6.
- Ďakujem.

00:12:55.586 --> 00:12:57.004 align:center
Ale asi sa tam nedostanete.

00:12:59.340 --> 00:13:01.550 align:center
Neboj sa, láska.
Zoženiem ti papať, dobre?

00:13:01.926 --> 00:13:04.303 align:center
Neboj sa,
všetko bude v poriadku.

00:13:13.103 --> 00:13:14.438 align:center
No tak.

00:13:22.571 --> 00:13:24.949 align:center
June. June, June.
Čo sa deje?

00:13:25.282 --> 00:13:27.283 align:center
- Nechytaj ma!
- Si chorá.

00:13:27.284 --> 00:13:29.453 align:center
- Daj tie ruky preč!
- Dobre.

00:13:31.997 --> 00:13:33.332 align:center
Počkaj ma tu.

00:13:35.709 --> 00:13:37.002 align:center
Je v poriadku?

00:13:48.347 --> 00:13:49.472 align:center
...zoženiem ti čistú.

00:13:49.473 --> 00:13:50.932 align:center
- Sľubujem.
- S dovolením.

00:13:50.933 --> 00:13:52.351 align:center
Dobre?

00:13:53.727 --> 00:13:55.896 align:center
- Priviedla som lekára.
- Čože?

00:13:56.230 --> 00:13:58.899 align:center
Dobrý deň.
Čo vás trápi?

00:14:00.401 --> 00:14:01.694 align:center
Kristepane.

00:14:02.820 --> 00:14:05.447 align:center
Nemáte náhodou funkčný mobil?

00:14:06.073 --> 00:14:08.284 align:center
Niečo za niečo.
Ja vás ošetrím

00:14:08.576 --> 00:14:10.870 align:center
a potom môžete zavolať
komu len chcete.

00:14:12.121 --> 00:14:14.205 align:center
- Dobre.
- Čo sa vám stalo?

00:14:14.206 --> 00:14:15.332 align:center
Je zlomená.

00:14:15.749 --> 00:14:17.585 align:center
Vidím, že nedávno ste

00:14:18.168 --> 00:14:19.627 align:center
podstúpili chirurgický zákrok.

00:14:19.628 --> 00:14:20.921 align:center
Áno, podstúpila.

00:14:22.506 --> 00:14:24.633 align:center
Môže vám priateľka
na chvíľu postrážiť dcéru?

00:14:24.800 --> 00:14:25.968 align:center
- Iste.
- Nie.

00:14:27.136 --> 00:14:29.387 align:center
Pravdepodobne
ste si roztrhli stehy.

00:14:29.388 --> 00:14:31.974 align:center
Musím sa na to pozrieť.
Budem rýchly.

00:14:32.892 --> 00:14:34.226 align:center
S radosťou ju postrážim.

00:14:36.520 --> 00:14:37.646 align:center
Dobre. Dobre.

00:14:38.480 --> 00:14:40.024 align:center
Neboj sa, zlatko,
mamička je tu.

00:14:40.441 --> 00:14:41.775 align:center
- Áno.
- Dobre.

00:14:43.903 --> 00:14:45.070 align:center
Poď, zlatko.

00:14:46.488 --> 00:14:47.531 align:center
Ahoj.

00:14:47.698 --> 00:14:50.033 align:center
Neskúsiš jej nájsť čistú plienku?

00:14:50.034 --> 00:14:52.411 align:center
Nestresuj, June.
Nikam sa nechystám.

00:15:00.711 --> 00:15:04.340 align:center
Vytvoril sa vám tam
veľmi silný zápal.

00:15:05.633 --> 00:15:08.885 align:center
Vidíte? Preto by malo byť
o matky a deti postarané.

00:15:08.886 --> 00:15:11.472 align:center
Sme tie najdôležitejšie
osoby vo vlaku.

00:15:12.014 --> 00:15:13.682 align:center
Po nás vyšetrí
doktor Brandt vás.

00:15:14.183 --> 00:15:16.560 align:center
Dobre. Ďakujem.

00:15:17.394 --> 00:15:18.520 align:center
Fajn.

00:15:19.855 --> 00:15:20.898 align:center
Ahoj.

00:16:01.271 --> 00:16:03.232 align:center
Pane, Vrchný Veliteľ Wharton
vás už očakáva.

00:17:10.674 --> 00:17:11.925 align:center
Požehnaný deň.

00:17:17.222 --> 00:17:18.265 align:center
Dobré ráno, pane.

00:17:18.932 --> 00:17:20.309 align:center
Aké milé prekvapenie.

00:17:20.642 --> 00:17:23.020 align:center
Musíme predsa osláviť
tvoju slobodu.

00:17:30.652 --> 00:17:31.987 align:center
Má...

00:17:32.654 --> 00:17:34.281 align:center
plné právo hnevať sa na mňa.

00:17:35.032 --> 00:17:38.077 align:center
Nuž, Rosie bola vždy citlivá.

00:17:39.161 --> 00:17:41.747 align:center
Máte celý život na to,
aby ste našli spoločnú reč.

00:17:43.373 --> 00:17:46.502 align:center
Čo sa stane medzi manželmi
je len medzi nimi a Bohom.

00:17:50.089 --> 00:17:53.425 align:center
Viem, že sa musím porozprávať
s Veliteľom Lawrencom.

00:17:53.842 --> 00:17:55.135 align:center
Veruže musíš.

00:17:57.054 --> 00:17:58.430 align:center
Neuvažoval som jasne.

00:17:58.931 --> 00:18:00.099 align:center
Neovládol som sa.

00:18:00.599 --> 00:18:02.476 align:center
Pokúsim sa to s ním urovnať.

00:18:07.481 --> 00:18:09.358 align:center
Vlastne sa ti ani nečudujem.

00:18:11.944 --> 00:18:13.904 align:center
Kto z nás nebol v pokušení?

00:18:15.572 --> 00:18:18.784 align:center
Ale je načase vzdať sa
tých detinských vecí.

00:18:19.201 --> 00:18:22.830 align:center
Hoci sú príjemné a zábavné.
Urči si priority.

00:18:24.373 --> 00:18:27.501 align:center
Čo je najlepšie
pre teba a tvoju rodinu.

00:18:28.043 --> 00:18:29.086 align:center
Iste, pane.

00:18:32.297 --> 00:18:35.425 align:center
Prepáč.
Zniem ako koláčik šťastia.

00:18:37.010 --> 00:18:39.263 align:center
Chcem ti tým povedať, Nick,

00:18:40.889 --> 00:18:42.599 align:center
že ťa čaká žiarivá budúcnosť.

00:18:43.267 --> 00:18:45.978 align:center
Stačí sa po ňu len načiahnuť.

00:18:47.855 --> 00:18:48.897 align:center
Ďakujem, pane.

00:18:50.399 --> 00:18:51.483 align:center
Vedel som, že to pochopíš.

00:18:52.151 --> 00:18:55.404 align:center
Skočím za Lawrencom do klubu,
možno ho chytím na deviatke.

00:18:55.779 --> 00:18:57.280 align:center
Nech sa za teba prihovorím.

00:18:57.281 --> 00:18:58.949 align:center
Ale večer sa uvidíme doma.

00:18:59.366 --> 00:19:01.285 align:center
Nevraciate sa do D.C.?

00:19:01.869 --> 00:19:03.954 align:center
Nie, zvládnu to aj bezo mňa.

00:19:05.789 --> 00:19:06.832 align:center
Na chvíľu.

00:19:09.293 --> 00:19:11.461 align:center
Chcem stráviť
nejaký čas s Rose.

00:19:12.462 --> 00:19:14.089 align:center
Čoskoro sa narodí môj vnuk.

00:19:16.258 --> 00:19:18.010 align:center
Priority, vieš?

00:19:27.060 --> 00:19:28.187 align:center
Do riti.

00:19:46.663 --> 00:19:49.082 align:center
Poprosím vás,
presuňte tie kufre inam.

00:19:49.249 --> 00:19:51.792 align:center
S dovolením. Prepáčte.

00:19:51.793 --> 00:19:53.921 align:center
Posuniete sa?
Potrebujeme viac miesta.

00:19:54.338 --> 00:19:56.214 align:center
Som vám vďačná.
Verím, že to chápete.

00:19:56.215 --> 00:19:58.175 align:center
Potrebujeme viac miesta.
Ďakujem.

00:19:58.467 --> 00:20:01.010 align:center
Len si vezmem batožinu.
Poďte.

00:20:01.011 --> 00:20:04.097 align:center
Sem, prosím. Poďte.
To je lepšie.

00:20:04.973 --> 00:20:06.975 align:center
Teraz máme miesto
pre ženy a deti.

00:20:07.267 --> 00:20:08.310 align:center
Hovorila si s Lukeom?

00:20:08.477 --> 00:20:10.854 align:center
Nie, s kamarátkou Moirou.

00:20:10.979 --> 00:20:13.606 align:center
Vieš niečo?
Čo nové s tvojím manželom?

00:20:13.607 --> 00:20:15.525 align:center
Zatkli ho, jasné?

00:20:21.114 --> 00:20:22.783 align:center
Poď, láska. Ideme.

00:20:28.163 --> 00:20:30.582 align:center
Ahoj, miláčik.
Ako sa máš?

00:20:31.250 --> 00:20:32.960 align:center
Napi sa džúsiku, dobre?

00:20:34.211 --> 00:20:35.837 align:center
To je ono.

00:20:43.804 --> 00:20:44.846 align:center
Luke je vo väzení.

00:20:45.931 --> 00:20:48.433 align:center
Zatkli ho za to, že ma bránil.

00:20:50.644 --> 00:20:52.521 align:center
Ten muž, ktorý ma zrazil, zomrel.

00:20:58.193 --> 00:20:59.778 align:center
Božia spravodlivosť zvíťazí.

00:21:00.153 --> 00:21:02.447 align:center
Určite ťa nájde
aj vo Vancouveri.

00:21:02.906 --> 00:21:05.784 align:center
Gileád sa stane minulosťou.
Tvoja rodina bude opäť spolu.

00:21:09.663 --> 00:21:10.706 align:center
Serena.

00:21:12.416 --> 00:21:13.458 align:center
Hannah.

00:21:15.335 --> 00:21:17.754 align:center
Hannah je stále tam.
Zabudla si?

00:21:20.966 --> 00:21:23.510 align:center
Uniesli ju
a stále je v ich zajatí.

00:21:28.515 --> 00:21:29.558 align:center
Máš pravdu.

00:21:30.892 --> 00:21:32.728 align:center
Mrzí ma to.
Bolo to nevhodné.

00:21:33.520 --> 00:21:34.563 align:center
Odpusti mi, prosím.

00:21:39.693 --> 00:21:40.861 align:center
Dobre.

00:21:46.366 --> 00:21:50.120 align:center
Moira mi povedala,
že nejdeme do Vancouveru.

00:21:50.996 --> 00:21:54.499 align:center
Nemajú na nás kapacity
a zakázali vlaku vstúpiť do mesta.

00:21:55.292 --> 00:21:56.668 align:center
Chápem.

00:21:59.671 --> 00:22:01.298 align:center
A kam teda ideme?

00:22:01.923 --> 00:22:03.133 align:center
To zatiaľ nevie.

00:22:04.968 --> 00:22:06.345 align:center
Takže...

00:22:06.553 --> 00:22:08.347 align:center
Naozaj netuším.

00:22:11.308 --> 00:22:13.018 align:center
Ale môj manžel tam nebude.

00:22:14.311 --> 00:22:17.897 align:center
Ak Boh dá, nájdeš spôsob,
ako si nájsť cestu k rodine.

00:22:17.898 --> 00:22:19.399 align:center
June, je to tvoj dar.

00:22:19.691 --> 00:22:22.819 align:center
Ak je to aspoň trochu možné,
ty to dokážeš.

00:22:29.868 --> 00:22:31.745 align:center
Neviem, či mám silu
byť opäť sama.

00:22:32.371 --> 00:22:34.706 align:center
Spolu to zvládneme.
Pomôžem ti.

00:22:37.084 --> 00:22:38.377 align:center
Nechcem tvoju pomoc.

00:22:40.045 --> 00:22:42.798 align:center
Viem, že nie.
Som si toho vedomá.

00:22:44.174 --> 00:22:47.386 align:center
Nemusíš ju prijať,
pochopím to. Ale...

00:22:48.136 --> 00:22:49.638 align:center
je to vôľa Božia.

00:22:52.974 --> 00:22:54.017 align:center
Musím to urobiť,

00:22:54.726 --> 00:22:56.019 align:center
po tom všetkom.

00:23:04.820 --> 00:23:05.946 align:center
Tak dobre.

00:23:29.511 --> 00:23:30.511 align:center
To je zlá správa.

00:23:30.512 --> 00:23:32.805 align:center
Nech to potvrdí plukovník Ochoa
a hneď to pošli.

00:23:32.806 --> 00:23:34.224 align:center
- Zariaď to.
- Rozumiem.

00:23:35.350 --> 00:23:36.852 align:center
Odmietam čakať na termín.

00:23:37.686 --> 00:23:40.313 align:center
Mám záznamy
z každej kamery na ulici.

00:23:40.939 --> 00:23:43.567 align:center
Luke chránil June.
urobil to v sebaobrane.

00:23:44.109 --> 00:23:45.152 align:center
Dobre.

00:23:46.194 --> 00:23:49.156 align:center
Zavolám pár ľuďom.
Urobím, čo sa dá.

00:23:50.323 --> 00:23:51.366 align:center
Naozaj?

00:23:52.742 --> 00:23:55.454 align:center
Ako to mám každý deň
povedať stovke utečencom,

00:23:56.037 --> 00:23:57.622 align:center
keď viem, že som bezmocná?

00:24:02.544 --> 00:24:04.796 align:center
Američania už nie sú
v Kanade vítaní.

00:24:05.547 --> 00:24:07.257 align:center
Nie? To je novinka.

00:24:08.425 --> 00:24:09.468 align:center
Nie.

00:24:09.759 --> 00:24:10.802 align:center
Rozhodli o tom,

00:24:12.596 --> 00:24:14.556 align:center
že to tu zatvoria.

00:24:15.599 --> 00:24:18.226 align:center
Do roka skončí celý úrad.

00:24:18.393 --> 00:24:20.562 align:center
Prosím?
Ako to môžu urobiť?

00:24:21.521 --> 00:24:24.899 align:center
Vláda chce postupne napraviť
vzťahy s Gileádom.

00:24:24.900 --> 00:24:28.487 align:center
Čo znamená opätovne
uznať Spojené štáty.

00:24:39.456 --> 00:24:40.956 align:center
Nesmieme im dovoliť vyhrať.

00:24:40.957 --> 00:24:42.584 align:center
Naša armáda je zdecimovaná.

00:24:43.084 --> 00:24:44.127 align:center
Nemáme šancu.

00:24:45.003 --> 00:24:46.046 align:center
Takže je koniec?

00:24:48.423 --> 00:24:50.675 align:center
Už nebudeme bojovať?

00:25:01.895 --> 00:25:03.480 align:center
Mayday stále vzdoruje.

00:25:08.693 --> 00:25:11.196 align:center
Odkedy spolupracujete s Mayday?

00:25:12.364 --> 00:25:15.283 align:center
Veľa priateľov nám už nezostalo.

00:25:16.785 --> 00:25:19.538 align:center
Hľadáme spojencov,
kde sa dá.

00:25:37.514 --> 00:25:38.557 align:center
Chcem vám pomôcť.

00:25:41.768 --> 00:25:42.852 align:center
Musím vám pomôcť.

00:25:47.607 --> 00:25:51.027 align:center
Potrebujete ľudí za hranicami,
niekoho vnútri.

00:25:51.653 --> 00:25:55.073 align:center
Ten šialený čierny trh,
ktorý som videla v Jezábel?

00:25:55.365 --> 00:25:56.825 align:center
Niekto to tam pašuje.

00:25:58.702 --> 00:26:01.246 align:center
Počkajte, vy ste
pracovali v Jezábel?

00:26:03.331 --> 00:26:04.833 align:center
Útek odtiaľ je nemožný.

00:26:05.041 --> 00:26:06.209 align:center
Ako sa vám to podarilo?

00:26:06.585 --> 00:26:07.961 align:center
Zabila som Veliteľa.

00:26:11.923 --> 00:26:13.049 align:center
Nuž,

00:26:14.843 --> 00:26:16.011 align:center
to chcelo odvahu.

00:26:29.024 --> 00:26:30.609 align:center
Poslali ma do školy pre Marty.

00:26:31.234 --> 00:26:32.569 align:center
To im nevyšlo.

00:26:33.403 --> 00:26:37.574 align:center
Sekírovali ma a potom ma
poslali do poľnohospodárskej kolónie.

00:26:38.283 --> 00:26:40.243 align:center
Tam som aspoň jedla.

00:26:40.744 --> 00:26:42.579 align:center
Pred mesiacom ma
oslobodili na hraniciach.

00:26:43.663 --> 00:26:45.081 align:center
Boh sa nad vami zmiloval.

00:26:45.540 --> 00:26:46.665 align:center
Určite nie.

00:26:46.666 --> 00:26:48.917 align:center
Pomohol mi náš
veľmi múdry lekár.

00:26:48.918 --> 00:26:51.171 align:center
Aj to bolo z Božej milosti.

00:26:52.130 --> 00:26:55.925 align:center
17 mesiacov som
pracovala v Jezábel, pani.

00:26:56.885 --> 00:26:59.387 align:center
Boh je iba mužská výhovorka,
aby mohli používať dve veci.

00:26:59.679 --> 00:27:01.306 align:center
Čuráky a zbrane.

00:27:02.182 --> 00:27:04.559 align:center
Moju Chandru som
nevidela od dvoch rokov.

00:27:05.143 --> 00:27:07.312 align:center
Ja som ušla,
ale moje dievčatko nie.

00:27:08.355 --> 00:27:10.023 align:center
Akoby mi vytrhli kus srdca.

00:27:11.232 --> 00:27:12.441 align:center
Stále žijú.

00:27:12.442 --> 00:27:14.569 align:center
Keby nežili,
bolo by to ľahšie.

00:27:15.070 --> 00:27:16.112 align:center
Nie.

00:27:19.032 --> 00:27:20.533 align:center
To nie je pravda.

00:27:21.660 --> 00:27:22.869 align:center
Je mi to ľúto.

00:27:23.662 --> 00:27:26.872 align:center
Zdá sa, že v istom bode,

00:27:26.873 --> 00:27:29.417 align:center
každá z nás zažila
nejakú formu násilia.

00:27:31.044 --> 00:27:32.629 align:center
Áno, máte pravdu.

00:27:33.922 --> 00:27:34.964 align:center
Áno.

00:27:37.425 --> 00:27:40.679 align:center
Moju dcéru Hannah
uniesli v lese.

00:27:42.555 --> 00:27:44.307 align:center
Strážcovia nás vytlačili z cesty

00:27:45.809 --> 00:27:47.227 align:center
a potom nás chytili.

00:27:50.772 --> 00:27:52.232 align:center
Hannah sa hrozne bála.

00:27:55.318 --> 00:27:56.861 align:center
A ja tiež.

00:27:58.947 --> 00:27:59.989 align:center
To je príšerné.

00:28:04.911 --> 00:28:07.247 align:center
Boli sme necelý kilometer
od hraníc.

00:28:10.750 --> 00:28:12.961 align:center
Bežala som príliš pomaly.

00:28:13.712 --> 00:28:14.921 align:center
Nehovor tak.

00:28:16.089 --> 00:28:17.590 align:center
Boli to vojaci.

00:28:18.216 --> 00:28:19.426 align:center
Som jej mama.

00:28:28.143 --> 00:28:31.312 align:center
Keď ma chytili,
držala som ju v náručí.

00:28:31.688 --> 00:28:33.356 align:center
<i>Ťahali mi ju z rúk.</i>

00:28:34.607 --> 00:28:36.276 align:center
Ťahali ju a...

00:28:39.487 --> 00:28:40.780 align:center
ja som ju pustila.

00:28:47.120 --> 00:28:48.288 align:center
Pustila som ju.

00:28:51.499 --> 00:28:52.625 align:center
Nech Boh zahojí tvoje rany.

00:28:55.211 --> 00:28:56.463 align:center
Veľmi ma to mrzí.

00:28:57.881 --> 00:28:58.923 align:center
Viem.

00:29:01.384 --> 00:29:02.761 align:center
Kiežby to pomohlo.

00:29:09.642 --> 00:29:11.770 align:center
- Ako sa cítite?
- Oveľa lepšie, ďakujem.

00:29:12.353 --> 00:29:13.772 align:center
Smiem sa pozrieť?

00:29:16.274 --> 00:29:17.984 align:center
Dobre, láska, poď.

00:29:32.373 --> 00:29:34.501 align:center
Ako dobre poznáte
vašu spoločníčku?

00:29:35.585 --> 00:29:39.172 align:center
Poznáme sa už dlhšie.

00:29:39.506 --> 00:29:40.632 align:center
Dúfam, že nie pridlho.

00:29:41.716 --> 00:29:42.967 align:center
Nie, dlho nie.

00:29:44.302 --> 00:29:46.513 align:center
Nie je tá,
za koho sa vydáva.

00:29:47.639 --> 00:29:49.390 align:center
Tiež je utečenka.

00:29:49.808 --> 00:29:53.394 align:center
Keby ste vedeli, kto to je,
svoju dcéru by ste jej nezverili.

00:29:54.604 --> 00:29:57.649 align:center
Tá žena je vojnový zločinec.
Cestuje pod falošnou identitou.

00:29:58.066 --> 00:29:59.900 align:center
Pri zatknutí to určite potvrdia.

00:29:59.901 --> 00:30:01.568 align:center
Povedal som to ochranke.

00:30:01.569 --> 00:30:04.239 align:center
Pošlú sem niekoho,
kto ju zatkne.

00:30:07.659 --> 00:30:08.743 align:center
Kedy?

00:30:09.410 --> 00:30:11.454 align:center
Už sú na ceste sem.

00:30:12.997 --> 00:30:14.707 align:center
Zaslúži si to.

00:30:16.042 --> 00:30:18.002 align:center
Hoci by si zaslúžila niečo horšie.

00:30:21.381 --> 00:30:23.174 align:center
Musíte mi niečo sľúbiť.

00:30:23.967 --> 00:30:26.553 align:center
Sľúbte mi,
že ochránime jej syna.

00:30:27.846 --> 00:30:28.888 align:center
Dobre?

00:30:35.979 --> 00:30:38.189 align:center
Ako sa cítite?

00:30:38.606 --> 00:30:40.066 align:center
Veľmi dobre, ďakujem.

00:30:40.692 --> 00:30:43.278 align:center
Smiem mládenca vyšetriť?

00:30:46.322 --> 00:30:49.117 align:center
Poď ku mne.
To je ono.

00:30:51.160 --> 00:30:52.912 align:center
Dieťa je dar, však?

00:30:55.206 --> 00:30:57.332 align:center
A zdá sa,

00:30:57.333 --> 00:31:00.420 align:center
že je to veľmi zdravý chlapček.

00:31:00.795 --> 00:31:01.838 align:center
Neboj sa.

00:31:02.171 --> 00:31:03.756 align:center
Vďakabohu, však?

00:31:06.467 --> 00:31:08.678 align:center
Povedzte mi niečo o jeho otcovi.

00:31:09.470 --> 00:31:11.431 align:center
Zahynul vo vojne.

00:31:12.473 --> 00:31:14.559 align:center
Boh žehnaj jeho pamiatke.

00:31:16.352 --> 00:31:19.439 align:center
V Gileáde som sa venoval
výskumu plodnosti.

00:31:20.148 --> 00:31:23.318 align:center
V laboratóriu pracovali
výhradne muži.

00:31:23.860 --> 00:31:24.903 align:center
Bolo to zvláštne.

00:31:25.403 --> 00:31:28.907 align:center
Preto sa nám každá žena
vryla do pamäte.

00:31:29.407 --> 00:31:31.617 align:center
- Už navždy.
- To verím.

00:31:31.618 --> 00:31:34.453 align:center
Prepáčte, ale musím ho prebaliť.

00:31:34.454 --> 00:31:35.622 align:center
Už končím.

00:31:36.331 --> 00:31:39.626 align:center
Velitelia nás navštevovali
veľmi často.

00:31:42.045 --> 00:31:44.130 align:center
A veľmi výnimočne

00:31:44.964 --> 00:31:46.382 align:center
so sebou priviedli aj Manželky.

00:31:47.508 --> 00:31:48.676 align:center
Keď prejavili záujem.

00:31:49.469 --> 00:31:50.803 align:center
Niekedy kládli

00:31:51.512 --> 00:31:53.139 align:center
tie najrozumnejšie otázky.

00:31:53.890 --> 00:31:55.224 align:center
Vráťte mi môjho syna.

00:31:55.808 --> 00:31:57.810 align:center
Pán doktor,
chýba mu jeho mamička.

00:32:01.981 --> 00:32:03.441 align:center
Máte

00:32:04.776 --> 00:32:07.070 align:center
nádherného chlapca,
pani Waterfordová.

00:32:12.075 --> 00:32:13.242 align:center
Serena Joyová.

00:32:13.826 --> 00:32:17.372 align:center
- To snáď nie.
- Preboha, to je ona.

00:32:17.830 --> 00:32:21.250 align:center
Tá špina Serena Joyová.
Ako si sa sem dostala?

00:32:21.668 --> 00:32:24.836 align:center
- Určite na falošné doklady.
- Bola vo väzbe v Toronte.

00:32:24.837 --> 00:32:27.090 align:center
- Je to ona.
- Áno, bola som v Toronte.

00:32:27.715 --> 00:32:30.593 align:center
Odišla som z Gileádu
kvôli svojmu synovi.

00:32:30.927 --> 00:32:32.260 align:center
Nezáujem.

00:32:32.261 --> 00:32:34.305 align:center
Vy ste ho stvorili.
Patrí vám.

00:32:34.555 --> 00:32:36.599 align:center
Nebudeš krysa,
ktorej sa podarí opustiť loď.

00:32:37.016 --> 00:32:40.477 align:center
- Potopíš sa aj s loďou!
- Počkajte. No tak, upokojte sa.

00:32:40.478 --> 00:32:41.645 align:center
- Neupokojím!
- Prosím.

00:32:41.646 --> 00:32:42.771 align:center
Odporná sviňa!

00:32:42.772 --> 00:32:44.232 align:center
- Upokojte sa.
- Vymyla ti mozog?

00:32:45.608 --> 00:32:47.359 align:center
- Dobre?
- Nemá tu čo robiť.

00:32:47.360 --> 00:32:49.904 align:center
- Ukradla nám deti!
- Tá žena je zločinec!

00:32:52.907 --> 00:32:55.535 align:center
- Čo si o sebe myslí?
- Polícia je už na ceste.

00:32:57.620 --> 00:32:58.954 align:center
Prídu ju zatknúť.

00:32:58.955 --> 00:33:01.748 align:center
Nahlásil som ju colníkom.

00:33:01.749 --> 00:33:03.208 align:center
- Čože?
- Posielajú sem človeka.

00:33:03.209 --> 00:33:04.585 align:center
- Mal by byť na ceste.
- Nie!

00:33:05.211 --> 00:33:08.380 align:center
Prosím vás, nerobte to!
Neudajte ma polícii!

00:33:08.381 --> 00:33:10.800 align:center
Nezaslúžite si zhovievavosť.

00:33:11.592 --> 00:33:12.760 align:center
Ak...

00:33:12.927 --> 00:33:15.430 align:center
June, ak ma zatknú v Kanade,

00:33:15.888 --> 00:33:18.849 align:center
Noema vrátia Wheelerovcom
a už ho nikdy neuvidím.

00:33:18.850 --> 00:33:21.601 align:center
June, prosím ťa, pomôž mi.

00:33:21.602 --> 00:33:23.854 align:center
Občas si ako zaslepená!

00:33:23.855 --> 00:33:25.773 align:center
- Chceš jej pomoc?
- Nie je slepá.

00:33:26.399 --> 00:33:28.275 align:center
- Ale mala by byť!
- Nie!

00:33:28.276 --> 00:33:30.444 align:center
- Prestaňte.
- Vyrežeme jej jazyk.

00:33:30.445 --> 00:33:31.820 align:center
- Skvelý nápad.
- Áno.

00:33:31.821 --> 00:33:34.032 align:center
- Vyplaz ho, pani Waterfordová.
- Dosť!

00:33:35.616 --> 00:33:37.201 align:center
Odsekli jej prst.

00:33:37.493 --> 00:33:39.536 align:center
Vzoprela sa a odsekli jej prst.

00:33:39.537 --> 00:33:42.748 align:center
- Zaplatila za to, jasné?
- Prečo sa jej zastávaš?

00:33:42.749 --> 00:33:45.251 align:center
Zhadzovala ľudí zo strechy!

00:33:45.710 --> 00:33:46.753 align:center
Zradcovia pohlaví?

00:33:47.712 --> 00:33:49.088 align:center
Za to ako zaplatíš?

00:33:49.505 --> 00:33:51.590 align:center
Pred Gileádom bola
Amerika plná hrôz.

00:33:51.591 --> 00:33:52.716 align:center
Serena, mlč.

00:33:52.717 --> 00:33:55.218 align:center
Ženy denne znásilňovali a zabíjali
a nikoho to nezaujímalo.

00:33:55.219 --> 00:33:57.220 align:center
- To bola vaša krajina.
- Si normálna?

00:33:57.221 --> 00:33:58.389 align:center
Boli ste nespôsobilí.

00:33:58.598 --> 00:34:00.891 align:center
- Ja za vaše nešťastie nemôžem!
- Uniesli ste nám deti!

00:34:00.892 --> 00:34:03.518 align:center
My sme vám deti neuniesli,

00:34:03.519 --> 00:34:05.103 align:center
ani neukradli.
Zachránili sme ich!

00:34:05.104 --> 00:34:06.772 align:center
- Serena, buď ticho!
- Znásilňovali nás!

00:34:06.773 --> 00:34:10.025 align:center
Boh znenávidel Ameriku,
lebo sa mu obrátila chrbtom.

00:34:10.026 --> 00:34:13.570 align:center
Preto vám Boh zobral vlasť!
Boh požehnal Amerike!

00:34:13.571 --> 00:34:14.863 align:center
- Serena!
- Nech zhorí v pekle!

00:34:14.864 --> 00:34:15.947 align:center
Pane.

00:34:15.948 --> 00:34:19.159 align:center
Polícia vás ochráni,
hoci si to nezaslúžite.

00:34:19.160 --> 00:34:21.120 align:center
- To je ona?
- Áno, pane.

00:34:21.662 --> 00:34:24.916 align:center
Serena Joyová Waterfordová.
Je na ňu vydaný zatykač.

00:34:26.042 --> 00:34:28.002 align:center
- Ukážte mi doklady.
- Sú falošné.

00:34:33.216 --> 00:34:34.300 align:center
Tá žena je zločinec!

00:34:36.302 --> 00:34:38.012 align:center
Zradkyňa všetkých žien!

00:34:44.310 --> 00:34:46.270 align:center
Ďakujem, všetko je v poriadku.

00:34:47.021 --> 00:34:48.063 align:center
- Čože?
- To snáď nie!

00:34:48.064 --> 00:34:49.857 align:center
- Nie.
- Ospravedlňujem sa vám.

00:34:50.024 --> 00:34:51.024 align:center
Nie, nie.
Pane? Pane?

00:34:51.025 --> 00:34:52.901 align:center
Pane? Prosím!
Vypočujte ma.

00:34:52.902 --> 00:34:55.529 align:center
- Je to Serena Waterfordová.
- Prestaň.

00:34:55.530 --> 00:34:57.907 align:center
- Prestaň.
- Ver mi. Ticho! Mlč.

00:34:58.533 --> 00:34:59.951 align:center
Je to Serena Waterfordová.

00:35:00.576 --> 00:35:03.787 align:center
Viem to, lebo v Gileáde
som bola jej Služobníčka.

00:35:03.788 --> 00:35:05.622 align:center
Ježišikriste!
Veď ťa znásilňovala.

00:35:05.623 --> 00:35:07.917 align:center
Musíte ju zatknúť, jasné?

00:35:08.042 --> 00:35:09.376 align:center
Prosím vás, pane.

00:35:09.377 --> 00:35:12.421 align:center
Musíte ju aj jej dieťa
odviesť preč.

00:35:12.755 --> 00:35:15.173 align:center
Je to ona.
Musíte ju zatknúť.

00:35:15.174 --> 00:35:16.925 align:center
- June, prestaň.
- Dôveruj mi, Serena.

00:35:16.926 --> 00:35:18.261 align:center
Zbláznila sa?

00:35:19.846 --> 00:35:21.556 align:center
Máte krásne dieťa, pani.

00:35:22.682 --> 00:35:23.724 align:center
Ďakujem.

00:35:26.602 --> 00:35:27.645 align:center
Aj ja som mal syna.

00:35:28.646 --> 00:35:29.689 align:center
A manželku.

00:35:31.065 --> 00:35:32.650 align:center
Zomrela v Kolónii.

00:35:36.612 --> 00:35:38.489 align:center
Mal by takmer jedenásť.

00:35:43.411 --> 00:35:45.538 align:center
Nepodobáte sa na Serenu Joyovú.

00:35:48.958 --> 00:35:51.085 align:center
Dámy, ospravedlňujem sa
vám za rozruch.

00:35:52.086 --> 00:35:55.005 align:center
- Nie, pane! Stojte! Pane!
- Pane?

00:35:55.006 --> 00:35:56.424 align:center
Pane? Pane?

00:35:57.425 --> 00:36:00.011 align:center
Kto chce odísť, nech ide.

00:36:01.095 --> 00:36:02.554 align:center
Dobre, dobre, poďte.

00:36:02.555 --> 00:36:04.098 align:center
Prejdite. Prejdite.
Nebojte sa.

00:36:06.017 --> 00:36:07.685 align:center
Poďme. Ideme.

00:36:13.316 --> 00:36:14.358 align:center
Nepribližujte sa.

00:36:18.362 --> 00:36:19.614 align:center
Si odporné stvorenie!

00:36:19.947 --> 00:36:21.699 align:center
- June?
- Nedovoľte jej ujsť.

00:36:22.867 --> 00:36:24.619 align:center
Nechajte moje dieťa!

00:36:24.827 --> 00:36:26.704 align:center
Choďte preč! June!

00:36:26.954 --> 00:36:29.873 align:center
To nič, to nič.
Ustúp. Neboj sa.

00:36:29.874 --> 00:36:31.751 align:center
Neprinesie vám to pokoj v duši.

00:36:32.251 --> 00:36:34.252 align:center
- Mala by si odísť.
- Uhni nám z cesty!

00:36:34.253 --> 00:36:35.379 align:center
- Nie.
- Chyťte ju!

00:36:36.172 --> 00:36:37.631 align:center
No tak, no tak.
Nie!

00:36:37.632 --> 00:36:39.717 align:center
Nerobte to. Nerobte to.

00:36:40.384 --> 00:36:42.887 align:center
- Nezaslúži si mať dieťa!
- Zhni v pekle!

00:36:44.764 --> 00:36:47.058 align:center
Prosím, nie.
Nedotýkajte sa ma. Nie!

00:36:47.600 --> 00:36:49.101 align:center
Prosím vás, nechajte ma!

00:36:50.228 --> 00:36:52.188 align:center
- Serena, daj mi malého.
- Prosím, nie!

00:36:52.772 --> 00:36:55.232 align:center
Prosím vás! Prosím!
Mám dieťa!

00:36:55.233 --> 00:36:57.609 align:center
- Si monštrum!
- Daj mi ho. Daj mi Noema.

00:36:57.610 --> 00:37:00.695 align:center
- June! June!
- Daj mi ho, Serena.

00:37:00.696 --> 00:37:03.073 align:center
Zoberiem malého.
Prosím ťa, daj mi ho.

00:37:03.074 --> 00:37:04.200 align:center
June!

00:37:05.159 --> 00:37:06.661 align:center
June!

00:37:10.248 --> 00:37:11.290 align:center
Prestaňte!

00:37:32.144 --> 00:37:33.854 align:center
Vstávaj! Ideme!

00:37:49.787 --> 00:37:51.163 align:center
Poď. Rýchlo!

00:38:03.092 --> 00:38:05.635 align:center
- Serena, musíš vyskočiť.
- Otvor tie dvere!

00:38:05.636 --> 00:38:07.054 align:center
- Serena?
- Panebože!

00:38:11.726 --> 00:38:14.936 align:center
- Kam mám ísť?
- Serena, musíš vyskočiť!

00:38:14.937 --> 00:38:18.023 align:center
- Nezvládnem to!
- Serena, zvládneš! Do riti!

00:38:18.024 --> 00:38:20.067 align:center
- Rozbite sklo!
- Nemôžem!

00:38:21.569 --> 00:38:23.695 align:center
- Nemám kam ísť!
- Ublížia Noemovi!

00:38:23.696 --> 00:38:26.866 align:center
Počúvaj ma, Serena!
Musíš vystúpiť, jasné?

00:38:33.998 --> 00:38:35.291 align:center
June, nedokážem to!

00:38:35.708 --> 00:38:36.751 align:center
Choď.

00:38:51.390 --> 00:38:53.100 align:center
Kurva! Vyskočila!

00:38:55.978 --> 00:38:57.021 align:center
Si skurvená zradkyňa!

00:39:49.115 --> 00:39:50.491 align:center
Pani, vstávajte!

00:39:51.325 --> 00:39:53.119 align:center
Sme na Aljaške.
Konečná.

00:39:55.746 --> 00:39:58.207 align:center
- Musím upratať vlak.
- Prepáčte.

00:40:25.818 --> 00:40:27.570 align:center
- Prepáčte?
- Teraz ste prišli?

00:40:27.862 --> 00:40:28.904 align:center
Áno.

00:40:29.238 --> 00:40:31.031 align:center
- Choďte na prehliadku.
- Dobre.

00:40:53.846 --> 00:40:54.930 align:center
Rohenová?

00:41:02.062 --> 00:41:04.940 align:center
- Jokoči?
- Tu! Sme traja.

00:41:10.779 --> 00:41:11.822 align:center
Solberg?

00:41:19.371 --> 00:41:20.414 align:center
Bensonová!

00:41:39.433 --> 00:41:40.476 align:center
Neboj sa, zlatko.

00:41:46.524 --> 00:41:47.525 align:center
To nič.

00:41:48.150 --> 00:41:49.193 align:center
Vydrž, zlatko.

00:41:50.903 --> 00:41:53.113 align:center
- Ďalší!
- Už to bude, miláčik.

00:41:53.989 --> 00:41:55.115 align:center
Už to bude.

00:41:58.202 --> 00:42:00.704 align:center
Zoženiem nám jedlo
a aj plienky.

00:42:45.082 --> 00:42:46.166 align:center
June!

00:42:48.168 --> 00:42:49.461 align:center
June Osbornová!

00:42:52.590 --> 00:42:53.799 align:center
Zlatko!

00:43:26.665 --> 00:43:27.708 align:center
Mami?

