WEBVTT

00:01.271 --> 00:02.897
Videli ste...

00:05.358 --> 00:06.651
Zabila som Freda.

00:06.985 --> 00:10.697
Z jeho pohrebu musíme
spraviť medzinárodnú udalosť.

00:11.573 --> 00:12.740
Čo to bolo za farbu?

00:12.741 --> 00:14.992
- Čo znamená fialová?
- Netuším.

00:14.993 --> 00:16.410
Už nie je malé dievča.

00:16.411 --> 00:19.246
Čo znamená tá fialová farba,
ktorú mala na sebe?

00:19.247 --> 00:21.457
Nová škola.
Pre budúce Manželky.

00:21.458 --> 00:22.667
Chcem tu zostať.

00:22.959 --> 00:26.837
Ženy tu nie sú v bezpečí.
Najmä tie bez manžela.

00:26.838 --> 00:28.964
Ste neobyčajná žena, Serena.

00:28.965 --> 00:32.968
A na tie, žiaľ,
nemáme infraštruktúru.

00:32.969 --> 00:37.473
Stanete sa globálnou ambasádorkou
a budete reprezentovať našu republiku.

00:37.474 --> 00:41.936
Zastavíme ju iba vtedy,
keď všetci skončia pod zemou.

00:43.229 --> 00:44.313
Prinesie to aj sem.

00:44.314 --> 00:47.149
Prisahámbohu,
že to prinesie aj sem!

00:47.150 --> 00:49.778
Sú to zradcovia,
zločinci, teroristi

00:49.944 --> 00:52.279
a vy ich chcete privítať naspäť.

00:52.280 --> 00:55.992
Ak nezbúrame múry
a neotvoríme hranice,

00:56.201 --> 00:57.242
táto krajina zanikne.

00:57.243 --> 00:59.703
Vitajte u nás doma.
Som Alanis.

00:59.704 --> 01:00.955
Pani Ryan Wheelerová.

01:01.456 --> 01:02.498
Pochválen.

01:02.499 --> 01:04.501
CHOĎTE DOMOV, AMÍCI

01:05.001 --> 01:07.461
Kanada má plné
zuby našich utečencov.

01:07.462 --> 01:09.798
Preto som vás priviedol
do Nového Betlehemu.

01:10.215 --> 01:12.509
Nového domova
pre utečencov z Gileádu.

01:12.801 --> 01:14.718
Viem si vás tu s Rose predstaviť.

01:14.719 --> 01:17.347
- Ako hojdáte Juniora.
- Uvidíme.

01:17.972 --> 01:21.100
Je tam všetko,
čo chceme vedieť o Hannah.

01:21.101 --> 01:22.351
Pôjdem tam.

01:22.352 --> 01:25.105
June Osbornovú dnes zadržal

01:25.438 --> 01:27.856
jeden z mojich
tímov na Území nikoho.

01:27.857 --> 01:29.109
- June!
- Nie!

01:29.651 --> 01:32.987
Modlím sa za naše deti.
Nech sú lepšie než my.

01:35.573 --> 01:38.408
Ty rodíš?
Musíš ísť do nemocnice.

01:38.409 --> 01:40.328
Nemôžem, nájdu ma tam.

01:43.915 --> 01:45.041
Je dokonalý.

01:46.835 --> 01:47.877
Je dokonalý.

01:48.336 --> 01:49.670
<i>Našli sme Hannah.</i>

01:49.671 --> 01:52.798
<i>Hannah sa stala symbolom.
Ako ty.</i>

01:52.799 --> 01:54.633
Stále môžeš prísť
do Nového Betlehemu.

01:54.634 --> 01:57.512
June Osbornová
stále spôsobuje problémy.

01:57.887 --> 01:59.764
Je načase, aby sme to vyriešili.

02:03.893 --> 02:05.520
Ona nie je terč, Veliteľ.

02:05.645 --> 02:07.939
Toto je vojna.
Všetci prelejú krv.

02:11.734 --> 02:15.113
Prestaň! Nie!
Čo to robíš?

02:17.115 --> 02:18.365
Gileád chce, aby trpela.

02:18.366 --> 02:20.827
Ničoho sa neštítia.
Chcem počuť, že ju ochránite.

02:21.035 --> 02:22.579
- Teším sa na našu spoluprácu.
- Hej!

02:24.372 --> 02:26.207
- Blaine!
- Mohli ste ju zabiť!

02:26.666 --> 02:28.709
Nikdy na ňu nezabudneš.

02:28.710 --> 02:30.628
Snažil som sa, ale nedokážem to.

02:32.547 --> 02:33.882
Kto si myslíš, že si?

02:34.215 --> 02:35.924
Pani Fredrick Waterfordová.

02:35.925 --> 02:37.594
Pre mňa si len kurva.

02:40.847 --> 02:42.014
Prosím vás, zastavte!
Stojte!

02:42.015 --> 02:44.057
Ten muž z pick-upu zomrel.

02:44.058 --> 02:46.268
Každú chvíľu vydajú
na Luka zatykač.

02:46.269 --> 02:47.436
Musíme utiecť.

02:47.437 --> 02:49.813
Táto krajina sa mení.

02:49.814 --> 02:52.357
Americkí utečenci
sú na ceste sem.

02:52.358 --> 02:54.611
Pošleme ich vlakom na západ.

02:55.236 --> 02:56.945
- Môžem vás doň dostať.
- Choď.

02:56.946 --> 02:58.071
Čo? Nie!

02:58.072 --> 03:00.282
Ak ma spoznajú,
zastavia aj vás. Choď!

03:00.283 --> 03:03.036
June, nájdeme sa.
Tak ako vždy.

03:03.536 --> 03:05.663
Nemal si v pláne nastúpiť, však?

03:09.584 --> 03:11.544
Pán Bankole, zatýkame vás.

03:15.131 --> 03:18.051
Neboj sa, láska.
To nič.

03:18.259 --> 03:21.179
Nájdeme si domov, dobre?

03:25.892 --> 03:26.935
Ahoj, June.

03:27.352 --> 03:28.811
Ahoj, Serena.

03:44.827 --> 03:47.746
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

03:47.747 --> 03:49.749
1. ČASŤ
"VLAK"

05:55.958 --> 05:57.543
Zlatko, máš svoje topánočky?

05:58.336 --> 06:02.548
Máš topánočky?
Šikovné dievčatko.

06:07.345 --> 06:10.431
Už ide mamička.

06:10.807 --> 06:13.559
Mamičky sa vždy vrátia.
Áno.

06:14.102 --> 06:15.186
Áno.

06:16.187 --> 06:17.730
Už je tu.

06:18.689 --> 06:20.649
Poď k mamičke.

06:20.650 --> 06:22.652
Poď ku mne, láska moja.

06:33.121 --> 06:34.163
Dobre.

06:34.956 --> 06:37.082
Sadneme si niekde inde,
zlatko? Poď.

06:37.083 --> 06:39.252
- Chceš sedieť tu?
- Ďakujem.

06:39.627 --> 06:42.380
- Za málo.
- Si hladný?

06:45.800 --> 06:48.428
Prepáč.
Pred záchodom bol dlhý rad.

06:49.011 --> 06:51.222
S radosťou. Naozaj.

06:53.891 --> 06:57.395
Nemohla som ho zložiť z rúk.

06:57.895 --> 06:59.480
Mám pocit, že celé dni.

07:00.106 --> 07:02.567
Nemala som nikoho,
kto by ho podržal.

07:04.277 --> 07:07.196
Teraz sme už v bezpečí
a môžeme si oddýchnuť.

07:11.075 --> 07:14.287
Musím si pospať.
Od vyčerpania už ani nevidím.

07:14.745 --> 07:16.831
A kurevsky ma bolí ruka.

07:18.624 --> 07:20.334
Samozrejme. Prepáč.

07:22.795 --> 07:25.423
Máš ju zlomenú.
Musí ťa to veľmi bolieť.

07:26.257 --> 07:27.425
Ako sa to stalo?

07:30.470 --> 07:31.721
Autonehoda.

07:32.722 --> 07:35.349
Pred domom ma zrazilo auto.

07:37.143 --> 07:38.603
Prosím? Kedy?

07:39.187 --> 07:40.229
Včera.

07:41.314 --> 07:44.400
Počkaj, včera ťa zrazilo auto?

07:45.151 --> 07:46.736
Áno, včera doobeda.

07:47.612 --> 07:49.572
Bol to pick-up, nie auto.

07:50.907 --> 07:52.408
Vždy sa pozeraj do oboch strán.

07:55.536 --> 07:56.954
Nuž, si...

07:57.330 --> 08:00.500
vskutku neobyčajne silná žena.

08:03.586 --> 08:04.712
Ďakujem.

08:11.177 --> 08:12.512
Nariadil to Gileád.

08:14.597 --> 08:16.098
Pokúsili sa ma zabiť.

08:19.352 --> 08:21.812
Zdá sa, že im
spôsobujeme vrásky na čele.

08:25.191 --> 08:27.318
Ja nie som ty, ale...

08:29.111 --> 08:31.155
Nepriateľ môjho nepriateľa
je môj priateľ.

08:32.073 --> 08:33.908
Záleží od prípadu.

08:34.867 --> 08:37.370
Teraz to už môžeš
hodiť za hlavu.

08:41.165 --> 08:45.419
- Kiežby ťa Boh vyslyšal, Serena.
- Usmieva sa na nás od...

08:47.547 --> 08:49.048
Odkedy sme na úteku.

08:51.717 --> 08:53.218
Prečo z toho robíš poetiku?

08:53.219 --> 08:54.886
Nebolo to náročky.

08:54.887 --> 08:59.141
Na živote v neustálom strachu
nie je vôbec nič poetické.

09:02.687 --> 09:03.937
A po dnešku

09:03.938 --> 09:07.817
budú Toronto a Wheelerovci
1600 kilometrov ďaleko.

09:10.027 --> 09:12.280
A rovnako aj Gileád.

09:15.324 --> 09:18.119
Od zajtra môžeme začať zabúdať.

10:33.277 --> 10:35.154
Zlatko? Nichole?

10:37.281 --> 10:39.824
Do riti, do riti, do riti.

10:39.825 --> 10:42.369
Zlatko? Nichole?
Prepáčte. S dovolením.

10:42.370 --> 10:44.455
Nichole? Miláčik?

10:45.414 --> 10:46.873
Nichole? Zlatko!
S dovolením.

10:46.874 --> 10:49.460
- Samozrejme.
- Do riti, do riti!

10:49.835 --> 10:51.127
Nichole? Zlatko?

10:51.128 --> 10:52.338
Ahoj!

10:52.588 --> 10:53.756
S dovolením.

10:54.173 --> 10:56.092
Ahoj, láska. Ahoj.

10:56.300 --> 10:59.678
- Zobudila si sa?
- Áno, ty si ešte spala.

10:59.679 --> 11:02.431
Poď ku mne, zlatko.

11:02.598 --> 11:03.640
Už som tu.

11:03.641 --> 11:06.476
Poď ku mne.
Poď k mamičke.

11:06.477 --> 11:08.729
To je ono.
Dobre, láska moja.

11:09.271 --> 11:10.772
Už to nikdy neurob!

11:10.773 --> 11:13.400
Bála som sa,
že budeš mrzutá,

11:13.401 --> 11:16.486
keď sa dostatočne nevyspíš.
Zbytočne.

11:16.487 --> 11:18.614
Daj môjmu dieťaťu pokoj!

11:19.198 --> 11:22.118
- Rozumieš mi?
- Dobre. A áno, rozumiem.

11:22.993 --> 11:24.787
Naozaj si myslíš,
že ti ju ukradnem?

11:25.329 --> 11:27.288
V spánku? Ako nejaká
ježibaba z rozprávky?

11:27.289 --> 11:29.625
Preboha, June,
načisto si sa pomiatla?

11:34.463 --> 11:35.589
Si v poriadku?
Celá horíš.

11:36.006 --> 11:38.801
Som v poriadku.
Len je tu príšerne teplo.

11:40.052 --> 11:41.137
Nedotýkaj sa ma!

11:41.470 --> 11:45.306
Dobre. Dala som jej
ryžový chlebík z tvojej tašky.

11:45.307 --> 11:46.434
Dúfam, že sa nehneváš.

11:46.726 --> 11:48.978
Asi si čakala otrávené jablko.

11:49.729 --> 11:51.312
Ale aj tak je stále hladná.

11:51.313 --> 11:52.732
Máme ešte nejaké jedlo?

11:53.399 --> 11:55.734
Komora je prázdna,
ale rozdávali toto.

11:55.735 --> 11:56.819
Pochválen.

11:57.153 --> 11:59.488
Nehovor to tu.
Niekto ťa započuje.

12:00.656 --> 12:02.073
Dobre.

12:02.074 --> 12:03.950
Kde nastúpili títo ľudia?

12:03.951 --> 12:06.035
Pred 6 hodinami sme
prechádzali cez Winnipeg.

12:06.036 --> 12:08.205
Pridali ďalšie vozne,
keďže nastúpilo veľa ľudí.

12:09.248 --> 12:10.666
Nie je tu signál.

12:11.208 --> 12:12.293
Cítiš sa dobre?

12:12.877 --> 12:15.838
Nie. Dobre, poďme...

12:16.172 --> 12:18.716
Poď, zlatko.
Ideme si vypýtať jedlo.

12:19.508 --> 12:21.092
Dobre, zlatko. Ideme.

12:21.093 --> 12:22.886
June? Kam chceš ísť?

12:22.887 --> 12:25.181
Uvedomuješ si, že sme vo vlaku?

12:25.598 --> 12:27.933
Musí tu byť mimovládka.
Niekde.

12:28.267 --> 12:31.186
Budú mať jedlo
a možno aj satelitný telefón.

12:31.187 --> 12:32.897
Potrebujem hovoriť s manželom.

12:33.814 --> 12:35.775
- Dobre.
- Nie, ty zostaň tu.

12:36.066 --> 12:38.486
Určite súhlasíš, že najlepšie bude,
keď zostaneme spolu.

12:38.611 --> 12:41.781
Serena, my nie sme spolu.
Jasné?

12:46.994 --> 12:50.705
Prepáčte, neviete, či je
v nejakom vozni mimovládka?

12:50.706 --> 12:53.291
Neviem. Ale povedali nám,
že ďalej podávajú jedlo.

12:53.292 --> 12:55.585
- Vo vozni číslo 6.
- Ďakujem.

12:55.586 --> 12:57.004
Ale asi sa tam nedostanete.

12:59.340 --> 13:01.550
Neboj sa, láska.
Zoženiem ti papať, dobre?

13:01.926 --> 13:04.303
Neboj sa,
všetko bude v poriadku.

13:13.103 --> 13:14.438
No tak.

13:22.571 --> 13:24.949
June. June, June.
Čo sa deje?

13:25.282 --> 13:27.283
- Nechytaj ma!
- Si chorá.

13:27.284 --> 13:29.453
- Daj tie ruky preč!
- Dobre.

13:31.997 --> 13:33.332
Počkaj ma tu.

13:35.709 --> 13:37.002
Je v poriadku?

13:48.347 --> 13:49.472
...zoženiem ti čistú.

13:49.473 --> 13:50.932
- Sľubujem.
- S dovolením.

13:50.933 --> 13:52.351
Dobre?

13:53.727 --> 13:55.896
- Priviedla som lekára.
- Čože?

13:56.230 --> 13:58.899
Dobrý deň.
Čo vás trápi?

14:00.401 --> 14:01.694
Kristepane.

14:02.820 --> 14:05.447
Nemáte náhodou funkčný mobil?

14:06.073 --> 14:08.284
Niečo za niečo.
Ja vás ošetrím

14:08.576 --> 14:10.870
a potom môžete zavolať
komu len chcete.

14:12.121 --> 14:14.205
- Dobre.
- Čo sa vám stalo?

14:14.206 --> 14:15.332
Je zlomená.

14:15.749 --> 14:17.585
Vidím, že nedávno ste

14:18.168 --> 14:19.627
podstúpili chirurgický zákrok.

14:19.628 --> 14:20.921
Áno, podstúpila.

14:22.506 --> 14:24.633
Môže vám priateľka
na chvíľu postrážiť dcéru?

14:24.800 --> 14:25.968
- Iste.
- Nie.

14:27.136 --> 14:29.387
Pravdepodobne
ste si roztrhli stehy.

14:29.388 --> 14:31.974
Musím sa na to pozrieť.
Budem rýchly.

14:32.892 --> 14:34.226
S radosťou ju postrážim.

14:36.520 --> 14:37.646
Dobre. Dobre.

14:38.480 --> 14:40.024
Neboj sa, zlatko,
mamička je tu.

14:40.441 --> 14:41.775
- Áno.
- Dobre.

14:43.903 --> 14:45.070
Poď, zlatko.

14:46.488 --> 14:47.531
Ahoj.

14:47.698 --> 14:50.033
Neskúsiš jej nájsť čistú plienku?

14:50.034 --> 14:52.411
Nestresuj, June.
Nikam sa nechystám.

15:00.711 --> 15:04.340
Vytvoril sa vám tam
veľmi silný zápal.

15:05.633 --> 15:08.885
Vidíte? Preto by malo byť
o matky a deti postarané.

15:08.886 --> 15:11.472
Sme tie najdôležitejšie
osoby vo vlaku.

15:12.014 --> 15:13.682
Po nás vyšetrí
doktor Brandt vás.

15:14.183 --> 15:16.560
Dobre. Ďakujem.

15:17.394 --> 15:18.520
Fajn.

15:19.855 --> 15:20.898
Ahoj.

16:01.271 --> 16:03.232
Pane, Vrchný Veliteľ Wharton
vás už očakáva.

17:10.674 --> 17:11.925
Požehnaný deň.

17:17.222 --> 17:18.265
Dobré ráno, pane.

17:18.932 --> 17:20.309
Aké milé prekvapenie.

17:20.642 --> 17:23.020
Musíme predsa osláviť
tvoju slobodu.

17:30.652 --> 17:31.987
Má...

17:32.654 --> 17:34.281
plné právo hnevať sa na mňa.

17:35.032 --> 17:38.077
Nuž, Rosie bola vždy citlivá.

17:39.161 --> 17:41.747
Máte celý život na to,
aby ste našli spoločnú reč.

17:43.373 --> 17:46.502
Čo sa stane medzi manželmi
je len medzi nimi a Bohom.

17:50.089 --> 17:53.425
Viem, že sa musím porozprávať
s Veliteľom Lawrencom.

17:53.842 --> 17:55.135
Veruže musíš.

17:57.054 --> 17:58.430
Neuvažoval som jasne.

17:58.931 --> 18:00.099
Neovládol som sa.

18:00.599 --> 18:02.476
Pokúsim sa to s ním urovnať.

18:07.481 --> 18:09.358
Vlastne sa ti ani nečudujem.

18:11.944 --> 18:13.904
Kto z nás nebol v pokušení?

18:15.572 --> 18:18.784
Ale je načase vzdať sa
tých detinských vecí.

18:19.201 --> 18:22.830
Hoci sú príjemné a zábavné.
Urči si priority.

18:24.373 --> 18:27.501
Čo je najlepšie
pre teba a tvoju rodinu.

18:28.043 --> 18:29.086
Iste, pane.

18:32.297 --> 18:35.425
Prepáč.
Zniem ako koláčik šťastia.

18:37.010 --> 18:39.263
Chcem ti tým povedať, Nick,

18:40.889 --> 18:42.599
že ťa čaká žiarivá budúcnosť.

18:43.267 --> 18:45.978
Stačí sa po ňu len načiahnuť.

18:47.855 --> 18:48.897
Ďakujem, pane.

18:50.399 --> 18:51.483
Vedel som, že to pochopíš.

18:52.151 --> 18:55.404
Skočím za Lawrencom do klubu,
možno ho chytím na deviatke.

18:55.779 --> 18:57.280
Nech sa za teba prihovorím.

18:57.281 --> 18:58.949
Ale večer sa uvidíme doma.

18:59.366 --> 19:01.285
Nevraciate sa do D.C.?

19:01.869 --> 19:03.954
Nie, zvládnu to aj bezo mňa.

19:05.789 --> 19:06.832
Na chvíľu.

19:09.293 --> 19:11.461
Chcem stráviť
nejaký čas s Rose.

19:12.462 --> 19:14.089
Čoskoro sa narodí môj vnuk.

19:16.258 --> 19:18.010
Priority, vieš?

19:27.060 --> 19:28.187
Do riti.

19:46.663 --> 19:49.082
Poprosím vás,
presuňte tie kufre inam.

19:49.249 --> 19:51.792
S dovolením. Prepáčte.

19:51.793 --> 19:53.921
Posuniete sa?
Potrebujeme viac miesta.

19:54.338 --> 19:56.214
Som vám vďačná.
Verím, že to chápete.

19:56.215 --> 19:58.175
Potrebujeme viac miesta.
Ďakujem.

19:58.467 --> 20:01.010
Len si vezmem batožinu.
Poďte.

20:01.011 --> 20:04.097
Sem, prosím. Poďte.
To je lepšie.

20:04.973 --> 20:06.975
Teraz máme miesto
pre ženy a deti.

20:07.267 --> 20:08.310
Hovorila si s Lukeom?

20:08.477 --> 20:10.854
Nie, s kamarátkou Moirou.

20:10.979 --> 20:13.606
Vieš niečo?
Čo nové s tvojím manželom?

20:13.607 --> 20:15.525
Zatkli ho, jasné?

20:21.114 --> 20:22.783
Poď, láska. Ideme.

20:28.163 --> 20:30.582
Ahoj, miláčik.
Ako sa máš?

20:31.250 --> 20:32.960
Napi sa džúsiku, dobre?

20:34.211 --> 20:35.837
To je ono.

20:43.804 --> 20:44.846
Luke je vo väzení.

20:45.931 --> 20:48.433
Zatkli ho za to, že ma bránil.

20:50.644 --> 20:52.521
Ten muž, ktorý ma zrazil, zomrel.

20:58.193 --> 20:59.778
Božia spravodlivosť zvíťazí.

21:00.153 --> 21:02.447
Určite ťa nájde
aj vo Vancouveri.

21:02.906 --> 21:05.784
Gileád sa stane minulosťou.
Tvoja rodina bude opäť spolu.

21:09.663 --> 21:10.706
Serena.

21:12.416 --> 21:13.458
Hannah.

21:15.335 --> 21:17.754
Hannah je stále tam.
Zabudla si?

21:20.966 --> 21:23.510
Uniesli ju
a stále je v ich zajatí.

21:28.515 --> 21:29.558
Máš pravdu.

21:30.892 --> 21:32.728
Mrzí ma to.
Bolo to nevhodné.

21:33.520 --> 21:34.563
Odpusti mi, prosím.

21:39.693 --> 21:40.861
Dobre.

21:46.366 --> 21:50.120
Moira mi povedala,
že nejdeme do Vancouveru.

21:50.996 --> 21:54.499
Nemajú na nás kapacity
a zakázali vlaku vstúpiť do mesta.

21:55.292 --> 21:56.668
Chápem.

21:59.671 --> 22:01.298
A kam teda ideme?

22:01.923 --> 22:03.133
To zatiaľ nevie.

22:04.968 --> 22:06.345
Takže...

22:06.553 --> 22:08.347
Naozaj netuším.

22:11.308 --> 22:13.018
Ale môj manžel tam nebude.

22:14.311 --> 22:17.897
Ak Boh dá, nájdeš spôsob,
ako si nájsť cestu k rodine.

22:17.898 --> 22:19.399
June, je to tvoj dar.

22:19.691 --> 22:22.819
Ak je to aspoň trochu možné,
ty to dokážeš.

22:29.868 --> 22:31.745
Neviem, či mám silu
byť opäť sama.

22:32.371 --> 22:34.706
Spolu to zvládneme.
Pomôžem ti.

22:37.084 --> 22:38.377
Nechcem tvoju pomoc.

22:40.045 --> 22:42.798
Viem, že nie.
Som si toho vedomá.

22:44.174 --> 22:47.386
Nemusíš ju prijať,
pochopím to. Ale...

22:48.136 --> 22:49.638
je to vôľa Božia.

22:52.974 --> 22:54.017
Musím to urobiť,

22:54.726 --> 22:56.019
po tom všetkom.

23:04.820 --> 23:05.946
Tak dobre.

23:29.511 --> 23:30.511
To je zlá správa.

23:30.512 --> 23:32.805
Nech to potvrdí plukovník Ochoa
a hneď to pošli.

23:32.806 --> 23:34.224
- Zariaď to.
- Rozumiem.

23:35.350 --> 23:36.852
Odmietam čakať na termín.

23:37.686 --> 23:40.313
Mám záznamy
z každej kamery na ulici.

23:40.939 --> 23:43.567
Luke chránil June.
urobil to v sebaobrane.

23:44.109 --> 23:45.152
Dobre.

23:46.194 --> 23:49.156
Zavolám pár ľuďom.
Urobím, čo sa dá.

23:50.323 --> 23:51.366
Naozaj?

23:52.742 --> 23:55.454
Ako to mám každý deň
povedať stovke utečencom,

23:56.037 --> 23:57.622
keď viem, že som bezmocná?

24:02.544 --> 24:04.796
Američania už nie sú
v Kanade vítaní.

24:05.547 --> 24:07.257
Nie? To je novinka.

24:08.425 --> 24:09.468
Nie.

24:09.759 --> 24:10.802
Rozhodli o tom,

24:12.596 --> 24:14.556
že to tu zatvoria.

24:15.599 --> 24:18.226
Do roka skončí celý úrad.

24:18.393 --> 24:20.562
Prosím?
Ako to môžu urobiť?

24:21.521 --> 24:24.899
Vláda chce postupne napraviť
vzťahy s Gileádom.

24:24.900 --> 24:28.487
Čo znamená opätovne
uznať Spojené štáty.

24:39.456 --> 24:40.956
Nesmieme im dovoliť vyhrať.

24:40.957 --> 24:42.584
Naša armáda je zdecimovaná.

24:43.084 --> 24:44.127
Nemáme šancu.

24:45.003 --> 24:46.046
Takže je koniec?

24:48.423 --> 24:50.675
Už nebudeme bojovať?

25:01.895 --> 25:03.480
Mayday stále vzdoruje.

25:08.693 --> 25:11.196
Odkedy spolupracujete s Mayday?

25:12.364 --> 25:15.283
Veľa priateľov nám už nezostalo.

25:16.785 --> 25:19.538
Hľadáme spojencov,
kde sa dá.

25:37.514 --> 25:38.557
Chcem vám pomôcť.

25:41.768 --> 25:42.852
Musím vám pomôcť.

25:47.607 --> 25:51.027
Potrebujete ľudí za hranicami,
niekoho vnútri.

25:51.653 --> 25:55.073
Ten šialený čierny trh,
ktorý som videla v Jezábel?

25:55.365 --> 25:56.825
Niekto to tam pašuje.

25:58.702 --> 26:01.246
Počkajte, vy ste
pracovali v Jezábel?

26:03.331 --> 26:04.833
Útek odtiaľ je nemožný.

26:05.041 --> 26:06.209
Ako sa vám to podarilo?

26:06.585 --> 26:07.961
Zabila som Veliteľa.

26:11.923 --> 26:13.049
Nuž,

26:14.843 --> 26:16.011
to chcelo odvahu.

26:29.024 --> 26:30.609
Poslali ma do školy pre Marty.

26:31.234 --> 26:32.569
To im nevyšlo.

26:33.403 --> 26:37.574
Sekírovali ma a potom ma
poslali do poľnohospodárskej kolónie.

26:38.283 --> 26:40.243
Tam som aspoň jedla.

26:40.744 --> 26:42.579
Pred mesiacom ma
oslobodili na hraniciach.

26:43.663 --> 26:45.081
Boh sa nad vami zmiloval.

26:45.540 --> 26:46.665
Určite nie.

26:46.666 --> 26:48.917
Pomohol mi náš
veľmi múdry lekár.

26:48.918 --> 26:51.171
Aj to bolo z Božej milosti.

26:52.130 --> 26:55.925
17 mesiacov som
pracovala v Jezábel, pani.

26:56.885 --> 26:59.387
Boh je iba mužská výhovorka,
aby mohli používať dve veci.

26:59.679 --> 27:01.306
Čuráky a zbrane.

27:02.182 --> 27:04.559
Moju Chandru som
nevidela od dvoch rokov.

27:05.143 --> 27:07.312
Ja som ušla,
ale moje dievčatko nie.

27:08.355 --> 27:10.023
Akoby mi vytrhli kus srdca.

27:11.232 --> 27:12.441
Stále žijú.

27:12.442 --> 27:14.569
Keby nežili,
bolo by to ľahšie.

27:15.070 --> 27:16.112
Nie.

27:19.032 --> 27:20.533
To nie je pravda.

27:21.660 --> 27:22.869
Je mi to ľúto.

27:23.662 --> 27:26.872
Zdá sa, že v istom bode,

27:26.873 --> 27:29.417
každá z nás zažila
nejakú formu násilia.

27:31.044 --> 27:32.629
Áno, máte pravdu.

27:33.922 --> 27:34.964
Áno.

27:37.425 --> 27:40.679
Moju dcéru Hannah
uniesli v lese.

27:42.555 --> 27:44.307
Strážcovia nás vytlačili z cesty

27:45.809 --> 27:47.227
a potom nás chytili.

27:50.772 --> 27:52.232
Hannah sa hrozne bála.

27:55.318 --> 27:56.861
A ja tiež.

27:58.947 --> 27:59.989
To je príšerné.

28:04.911 --> 28:07.247
Boli sme necelý kilometer
od hraníc.

28:10.750 --> 28:12.961
Bežala som príliš pomaly.

28:13.712 --> 28:14.921
Nehovor tak.

28:16.089 --> 28:17.590
Boli to vojaci.

28:18.216 --> 28:19.426
Som jej mama.

28:28.143 --> 28:31.312
Keď ma chytili,
držala som ju v náručí.

28:31.688 --> 28:33.356
<i>Ťahali mi ju z rúk.</i>

28:34.607 --> 28:36.276
Ťahali ju a...

28:39.487 --> 28:40.780
ja som ju pustila.

28:47.120 --> 28:48.288
Pustila som ju.

28:51.499 --> 28:52.625
Nech Boh zahojí tvoje rany.

28:55.211 --> 28:56.463
Veľmi ma to mrzí.

28:57.881 --> 28:58.923
Viem.

29:01.384 --> 29:02.761
Kiežby to pomohlo.

29:09.642 --> 29:11.770
- Ako sa cítite?
- Oveľa lepšie, ďakujem.

29:12.353 --> 29:13.772
Smiem sa pozrieť?

29:16.274 --> 29:17.984
Dobre, láska, poď.

29:32.373 --> 29:34.501
Ako dobre poznáte
vašu spoločníčku?

29:35.585 --> 29:39.172
Poznáme sa už dlhšie.

29:39.506 --> 29:40.632
Dúfam, že nie pridlho.

29:41.716 --> 29:42.967
Nie, dlho nie.

29:44.302 --> 29:46.513
Nie je tá,
za koho sa vydáva.

29:47.639 --> 29:49.390
Tiež je utečenka.

29:49.808 --> 29:53.394
Keby ste vedeli, kto to je,
svoju dcéru by ste jej nezverili.

29:54.604 --> 29:57.649
Tá žena je vojnový zločinec.
Cestuje pod falošnou identitou.

29:58.066 --> 29:59.900
Pri zatknutí to určite potvrdia.

29:59.901 --> 30:01.568
Povedal som to ochranke.

30:01.569 --> 30:04.239
Pošlú sem niekoho,
kto ju zatkne.

30:07.659 --> 30:08.743
Kedy?

30:09.410 --> 30:11.454
Už sú na ceste sem.

30:12.997 --> 30:14.707
Zaslúži si to.

30:16.042 --> 30:18.002
Hoci by si zaslúžila niečo horšie.

30:21.381 --> 30:23.174
Musíte mi niečo sľúbiť.

30:23.967 --> 30:26.553
Sľúbte mi,
že ochránime jej syna.

30:27.846 --> 30:28.888
Dobre?

30:35.979 --> 30:38.189
Ako sa cítite?

30:38.606 --> 30:40.066
Veľmi dobre, ďakujem.

30:40.692 --> 30:43.278
Smiem mládenca vyšetriť?

30:46.322 --> 30:49.117
Poď ku mne.
To je ono.

30:51.160 --> 30:52.912
Dieťa je dar, však?

30:55.206 --> 30:57.332
A zdá sa,

30:57.333 --> 31:00.420
že je to veľmi zdravý chlapček.

31:00.795 --> 31:01.838
Neboj sa.

31:02.171 --> 31:03.756
Vďakabohu, však?

31:06.467 --> 31:08.678
Povedzte mi niečo o jeho otcovi.

31:09.470 --> 31:11.431
Zahynul vo vojne.

31:12.473 --> 31:14.559
Boh žehnaj jeho pamiatke.

31:16.352 --> 31:19.439
V Gileáde som sa venoval
výskumu plodnosti.

31:20.148 --> 31:23.318
V laboratóriu pracovali
výhradne muži.

31:23.860 --> 31:24.903
Bolo to zvláštne.

31:25.403 --> 31:28.907
Preto sa nám každá žena
vryla do pamäte.

31:29.407 --> 31:31.617
- Už navždy.
- To verím.

31:31.618 --> 31:34.453
Prepáčte, ale musím ho prebaliť.

31:34.454 --> 31:35.622
Už končím.

31:36.331 --> 31:39.626
Velitelia nás navštevovali
veľmi často.

31:42.045 --> 31:44.130
A veľmi výnimočne

31:44.964 --> 31:46.382
so sebou priviedli aj Manželky.

31:47.508 --> 31:48.676
Keď prejavili záujem.

31:49.469 --> 31:50.803
Niekedy kládli

31:51.512 --> 31:53.139
tie najrozumnejšie otázky.

31:53.890 --> 31:55.224
Vráťte mi môjho syna.

31:55.808 --> 31:57.810
Pán doktor,
chýba mu jeho mamička.

32:01.981 --> 32:03.441
Máte

32:04.776 --> 32:07.070
nádherného chlapca,
pani Waterfordová.

32:12.075 --> 32:13.242
Serena Joyová.

32:13.826 --> 32:17.372
- To snáď nie.
- Preboha, to je ona.

32:17.830 --> 32:21.250
Tá špina Serena Joyová.
Ako si sa sem dostala?

32:21.668 --> 32:24.836
- Určite na falošné doklady.
- Bola vo väzbe v Toronte.

32:24.837 --> 32:27.090
- Je to ona.
- Áno, bola som v Toronte.

32:27.715 --> 32:30.593
Odišla som z Gileádu
kvôli svojmu synovi.

32:30.927 --> 32:32.260
Nezáujem.

32:32.261 --> 32:34.305
Vy ste ho stvorili.
Patrí vám.

32:34.555 --> 32:36.599
Nebudeš krysa,
ktorej sa podarí opustiť loď.

32:37.016 --> 32:40.477
- Potopíš sa aj s loďou!
- Počkajte. No tak, upokojte sa.

32:40.478 --> 32:41.645
- Neupokojím!
- Prosím.

32:41.646 --> 32:42.771
Odporná sviňa!

32:42.772 --> 32:44.232
- Upokojte sa.
- Vymyla ti mozog?

32:45.608 --> 32:47.359
- Dobre?
- Nemá tu čo robiť.

32:47.360 --> 32:49.904
- Ukradla nám deti!
- Tá žena je zločinec!

32:52.907 --> 32:55.535
- Čo si o sebe myslí?
- Polícia je už na ceste.

32:57.620 --> 32:58.954
Prídu ju zatknúť.

32:58.955 --> 33:01.748
Nahlásil som ju colníkom.

33:01.749 --> 33:03.208
- Čože?
- Posielajú sem človeka.

33:03.209 --> 33:04.585
- Mal by byť na ceste.
- Nie!

33:05.211 --> 33:08.380
Prosím vás, nerobte to!
Neudajte ma polícii!

33:08.381 --> 33:10.800
Nezaslúžite si zhovievavosť.

33:11.592 --> 33:12.760
Ak...

33:12.927 --> 33:15.430
June, ak ma zatknú v Kanade,

33:15.888 --> 33:18.849
Noema vrátia Wheelerovcom
a už ho nikdy neuvidím.

33:18.850 --> 33:21.601
June, prosím ťa, pomôž mi.

33:21.602 --> 33:23.854
Občas si ako zaslepená!

33:23.855 --> 33:25.773
- Chceš jej pomoc?
- Nie je slepá.

33:26.399 --> 33:28.275
- Ale mala by byť!
- Nie!

33:28.276 --> 33:30.444
- Prestaňte.
- Vyrežeme jej jazyk.

33:30.445 --> 33:31.820
- Skvelý nápad.
- Áno.

33:31.821 --> 33:34.032
- Vyplaz ho, pani Waterfordová.
- Dosť!

33:35.616 --> 33:37.201
Odsekli jej prst.

33:37.493 --> 33:39.536
Vzoprela sa a odsekli jej prst.

33:39.537 --> 33:42.748
- Zaplatila za to, jasné?
- Prečo sa jej zastávaš?

33:42.749 --> 33:45.251
Zhadzovala ľudí zo strechy!

33:45.710 --> 33:46.753
Zradcovia pohlaví?

33:47.712 --> 33:49.088
Za to ako zaplatíš?

33:49.505 --> 33:51.590
Pred Gileádom bola
Amerika plná hrôz.

33:51.591 --> 33:52.716
Serena, mlč.

33:52.717 --> 33:55.218
Ženy denne znásilňovali a zabíjali
a nikoho to nezaujímalo.

33:55.219 --> 33:57.220
- To bola vaša krajina.
- Si normálna?

33:57.221 --> 33:58.389
Boli ste nespôsobilí.

33:58.598 --> 34:00.891
- Ja za vaše nešťastie nemôžem!
- Uniesli ste nám deti!

34:00.892 --> 34:03.518
My sme vám deti neuniesli,

34:03.519 --> 34:05.103
ani neukradli.
Zachránili sme ich!

34:05.104 --> 34:06.772
- Serena, buď ticho!
- Znásilňovali nás!

34:06.773 --> 34:10.025
Boh znenávidel Ameriku,
lebo sa mu obrátila chrbtom.

34:10.026 --> 34:13.570
Preto vám Boh zobral vlasť!
Boh požehnal Amerike!

34:13.571 --> 34:14.863
- Serena!
- Nech zhorí v pekle!

34:14.864 --> 34:15.947
Pane.

34:15.948 --> 34:19.159
Polícia vás ochráni,
hoci si to nezaslúžite.

34:19.160 --> 34:21.120
- To je ona?
- Áno, pane.

34:21.662 --> 34:24.916
Serena Joyová Waterfordová.
Je na ňu vydaný zatykač.

34:26.042 --> 34:28.002
- Ukážte mi doklady.
- Sú falošné.

34:33.216 --> 34:34.300
Tá žena je zločinec!

34:36.302 --> 34:38.012
Zradkyňa všetkých žien!

34:44.310 --> 34:46.270
Ďakujem, všetko je v poriadku.

34:47.021 --> 34:48.063
- Čože?
- To snáď nie!

34:48.064 --> 34:49.857
- Nie.
- Ospravedlňujem sa vám.

34:50.024 --> 34:51.024
Nie, nie.
Pane? Pane?

34:51.025 --> 34:52.901
Pane? Prosím!
Vypočujte ma.

34:52.902 --> 34:55.529
- Je to Serena Waterfordová.
- Prestaň.

34:55.530 --> 34:57.907
- Prestaň.
- Ver mi. Ticho! Mlč.

34:58.533 --> 34:59.951
Je to Serena Waterfordová.

35:00.576 --> 35:03.787
Viem to, lebo v Gileáde
som bola jej Služobníčka.

35:03.788 --> 35:05.622
Ježišikriste!
Veď ťa znásilňovala.

35:05.623 --> 35:07.917
Musíte ju zatknúť, jasné?

35:08.042 --> 35:09.376
Prosím vás, pane.

35:09.377 --> 35:12.421
Musíte ju aj jej dieťa
odviesť preč.

35:12.755 --> 35:15.173
Je to ona.
Musíte ju zatknúť.

35:15.174 --> 35:16.925
- June, prestaň.
- Dôveruj mi, Serena.

35:16.926 --> 35:18.261
Zbláznila sa?

35:19.846 --> 35:21.556
Máte krásne dieťa, pani.

35:22.682 --> 35:23.724
Ďakujem.

35:26.602 --> 35:27.645
Aj ja som mal syna.

35:28.646 --> 35:29.689
A manželku.

35:31.065 --> 35:32.650
Zomrela v Kolónii.

35:36.612 --> 35:38.489
Mal by takmer jedenásť.

35:43.411 --> 35:45.538
Nepodobáte sa na Serenu Joyovú.

35:48.958 --> 35:51.085
Dámy, ospravedlňujem sa
vám za rozruch.

35:52.086 --> 35:55.005
- Nie, pane! Stojte! Pane!
- Pane?

35:55.006 --> 35:56.424
Pane? Pane?

35:57.425 --> 36:00.011
Kto chce odísť, nech ide.

36:01.095 --> 36:02.554
Dobre, dobre, poďte.

36:02.555 --> 36:04.098
Prejdite. Prejdite.
Nebojte sa.

36:06.017 --> 36:07.685
Poďme. Ideme.

36:13.316 --> 36:14.358
Nepribližujte sa.

36:18.362 --> 36:19.614
Si odporné stvorenie!

36:19.947 --> 36:21.699
- June?
- Nedovoľte jej ujsť.

36:22.867 --> 36:24.619
Nechajte moje dieťa!

36:24.827 --> 36:26.704
Choďte preč! June!

36:26.954 --> 36:29.873
To nič, to nič.
Ustúp. Neboj sa.

36:29.874 --> 36:31.751
Neprinesie vám to pokoj v duši.

36:32.251 --> 36:34.252
- Mala by si odísť.
- Uhni nám z cesty!

36:34.253 --> 36:35.379
- Nie.
- Chyťte ju!

36:36.172 --> 36:37.631
No tak, no tak.
Nie!

36:37.632 --> 36:39.717
Nerobte to. Nerobte to.

36:40.384 --> 36:42.887
- Nezaslúži si mať dieťa!
- Zhni v pekle!

36:44.764 --> 36:47.058
Prosím, nie.
Nedotýkajte sa ma. Nie!

36:47.600 --> 36:49.101
Prosím vás, nechajte ma!

36:50.228 --> 36:52.188
- Serena, daj mi malého.
- Prosím, nie!

36:52.772 --> 36:55.232
Prosím vás! Prosím!
Mám dieťa!

36:55.233 --> 36:57.609
- Si monštrum!
- Daj mi ho. Daj mi Noema.

36:57.610 --> 37:00.695
- June! June!
- Daj mi ho, Serena.

37:00.696 --> 37:03.073
Zoberiem malého.
Prosím ťa, daj mi ho.

37:03.074 --> 37:04.200
June!

37:05.159 --> 37:06.661
June!

37:10.248 --> 37:11.290
Prestaňte!

37:32.144 --> 37:33.854
Vstávaj! Ideme!

37:49.787 --> 37:51.163
Poď. Rýchlo!

38:03.092 --> 38:05.635
- Serena, musíš vyskočiť.
- Otvor tie dvere!

38:05.636 --> 38:07.054
- Serena?
- Panebože!

38:11.726 --> 38:14.936
- Kam mám ísť?
- Serena, musíš vyskočiť!

38:14.937 --> 38:18.023
- Nezvládnem to!
- Serena, zvládneš! Do riti!

38:18.024 --> 38:20.067
- Rozbite sklo!
- Nemôžem!

38:21.569 --> 38:23.695
- Nemám kam ísť!
- Ublížia Noemovi!

38:23.696 --> 38:26.866
Počúvaj ma, Serena!
Musíš vystúpiť, jasné?

38:33.998 --> 38:35.291
June, nedokážem to!

38:35.708 --> 38:36.751
Choď.

38:51.390 --> 38:53.100
Kurva! Vyskočila!

38:55.978 --> 38:57.021
Si skurvená zradkyňa!

39:49.115 --> 39:50.491
Pani, vstávajte!

39:51.325 --> 39:53.119
Sme na Aljaške.
Konečná.

39:55.746 --> 39:58.207
- Musím upratať vlak.
- Prepáčte.

40:25.818 --> 40:27.570
- Prepáčte?
- Teraz ste prišli?

40:27.862 --> 40:28.904
Áno.

40:29.238 --> 40:31.031
- Choďte na prehliadku.
- Dobre.

40:53.846 --> 40:54.930
Rohenová?

41:02.062 --> 41:04.940
- Jokoči?
- Tu! Sme traja.

41:10.779 --> 41:11.822
Solberg?

41:19.371 --> 41:20.414
Bensonová!

41:39.433 --> 41:40.476
Neboj sa, zlatko.

41:46.524 --> 41:47.525
To nič.

41:48.150 --> 41:49.193
Vydrž, zlatko.

41:50.903 --> 41:53.113
- Ďalší!
- Už to bude, miláčik.

41:53.989 --> 41:55.115
Už to bude.

41:58.202 --> 42:00.704
Zoženiem nám jedlo
a aj plienky.

42:45.082 --> 42:46.166
June!

42:48.168 --> 42:49.461
June Osbornová!

42:52.590 --> 42:53.799
Zlatko!

43:26.665 --> 43:27.708
Mami?
