WEBVTT

00:01.585 --> 00:03.874
Iz prethodne epizode:

00:03.961 --> 00:05.460
Stižeš kući...

00:05.547 --> 00:07.545
Izvucite ih!
- Signal je pao.

00:07.633 --> 00:11.047
Gilead je srušio sva tri aviona.
Nema preživelih.

00:11.135 --> 00:13.968
Vama je potrebna bezbednost,
a ja treba da predstavljam

00:14.056 --> 00:18.388
tradicionalne vrednosti Gileada,
pa se možete useliti ovamo s detetom.

00:18.476 --> 00:22.602
Kao njegova nova supruga i dete.
- Dao je da ubiju Vorena preda mnom.

00:22.689 --> 00:25.687
Preko čega je spreman da pređe.
Trebalo bi i vi.

00:25.775 --> 00:29.570
Želim svoje dete ovde.
- To se nikad neće dogoditi.

00:31.113 --> 00:34.029
Odaćemo im počast nastavišvi sa borbom.

00:34.116 --> 00:38.826
Završili ste s Lorensom, a s Nikom
Blejnom? Ponudio sam mu pomoć.

00:38.914 --> 00:41.871
Još možemo to da ostvarimo.
- Sad sam oženjen.

00:41.959 --> 00:44.749
Možeš da dovedeš Rouz.
- Otac joj je zapovednik.

00:44.836 --> 00:49.628
Tamo je srećna. Trudna je. Moram da
zaštim svoju porodicu, baš kao i ti.

00:49.715 --> 00:52.469
Džun Ozborn i dalje stvara nevolje.

00:53.260 --> 00:56.259
Vreme je da rešimo taj problem,
slažete li se?

00:56.347 --> 00:58.262
Vredi razmotriti.

00:58.350 --> 01:02.308
Pamtimo te patriote
i njihovu žrtvu za našu zemlju.

01:02.396 --> 01:05.566
Sa slobodom i pravdom...

01:24.126 --> 01:26.877
SLUŠKINJINA PRIČA

02:58.636 --> 02:59.804
Zdravo.

03:03.016 --> 03:05.727
Za vikend je još jedna komemoracija.

03:06.770 --> 03:08.230
U Haj Parku.

03:09.188 --> 03:12.525
Ovo je za molitvu.
- Razumem, radi bezbednosti.

03:13.151 --> 03:16.738
Kako je? Udobno?

03:17.988 --> 03:18.949
U redu je.

03:22.369 --> 03:23.704
Mrzim ovaj svet.

03:28.999 --> 03:30.168
Ali tebe volim.

03:31.544 --> 03:32.504
I ja tebe.

04:16.672 --> 04:18.296
Zapovedniče Lorens.

04:18.383 --> 04:21.594
Blagosloven dan.
- Blagosloven i užurban.

04:22.304 --> 04:25.639
Molio bih trenutak.
- Recite.

04:28.517 --> 04:30.394
U Torontu je došlo do pucnjave.

04:30.936 --> 04:33.522
Čuo sam. Ne žele izbeglice.

04:34.190 --> 04:37.902
Mogu da razumem.
Amerikanci su vrlo neprijatni.

04:40.989 --> 04:42.323
Džun je bila tamo.

04:44.950 --> 04:45.952
Oči ipak vide.

04:47.411 --> 04:52.412
Ona nije meta, zapovedniče.
- Mogla bi da bude. Uradila je štošta.

04:52.499 --> 04:54.665
Ubedila je one obmanute Amerikance

04:54.753 --> 04:59.252
da pošalju svoju vojsku na nas
i otimaju našu decu. -Ona nije meta.

04:59.340 --> 05:03.428
Vlada Gileada se ne bavi
pogubljenjem iseljenika.

05:03.969 --> 05:07.057
To je naša trenutna politika.
Koliko ja znam.

05:07.766 --> 05:10.977
Zapovedniče Lorens.
Auto čeka, kasnimo. -Hvala.

05:11.686 --> 05:14.396
Imala je izbora, zapovedniče.

05:15.857 --> 05:17.692
Imala je pregršt mogućnosti.

05:20.362 --> 05:21.863
Bori se za svoju ćerku.

05:23.156 --> 05:24.449
Tako je to u bitkama.

05:25.532 --> 05:27.284
Svi prolivaju krv. Svi.

05:29.538 --> 05:31.164
Vi znate da je tako.

05:33.540 --> 05:34.501
Hajdemo.

06:24.591 --> 06:28.138
"Umesto slatkiša, trikovi

06:29.306 --> 06:33.143
Umesto poljubaca, udarci

06:34.226 --> 06:36.520
Težak je to život

06:37.354 --> 06:39.482
Nemamo roditelje

06:40.733 --> 06:43.986
Težak je to život

06:46.613 --> 06:48.365
Pamučni pokrivači

06:49.701 --> 06:51.285
Umesto vunenih"

06:56.041 --> 06:57.208
Šifra braon.

06:57.918 --> 06:58.877
Devojke!

07:09.262 --> 07:12.891
Blagosloven dan, devojke.
- Blagosloven dan, tetka Lidija.

07:14.142 --> 07:16.977
Nije greh uživati u radu.

07:17.811 --> 07:19.897
Radost u poslu je Božji blagoslov.

07:20.564 --> 07:23.902
Ipak, Njemu bi bila milija
neka prikladnija oda.

07:26.820 --> 07:27.780
Da, tetka Lidija.

07:29.281 --> 07:31.367
Nastavite.
- Da, tetka Lidija.

07:42.252 --> 07:43.837
Veoma su pristojne.

07:44.756 --> 07:47.549
I rade sa žarom i duhom.

07:49.135 --> 07:51.762
Dženin divno utiče.

07:52.931 --> 07:54.264
Pravi je blagoslov.

07:56.809 --> 07:57.768
Lidija.

07:59.896 --> 08:03.483
Tvoja blagonaklonost prema Dženin
jedva se vidi, ali se vidi.

08:05.235 --> 08:08.822
Mora da nađe nameštenje
da joj oni ne nađu drugu svrhu.

08:25.546 --> 08:26.798
To je suludo.

08:30.175 --> 08:33.220
Pomalo neobično,

08:34.180 --> 08:36.098
ali udovoljite mi.
- Neću!

08:42.105 --> 08:43.063
Nastavite.

08:44.274 --> 08:47.648
Već ste joj dozvoljavali
da provodi vreme s Andželom.

08:47.736 --> 08:52.698
Jedno je kratka poseta,
ali život u našem domu?

08:54.700 --> 08:55.660
Ne.

09:00.831 --> 09:04.669
Ostavite nas nasamo nakratko. Hvala.

09:08.213 --> 09:09.173
Hvala.

09:12.761 --> 09:18.975
Gđo Patnam, zapovednik Lorens
teži drukčijem imidžu.

09:19.600 --> 09:22.771
Onom koji će odražavati
nove vrednosti Gileada.

09:23.729 --> 09:27.734
Dolazak te sluškinje
u njegovo domaćinstvo

09:28.192 --> 09:29.527
upotpuniće tu sliku.

09:30.612 --> 09:33.323
Zapovednikov dom,
gde žene znaju svoju ulogu,

09:33.740 --> 09:37.576
zauzvrat ih poštuju i ukazuju im milost.

09:40.205 --> 09:43.040
Mislim da mu je ta slika vrlo važna.

09:45.542 --> 09:46.835
Ali ta sluškinja?

09:49.171 --> 09:51.757
Ispašću budala ako je primim kod sebe.

09:52.925 --> 09:54.552
Upravo suprotno.

09:55.552 --> 09:59.265
Otelotvorićete oproštaj i milost.

10:00.183 --> 10:03.101
Novom Gileadu su potrebne
nove žene na čelu.

10:03.519 --> 10:05.897
Žene koje su snažne i verne.

10:07.190 --> 10:09.943
Ako smem da kažem, žene poput vas.

10:12.611 --> 10:13.571
Da.

10:16.823 --> 10:17.950
Razmotriću.

10:18.909 --> 10:19.869
Divno.

10:23.623 --> 10:24.582
Dođite.

10:30.212 --> 10:33.507
Bićete prelepa nevesta.

10:52.193 --> 10:54.987
Duže spava.
- Nemoj da urekneš.

11:01.161 --> 11:02.120
Ovo je lepo.

11:03.996 --> 11:04.956
Da.

11:32.774 --> 11:33.735
Mark?

11:34.152 --> 11:37.738
Dobro jutro. Izvinjavam se
što upadam ovako rano. -U redu je.

11:38.530 --> 11:40.408
Urekla sam.
- Hvala ti.

11:42.034 --> 11:43.493
Kafu?
- Ne.

11:44.204 --> 11:49.583
Došao sam da vam kažem
da su jutros uhapsili napadača.

11:51.127 --> 11:53.421
Ko je on?
- Lenison, Džon L.

11:54.214 --> 11:55.172
Star 56 godina.

11:56.341 --> 11:58.551
Radi u pekari. Ima pecarošku dozvolu.

11:58.885 --> 12:03.305
Gnevan čovek s oružjem. Takvih ima
milion, ali ovog smo uhvatili.

12:04.598 --> 12:05.558
Znam.

12:06.476 --> 12:07.894
Malena, pozdravi Marka.

12:09.062 --> 12:12.522
Našli su napadača.
- Ako ima veze s Gileadom, otkrićemo.

12:21.741 --> 12:24.494
Imate divnu ćerku, gđo Ozborn.
- Hvala, znam.

12:28.288 --> 12:29.247
Kako si, Mark?

12:32.293 --> 12:34.461
Bio sam na 19 sahrana za pet dana.

12:36.172 --> 12:40.468
Umoran, ali hvala na pitanju.

12:43.136 --> 12:44.096
Znam kako je to.

12:46.391 --> 12:48.767
Izgubiti ljude za koje si odgovoran.

12:52.187 --> 12:53.147
Verujem.

12:56.358 --> 12:57.819
Neka im Bog da spokoj.

13:00.071 --> 13:01.029
I tebi.

13:05.033 --> 13:07.411
Hvala.
- Vidimo se. -Vidimo se.

15:21.545 --> 15:24.005
Stani! Šta to radiš? Stani!

15:41.189 --> 15:43.942
Džun, jesi li dobro?

15:51.741 --> 15:53.786
Džun, jesi li dobro?

15:55.912 --> 15:58.620
Stabilizujte ruku.
- Dobro si? Kako ruka?

15:58.708 --> 16:01.956
Infuziju! -Bićeš dobro.
- Gđo Ozborn, ja sam dr Lou.

16:02.043 --> 16:05.839
Imala je udes. Ruka je slomljena.
- Mrdajte prste. Odlično.

16:08.717 --> 16:12.425
Boli? -Jebeno!
- Imate li nešto protiv bolova?

16:12.512 --> 16:17.931
4 mg fentanila, vozite je na snimanje
glave, vrata i grudnog koša.

16:18.019 --> 16:20.897
Bez brige...
- Bićeš dobro.

16:23.023 --> 16:23.982
Tu sam.
- Krvariš.

16:26.151 --> 16:30.989
Dođite na ispitivanje. Kratko.
- Pokušali su da ubiju moju ženu.

16:31.449 --> 16:35.995
Otpratićemo vas u stanicu.
- Ne! Ostajem sa svojom ženom!

16:36.620 --> 16:40.749
Morate doći da date izjavu.
- Moram s njom u bolnicu.

17:36.389 --> 17:37.722
Zapovedniče Blejn.

17:48.525 --> 17:51.486
Nisam naoružan. Ni ozvučen.
- Za svaki slučaj.

17:53.571 --> 17:55.283
Hajdemo.
- Da, gospodine.

18:20.725 --> 18:24.437
Ovde si. Mila moja devojko.
- Blagosloven plod, tetka Lidija.

18:27.147 --> 18:29.900
Gospod te pomilovao.

18:33.653 --> 18:36.531
Da li bi želela da opet
videš svoju milu Andželu?

18:38.242 --> 18:40.744
Vrlo rado, naravno.

18:42.579 --> 18:45.791
Videćeš je opet ako sve
dobro prođe s gđom Patnam.

18:47.043 --> 18:49.670
Tačnije, budućom gđom Lorens.

18:50.004 --> 18:50.963
Gđom Lorens?

18:51.839 --> 18:53.965
Udaje se za zapovednika.

18:54.342 --> 18:58.012
Pokaži joj poštovanje
i kaže da će te razmotriti...

18:59.262 --> 19:04.268
Razmotriti, molim lepo,
za nameštenje u svom domu.

19:07.270 --> 19:08.605
Ne želim da radim tamo.

19:12.068 --> 19:13.818
Rekli ste da više neću morati.

19:14.903 --> 19:16.781
Znaš da ja to nikad nisam rekla.

19:20.701 --> 19:25.789
Mila moja, ne možeš zauvek ostati ovde.

19:28.793 --> 19:32.378
Imaš priliku da opet vidši svoju Andželu.

19:35.549 --> 19:36.800
Daleko si dogurala.

19:44.015 --> 19:44.975
Da, tetka Lidija.

19:46.852 --> 19:47.936
Veoma sam zahvalna.

19:51.440 --> 19:52.398
Hvala Gospodu.

20:11.126 --> 20:12.794
Nakon ovoga je vode u sobu.

20:15.630 --> 20:16.589
Gde je Luk?

20:17.715 --> 20:19.217
Daje izjavu policiji.

20:20.760 --> 20:22.221
Vozač je na intenzivnoj.

20:27.184 --> 20:31.271
Policija će dovesti Luka
kod nje čim završe ispitivanje.

20:36.234 --> 20:40.905
Bolje da ne zna da sam bio ovde.

20:44.910 --> 20:46.537
Ostavićemo vas nasamo.

22:49.827 --> 22:51.703
Ispunili smo svoj deo pogodbe,

22:52.913 --> 22:54.498
morate da potpišete papire.

22:55.456 --> 22:56.708
Nacrt našeg sporazuma.

22:58.209 --> 23:01.963
Ugovor? -Da se ja pitam,
vaša reč bi mi bila dovoljna.

23:03.256 --> 23:05.759
Ne znam koliko moja reč trenutno vredi.

23:09.930 --> 23:11.764
Smatram vas časnim čovekom.

23:21.108 --> 23:25.153
Radujem se našoj saradnji.
Američka vlada vam je zahvalna.

23:27.364 --> 23:31.906
Ispuniću svoj deo pogodbe. Vi samo
pazite na nju. -Učiniću sve što mogu.

23:31.994 --> 23:34.287
To nije dovoljno. Gilead želi da pati.

23:36.372 --> 23:38.250
Napadaće i nju, i sve njene.

23:40.127 --> 23:42.421
Neće stati. Moram da znam da je štitite.

23:43.921 --> 23:46.425
Moram da znam da je čuvate.

23:48.551 --> 23:49.886
Učiniću sve što mogu.

23:53.848 --> 23:54.807
U redu.

23:57.353 --> 24:00.731
Kad ste upoznali Džun kod Voterfordovih,

24:02.440 --> 24:07.403
radili ste za Oči?
- Jesam. Većina vozača radi za njih.

24:09.365 --> 24:10.866
Mogli ste da pobegnete.

24:12.493 --> 24:16.038
Možda ne u Kanadu, ali ima drugih mesta.

24:17.288 --> 24:19.040
Mogli ste da pobegnete s njom.

24:25.464 --> 24:27.465
Ima ljude kojima je stalo do nje.

24:28.342 --> 24:29.593
Ja joj nisam potreban.

24:31.720 --> 24:32.929
Ja sam niko i ništa.

24:36.849 --> 24:38.393
Nije tako, zapovedniče.

24:40.854 --> 24:41.813
Za nju nisam.

24:47.693 --> 24:48.654
Idite u miru.

25:30.362 --> 25:31.447
Sve će biti dobro.

25:33.782 --> 25:37.285
Ne smeta ti pištolj blizu Nikol?
- Ne.

25:38.203 --> 25:40.039
Služi za zaštitu.

25:41.373 --> 25:44.375
Možemo da zamolimo policiju da stražari.

25:45.210 --> 25:48.254
Ne verujem im.
Ne žele nas ovde. Mrze izbeglice.

25:49.673 --> 25:51.425
Moramo da zaštitimo sami sebe.

25:53.886 --> 25:54.845
Je li tako?

25:57.889 --> 25:58.849
Da.

26:05.480 --> 26:06.857
Neće biti kao u Bostonu.

26:10.819 --> 26:15.949
Ti nisi kriv za Boston. Znaš to.

26:17.868 --> 26:21.329
Neću nikome dozvoliti
da ti naudi. Obećavam.

26:27.002 --> 26:28.212
Odmori.

27:33.610 --> 27:36.776
Molila sam se i tražila Božje vođstvo

27:36.864 --> 27:38.615
da učinim najbolje za Andželu.

27:42.035 --> 27:47.749
I ja, gospođo. I ja se molim za isto.
Najbolje za vašu ćerku.

27:49.626 --> 27:50.586
Da.

27:51.586 --> 27:55.464
Andžela će celo leto
provesti kod deke i bake.

27:56.257 --> 27:58.218
Imaćeš priliku da se dokažeš.

28:03.098 --> 28:04.056
Da, gđo Patnam.

28:05.057 --> 28:07.769
Ako budeš uspešna, razmotriću da ostaneš.

28:08.604 --> 28:12.437
Kad se Andžela vrati,
nadgledaću te s njom.

28:12.524 --> 28:15.276
Tu druge mogućnosti nema.
- Razumem.

28:16.777 --> 28:17.738
Upamti...

28:21.198 --> 28:22.201
Ona je moja ćerka.

28:23.868 --> 28:27.496
Ako i natukneš išta drugačije,
to je jeres. Izgubićeš jezik.

28:30.250 --> 28:32.294
Samo želim da služim, gđo Patnam.

28:34.295 --> 28:36.548
Upamti, ovo je probni period.

28:37.923 --> 28:38.884
Razumem.

28:41.720 --> 28:42.804
Moram da se obučem.

28:44.806 --> 28:47.558
Tetka Lidija? Snimamo portrete.

28:48.142 --> 28:50.728
Bilo bi lepo da se
okupi celo domaćinstvo.

28:54.733 --> 28:55.691
Divno!

28:57.361 --> 29:00.739
Baš divno. Šta kažeš, mila?

29:02.198 --> 29:04.117
Hvala, gđo Patnam.
- Nema na čemu.

29:12.960 --> 29:14.336
Ponosna sam na tebe.

29:18.589 --> 29:20.008
Bićeš dobra devojka.

29:22.177 --> 29:23.136
Zar ne?
- Da.

29:42.113 --> 29:43.240
Blagosloven plod.

29:45.367 --> 29:46.618
Neka Gospod podari.

29:48.077 --> 29:50.663
Džun je povređena.
- Moja Džun?

29:51.039 --> 29:52.916
Kamionet ju je namerno udario.

29:53.417 --> 29:55.002
Žele da je ubiju u Torontu.

29:57.378 --> 30:01.340
Ko? Otkud znaš? Je li ona dobro?
- Živa je.

30:03.217 --> 30:04.886
Nikome ne daju da se izvuče.

30:06.095 --> 30:07.054
Smradovi!

30:47.637 --> 30:50.139
Dosta! Sve imate posla.

30:50.474 --> 30:55.519
Sigurno imate neke dužnosti u mom domu.

31:05.030 --> 31:08.824
Dženin, jesi li videla svoju sobu?

31:10.993 --> 31:11.952
Nisam.

31:13.037 --> 31:14.664
Marta će ti je pokazati.

31:15.832 --> 31:16.792
U redu.

31:17.834 --> 31:18.793
Mogu i ja.

31:22.839 --> 31:24.256
Prepuna sam nade.

31:26.342 --> 31:30.639
Biće divno imati prijateljsko
lice u kući, Džozefova.

31:39.355 --> 31:42.483
To nije moje ime.
- Molim?

31:45.319 --> 31:46.780
I mi nismo prijateljice.

31:49.616 --> 31:51.743
Zaista misliš da smo prijateljice?

31:53.911 --> 31:59.292
Ja mislim da si jedna
od najgorih osoba koje znam.

32:03.546 --> 32:05.172
Ja nisam tvoja prijateljica.

32:07.634 --> 32:10.845
Ja te mrzim, Naomi.

32:16.100 --> 32:17.853
Gđo Patnam? Naomi!

32:19.562 --> 32:21.897
Mila? Dođi na ttren.

32:24.191 --> 32:25.484
Naravno, zapovedniče.

33:46.942 --> 33:49.069
Kanađani viču da odemo odavde.

33:49.485 --> 33:54.698
Iz njihove perspektive
potcenjuješ situaciju.

33:55.283 --> 33:57.284
Ne potcenjujem. Ti preteruješ.

33:57.743 --> 33:59.788
Pomoglo bi da ohladiš.

34:00.120 --> 34:02.164
Dala sam ti informacije koje imam.

34:02.874 --> 34:06.919
Džun, idi gore. Nema razloga
za zabrinutost. -Šta se dogodilo?

34:07.461 --> 34:13.217
Moja prijateljica iz policije je čula
da je g. Torp, napadač, umro.

34:14.052 --> 34:16.512
Molim?
- Lukov advokat je potvrdio.

34:17.931 --> 34:21.434
Šta to znači?
- Da sam ga ja ubio, ali... -Nema ali.

34:21.893 --> 34:24.183
Ubio si Kanađanina na kanadskom tlu.

34:24.271 --> 34:28.358
Mnogi neće čekati istragu.
Žele vas mrtve. -Ko ih jebe. -Oboje!

34:29.192 --> 34:32.194
Svakog časa izdaće nalog
za Lukovo hapšenje.

34:32.612 --> 34:35.072
Možda već jesu. Uhapsiće te.

34:38.909 --> 34:39.869
Idem ja.

34:42.497 --> 34:43.455
Žao mi je, Luk.

34:50.005 --> 34:52.253
Znaš šta? Nadam se da će me uhapsiti.

34:52.340 --> 34:57.011
Neka mi sude! Drago mi je
što sam zaštitio svoju ženu.

34:57.970 --> 34:58.930
Luk.

34:59.513 --> 35:02.517
Učinio sam šta je bilo potrebno.
- Luk!

35:02.891 --> 35:05.853
Zar je trebalo da te pustim da umreš?
- Luk!

35:06.271 --> 35:07.230
Šta je?

35:11.817 --> 35:12.944
Moramo da pobegnemo.

35:14.903 --> 35:15.864
Molim?

35:17.115 --> 35:20.909
Prošli put smo čekali. Predugo.

35:21.536 --> 35:24.288
Nismo uviđali koliko nas mrze.

35:26.541 --> 35:29.878
Izgubila sam tebe,
a onda smo izgubili i Hanu.

35:30.503 --> 35:34.924
Sada ćemo je zaboraviti?
- Nikad je nećemo zaboraviti.

35:35.842 --> 35:38.053
Ali mrtvi ne možemo da joj pomognemo.

35:39.387 --> 35:41.430
Menja se, Luk.

35:43.141 --> 35:45.185
Ova zemlja se menja.

35:46.435 --> 35:47.854
Kanada nije Gilead.

35:50.899 --> 35:54.276
Ni Amerika nije bila Gilead
dok nije to postala,

35:55.444 --> 35:57.529
a onda je bilo jebeno prekasno.

35:58.113 --> 36:00.367
Luk, moramo da odemo.

36:01.575 --> 36:04.454
Moramo da pobegnemo. Smesta!

36:08.457 --> 36:09.626
Dobro je, dobro je.

36:12.086 --> 36:14.793
Stavila sam odeću u torbu za pelene.
- Hvala.

36:14.881 --> 36:17.008
Imate rezervni let za Deltu.

36:17.716 --> 36:19.843
Ponoćni let. Enkoridž, pa Honolulu.

36:20.637 --> 36:23.306
Ako propustite onaj u 21:35.
- Super. -Nećemo.

36:35.860 --> 36:39.030
Dobro veče, gđo Ozborn. G. Benkhol.
- Šta vi želite?

36:39.364 --> 36:40.990
Ne možete na aerodrom.

36:41.449 --> 36:44.990
Policija je označila
vašu rezervaciju. Čekaju vas.

36:45.078 --> 36:48.744
Gđo Ozborn, vas će optužiti
za pomaganje u bekstvu od pravde.

36:48.832 --> 36:51.291
Koje pravde?
- Šta će biti s Nikol?

36:52.251 --> 36:56.250
Izgubićete je. -Šta da rade?
- Nemamo mnogo mogućnosti.

36:56.338 --> 36:58.258
Pregazili su me ispred moje kuće.

36:59.091 --> 37:01.386
Ako Luka osude za ubistvo Kanađanina,

37:01.761 --> 37:06.015
biće nam mnogo gore. Šta sledi?
Pregaziće mi ćerku da mi se osvete?

37:08.392 --> 37:10.687
Ovde više nismo bezbedni.
- Niste.

37:11.603 --> 37:15.190
Rizikovaćemo s aerodromom.
- Da. -Postoji druga mogućnost.

37:16.025 --> 37:19.774
Američke izbeglice
pristižu sa svih strana.

37:19.862 --> 37:22.447
Kanada ih ne želi. Niko ih ne želi.

37:23.615 --> 37:29.456
Svi dolaze ovamo. Stavljamo ih
u vozove za zapad. Mogu i vas.

37:42.135 --> 37:43.094
Mili?

37:53.353 --> 37:56.149
Blejne!
- Mogli ste da je ubijete!

37:56.815 --> 37:57.776
Nisam ja.

37:59.152 --> 38:00.652
Nije bila moja odluka!

38:09.037 --> 38:11.247
Tortu, gospodo?

38:28.848 --> 38:30.433
Imala si divnu priliku

38:33.102 --> 38:35.062
i odbacila si je.

38:38.817 --> 38:40.318
Šta želite da kažem?

38:41.069 --> 38:42.028
Dženin...

38:45.822 --> 38:48.617
Moraš ovo da popraviš. Ti to možeš.

38:50.954 --> 38:55.124
Preklinji zapovednika i gđu Lorens

38:55.874 --> 38:59.419
za milost i oproštaj.

39:07.554 --> 39:09.972
Ne, tetka Lidija. Neću.

39:10.889 --> 39:12.057
To neću da uradim.

39:17.771 --> 39:18.898
Sišla si s uma.

39:22.735 --> 39:25.946
Donela si toliko dobra u svoj život...

39:28.532 --> 39:29.492
Oči su ovde.

39:30.535 --> 39:32.120
Molim?
- Došli su po Dženin.

39:34.329 --> 39:36.039
Šta se dešava?
- To je ona.

39:36.540 --> 39:39.752
Šta radite? Pustite je!

39:40.879 --> 39:43.047
Pozvaću zapovednika Lorensa!

39:43.839 --> 39:45.257
On je izdao naređenje.

39:46.217 --> 39:48.840
Nemoguće.
- Tetka Lidija, ne brinite za mene.

39:48.927 --> 39:51.509
Biću ja dobro. Ne brinite za mene.

39:51.596 --> 39:54.350
Šta joj to stavljate?
Da se niste usudili!

39:55.642 --> 39:56.603
Kuda je vodite?

39:57.769 --> 40:00.189
Dženin! Nečuveno!

40:01.149 --> 40:03.066
Zovem Zapovednika!

40:03.776 --> 40:06.190
Platićete za ovo! Stanite!

40:06.278 --> 40:08.697
Mičite ruke s nje!

40:09.490 --> 40:11.701
Smesta zovem Zapovednika!

40:13.535 --> 40:17.290
Odgovorite mi! Kuda je vodite? Dženin!

40:20.709 --> 40:21.669
Dženin!

40:22.461 --> 40:26.841
Ona je moja devojka
i moja briga! Insistiram!

41:46.587 --> 41:47.547
Jebote.

41:55.304 --> 41:57.844
Od Vankuvera ćete brodom u Države,

41:57.932 --> 42:02.224
ali ako Kanadska železnica zna
njegovo ime, označiće vaše kartice.

42:02.311 --> 42:03.646
Bacite ih. Uzmite ove.

42:04.646 --> 42:06.899
Tuelo, hvala.

42:08.692 --> 42:10.403
Kroz vrata, pa niz stepenice.

42:11.820 --> 42:15.742
Prenesi Niku da sam bezbedna.

42:16.491 --> 42:18.244
Reci mu da je Nikol bezbedna.

42:19.871 --> 42:23.206
Reci mu da smo dobro. Hoćeš li?

42:24.332 --> 42:26.376
Hoću.
- Hvala.

42:27.712 --> 42:28.838
Srećno, gđo Ozborn.

42:30.589 --> 42:31.548
Hvala.

42:34.010 --> 42:36.845
Krenite do perona. Pripremite isprave.

42:43.018 --> 42:44.854
Nerezidenti, levo!

42:46.981 --> 42:47.940
Krećite se!

42:57.867 --> 43:00.620
Krećite se napred.

43:09.879 --> 43:12.255
Voz kreće za pet minuta.

43:13.174 --> 43:14.925
Nerezidenti, levo!

43:27.437 --> 43:28.815
Pripremite isprave.

43:36.489 --> 43:38.949
Kanađani desno. Nerezidenti, levo!

43:50.460 --> 43:52.337
Svi putnici, držite se levo.

43:53.088 --> 43:55.758
Svi putnici, držite se
levo i niz stepenice.

44:03.807 --> 44:06.643
Glavni peron je samo za Kanađane.

44:07.395 --> 44:09.145
Nerezidenti, levo.

44:12.774 --> 44:13.733
Ja ću.

44:24.996 --> 44:27.289
Sve je dobro, dušo. Još malo.

44:44.014 --> 44:44.974
Sranje.

44:54.650 --> 44:57.862
Šta ćemo?
- Sve će biti u redu. Samo ti idi.

44:58.737 --> 45:02.741
Šta? Ne. -Ako me prepoznaju,
zaustaviće vas. Idi. Ja sam pozadi.

45:03.408 --> 45:04.367
Samo idi, idi.

45:27.016 --> 45:29.392
Ovamo, gospođo.
- Hvala.

45:33.688 --> 45:35.190
Vaše dete?
- Da.

45:35.774 --> 45:37.443
Koliko je stara?
- 21 mesec.

45:38.945 --> 45:41.739
Hajde, da ne zakasnite na voz.
- Hvala.

45:43.031 --> 45:43.990
Hajdemo, dušo.

45:51.666 --> 45:53.291
Hajde, dušo, Još malo.

45:57.797 --> 46:01.008
Jeste li videli ovog čoveka?
Tražimo Luka Benkhola.

46:02.342 --> 46:04.136
Jeste li videli ovog čoveka?

46:05.387 --> 46:08.932
Luk Benkhol. Tražimo ga.
Jeste li ga videli?

46:10.600 --> 46:16.148
Voz polazi za dva minuta.
Sledeći stiže za 12 minuta.

46:17.399 --> 46:19.235
Vidiš ih?
- Da.

46:21.111 --> 46:23.113
Džun, ukrcaj se.

46:27.034 --> 46:29.911
Uspećeš. Pokaži im kartu.

46:31.247 --> 46:34.458
Dokle god sam s vama,
nećete biti bezbedne. Ukrcaj se.

46:37.044 --> 46:38.004
Ne.

46:39.879 --> 46:43.883
Ne, ne. Jebi se. Jebeš to.
Neću se ukrcati.

46:44.509 --> 46:48.138
Ne možeš da ostaneš ovde.
Nikol i ti niste bezbedne sa mnom.

46:48.973 --> 46:51.725
Učini to za Nikol
i ukrcaj se u jebeni voz.

46:52.518 --> 46:53.561
Ne. Luk!

46:54.352 --> 46:57.605
Ako ostaneš ovde, Gilead će te ubiti.

46:58.232 --> 47:01.231
Ne čini to. Nemoj!

47:01.319 --> 47:04.697
Neće pustiti voz dok
me ne nađu. Ukrcaj se.

47:05.864 --> 47:07.074
Ne čini to, molim te.

47:08.992 --> 47:12.413
Ne želim sama. Ne želim više sama.

47:13.079 --> 47:14.040
Ne želim sama.

47:15.082 --> 47:17.917
Naći ćemo jedno drugo. Kao i uvek.

47:19.587 --> 47:22.340
Ukrcaj se.
- Potreban si nam.

47:24.258 --> 47:26.843
Brini o našem detetu. Brini o njoj.

47:29.472 --> 47:31.223
Nisi ni planirao da se ukrcaš.

47:36.854 --> 47:40.983
Luk, nađi me.

47:43.401 --> 47:44.360
Nađi me.

47:46.197 --> 47:47.155
Volim te.

47:49.992 --> 47:50.951
Volim te.

47:52.744 --> 47:54.412
I ja tebe volim, Džun Ozborn.

47:58.209 --> 47:59.167
Eno ga!

48:01.295 --> 48:02.253
Ne mrdaj!

48:03.589 --> 48:05.508
G. Benkhol, uhapšeni ste.

49:50.737 --> 49:51.696
Žao mi je.

50:00.748 --> 50:02.791
Zašto si se pretvarao da me voliš?

50:03.750 --> 50:05.044
Volim te.

50:06.128 --> 50:07.087
Lažeš.

50:08.880 --> 50:11.717
Kažeš to jer želiš da se
osećaš kao dobar čovek,

50:12.592 --> 50:15.132
ali dobar čovek ne bi ostavio trudnu ženu

50:15.219 --> 50:17.180
svaki put kad ga devojka pozove.

50:36.116 --> 50:38.159
Nikad je nećeš zaboraviti, zar ne?

50:42.414 --> 50:43.415
Pokušao sam.

50:48.128 --> 50:52.508
Zaista sam pokušao,

50:56.302 --> 50:57.261
ali ne mogu.

51:06.438 --> 51:08.231
Ne želim više da budem s tobom.

51:18.616 --> 51:19.577
Rouz.

51:24.206 --> 51:25.165
Ne možeš da odeš.

51:27.667 --> 51:28.794
Bilo nam je lepo,

51:30.546 --> 51:32.089
ali ti si to upropastio.

52:02.661 --> 52:03.995
Izvinite.

52:19.053 --> 52:20.929
U redu je, dušo. U redu je.

52:22.764 --> 52:23.724
U redu je.

52:26.059 --> 52:29.057
U redu je, dušo.

52:29.145 --> 52:33.733
Naći ćemo mesto.

52:34.068 --> 52:35.027
Sešćemo.

52:36.111 --> 52:37.071
Biće sve u redu.

52:40.949 --> 52:43.869
Idemo u avanturu. Znaš?

52:45.079 --> 52:46.871
Na predivno ostrvo.

52:48.331 --> 52:52.543
Nebo je plavo, a more bistro.

52:54.712 --> 52:55.671
Zove se Havaji.

52:56.756 --> 52:58.634
To je tvoja zemlja, uživaćeš.

53:01.762 --> 53:02.721
Čuješ li to?

53:03.930 --> 53:08.560
Čuješ li bebu? Hoćeš da vidimo bebu?

54:06.869 --> 54:07.828
Zdravo, Džun.

54:13.584 --> 54:14.542
Zdravo, Serena.

54:25.386 --> 54:26.888
Imaš li pelenu?

55:13.809 --> 55:16.271
MEDIATRANSLATIONS
