WEBVTT

00:01.585 --> 00:03.874
Doslej...

00:03.961 --> 00:05.460
Domov prihajaš.

00:05.547 --> 00:07.545
Spravite jih ven!
- Ni signala!

00:07.633 --> 00:11.047
Gilead je sestrelil vsa
tri letala. Preživelih ni.

00:11.135 --> 00:13.968
Vi potrebujete varnost,
jaz pa moram predstavljati

00:14.056 --> 00:18.388
tradicionalne vrednote Gileada.
Z otrokom se lahko preselite sem.

00:18.476 --> 00:22.602
Kot njegova nova žena in otrok.
- Warrena je dal ubiti pred mano.

00:22.689 --> 00:25.687
To je pripravljen spregledati.
Tudi vi bi morali.

00:25.775 --> 00:29.570
Svojega otroka hočem tukaj!
- To se ne bo zgodilo.

00:31.113 --> 00:34.029
Počastili jih bomo tako,
da se še naprej borimo.

00:34.116 --> 00:38.826
Opravili ste z Lawrenceom. Kaj pa
Nick Blaine? Ponudil sem mu pomoč.

00:38.914 --> 00:41.913
Če pomaga, nama lahko uspe.
- Zdaj sem poročen.

00:42.000 --> 00:44.749
Rose vzemi s sabo.
- Njen oče je Poveljnik.

00:44.836 --> 00:49.628
Tam je srečna. Noseča je.
Zaščititi moram svojo družino, kot ti.

00:49.715 --> 00:52.469
June Osborne še vedno povzroča težave.

00:53.260 --> 00:56.259
Skrajni čas je, da poskrbimo
zanjo, se strinjate?

00:56.347 --> 00:58.262
O tem je vredno premisliti.

00:58.350 --> 01:02.308
Zapomnite si te domoljube
in njihovo žrtev za našo državo.

01:02.396 --> 01:05.566
...s svobodo in pravico...

01:24.126 --> 01:26.877
DEKLINA ZGODBA

02:58.636 --> 02:59.804
Živijo.

03:03.016 --> 03:05.727
Za vikend bo še ena spominska slovesnost.

03:06.770 --> 03:08.230
V High Parku.

03:09.188 --> 03:12.525
To je za molitev.
- Razumem, zaradi varnosti.

03:13.151 --> 03:16.738
Kako je? Udobno?

03:17.988 --> 03:18.949
V redu je.

03:22.369 --> 03:23.704
Sovražim ta svet.

03:28.999 --> 03:30.168
Ampak tebe ljubim.

03:31.544 --> 03:32.504
Jaz pa tebe.

04:16.672 --> 04:18.296
Poveljnik Lawrence.

04:18.383 --> 04:21.594
Blagoslovljen dan.
- Blagoslovljen in zelo zaposlen.

04:22.304 --> 04:25.639
Prosim za trenutek.
- Povejte.

04:28.517 --> 04:30.394
V Torontu je prišlo do streljanja.

04:30.936 --> 04:33.522
Slišal sem. Nočejo beguncev.

04:34.190 --> 04:37.902
To lahko razumem.
Američani so zelo neugodni.

04:40.989 --> 04:42.323
June je bila tam.

04:44.950 --> 04:45.952
Oči res vidijo.

04:47.411 --> 04:52.412
Ni tarča, Poveljnik.
- Lahko bi bila. Marsikaj je naredila.

04:52.499 --> 04:54.665
Tiste zablojene Američane je prepričala,

04:54.753 --> 04:59.252
da pošljejo vojsko k nam in
ugrabijo naše otroke. -Ona ni tarča.

04:59.340 --> 05:03.428
Vlada Gileada ne pobija beguncev.

05:03.969 --> 05:07.057
To je naša trenutna politika.
Kakor mi je znano.

05:07.766 --> 05:10.977
Poveljnik Lawrence,
avto čaka, zamujamo. -Hvala.

05:11.686 --> 05:14.396
Izbiro je imela, Poveljnik.

05:15.857 --> 05:17.692
Ogromno možnosti je imela.

05:20.362 --> 05:21.863
Bori se za svojo hčerko.

05:23.156 --> 05:24.449
V bitkah je pač tako.

05:25.532 --> 05:27.284
Vsi krvavijo. Čisto vsi.

05:29.538 --> 05:31.164
To veste.

05:33.540 --> 05:34.501
Gremo.

06:24.591 --> 06:28.138
Namesto sladkarij triki

06:29.306 --> 06:33.143
Namesto poljubov udarci

06:34.226 --> 06:36.520
Težko je to življenje

06:37.354 --> 06:39.482
Nimamo staršev

06:40.733 --> 06:43.986
Težko je to življenje

06:46.613 --> 06:48.365
Bombažne odeje

06:49.701 --> 06:51.285
Namesto volnenih...

06:56.041 --> 06:57.208
Rjavi alarm.

06:57.918 --> 06:58.877
Punce!

07:09.262 --> 07:12.891
Blagoslovljen dan, punce.
- Blagoslovljen dan, teta Lydia.

07:14.142 --> 07:16.977
Ni greh, če uživaš v delu.

07:17.811 --> 07:19.897
Veselo delo je Božji blagoslov.

07:20.564 --> 07:23.902
Ampak ljubša bi Mu bila
primernejša pesem.

07:26.820 --> 07:27.780
Ja, teta Lydia.

07:29.281 --> 07:31.367
Nadaljujte.
- Ja, teta Lydia.

07:42.252 --> 07:43.837
Tako vljudne so.

07:44.756 --> 07:47.549
Delajo z zanosom in duhom.

07:49.135 --> 07:51.762
Janine dobro vpliva nanje.

07:52.931 --> 07:54.264
Pravi blagoslov je.

07:56.809 --> 07:57.768
Lydia.

07:59.896 --> 08:03.483
Ljudje počasi opažajo
tvojo naklonjenost do Janine.

08:05.235 --> 08:08.822
Nekam jo je treba namestiti,
če ne ji bodo našli nekaj drugega.

08:25.546 --> 08:26.798
To je noro.

08:30.175 --> 08:33.220
Res je malce nenavadno,

08:34.180 --> 08:36.098
ampak ugodite mi.
- Ne bom!

08:42.105 --> 08:43.063
Nadaljujte.

08:44.274 --> 08:47.648
Dovolili ste ji, da je z Angelo.

08:47.736 --> 08:52.698
Obisk je nekaj,
ampak življenje v našem domu?

08:54.700 --> 08:55.660
Ne.

09:00.831 --> 09:04.669
Pustite naju sami, prosim. Hvala.

09:08.213 --> 09:09.173
Hvala.

09:12.761 --> 09:18.975
Ga. Putnam, Poveljnik
Lawrence teži k drugačnemu imidžu.

09:19.600 --> 09:22.771
Takšnemu, ki bo odražal
nove vrednote Gileada.

09:23.729 --> 09:27.734
Če bi v njegov dom prišla ta Dekla,

09:28.192 --> 09:29.527
bi bila slika popolna.

09:30.612 --> 09:33.323
Poveljnikov dom,
kjer ženske poznajo svoje vloge,

09:33.740 --> 09:37.576
v zameno pa jih spoštujejo
in izkazujejo milost.

09:40.205 --> 09:43.040
Mislim, da mu je ta slika zelo pomembna.

09:45.542 --> 09:46.835
Ampak ta Dekla?

09:49.171 --> 09:51.757
Izpadla bom tepka, če jo vzamem k sebi.

09:52.925 --> 09:54.552
Ravno nasprotno.

09:55.552 --> 09:59.265
Bili bi utelešenje oproščanja in milosti.

10:00.183 --> 10:03.101
Novi Gilead na čelu
potrebuje nove ženske.

10:03.519 --> 10:05.897
Močne in zveste ženske.

10:07.190 --> 10:09.943
Če lahko rečem, ženske, kot ste vi.

10:12.611 --> 10:13.571
Ja.

10:16.823 --> 10:17.950
Premislila bom.

10:18.909 --> 10:19.869
Čudovito.

10:23.623 --> 10:24.582
Pridite.

10:30.212 --> 10:33.507
Prelepa nevesta boste.

10:52.193 --> 10:54.987
Dolgo spi.
- Ne uroči tega.

11:01.161 --> 11:02.120
To je lepo.

11:03.996 --> 11:04.956
Ja.

11:32.774 --> 11:33.735
Mark?

11:34.152 --> 11:37.738
Dobro jutro. Oprostite,
ker sem tako zgoden. -V redu je.

11:38.530 --> 11:40.408
Uročila sem.
- Hvala.

11:42.034 --> 11:43.493
Bi kavo?
- Ne.

11:44.204 --> 11:49.583
Prišel sem vam povedat,
da so aretirali napadalca.

11:51.127 --> 11:53.421
Kdo je?
- John L. Lanison.

11:54.214 --> 11:55.172
Star 56 let.

11:56.341 --> 11:58.551
Dela v pekarni, ribič je.

11:58.885 --> 12:03.305
Jezen človek s puško. Takšnih
je milijon, ampak tega smo aretirali.

12:04.598 --> 12:05.558
Vem.

12:06.476 --> 12:07.894
Srček, pozdravi Marka.

12:09.062 --> 12:12.522
Našli so napadalca. -Izvedeli bomo,
če je povezan z Gileadom.

12:21.741 --> 12:24.494
Čudovito hči imate, ga. Osborne.
- Hvala, vem.

12:28.288 --> 12:29.247
Kako si, Mark?

12:32.293 --> 12:34.461
V petih dneh sem bil na 19 pogrebih.

12:36.172 --> 12:40.468
Utrujen sem, ampak hvala za vprašanje.

12:43.136 --> 12:44.096
Vem, kako je.

12:46.391 --> 12:48.767
Izgubiti ljudi, za katere si odgovoren.

12:52.187 --> 12:53.147
Verjamem.

12:56.358 --> 12:57.819
Naj jim Bog da mir.

13:00.071 --> 13:01.029
In tebi.

13:05.033 --> 13:07.411
Hvala.
- Se vidiva. -Se vidiva.

15:21.545 --> 15:24.005
Stoj! Kaj delaš? Stoj!

15:41.189 --> 15:43.942
June, si v redu?

15:51.741 --> 15:53.786
Moira, pomoč potrebujemo!

15:55.912 --> 15:58.620
Stabilizirajte roko.
- Si v redu? Kako je roka?

15:58.708 --> 16:01.956
Infuzijo! -V redu boš.
- Ga. Osborne, jaz sem dr. Lo.

16:02.043 --> 16:05.839
Prometno nesrečo je imela,
roko ima zlomljeno. -Premikajte prste.

16:08.717 --> 16:12.425
Boli? -Noro!
- Imate kaj proti bolečinam?

16:12.512 --> 16:17.931
4 mg fentanila. Peljite jo na
rentgen glave, vrata in prsi.

16:18.019 --> 16:20.897
Brez skrbi...
- V redu boš.

16:23.023 --> 16:24.065
Tukaj sem.
- Krvaviš.

16:26.151 --> 16:30.989
Pridite na zaslišanje, na kratko.
- Mojo ženo so poskušali ubiti.

16:31.449 --> 16:35.995
Pospremili vas bomo na postajo.
- Ne! Z ženo bom ostal!

16:36.620 --> 16:40.749
Izjavo morate dati.
- Z njo moram v bolnišnico.

17:36.389 --> 17:37.722
Poveljnik Blaine.

17:48.525 --> 17:51.486
Nisem oborožen ali ozvočen.
- Za vsak primer.

17:53.571 --> 17:55.283
Gremo.
- Da, gospod.

18:20.725 --> 18:24.437
Tukaj si, moja draga.
- Blagoslovljen plod, teta Lydia.

18:27.147 --> 18:29.900
Gospod res pazi nate.

18:33.653 --> 18:36.531
Bi rada spet videla svojo sladko Angelo?

18:38.242 --> 18:40.744
Seveda, zelo.

18:42.579 --> 18:45.791
Lahko jo boš, če bo šlo
vse v redu z go. Putnam.

18:47.043 --> 18:49.670
Natančneje, bodočo go. Lawrence.

18:50.004 --> 18:50.963
Go. Lawrence?

18:51.839 --> 18:53.965
S Poveljnikom se bo poročila.

18:54.342 --> 18:58.012
Izkaži ji spoštovanje in premislila bo...

18:59.262 --> 19:04.268
Premislila, prosim lepo,
ali bi ti dovolila namestitev.

19:07.270 --> 19:08.605
Nočem delati tam.

19:12.068 --> 19:14.362
Rekli ste, da mi tega
ne bo več treba delati.

19:14.903 --> 19:16.781
Saj veš, da tega nisem rekla.

19:20.701 --> 19:25.789
Draga, ne moreš večno ostati tukaj.

19:28.793 --> 19:32.378
Priložnost imaš,
da spet vidiš svojo Angelo.

19:35.549 --> 19:36.800
Tako daleč si prišla.

19:44.015 --> 19:44.975
Ja, teta Lydia.

19:46.852 --> 19:47.936
Zelo sem hvaležna.

19:51.440 --> 19:52.398
Hvala Mu.

20:11.126 --> 20:12.794
Po tem jo bodo odpeljali v sobo.

20:15.630 --> 20:16.589
Kje je Luke?

20:17.715 --> 20:19.217
Policiji daje izjavo.

20:20.760 --> 20:22.221
Voznik je na intenzivni.

20:27.184 --> 20:31.271
Policija bo Lukea pripeljala
sem takoj po zaslišanju.

20:36.234 --> 20:40.905
Bolje, da ne ve, da sem bil tukaj.

20:44.910 --> 20:46.537
Pustil vaju bom sama.

22:49.827 --> 22:51.703
Izpolnili smo svoj del dogovora.

22:52.913 --> 22:54.498
Podpisati morate papirje.

22:55.456 --> 22:56.708
Osnutek dogovora.

22:58.209 --> 23:01.963
Pogodbo? -Če se mene vpraša,
je vaša beseda dovolj.

23:03.256 --> 23:05.759
Ne vem, koliko je moja
beseda trenutno vredna.

23:09.930 --> 23:11.764
Imam vas za častnega človeka.

23:21.108 --> 23:25.153
Veselim se sodelovanja.
Ameriška vlada vam je hvaležna.

23:27.364 --> 23:31.906
Držal se bom dogovora, vi samo
pazite nanjo. -Naredil bom, kar lahko.

23:31.994 --> 23:34.287
To ni dovolj dobro. Gilead hoče, da trpi.

23:36.372 --> 23:38.250
Napadali bodo njo in njene.

23:40.169 --> 23:42.671
Ne bodo se ustavili.
Vedeti moram, da jo ščitite.

23:43.921 --> 23:46.425
Vedeti moram, da bo varna.

23:48.551 --> 23:49.886
Naredil bom, kar lahko.

23:53.848 --> 23:54.807
Dobro.

23:57.353 --> 24:00.731
Ko ste spoznali June, pri Waterfordovih,

24:02.440 --> 24:07.403
ste delali za Oči?
- Ja. Večina šoferjev dela zanje.

24:09.365 --> 24:10.866
Lahko bi pobegnili.

24:12.493 --> 24:16.038
Mogoče ne v Kanado,
ampak obstajajo drugi kraji.

24:17.414 --> 24:18.958
Lahko bi skupaj pobegnila.

24:25.464 --> 24:27.465
Ima ljudi, ki jo imajo radi.

24:28.424 --> 24:29.509
Ne potrebuje me.

24:31.720 --> 24:32.929
Jaz nisem nihče.

24:36.849 --> 24:38.393
Ni res, Poveljnik.

24:40.854 --> 24:41.813
Zanjo ne.

24:47.693 --> 24:48.654
Pojdite v miru.

25:30.362 --> 25:31.447
Vse bo v redu.

25:33.782 --> 25:37.285
Te ne moti, da imamo
pištolo blizu Nichole? -Ne.

25:38.203 --> 25:40.039
Za zaščito je.

25:41.373 --> 25:44.375
Policijo lahko prosiva, da varuje hišo.

25:45.210 --> 25:48.254
Ne zaupam jim. Nočejo
nas tukaj. Sovražijo begunce.

25:49.715 --> 25:51.258
Sami se moramo zaščititi.

25:53.886 --> 25:54.845
Kajne?

25:57.889 --> 25:58.849
Ja.

26:05.480 --> 26:06.857
Ne bo tako, kot v Bostonu.

26:10.819 --> 26:15.949
Nisi ti kriv za Boston. To veš, kajne?

26:17.868 --> 26:21.329
Nikomur ne bom pustil,
da te poškoduje. Obljubim.

26:27.002 --> 26:28.212
Počivaj.

27:33.610 --> 27:36.776
Molila sem se
in prosila Boga, da mi pokaže,

27:36.864 --> 27:38.574
kaj je najboljše za Angelo.

27:42.035 --> 27:47.749
Enako, gospa. Molim za isto.
Najboljše za vašo hčerko.

27:49.626 --> 27:50.586
Ja.

27:51.586 --> 27:55.464
Angela bo celo poletje
z dedkom in babico.

27:56.257 --> 27:58.394
Tako boš imela priložnost, da se dokažeš.

28:03.098 --> 28:04.056
Ja, ga. Putnam.

28:05.057 --> 28:07.769
Če boš uspešna,
bom premislila, če boš ostala.

28:08.604 --> 28:12.437
Ko se Angela vrne,
bom nadzorovala vajine stike.

28:12.524 --> 28:15.276
Druge možnosti ni.
- Razumem.

28:16.777 --> 28:17.738
Zapomni si...

28:21.240 --> 28:22.201
Moja hči je.

28:23.868 --> 28:27.496
Če namigneš drugače, je to
herezija. Lahko izgubiš jezik.

28:30.250 --> 28:32.294
Samo služiti vam hočem, ga. Putnam.

28:34.295 --> 28:36.548
Zapomni si, to je preizkusno obdobje.

28:37.923 --> 28:38.884
Razumem.

28:41.720 --> 28:42.804
Obleči se moram.

28:44.806 --> 28:47.558
Teta Lydia? Portrete snemamo.

28:48.142 --> 28:50.728
Lepo bi bilo, če bi se vsi zbrali.

28:54.733 --> 28:55.691
Čudovito!

28:57.361 --> 29:00.739
Čudovito. Kaj praviš, draga?

29:02.198 --> 29:04.117
Hvala, ga. Putnam.
- Ni za kaj.

29:12.960 --> 29:14.336
Tako ponosna sem nate!

29:18.589 --> 29:20.008
Pridna punca boš.

29:22.177 --> 29:23.136
Kajne?
- Ja.

29:42.113 --> 29:43.240
Blagoslovljen plod.

29:45.367 --> 29:46.618
Naj Gospod odpre.

29:48.077 --> 29:50.663
June je poškodovana.
- Moja June?

29:51.039 --> 29:52.916
Namerno so jo povozili.

29:53.417 --> 29:55.002
V Torontu jo hočejo ubiti.

29:57.378 --> 30:01.340
Kdo? Kako veš? Je v redu?
- Živa je.

30:03.217 --> 30:04.990
Nikomur ne pustijo, da se izvleče.

30:06.095 --> 30:07.054
Prasci!

30:47.637 --> 30:50.139
Dovolj! Vse imate delo.

30:50.474 --> 30:55.519
Zagotovo imate kakšno
nalogo v mojem domu.

31:05.030 --> 31:08.824
Janine, si videla svojo sobo?

31:10.993 --> 31:11.952
Ne.

31:13.037 --> 31:14.664
Martha ti jo bo pokazala.

31:15.832 --> 31:16.792
Dobro.

31:17.834 --> 31:18.929
Tudi jaz ti jo lahko.

31:22.839 --> 31:24.256
Polna upanja sem.

31:26.342 --> 31:30.639
Lepo bo imeti prijateljski
obraz v hiši, Ofjoseph.

31:39.355 --> 31:42.483
To ni moje ime.
- Prosim?

31:45.319 --> 31:46.780
In nisva prijateljici.

31:49.616 --> 31:51.743
Resno mislite, da sva prijateljici?

31:53.911 --> 31:59.292
Mislim, da ste ena
najslabših oseb, kar jih poznam.

32:03.546 --> 32:05.172
Nisem vaša prijateljica.

32:07.634 --> 32:10.845
Sovražim te, Naomi. Se tega ne zavedaš?

32:16.100 --> 32:17.853
Ga. Putnam? Naomi!

32:19.562 --> 32:21.897
Draga? Prideš za trenutek?

32:24.191 --> 32:25.484
Seveda, Poveljnik.

33:46.942 --> 33:49.069
Kanadčani kričijo, naj odidemo.

33:49.485 --> 33:54.698
Iz njihove perspektive
podcenjuješ situacijo.

33:55.283 --> 33:57.284
Ne podcenjujem je. Ti pretiravaš.

33:57.743 --> 33:59.788
Pomagalo bi, če se umiriš.

34:00.120 --> 34:02.164
Dala sem ti vse informacije.

34:02.874 --> 34:06.919
June, vrni se gor. Ni razloga
za skrb. -Kaj se je zgodilo?

34:07.461 --> 34:13.217
Moja prijateljica je slišala,
da je g. Thorpe, napadalec, umrl.

34:14.052 --> 34:16.512
Kaj?
- Lukov odvetnik je potrdil.

34:17.931 --> 34:21.434
Kaj to pomeni? -Da sem ga ubil.
Ampak... -Nobenega ampak.

34:21.893 --> 34:24.183
Na kanadskih tleh si ubil Kanadčana.

34:24.271 --> 34:28.358
Ne bodo čakali na preiskavo. Hoteli
vaju bodo ubiti. -Klinc gleda! -Oba.

34:29.192 --> 34:32.194
Pravi, da lahko vsak trenutek
izdajo nalog za aretacijo.

34:32.612 --> 34:35.072
Mogoče so ga že. Aretirali te bodo.

34:38.909 --> 34:39.869
Grem jaz.

34:42.497 --> 34:43.455
Žal mi je, Luke.

34:50.005 --> 34:52.253
Veš, kaj? Upam, da me bodo aretirali.

34:52.340 --> 34:57.011
Naj mi sodijo. Povedal jim bom,
da sem vesel, da sem zaščitil ženo.

34:57.970 --> 34:58.930
Luke...

34:59.513 --> 35:02.517
Naredil sem, kar je bilo potrebno.
- Luke!

35:02.891 --> 35:05.853
Naj bi pustil, da umreš?
- Luke!

35:06.271 --> 35:07.230
Kaj je?

35:11.901 --> 35:12.860
Pobegniti moramo.

35:14.903 --> 35:15.864
Kaj?

35:17.115 --> 35:20.909
Zadnjič smo predolgo čakali. Predolgo.

35:21.536 --> 35:24.288
Nisva videla, kako zelo nas sovražijo.

35:26.541 --> 35:29.878
Izgubila sem tebe,
potem pa sva izgubila Hannah.

35:30.503 --> 35:34.924
Jo bova kar pozabila?
- Nikoli je ne bova pozabila.

35:35.842 --> 35:38.053
Ampak mrtva ji ne moreva pomagati.

35:39.387 --> 35:41.430
Spreminja se, Luke.

35:43.141 --> 35:45.185
Ta država se spreminja.

35:46.435 --> 35:47.854
Ampak Kanada ni Gilead.

35:50.899 --> 35:54.276
Tudi Amerika ni bila Gilead,
dokler to ni postala.

35:55.444 --> 35:57.529
In takrat je bilo prepozno.

35:58.113 --> 36:00.367
Luke, iti moramo.

36:01.575 --> 36:04.454
Pobegniti moramo. Takoj!

36:08.457 --> 36:09.626
V redu je, v redu je.

36:12.086 --> 36:14.793
Še par oblek sem ti dala.
- Hvala.

36:14.881 --> 36:17.008
Še eno rezervacijo imata pri Delti.

36:17.716 --> 36:19.843
Polnočni let. Anchorage, nato Honolulu.

36:20.637 --> 36:23.348
Če zamudite let ob 21.35.
- Super. -Ne bomo zamudili.

36:35.860 --> 36:39.030
Dober večer, ga. Osborne,
g. Bankole. -Kaj hočete?

36:39.364 --> 36:40.990
Ne morete na letališče.

36:41.449 --> 36:44.990
Policija je opazila vašo
rezervacijo. Čakali vas bodo.

36:45.078 --> 36:48.744
Ga. Osborne, obtoženi boste zaradi
pomoči pri pobegu pred pravico.

36:48.832 --> 36:51.291
Kakšno pravico?
- Kaj bo z Nichole?

36:52.251 --> 36:56.250
Izgubila jo bosta. -Kaj naj naredita?
- Nimamo veliko možnosti.

36:56.338 --> 36:58.258
Povozili so me pred lastno hišo.

36:59.091 --> 37:01.386
Če Luka obsodijo za umor Kanadčana,

37:01.761 --> 37:06.015
bo še slabše. Kaj sledi?
Bodo povozili še mojo hčerko?

37:08.392 --> 37:10.687
Tukaj nismo več varni.
- Res je.

37:11.603 --> 37:15.190
Tvegali bomo na letališču.
- Ja. -Obstaja še ena možnost.

37:16.025 --> 37:19.774
Ameriški begunci so na poti sem.

37:19.862 --> 37:22.447
Kanada jih noče več, nihče jih noče.

37:23.615 --> 37:29.456
Vsi prihajajo sem. Dali jih bomo
na vlake za zahod. Tudi vas lahko.

37:42.135 --> 37:43.094
Dragi?

37:53.353 --> 37:56.149
Blaine! -Lahko bi jo ubili!
Lahko bi jo ubili!

37:56.815 --> 37:57.776
Nisem bil jaz.

37:59.152 --> 38:00.652
To ni bila moja odločitev!

38:09.037 --> 38:11.247
Bi torto, gospodje?

38:28.848 --> 38:30.433
Imela si krasno priložnost

38:33.102 --> 38:35.062
in zapravila si jo.

38:38.817 --> 38:40.318
Kaj naj rečem?

38:41.069 --> 38:42.028
Janine...

38:45.822 --> 38:48.617
To moraš popraviti. To lahko popraviš.

38:50.954 --> 38:55.124
Polkovnika in go. Lawrence moraš prositi

38:55.874 --> 38:59.419
za milost in oproščanje.

39:07.554 --> 39:09.972
Ne, teta Lydia. Ne bom.

39:10.889 --> 39:12.057
Tega ne bom naredila.

39:17.771 --> 39:18.898
Zmešalo se ti je.

39:22.735 --> 39:25.946
Toliko dobrega si
prinesla v svoje življenje...

39:28.532 --> 39:29.492
Oči so tukaj.

39:30.535 --> 39:32.120
Kaj?
- Prišli so po Janine.

39:34.329 --> 39:36.039
Kaj se dogaja?
- To je ona.

39:36.540 --> 39:39.752
Kaj delata? Pustita jo!

39:40.879 --> 39:43.047
Poklicala bom Poveljnika Lawrencea!

39:43.839 --> 39:45.257
On je izdal ukaz.

39:46.258 --> 39:48.840
Nemogoče.
- Teta Lydia, ne skrbite zame.

39:48.927 --> 39:51.509
V redu bom. Ne skrbite zame.

39:51.596 --> 39:54.350
Kaj ji dajeta na obraz? Ne drznita si!

39:55.642 --> 39:56.603
Kam jo peljeta?

39:57.769 --> 40:00.189
Janine! Nezaslišano!

40:01.149 --> 40:03.066
Poveljnika bom poklicala!

40:03.776 --> 40:06.190
Plačali boste za to! Stojta!

40:06.278 --> 40:08.697
Pustita jo!

40:09.490 --> 40:11.701
Takoj bom poklicala Poveljnika!

40:13.535 --> 40:17.290
Odgovorita mi! Kam jo peljeta? Janine!

40:20.709 --> 40:21.669
Janine!

40:22.461 --> 40:26.841
Moja punca je in moja skrb. Vztrajam!

41:46.587 --> 41:47.547
Sranje.

41:55.304 --> 41:57.844
Iz Vancouvra bi morala
z ladjo priti v ZDA,

41:57.932 --> 42:02.224
ampak če ima Železnica njegovo ime,
bosta izkaznici označeni.

42:02.311 --> 42:03.876
Vrzita ju stran in vzemita te.

42:04.646 --> 42:06.899
Tuello, hvala.

42:08.692 --> 42:10.403
Skozi vrata in po stopnicah.

42:11.820 --> 42:15.742
Javi Nicku, da sem na varnem.

42:16.491 --> 42:18.264
Povej mu, da je Nichole na varnem.

42:19.871 --> 42:23.206
Povej mu, da smo v redu. Prav?

42:24.332 --> 42:26.376
Bom.
- Hvala.

42:27.712 --> 42:28.838
Srečno, ga. Osborne.

42:30.589 --> 42:31.548
Hvala.

42:34.010 --> 42:36.845
Pojdite na peron, pripravite izkaznice.

42:43.018 --> 42:44.854
Tujci na levo!

42:46.981 --> 42:47.940
Gremo!

42:57.867 --> 43:00.620
Hodite naprej!

43:09.879 --> 43:12.255
Vlak odpelje čez pet minut.

43:13.174 --> 43:14.925
Tujci na levo.

43:27.437 --> 43:28.815
Pripravite dokumente.

43:36.489 --> 43:38.949
Kanadčani na desno, tujci na levo.

43:50.460 --> 43:52.337
Vsi potniki, držite se leve.

43:53.088 --> 43:55.758
Vsi potniki, držite se leve
in po stopnicah.

44:03.807 --> 44:06.643
Glavni peron je samo za Kanadčane.

44:07.395 --> 44:09.145
Tujci na levo.

44:12.774 --> 44:13.733
Bom jaz.

44:24.996 --> 44:27.289
Vse je v redu, srček. Še malo.

44:44.014 --> 44:44.974
Sranje.

44:54.650 --> 44:57.862
Kaj bova?
- Vse bo v redu. Kar pojdi.

44:58.737 --> 45:02.741
Kaj? Ne. -Če me prepoznajo,
vaju bodo ustavili. Pojdi, pridem.

45:03.408 --> 45:04.367
Pojdi, pojdi!

45:27.016 --> 45:29.392
Semkaj, gospa.
- Hvala.

45:33.688 --> 45:35.190
Je otrok vaš?
- Ja.

45:35.774 --> 45:37.443
Koliko je stara?
- 21 mesecev.

45:38.945 --> 45:41.739
Gremo! Ne zamudita vlaka.
- Hvala.

45:43.031 --> 45:43.990
Pridi, srček.

45:51.666 --> 45:53.291
Pridi, srček. Še malo.

45:57.797 --> 46:01.008
Ste videli tega človeka?
Iščemo Luka Bankoleja.

46:02.342 --> 46:04.136
Ste videli tega človeka?

46:05.387 --> 46:08.932
Luke Bankole. Iščemo ga. Ste ga videli?

46:10.600 --> 46:16.148
Vlak odpelje čez 2 minuti.
Naslednji pride čez 12 minut.

46:17.399 --> 46:19.235
Jih vidiš?
- Ja.

46:21.111 --> 46:23.113
June, pojdi na vlak.

46:27.034 --> 46:29.911
Uspelo ti bo. Pokaži izkaznico.

46:31.247 --> 46:34.458
Če bom z vama,
ne bosta varni. Pojdi na vlak.

46:37.044 --> 46:38.004
Ne.

46:39.879 --> 46:43.883
Ne, ne. Jebi se.
Jebeš to. Ne grem na vlak.

46:44.509 --> 46:48.138
Ne moreš ostati tukaj.
Ti in Nichole nista varni z mano.

46:48.973 --> 46:51.725
Naredi to za Nichole
in se vkrcaj na pofukani vlak.

46:52.518 --> 46:53.561
Ne. Luke!

46:54.352 --> 46:57.605
Če ostaneš tukaj, te bo Gilead ubil.

46:58.232 --> 47:01.231
Ne delaj tega. Nikar!

47:01.319 --> 47:04.697
Vlaka ne bodo pustili,
dokler me ne najdejo. Pojdi.

47:05.864 --> 47:07.074
Ne delaj tega, prosim.

47:08.992 --> 47:12.413
Nočem sama. Nočem več sama.

47:13.079 --> 47:14.040
Nočem sama.

47:15.082 --> 47:17.917
Našla se bova. Vedno se.

47:19.587 --> 47:22.340
Vkrcaj se.
- Potrebujeva te.

47:24.258 --> 47:26.843
Poskrbi za najinega otroka.
Poskrbi zanjo.

47:29.513 --> 47:31.223
Sploh se nisi nameraval vkrcati.

47:36.854 --> 47:40.983
Luke, najdi me.

47:43.401 --> 47:44.360
Najdi me.

47:46.197 --> 47:47.155
Ljubim te.

47:49.992 --> 47:50.951
Ljubim te.

47:52.744 --> 47:54.370
Jaz ljubim tebe, June Osborne.

47:58.209 --> 47:59.167
Tam je!

48:01.295 --> 48:02.253
Ne premikaj se!

48:03.589 --> 48:05.508
G. Bankole, aretirani ste.

49:50.737 --> 49:51.696
Žal mi je.

50:00.748 --> 50:02.791
Zakaj si se pretvarjal, da me ljubiš?

50:03.750 --> 50:05.044
Saj te ljubim.

50:06.128 --> 50:07.087
Lažeš.

50:08.880 --> 50:11.717
To praviš, ker bi se rad
počutil kot dober človek.

50:12.592 --> 50:15.132
Dober človek ne bi zapustil noseče žene,

50:15.219 --> 50:17.180
ko ga pokliče ljubica.

50:36.116 --> 50:38.159
Nikoli je ne boš pozabil, kajne?

50:42.414 --> 50:43.415
Poskusil sem.

50:48.128 --> 50:52.508
Res sem poskusil.

50:56.302 --> 50:57.261
Ampak ne morem.

51:06.438 --> 51:08.231
Nočem več biti s tabo.

51:18.616 --> 51:19.577
Rose.

51:24.206 --> 51:25.165
Ne moreš oditi.

51:27.667 --> 51:28.794
Lepo sva se imela.

51:30.546 --> 51:32.089
Ampak vse si uničil.

52:02.661 --> 52:03.995
Oprostite.

52:19.053 --> 52:20.929
Dobro je, srček. Dobro je.

52:22.764 --> 52:23.724
Dobro je.

52:26.059 --> 52:29.057
V redu je, srček.

52:29.145 --> 52:33.733
Našli bova sedež.

52:34.068 --> 52:35.027
Sedli bova.

52:36.111 --> 52:37.071
V redu bo.

52:40.949 --> 52:43.869
Na pustolovščino greva. Veš?

52:45.079 --> 52:46.871
Na čudovit otok.

52:48.331 --> 52:52.543
Nebo je modro, voda pa kristalna.

52:54.712 --> 52:55.671
Imenuje se Havaji.

52:56.756 --> 52:58.634
To je tvoja država, uživala boš.

53:01.762 --> 53:02.721
Ali slišiš to?

53:03.930 --> 53:08.560
Slišiš dojenčka? Greva pogledat dojenčka?

54:06.869 --> 54:07.828
Zdravo, June.

54:13.584 --> 54:14.542
Zdravo, Serena.

54:25.386 --> 54:26.888
Imaš pleničko?

55:13.809 --> 55:16.271
MEDIATRANSLATIONS
