WEBVTT

00:01.585 --> 00:03.629
V předchozích dílech jste viděli...

00:03.961 --> 00:05.172
Jdeš domů.

00:05.714 --> 00:07.545
- Spadl signál.
- Odveďte je.

00:07.633 --> 00:11.174
Gileád sestřelil všechny
tři letouny. Nikdo nepřežil.

00:11.261 --> 00:15.218
Vy potřebujete bezpečí. Já zase
ztělesňovat tradiční hodnoty Gileádu.

00:15.306 --> 00:17.805
Tak jestli chcete, můžete se sem
s dítětem nastěhovat.

00:17.893 --> 00:19.765
Jako jeho nová žena s dítětem.

00:19.852 --> 00:21.897
Nechal mi před očima zabít Warrena.

00:22.313 --> 00:25.150
Což je ochoten přehlédnout.
Měla byste taky.

00:25.775 --> 00:29.112
- Chci svou holčičku tady.
- Což se nikdy nestane.

00:31.073 --> 00:33.863
Víte, jak ty vojáky uctíme?
Nepřestaneme bojovat.

00:33.951 --> 00:36.324
Takže jste s Lawrencem skončila.
A co Nick Blaine?

00:36.411 --> 00:40.165
<i>Nabídl jsem mu pomoc
za jeho pomoc. Pořád to může mít.</i>

00:40.624 --> 00:43.623
- Jsem ženatý. Mám manželku.
- Můžeš vzít Rose s sebou.

00:43.710 --> 00:47.085
Její otec je přední Velitel.
Je tam šťastná. Rose je těhotná.

00:47.172 --> 00:49.796
Musím chránit svou rodinu,
jak můžu. Jako ty.

00:49.883 --> 00:52.635
June Osbornová vyvolává pořád trable.

00:53.302 --> 00:56.219
Je načase ten problém
vyřešit, nesouhlasíte?

00:56.306 --> 00:58.221
Stojí to za zvážení.

00:58.308 --> 01:02.104
Nezapomeneme na tyto patrioty.
Jejich oběť pro naši zemi.

01:02.479 --> 01:04.940
Ve svobodě a spravedlnosti...

01:24.084 --> 01:26.962
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE V. 10. díl: V bezpečí

02:58.428 --> 03:00.055
Ahoj.

03:02.973 --> 03:06.019
O víkendu bude další pohřeb.

03:06.685 --> 03:10.190
- High Park?
- Mám pronést modlitbu.

03:10.941 --> 03:13.692
Rozumím. Musíš být v bezpečí. Jaké to je?

03:15.778 --> 03:17.530
Je ti v tom pohodlně?

03:17.948 --> 03:19.615
Asi docela jo.

03:22.411 --> 03:24.245
Nesnáším tenhle svět.

03:28.999 --> 03:32.254
- Ale tebe miluju.
- Já tebe taky.

04:16.631 --> 04:19.170
Veliteli Lawrenci, požehnaný den.

04:19.258 --> 04:21.757
Požehnaný a notně perný, Veliteli.

04:21.845 --> 04:25.931
- To je. Ale prosím na vteřinku.
- Jo.

04:28.477 --> 04:30.224
V Torontu se střílelo.

04:30.312 --> 04:33.893
Jo. Prý tam panují
protiuprchlické nálady.

04:33.981 --> 04:38.235
Já to ovšem chápu.
Američané jsou zvláště otravní.

04:41.072 --> 04:42.689
Na tom shromáždění byla i June.

04:44.950 --> 04:46.453
Oči vážně vidí.

04:47.620 --> 04:49.534
Ona není cíl, Veliteli.

04:49.622 --> 04:52.621
Mohla by být, vzhledem k jejím činům.

04:52.709 --> 04:54.540
Přesvědčila ty bláhové Američany,

04:54.628 --> 04:57.751
aby vyslali vojáky do naší
země unést naše děti.

04:57.838 --> 04:59.086
Ona není cíl.

04:59.174 --> 05:03.553
Vláda Gileádu neplánuje
popravy emigrantů.

05:03.929 --> 05:07.097
To je naše současná politika, pokud vím.

05:07.724 --> 05:08.887
- Veliteli Lawrenci.
- No?

05:08.974 --> 05:10.639
Váš vůz čeká. Začínáme mít zpoždění.

05:10.727 --> 05:14.231
Děkuji. Měla na výběr, Veliteli.

05:15.814 --> 05:17.900
Měla tisíc různých voleb.

05:20.569 --> 05:23.069
- Bojuje o svou dceru.
- Jo?

05:23.156 --> 05:27.493
To se v boji stává.
Všichni skončí od krve. Všichni.

05:29.578 --> 05:31.706
Víte, že to je pravda, Veliteli.

05:33.458 --> 05:34.917
Pojďme.

05:35.251 --> 05:36.711
Tudy, pane.

06:56.041 --> 06:57.374
Hnědý poplach.

06:57.918 --> 06:59.294
Holky.

07:09.470 --> 07:10.846
Požehnaný den, děvčata.

07:11.473 --> 07:13.767
Požehnaný den, teto Lydio.

07:14.224 --> 07:19.606
Není hřích těšit se z práce.
Radostná práce je Boží požehnání.

07:20.732 --> 07:24.319
Věřím ovšem, že by uvítal
o něco vhodnější zpěv.

07:26.945 --> 07:28.447
Ano, teto Lydio.

07:29.407 --> 07:31.868
- Pokračujte.
- Ano, teto Lydio.

07:42.378 --> 07:47.549
Jsou tak dobře vychované. A pracují
s takovou vervou a zápalem.

07:49.301 --> 07:51.888
Janine má nanejvýš pozitivní vliv.

07:53.013 --> 07:55.099
Je skutečným požehnáním.

07:56.934 --> 08:02.185
Lydio... Lidé si všímají vaší
milosrdnosti vůči Janine pomalu,

08:02.272 --> 08:04.233
ale jistě.

08:05.275 --> 08:09.531
Musí najít umístění,
jinak pro ni najdou jiné využití.

08:25.671 --> 08:27.047
To je šílené.

08:30.175 --> 08:33.220
Uznávám, že je to neortodoxní.

08:33.763 --> 08:36.766
- Ale jestli mi vyhovíte...
- Nevyhovím.

08:42.188 --> 08:43.481
Pokračujte.

08:44.314 --> 08:47.605
Už jste jí povolila trávit čas
se zlatíčkem Angelou.

08:47.693 --> 08:49.612
Krátká návštěva je jedna věc,

08:50.696 --> 08:53.490
ale nechat ji žít v pokoji v našem domě?

08:54.783 --> 08:56.243
Ne.

09:00.789 --> 09:01.995
Promiňte.

09:02.082 --> 09:05.420
Můžete nás na moment omluvit? Děkuji.

09:08.380 --> 09:09.798
Děkuji.

09:12.886 --> 09:14.344
Paní Putnamová,

09:14.679 --> 09:19.225
Velitel Lawrence, myslím,
hledá jiný obraz.

09:19.600 --> 09:22.728
Obraz, který bude odrážet
nové hodnoty Gileádu.

09:23.729 --> 09:27.771
Nechat tuto konkrétní Služebnici
žít v jeho nové domácnosti

09:27.859 --> 09:29.652
by ten obrázek doplnilo.

09:30.487 --> 09:33.026
Velitelův dům, kde ženy znají své role.

09:33.113 --> 09:37.619
A za to se s těmi ženami
nakládá s úctou a důstojně.

09:40.371 --> 09:43.374
Ten obrázek je pro něj,
myslím, velmi důležitý.

09:45.585 --> 09:47.336
Ale tahle Služebnice...

09:49.339 --> 09:52.092
Budu vypadat hloupě, když ji přijmu.

09:52.925 --> 09:54.594
Právě naopak.

09:55.637 --> 09:59.306
Byla byste vzorem odpuštění a milosti.

09:59.933 --> 10:03.101
Nový Gileád potřebuje
u kormidla nové ženy.

10:03.561 --> 10:06.189
Ženy, které jsou silné a loajální.

10:07.357 --> 10:10.193
Ženy jako vy, mohu-li.

10:12.861 --> 10:14.155
Ano.

10:16.949 --> 10:19.660
- Já to zvážím.
- Báječné.

10:23.580 --> 10:25.041
Pojďte.

10:30.130 --> 10:33.632
Jestli mohu... Budete nádherná nevěsta.

10:51.901 --> 10:54.861
- Přispává si.
- Nezakřikni to.

11:00.951 --> 11:02.411
To je hezký.

11:04.079 --> 11:05.331
Jo.

11:32.859 --> 11:33.896
- Marku.
- Zdravím.

11:33.984 --> 11:35.965
Dobré ráno. Promiňte, že jdu tak brzy.

11:36.069 --> 11:37.108
Nevadí.

11:37.195 --> 11:39.945
- Zakřikla jsem to.
- To je dobrý.

11:40.033 --> 11:41.533
- Děkuju.
- Jo.

11:41.951 --> 11:43.031
Dáte si kafe nebo něco?

11:43.119 --> 11:46.742
Ne, děkuju. Přišel jsem
říct vám a vaší rodině,

11:46.830 --> 11:50.043
že dneska brzy ráno zatkli toho střelce.

11:51.127 --> 11:52.291
Kdo to byl?

11:52.378 --> 11:55.586
Lanison, John L. Padesát šest let,

11:55.673 --> 11:58.467
pracuje v pekárně, má rybářský lístek.

11:58.885 --> 12:01.132
Naštvaný chlap s flintou.
Takových jsou miliony.

12:01.219 --> 12:03.013
Ale tady toho máme.

12:05.599 --> 12:06.930
- A...
- Ahoj, holčičko.

12:07.018 --> 12:08.974
Kočičko, řekneš ahoj Markovi?

12:09.062 --> 12:10.142
- Našli toho střelce.
- Jo.

12:10.230 --> 12:12.227
Jestli má vazby na Gileád, my je najdeme.

12:12.315 --> 12:13.399
Jo. Dobře.

12:21.866 --> 12:23.989
Vaše dcera je nádherná, paní Osbornová.

12:24.077 --> 12:25.577
Díky. Já vím.

12:28.205 --> 12:29.748
Jak se máte, Marku?

12:32.334 --> 12:35.046
Za pět dní jsem byl
na devatenácti pohřbech.

12:36.214 --> 12:37.465
Jsem unavený.

12:38.007 --> 12:39.007
Ale...

12:39.717 --> 12:41.593
Díky za optání.

12:43.178 --> 12:45.263
Tohle já znám.

12:46.391 --> 12:49.434
Být zodpovědná za lidi a pak je ztratit.

12:52.270 --> 12:53.815
To vám věřím.

12:56.441 --> 12:58.319
Kéž jim Bůh dopřeje klid.

13:00.029 --> 13:01.530
A vám taky.

13:05.118 --> 13:06.405
- Děkuji.
- Tak zatím.

13:06.493 --> 13:07.870
Zatím.

15:20.711 --> 15:24.048
Hej, stůj! Stůj!
Co děláš, doprdele? Stůj!

15:41.023 --> 15:43.109
June. Jsi v pořádku?

15:50.866 --> 15:53.827
Hej! Moiro! Moiro, potřebujeme pomoc!

15:55.662 --> 15:57.077
Zafixujte tu paži.

15:57.165 --> 15:59.454
Dobrý? Co ta ruka? To bude dobrý.

15:59.542 --> 16:02.748
- Dobrý den. Jsem doktorka Loová.
- Přejelo ji auto.

16:02.836 --> 16:03.834
Asi má rozlámanou ruku.

16:03.921 --> 16:05.589
Zkuste pohnout prsty. Výborně.

16:08.759 --> 16:10.882
- Bolí?
- Jo. Šíleně.

16:10.970 --> 16:14.261
- Můžete jí dát něco na bolest?
- Čtyři miligramy fentanylu.

16:14.348 --> 16:17.973
Sbalte to a na radiologii.
Hlavu, krk a hrudník, prosím.

16:18.060 --> 16:21.892
- Nebojte se. Ještě ji zkontroluju.
- June, to bude dobrý.

16:21.980 --> 16:24.190
- Sadu na šití, prosím.
- Teče ti krev.

16:24.733 --> 16:26.188
Tím se netrap. To je...

16:26.276 --> 16:29.693
Pane Bankole, prosím, pojeďte
s námi na výslech. Nebude to dlouhé.

16:29.780 --> 16:31.193
Někdo chtěl zabít moji ženu.

16:31.281 --> 16:33.613
Převezeme vás na stanici k výslechu.

16:33.701 --> 16:35.657
Ne, ne, já... Zůstanu se svou ženou!

16:35.745 --> 16:39.080
Pojďte podat výpověď o tom, co se stalo.

17:36.222 --> 17:38.014
Veliteli Blaine.

17:48.442 --> 17:51.612
- Nemám zbraně. Ani štěnice.
- Pro jistotu.

17:53.614 --> 17:56.116
- Dobře. Tak tedy pojďme.
- Ano, pane.

18:20.682 --> 18:22.560
Tady jsi. Má drahá.

18:23.102 --> 18:25.146
Plod buď požehnán, teto Lydio.

18:27.147 --> 18:30.359
Pán nad tebou drží ochrannou ruku.

18:33.695 --> 18:37.073
Jak by se ti líbilo
znovu vidět svou Angelku?

18:38.366 --> 18:41.078
To bych moc ráda. Jak jinak.

18:41.745 --> 18:45.915
No tak můžeš. Jestli to
vyjde s paní Putnamovou.

18:47.208 --> 18:49.503
Vlastně budoucí paní Lawrenceovou.

18:50.086 --> 18:53.633
- Paní Lawrenceovou?
- Bude si brát Velitele.

18:54.383 --> 18:58.512
Prokaž jí náležitou úctu,
a ona prý zváží,

18:59.347 --> 19:04.392
pozor, zváží, jestli povolí
tvé umístění v jejich domě.

19:07.396 --> 19:09.189
Já nechci být umístěná.

19:12.233 --> 19:14.569
Tvrdila jste, že už nebudu muset.

19:14.903 --> 19:17.197
Víš, že tohle jsem nikdy neřekla.

19:20.617 --> 19:21.994
Má drahá,

19:23.411 --> 19:26.039
tady nemůžeš zůstat donekonečna.

19:28.834 --> 19:32.629
Máš šanci znovu vidět
svou vzácnou Angelu.

19:35.423 --> 19:37.218
Došla jsi už tak daleko.

19:44.015 --> 19:45.434
Ano, teto Lydio.

19:47.061 --> 19:48.436
Jsem velmi vděčná.

19:51.606 --> 19:53.109
Chvála Bohu.

20:11.085 --> 20:13.837
Pak ji odvezou na pokoj.

20:15.588 --> 20:16.881
A Luke?

20:17.715 --> 20:20.219
Podává výpověď na policii.

20:20.844 --> 20:22.722
Řidič leží na jipce.

20:25.182 --> 20:29.520
Ale až skončí výslech,

20:30.020 --> 20:32.940
přiveze policie Lukea na její pokoj.

20:36.234 --> 20:38.195
Bylo by lepší, kdyby...

20:40.071 --> 20:42.157
...nevěděla, že jsem tady byl.

20:44.869 --> 20:47.079
Dopřejeme vám soukromí.

22:49.827 --> 22:52.741
Když jsme splnili svou část dohody,

22:52.829 --> 22:54.957
tak teď nám podepište nějaké papíry.

22:55.456 --> 22:57.418
Je v nich nástin naší dohody.

22:58.251 --> 22:59.666
Smlouva?

22:59.753 --> 23:03.168
Být to na mně, stačí mi vaše slovo.

23:03.256 --> 23:06.342
Nejsem si jistý,
za kolik teď to moje slovo stojí.

23:10.054 --> 23:12.557
Mně přijdete jako čestný muž.

23:21.066 --> 23:22.980
Těším se na naši spolupráci.

23:23.067 --> 23:26.572
Máte vděk vlády Spojených států.

23:27.405 --> 23:30.195
Já svou část dohody splním.
Ale ochraňujte ji.

23:30.283 --> 23:33.365
- Udělám, co budu moct.
- To nestačí.

23:33.453 --> 23:35.330
Gileád chce, aby trpěla.

23:36.457 --> 23:39.126
Půjdou dál po ní, pak po její rodině...

23:40.293 --> 23:43.960
A nenechají toho. Musím vědět,
že ji budete chránit.

23:44.048 --> 23:46.842
Že ji udržíte v bezpečí.

23:48.551 --> 23:50.471
Udělám, co budu moct.

23:53.891 --> 23:55.267
Tak jo.

23:57.393 --> 24:01.273
Když jste June poznal,
jak jste byl u Waterfordových,

24:02.398 --> 24:04.734
patřil jste ještě k Očím, je to tak?

24:05.194 --> 24:08.030
Jo, většina řidičů pracuje pro Oči.

24:09.489 --> 24:12.446
Tak jste mohl mít šanci utéct.

24:12.533 --> 24:16.538
Možná ne do Kanady,
ale někam jste odejít mohli.

24:17.414 --> 24:19.500
Mohl jste s ní utéct.

24:25.630 --> 24:27.715
Má lidi, co se o ni starají.

24:28.634 --> 24:30.760
Mě nepotřebuje.

24:31.762 --> 24:33.096
Já nejsem nic.

24:36.892 --> 24:38.769
Ne, kdepak, Veliteli.

24:41.063 --> 24:42.439
Pro ni ne.

24:47.693 --> 24:49.070
Jděte v míru.

24:59.081 --> 25:02.125
HRANIČNÍ PŘECHOD

25:29.862 --> 25:32.406
Ahoj. Všechno bude dobrý.

25:33.824 --> 25:36.113
Nevadí ti mít zbraň, když je tu Nichole?

25:36.200 --> 25:37.411
Ne.

25:38.286 --> 25:40.621
Ne, nevadí. Takhle zůstaneme v bezpečí.

25:41.456 --> 25:45.081
Můžeme požádat policii
o ochranu domu nebo tak něco.

25:45.169 --> 25:46.873
Nevěřím jim. Ani oni nás tady nechtějí.

25:46.961 --> 25:49.173
Oni uprchlíky nenávidí.

25:49.797 --> 25:51.632
Musíme se chránit sami.

25:54.094 --> 25:55.387
Že?

25:57.889 --> 25:59.182
No jo.

26:05.480 --> 26:07.649
Tohle nebude jako v Bostonu.

26:10.819 --> 26:12.654
Tys za Boston nemohl.

26:14.030 --> 26:15.491
To snad víš, ne?

26:17.742 --> 26:19.870
Nedovolím, aby ti někdo ublížil.

26:20.954 --> 26:22.206
Slibuju.

26:27.084 --> 26:28.920
Zkus si odpočinout.

27:33.652 --> 27:36.858
Modlila jsem se a prosila
Boha, aby mě vedl

27:36.946 --> 27:39.490
a nechal mě udělat
to nejlepší pro Angelu.

27:42.201 --> 27:44.037
To i já, paní. Já se...

27:45.080 --> 27:49.001
Já se modlím za totéž. Abych dělala,
co je nejlepší pro vaši dceru.

27:49.750 --> 27:50.919
Ano.

27:51.586 --> 27:56.295
Je to tak, že Angela bude
celé léto u prarodičů,

27:56.383 --> 27:59.428
čímž dostaneš šanci se osvědčit.

28:03.182 --> 28:04.557
Ano, paní Putnamová.

28:05.057 --> 28:08.516
Pokud to dobře dopadne, zvážím,
jestli tě nechám zůstat.

28:08.604 --> 28:09.641
Až se Angela vrátí,

28:09.729 --> 28:13.688
budu dohlížet na veškerou vaši
komunikaci, a to i do budoucna.

28:13.775 --> 28:14.772
Za tím si stojím.

28:14.860 --> 28:17.487
- Rozumím.
- A pamatuj.

28:21.325 --> 28:26.575
Ona je moje dcera.
Tvrdit cokoli jiného je kacířství.

28:26.662 --> 28:28.707
Mohla bys přijít o jazyk.

28:30.333 --> 28:32.628
Jen si přeji vám sloužit, paní Putnamová.

28:34.421 --> 28:37.049
A nezapomeň, máš zkušební dobu.

28:37.758 --> 28:39.301
Ano, rozumím.

28:40.636 --> 28:43.095
Dobrá. Musím se obléknout.

28:44.930 --> 28:47.680
Teto Lydio. Budeme se fotit.

28:47.768 --> 28:51.187
Bylo by hezké mít celou
domácnost pohromadě.

28:54.733 --> 28:58.111
Ano, to je moc milé. Moc milé.

29:00.280 --> 29:01.614
Co ty na to, drahoušku?

29:02.198 --> 29:05.076
- Děkuji, paní Putnamová.
- Nemáš zač.

29:13.043 --> 29:14.710
Jsem na tebe tak hrdá.

29:18.674 --> 29:20.509
Ty budeš poslušná.

29:22.301 --> 29:23.803
- Že ano?
- Jo.

29:24.680 --> 29:26.014
Dobře.

29:42.197 --> 29:43.864
Plod buď požehnán.

29:45.408 --> 29:46.827
Kéž Bůh dopřeje.

29:48.120 --> 29:50.621
- June je raněná.
- Moje June?

29:51.122 --> 29:55.002
Schválně do ní najel auťák.
Chtějí ji v Torontu zabít.

29:57.461 --> 29:59.544
A kdo? Odkud to víš?

29:59.631 --> 30:01.466
- Je v pořádku?
- Žije.

30:03.343 --> 30:06.888
Nikoho nenechají být. Svině.

30:47.762 --> 30:50.428
A dost! Dost. Všichni máte co na práci.

30:50.515 --> 30:56.061
Jistě máte v mém domě
vykonávat nějakou funkci.

31:05.154 --> 31:06.615
Janine...

31:08.282 --> 31:10.159
Viděla jsi svůj pokoj?

31:10.786 --> 31:12.079
Ne, paní.

31:12.913 --> 31:15.290
Můžu tam s tebou vyslat nějakou Martu.

31:15.873 --> 31:18.751
- Dobře.
- Nebo ti ho ukážu já.

31:22.839 --> 31:24.883
Cítím se plná naděje. Ty ne?

31:26.383 --> 31:31.431
A upřímně je moc prima mít
v domě přátelskou tvář, Ofjoseph.

31:39.481 --> 31:40.732
Tak se nejmenuju.

31:42.401 --> 31:43.443
Co to?

31:45.237 --> 31:46.738
A nejsme přátelé.

31:49.782 --> 31:52.285
Fakt si myslíte, že jsme přátelé?

31:53.953 --> 31:55.204
Já vás mám

31:56.080 --> 31:59.750
za jednoho z nejhorších lidí,
co jsem kdy poznala.

32:03.505 --> 32:05.257
Nejsem váš přítel.

32:07.716 --> 32:11.178
Nesnáším vás, Naomi.
Jak to můžete nevědět?

32:15.850 --> 32:18.270
Promiňte, paní Putnamová... Naomi.

32:19.646 --> 32:22.524
Miláčku? Můžeš na moment?

32:24.067 --> 32:25.861
Jistě, Veliteli.

33:17.411 --> 33:20.201
<i>Lukeu, ten chlap byl Kanaďan.
Jasný? Mluvíme o Kanadě.</i>

33:20.289 --> 33:22.163
<i>Prokázal jsem Kanadě laskavost, jasný?</i>

33:22.250 --> 33:24.038
Bojím se, že to tak nevidí.

33:24.126 --> 33:25.582
Fajn, chápu, že je to problém.

33:25.669 --> 33:27.835
<i>- Jo?
- Dobře? Já to chápu.</i>

33:27.923 --> 33:30.003
<i>- Lukeu, co to vykládáš?
- Ne!</i>

33:30.090 --> 33:33.218
<i>Ne. Ne, ona ležela na zemi.
Jestli si vzpomínáš.</i>

33:33.720 --> 33:38.350
<i>Poslouchej mě, tohle oni neuvidí.
Lidé tady jsou jiní.</i>

33:47.025 --> 33:49.063
Ti Kanaďani, co na nás
řvou, ať vypadneme!

33:49.151 --> 33:50.190
Poslouchej mě.

33:50.277 --> 33:54.987
Z jejich perspektivy bych řekla,
že tu situaci bereš moc laxně.

33:55.075 --> 33:57.489
Ne, neberu ji laxně,
ty ji bereš moc vážně.

33:57.576 --> 34:00.033
A víš, co by mi pomohlo?
Kdyby ses třeba zklidnila.

34:00.120 --> 34:02.036
Stalo se, když jsem ti
předala ty informace.

34:02.123 --> 34:04.538
Já to... June, můžeš se vrátit nahoru?

34:04.626 --> 34:06.123
Není třeba se ničeho bát.

34:06.211 --> 34:07.416
Co se stalo?

34:07.504 --> 34:10.836
Jedna známá z Toronta
je u policie a dostala echo.

34:10.924 --> 34:13.384
Pan Thorpe, ten z toho auta, zemřel.

34:14.052 --> 34:15.091
Co?

34:15.178 --> 34:17.885
Mluvili jsme s Lukeovým
právníkem. Ten to potvrdil.

34:17.973 --> 34:20.304
- Co to znamená?
- No že jsem ho zabil.

34:20.392 --> 34:22.180
- Ale...
- Žádné ale.

34:22.267 --> 34:23.849
Zabils Kanaďana na kanadské půdě.

34:23.937 --> 34:25.892
Hodně lidí tady nebude
čekat na vyšetřování.

34:25.980 --> 34:27.019
Budou tě chtít mrtvého.

34:27.107 --> 34:29.355
- Seru na ně.
- Tebe i ji.

34:29.442 --> 34:32.607
Ta známá tvrdí, že můžou dostat
zatykač na Lukea každou minutou.

34:32.695 --> 34:36.533
Možná už ho dokonce mají.
A pak tě zatknou.

34:39.077 --> 34:40.203
Já pro ni zajdu.

34:42.413 --> 34:43.748
Mrzí mě to, Lukeu.

34:50.005 --> 34:53.587
A víš co? Doufám, že mě
zatknou. A budou mě soudit.

34:53.675 --> 34:57.299
Řeknu jim, že jsem rád,
že jsem chránil svou ženu.

34:57.387 --> 34:58.884
- Jo?
- Lukeu...

34:58.972 --> 35:01.929
Já... Co? Ne, June, poslouchej.
Udělal jsem, co bylo třeba.

35:02.017 --> 35:05.808
Co jsem měl dělat? Nechat tě přejet?
Nechat tě umřít na ulici?

35:05.895 --> 35:07.314
- Lukeu.
- Co?

35:11.943 --> 35:13.570
Musíme utéct.

35:15.071 --> 35:16.364
Co?

35:17.072 --> 35:20.993
Posledně jsme čekali.
A čekali jsme příliš dlouho.

35:21.620 --> 35:24.580
Neviděli jsme, jak moc nás nenávidí.

35:26.499 --> 35:29.961
Ztratila jsem tebe,
a pak jsme ztratili Hannah.

35:30.294 --> 35:32.168
A to na ni teď zapomeneme?

35:32.255 --> 35:35.507
Nikdy, nikdy na ni nezapomeneme.

35:35.842 --> 35:38.470
Ale mrtví jí nijak nepomůžeme.

35:39.512 --> 35:45.352
Mění se. Lukeu. Tahle země se mění.

35:46.269 --> 35:48.355
Ne, Kanada není Gileád.

35:50.857 --> 35:56.945
Amerika nebyla Gileád, až byla.
A pak už bylo sakra pozdě.

35:58.072 --> 36:01.158
Lukeu, musíme jít.

36:01.617 --> 36:04.663
Musíme utéct. Hned.

36:08.373 --> 36:09.917
Neboj. Neboj se.

36:12.002 --> 36:13.834
Přidala jsem ti oblečení
do tašky na plíny.

36:13.922 --> 36:14.960
Děkuju.

36:15.048 --> 36:18.755
Máte náhradní rezervaci u Delty.
Mají půlnoční let.

36:18.842 --> 36:22.008
Anchorage, pak Honolulu,
kdybyste nestihli ten ve 21:35.

36:22.096 --> 36:24.432
- Tak jo, super.
- Ať nám to neuletí.

36:35.777 --> 36:37.565
Dobrý večer,
paní Osbornová, pane Bankole.

36:37.653 --> 36:38.863
Co chcete?

36:39.489 --> 36:42.654
Na letiště nemůžete.
Policie označila vaše rezervace.

36:42.741 --> 36:45.199
Budou tam chtít pana Bankolea zatknout.

36:45.286 --> 36:48.702
June, vás obviní za napomáhání
k útěku před spravedlností.

36:48.790 --> 36:51.625
- Jakou spravedlností?
- A co Nichole?

36:52.292 --> 36:55.125
- Tu vám vezmou.
- No a co mají dělat?

36:55.213 --> 36:56.250
Máme omezené možnosti.

36:56.338 --> 36:58.675
Mě přejeli přímo před domem, Marku.

36:59.091 --> 37:01.506
Jestli Lukea obviní ze zabití Kanaďana,

37:01.593 --> 37:04.092
bude to pro nás ještě horší.
Co udělají příště?

37:04.179 --> 37:06.683
Přejedou dceru, aby mě dostali?

37:08.517 --> 37:11.019
- Tady už nejsme v bezpečí.
- Ne, to nejste.

37:11.645 --> 37:13.769
Riskneme to na tom letišti.

37:13.857 --> 37:16.104
- Jo.
- Možná je ještě jiné východisko.

37:16.191 --> 37:20.067
Ze všech směrů sem
míří američtí uprchlíci.

37:20.155 --> 37:23.073
Kanada už je nechce. Ani nikdo jiný.

37:23.825 --> 37:27.786
Všichni míří sem.
Nakládáme je do vlaků na západ.

37:28.662 --> 37:30.081
Můžu vás tam dostat.

37:42.010 --> 37:43.595
Miláčku...

37:51.478 --> 37:52.562
Hej!

37:53.353 --> 37:54.393
Blaine!

37:54.481 --> 37:56.686
Mohl jste ji zabít.
Mohl jste ji doprdele zabít!

37:56.773 --> 38:00.862
Veliteli, to jsem nebyl já.
To nebylo mé rozhodnutí.

38:09.037 --> 38:11.831
Dortík? Pánové.

38:28.890 --> 38:31.601
Měla jsi tu nejskvělejší příležitost.

38:33.268 --> 38:35.354
A tys ji zahodila.

38:38.942 --> 38:41.105
Co na to mám říct, teto Lydio?

38:41.193 --> 38:42.570
Janine...

38:45.989 --> 38:48.827
Musíš to napravit. Můžeš to napravit.

38:50.994 --> 38:52.621
Musíš požádat...

38:53.957 --> 38:56.959
Velitele a paní
Lawrenceovou o slitování...

38:58.919 --> 39:00.255
a odpuštění.

39:07.678 --> 39:11.599
Ne, teto Lydio. To ne. Nepožádám.

39:17.771 --> 39:19.524
Ty ses úplně pomátla.

39:22.818 --> 39:26.655
Všechno dobré, co se ti
podařilo vnést si do života.

39:28.657 --> 39:31.197
- Jsou tady Oči.
- Co?

39:31.285 --> 39:32.579
Pro Janine.

39:34.454 --> 39:36.327
- Co se tady děje?
- To je ona.

39:36.415 --> 39:40.043
Co to děláte? Okamžitě
na ni přestaňte sahat.

39:40.962 --> 39:43.171
Zavolám Veliteli Lawrenceovi.

39:43.965 --> 39:47.213
- Ten rozkaz vydal Velitel Lawrence.
- To není možné.

39:47.301 --> 39:48.965
Teto Lydio, nemějte o mě strach.

39:49.052 --> 39:51.635
Já to zvládnu. Nebojte se o mě.
To nic. To nic.

39:51.723 --> 39:55.350
Co jí nasazujete?
Neopovažte se jí to nasazovat.

39:55.684 --> 40:00.355
Kam ji vedete? Janine! To je nehoráznost.

40:01.232 --> 40:03.318
Okamžitě volám Veliteli.

40:03.692 --> 40:05.694
Za tohle zaplatíte! Stát!

40:06.194 --> 40:08.990
Nesahejte na ni, jsem řekla!

40:09.574 --> 40:12.160
Teď hned volám Veliteli.

40:12.660 --> 40:16.038
Odpovězte mi! Kam ji vezete?

40:17.080 --> 40:18.248
Janine!

40:20.876 --> 40:21.918
Janine.

40:22.252 --> 40:26.795
To je mé děvče a má starost!
Trvám na tom, abyste ji propustili.

40:26.883 --> 40:28.259
Stát.

41:46.504 --> 41:48.047
A doprdele.

41:55.220 --> 41:57.970
Z Vancouveru byste se měli
dostat na loď do Států,

41:58.057 --> 42:01.889
ale jestli mají dráhy jeho jméno,
označí vaše uprchlické karty.

42:01.977 --> 42:03.937
Zahoďte je. Vezměte si tyhle.

42:04.814 --> 42:07.400
Hej, Tuello. Díky.

42:11.696 --> 42:13.614
Můžete poslat zprávu Nickovi?

42:14.615 --> 42:18.618
Jenom že jsem v bezpečí.
Že je Nichole v bezpečí. Ano?

42:19.912 --> 42:22.285
Že jsme v pořádku.

42:22.372 --> 42:25.209
- Uděláte to pro mě?
- Ano. Udělám.

42:26.127 --> 42:28.796
- Děkuju.
- Šťastnou cestu, paní Osbornová.

42:30.672 --> 42:32.090
Děkuju.

42:33.633 --> 42:37.846
Sledujte ukazatele k nástupišti.
Připravte si doklady.

42:42.935 --> 42:44.979
Nerezidenti doleva!

42:46.564 --> 42:48.732
Pokračujte! Pokračujte!

42:53.570 --> 42:57.325
Nezastavujte se! Nezastavujte se!
Pokračujte.

42:57.824 --> 43:00.453
Jděte kupředu! Kupředu!

43:02.038 --> 43:05.708
<i>Máme hotovo na 2. platformě.
Na 2. platformě hotovo.</i>

43:08.543 --> 43:12.507
- Kupředu!
- Vlak odjíždí za pět minut.

43:13.465 --> 43:16.260
Vlak odjíždí za pět minut.

43:27.146 --> 43:30.733
Prosím, připravte si dokumenty.
Připravte si dokumenty.

43:36.572 --> 43:39.784
Kanaďané doprava. Nerezidenti doleva.

43:50.044 --> 43:52.588
Cestující, držte se vlevo.

43:53.004 --> 43:56.633
<i>Cestující, držte se vlevo
a pokračujte dolů.</i>

44:01.304 --> 44:03.338
<i>- Jdu za vámi.
- Rozumím. Jsem na cestě.</i>

44:04.058 --> 44:06.811
<i>Hlavní nástupiště je
jen pro kanadské občany.</i>

44:07.270 --> 44:09.771
Nerezidenti musí doleva.

44:12.650 --> 44:14.193
Vezmu ji.

44:24.412 --> 44:27.998
To nic, beruško. Nic se neděje.
Už tam budeme.

44:32.711 --> 44:36.085
<i>Všichni musí mít připraveny
doklady a dokumenty.</i>

44:36.172 --> 44:39.968
<i>Všichni musí mít připraveny
doklady a dokumenty.</i>

44:43.972 --> 44:45.391
Sakra.

44:54.692 --> 44:57.064
<i>- Co budeme dělat?
- To bude dobré.</i>

44:57.152 --> 44:59.484
- Poslyš, musíš jít napřed.
- Co? Ne.

44:59.572 --> 45:01.277
Jestli mě poznají, zastaví i vás dvě.

45:01.364 --> 45:02.946
No tak běž, běž. Půjdu za tebou.

45:03.034 --> 45:05.077
Půjdu. Tak běž. Běž, běž, běž.

45:16.172 --> 45:18.590
Prosíme, postupujte spořádaně.

45:19.759 --> 45:22.552
Prosíme, postupujte spořádaně.

45:27.141 --> 45:29.227
<i>- Vy, paní.
- Díky.</i>

45:33.605 --> 45:35.812
- To je vaše dítě?
- Ano.

45:35.900 --> 45:37.777
- Kolik jí je?
- Jedenadvacet měsíců.

45:39.487 --> 45:43.866
- Jdeme. Ať vám to neujede.
- Děkuju. Pojďme, miláčku.

45:51.289 --> 45:53.833
A je to, kočičko. Jsme skoro tam.

45:57.838 --> 46:00.044
Viděli jste toho muže?
Hledáme Lukea Bankolea.

46:00.131 --> 46:01.257
Podívám se.

46:02.051 --> 46:03.843
Neviděl jste toho muže?

46:05.179 --> 46:08.766
Hledáme Lukea Bankolea.
Viděli jste toho muže?

46:10.725 --> 46:13.228
Tento vlak odjíždí za dvě minuty.

46:13.687 --> 46:16.356
<i>Příští vlak přijede za dvanáct minut.</i>

46:17.482 --> 46:19.901
- Vidíš je?
- Jo.

46:21.237 --> 46:23.571
June, musíš do toho vlaku.

46:27.118 --> 46:31.201
Ne, to zvládneš. To zvládneš.
Ukaž jim prostě ten lístek, ano?

46:31.289 --> 46:33.911
June, když budu s vámi,
nebudete v bezpečí.

46:33.998 --> 46:35.334
Takže nastupuj.

46:37.210 --> 46:38.462
Ne.

46:39.879 --> 46:44.380
Ne. Ne. Kašlu na tebe. Kašlu na to.
Já do toho vlaku nevlezu.

46:44.467 --> 46:45.715
Tady nemůžeš zůstat.

46:45.803 --> 46:48.927
Víš, že když budu s vámi,
nebudete s Nichole v bezpečí.

46:49.015 --> 46:52.267
Udělej to pro Nichole.
Nastup do toho pitomého vlaku.

46:52.643 --> 46:54.223
Ne. Lukeu...

46:54.310 --> 46:56.892
June, jestli zůstaneš,
půjde po tobě dál Gileád.

46:56.980 --> 47:01.188
- To moc dobře víš.
- Nedělej to. Nedělej.

47:01.276 --> 47:05.734
Dokud mě nenajdou, nenechají
ten vlak odjet. Tak nastupuj.

47:05.822 --> 47:07.449
Prosím, nedělej to.

47:09.075 --> 47:11.199
Já do toho nechci sama.

47:11.287 --> 47:14.911
Já už do toho nechci zase sama.
Nechci to udělat sama.

47:14.999 --> 47:16.959
June, my se zase najdeme.

47:17.417 --> 47:20.420
Tak jako vždycky, ano?
Nastup do toho vlaku.

47:21.463 --> 47:23.131
Potřebujeme tě.

47:24.342 --> 47:27.595
Starej se o naše děťátko, ano?
Starej se o ni.

47:29.638 --> 47:32.725
Ty ses nechystal nastoupit, že ne?

47:37.021 --> 47:40.983
Lukeu... Najdi mě.

47:43.485 --> 47:44.861
Přijď mě najít.

47:46.280 --> 47:47.907
Miluju tě.

47:50.158 --> 47:51.410
Miluju tě.

47:52.620 --> 47:54.454
Miluju tě, June Osbornová.

47:58.250 --> 47:59.710
Támhle je!

48:01.379 --> 48:02.712
Ani hnout.

48:03.671 --> 48:06.092
Pane Bankole, zatýkáme vás.

49:50.695 --> 49:52.071
Omlouvám se.

50:00.873 --> 50:03.747
Proč jsi předstíral, že mě miluješ?

50:03.834 --> 50:07.129
- Miluju tě.
- Jsi lhář.

50:08.922 --> 50:12.630
Říkáš to, aby sis připadal
jako dobrý člověk.

50:12.718 --> 50:14.883
Ale dobrý člověk by neopustil
svou těhotnou ženu

50:14.970 --> 50:17.096
pokaždé, když jeho holka pískne.

50:36.242 --> 50:38.744
Ty ji nikdy nepustíš, že ne?

50:42.540 --> 50:43.958
Snažím se.

50:48.254 --> 50:53.174
Opravdu jsem se snažil.

50:56.344 --> 50:57.887
Ale nemůžu.

51:06.564 --> 51:09.149
Já už s tebou nechci být.

51:18.616 --> 51:19.994
Rose.

51:24.164 --> 51:25.581
Nemůžeš odejít.

51:27.709 --> 51:29.503
Měli jsme hezký vztah.

51:30.546 --> 51:32.673
A ty jsi ho musel zničit.

52:02.745 --> 52:03.954
S dovolením.

52:18.969 --> 52:23.223
To nic, kočičko. To nic.
Pojď sem, malá. To nic.

52:23.557 --> 52:28.478
To je dobrý. To nic, ty moje. To nic.

52:28.979 --> 52:31.482
Najdeme si nějaké místečko. Ano?

52:32.148 --> 52:35.527
Najdeme si místečko. Někam se posadíme.

52:35.985 --> 52:37.403
To bude dobré.

52:40.949 --> 52:44.078
Jedeme za dobrodružstvím. Víš to?

52:45.161 --> 52:47.498
Jedeme na krásný ostrov,

52:48.372 --> 52:53.086
kde je nebe modré a vodička čistá.

52:54.797 --> 52:56.297
Říká se mu Havaj.

52:56.756 --> 52:59.551
To je tvoje země a tu budeš milovat.

53:01.720 --> 53:05.098
Slyšíš to, miláčku? Slyšela jsi to mimčo?

53:06.266 --> 53:09.520
Je tu další miminko.
Chceš se na to mimi podívat?

54:06.952 --> 54:08.370
Ahoj, June.

54:13.584 --> 54:15.085
Ahoj, Sereno.

54:25.469 --> 54:27.139
Nemáš plínku?

55:11.724 --> 55:14.770
České titulky Jana Děžinská
Iyuno-SDI Group 2022
