WEBVTT

00:02.294 --> 00:04.630
Videli ste...

00:05.214 --> 00:07.758
- Skončí to niekedy?
- Bude to ešte horšie.

00:08.633 --> 00:12.300
- Pustím vás do Nového Betlehemu.
- Prosím?

00:12.387 --> 00:14.469
Utečencom udelíme amnestiu.

00:14.556 --> 00:18.393
Môžu tam navštevovať svoje dospelé deti.

00:18.894 --> 00:21.059
Budem môcť byť so svojou dcérou?

00:21.146 --> 00:24.562
- Veríš Lawrenceovi?
- Je môj priateľ.

00:24.650 --> 00:25.897
- Takže priateľ?
- Áno!

00:25.984 --> 00:30.233
Volajú ho "architekt Gileádu".
A ty mu veríš?

00:30.321 --> 00:31.281
Prišla ti pošta.

00:31.656 --> 00:33.325
- Vidíš to?
- Áno.

00:36.619 --> 00:38.992
Viem, čo je pre moje dieťa najlepšie.

00:39.080 --> 00:41.286
Ja som ho porodila. Je to môj syn.

00:41.374 --> 00:44.585
Vy ste tu. A ja nie.

00:44.919 --> 00:47.126
Počúvaj ma. Vrátiš sa tam...

00:47.214 --> 00:49.128
a budeš sa správať ako služobníčka.

00:49.216 --> 00:54.299
Ale celý čas budeš plánovať svoju pomstu.

00:54.387 --> 00:57.558
Svojmu dieťaťu pomôžeš
iba vtedy, ak budeš s ním.

00:58.267 --> 01:01.015
Môžeme z toho zistiť,
kde sa Hannah nachádza?

01:01.103 --> 01:03.396
To dúfam. Ale doprajte nám čas.

01:04.355 --> 01:05.524
Našli sme Hannu.

01:05.899 --> 01:08.688
Našli sme školu pre manželky.
Vieme, kde je.

01:08.776 --> 01:09.816
Volal mi Mark.

01:09.903 --> 01:12.609
Vtrhnú do školy a privezú ju sem.

01:12.697 --> 01:14.992
- Prinesú nám ju domov.
- Ľúbim vás!

01:15.367 --> 01:19.246
- Milujem Marka Tuella!
- Milujem Marka Tuella!

01:34.593 --> 01:36.842
- Spali ste aspoň trochu?
- Takmer vôbec.

01:36.929 --> 01:38.552
Ani ja. Priveľa detailov.

01:38.639 --> 01:41.924
- Kde je Hannah? Kde je škola?
- V Colorade. V Colorado Springs.

01:42.019 --> 01:43.223
Blízko Mackenzieovcov.

01:43.310 --> 01:45.600
Škola je v budove bývalej
Akadémie vzdušných síl.

01:45.688 --> 01:47.816
Spravili z nej školu pre manželky.

01:48.650 --> 01:51.273
Viaceré rodiny tam
identifikovali svoje dcéry.

01:51.360 --> 01:52.821
- Koľko dievčat?
- Tridsať.

01:53.237 --> 01:56.320
Iba tie, ktoré uniesli rodičom.

01:56.408 --> 01:58.947
Zásahová jednotka dnes
zaútočí v troch lietadlách,

01:59.035 --> 02:00.949
doslova mimo radary Gileádu.

02:01.037 --> 02:02.618
- To je možné?
- Áno.

02:02.706 --> 02:05.370
Áno, naše zdroje potvrdili
časovo obmedzenú príležitosť.

02:05.458 --> 02:07.540
Priamy let k škole.

02:07.628 --> 02:09.374
Výsadkári vyskočia z prvého lietadla,

02:09.462 --> 02:12.549
zabezpečia pristávaciu plochu
pre ostatných.

02:15.885 --> 02:18.551
Zabijú každého,
kto sa im pripletie do cesty.

02:18.639 --> 02:20.056
Veliteľ.

02:20.514 --> 02:23.931
Luke Bankole, June Osborneová.
Veliteľ Elijah Vance.

02:24.019 --> 02:25.561
- Pane.
- Je mi cťou.

02:25.979 --> 02:27.564
- Madam.
- Veliteľ.

02:28.482 --> 02:31.647
Sme vám nekonečne vďační.
Za všetko, čo pre nás robíte.

02:31.735 --> 02:36.073
Aj vy ste dokázali obdivuhodné veci,
pani Osborneová.

02:36.864 --> 02:38.904
- Vaša dcéra je...
- Hannah Bankoleová.

02:38.991 --> 02:41.327
V Gileáde Agnes Mackenzieová.

02:41.870 --> 02:44.122
Elitná jednotka. Vedia, čo robia.

02:44.622 --> 02:46.540
Veliteľ, dievčatá...

02:47.876 --> 02:49.707
Počas akcie budú dievčatá...

02:49.795 --> 02:53.294
- Budú veľmi vystrašené a...
- V Toronto mám svoje dieťa.

02:53.382 --> 02:54.424
Emma.

02:55.133 --> 02:56.383
Svetlo môjho života.

02:58.177 --> 03:01.807
Mám v pláne zachrániť
vašu dcéru a vrátiť sa k tej mojej.

03:04.101 --> 03:05.476
Ďakujeme.

03:10.523 --> 03:13.981
Večer budem ich postup
sledovať z konzulátu.

03:14.069 --> 03:16.317
- Sledovať?
- Naživo.

03:16.405 --> 03:19.445
- Budem vás informovať.
- Nie, budeme to sledovať s vami.

03:19.533 --> 03:22.113
- Áno.
- Ale iné rodiny...

03:22.201 --> 03:26.372
Oni vám nedali informácie,
ktoré vám pomohli školu nájsť.

03:29.584 --> 03:30.835
V poriadku.

03:32.087 --> 03:35.005
- Skúsim to vybaviť.
- Ďakujeme.

03:37.008 --> 03:38.551
Paráda.

04:30.061 --> 04:33.059
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

04:33.147 --> 04:34.936
5. SÉRIA, 9. ČASŤ "VERNOSŤ"

04:35.024 --> 04:36.318
Otočte sa.

04:36.734 --> 04:39.946
Kúsok na mňa. Podržte mu hlavičku hore.

04:40.821 --> 04:43.153
Výborne. To je ono. Zachytili ste to?

04:43.240 --> 04:47.616
- Áno, pani Wheelerová.
- Dobre, musí to byť dokonalé.

04:47.704 --> 04:49.409
Fotka pôjde do prijímacej miestnosti.

04:49.496 --> 04:53.792
Ľudia, ktorí prídu do centra,
ju uvidia ako prvú.

04:54.710 --> 04:57.297
Viete, premýšľala som...

04:58.172 --> 05:01.129
Nebolo by efektívnejšie, keby sme s Noem

05:01.217 --> 05:04.094
privítali darcov a podporovateľov osobne?

05:05.137 --> 05:08.767
- V centre plodnosti?
- Áno, počas oficiálneho otvorenia.

05:09.392 --> 05:12.311
A vystaviť ho cudzím ľuďom a mikróbom?

05:12.770 --> 05:15.644
Nie, obaja zostanete tu.

05:15.732 --> 05:19.778
Veliteľ ma sem poslal,
aby som zastupovala republiku.

05:21.362 --> 05:22.697
Ste naša hostka,

05:23.365 --> 05:26.447
počas vášho pobytu v Toronte.
Máme vás na starosť.

05:26.535 --> 05:30.871
A môj manžel sa
tým veliteľom nezodpovedá.

05:32.706 --> 05:35.125
Niekto je asi hladný.

05:36.043 --> 05:37.875
Nakŕmim ho.

05:37.963 --> 05:40.710
Mali by ste opäť začať s odsávaním.

05:40.798 --> 05:43.379
Aby si zvykol aj na fľašku.

05:43.467 --> 05:47.931
Kým ste boli v detenčnom centre,
pil iba z nej.

05:49.432 --> 05:50.934
Určite mu to chýba.

05:53.061 --> 05:57.649
Bude zmätený, keď ho prestanem dojčiť.

06:00.192 --> 06:02.820
Môj múdry chlapček nebude zmätený.

06:06.198 --> 06:09.244
Odsajte mlieko. Na ďalšie kŕmenie.

06:10.494 --> 06:12.121
Pani Wheelerová.

06:19.753 --> 06:21.255
Samozrejme.

06:22.382 --> 06:25.092
To mlieko odsajem.

06:29.221 --> 06:33.351
Ja viem. Viem. Chýba ti fľaška.

06:47.824 --> 06:50.160
- Mešká.
- Dve minúty.

06:52.077 --> 06:56.332
Veliteľ, ak dovolíte, robíte správnu vec.

06:57.166 --> 07:02.046
Čestnú a nevyhnutnú,
ako pravý vodca Gileádu.

07:04.131 --> 07:07.636
- Ďakujem, že ste prišli.
- Som rada, že môžem poslúžiť.

07:08.510 --> 07:11.264
Veliteľ, prišla pani Putnamová.

07:17.311 --> 07:18.854
Priveďte ju.

07:28.447 --> 07:30.324
Požehnaný deň, veliteľ.

07:31.493 --> 07:34.746
- Teta Lydia.
- Pani Putnamová, rada vás vidím.

07:40.877 --> 07:43.004
- Čaj?
- Ďakujem, neprosím si.

07:45.255 --> 07:48.093
Ale vy si pokojne dajte.

07:50.219 --> 07:51.680
Neznášam čaj.

07:58.603 --> 08:01.523
Pani Putn... Naomi,

08:02.482 --> 08:04.817
Po tej nešťastnej udalosti

08:05.485 --> 08:10.860
s vaším nebohým manželom
ste zostali sama s malým dieťaťom.

08:10.948 --> 08:13.822
A premýšľal som nad vašou budúcnosťou.

08:13.910 --> 08:16.492
Prosím vás, neposielajte ma do kolónií.

08:16.579 --> 08:18.911
- Zmilujte sa nad nami.
- Božechráň!

08:18.999 --> 08:23.541
Vy predsa nemôžete
za Warrenove hriechy. Žartujete?

08:23.628 --> 08:26.380
Zaslúžite si odmenu za to,
čo ste si s ním vytrpeli.

08:28.340 --> 08:29.676
Odmenu?

08:30.884 --> 08:32.428
V istom zmysle.

08:34.305 --> 08:36.554
Pani Putnamová,

08:36.641 --> 08:39.973
nemôžete zostať vdovou s malým dieťaťom

08:40.060 --> 08:42.564
a naďalej žiť vo vašom dome.

08:45.816 --> 08:49.404
Samozrejme! Pre nás dvoch je priveľký.

08:50.530 --> 08:53.696
Uskromníme sa s bytom
v Brookline alebo Back Bay.

08:53.783 --> 08:56.365
Preboha živého,
nie sme vaši realitní makléri.

08:56.453 --> 09:00.457
Veliteľ, prezraďte
pani Putnamovej váš úmysel.

09:01.081 --> 09:05.587
Isteže. V podstate ide o niečo za niečo.

09:09.047 --> 09:11.045
Vy potrebujete zabezpečiť

09:11.133 --> 09:13.716
a ja stelesňovať tradičné
gileádske hodnoty.

09:13.803 --> 09:17.639
Ak chcete, môžete sa ku mne nasťahovať.

09:22.896 --> 09:24.684
Ako jeho nová manželka a dieťa.

09:24.771 --> 09:27.484
V posvätnom zväzku.

09:29.027 --> 09:30.652
Vy ma žiadate o ruku?

09:31.112 --> 09:34.031
Áno. Áno. Čo vy na to?

09:36.034 --> 09:37.619
Mám na výber?

09:39.162 --> 09:40.497
Tak to bolí.

09:41.664 --> 09:42.911
Pani Putnamová,

09:42.999 --> 09:46.835
"žena je viazaná, dokiaľ jej muž žije.

09:47.336 --> 09:51.381
Keď jej muž zomrie, je slobodná,
môže sa vydať, za koho chce.

09:52.092 --> 09:53.384
Ale iba v Pánovi.

09:54.302 --> 09:55.677
Prvý list Korinťanom.

09:56.094 --> 09:58.636
Kto by Korinťanov nemiloval.

09:58.723 --> 10:01.141
Najmä prvý list.

10:02.936 --> 10:04.436
Naomi...

10:04.771 --> 10:07.357
je to len návrh.

10:09.818 --> 10:11.068
Premyslite si to.

10:15.281 --> 10:17.492
Prepáčte, mám povinnosti.

10:23.705 --> 10:25.123
Máte čas.

10:26.833 --> 10:29.003
No zvážte vašu situáciu.

10:30.296 --> 10:33.090
Jeho postavenie, tento dom.

10:33.882 --> 10:36.261
Warrena nechal zabiť pred mojím očami.

10:38.178 --> 10:40.682
Čo je ochotný prehliadnuť.

10:44.560 --> 10:45.978
A vy by ste mali tiež.

10:51.276 --> 10:52.861
Smiem vás odprevadiť?

10:53.778 --> 10:55.280
Áno, ďakujem.

12:07.018 --> 12:08.561
Ďalej.

12:18.028 --> 12:19.863
Prepáčte, že vás vyrušujem.

12:21.824 --> 12:25.202
- Deje sa niečo?
- Nie, vôbec nie.

12:26.663 --> 12:29.165
Len som sa s vami chcela porozprávať.

12:30.208 --> 12:31.958
Zastrelíte ma?

12:35.004 --> 12:36.672
Ako vám pomôžem?

12:39.925 --> 12:42.720
Som vďačná, že je Ezra v poriadku.

12:45.556 --> 12:49.722
A vám za to, že ste ma
privítali späť vo vašom dome

12:49.810 --> 12:52.855
s takou láskavosťou a pochopením.

12:53.355 --> 12:54.857
Je to požehnanie.

12:56.651 --> 13:01.114
- Malý Noe si zaslúži bezpečné miesto.
- Áno. To je pravda.

13:02.365 --> 13:05.410
Viem, že pripravujete
na zajtrajšie otvorenie.

13:06.743 --> 13:09.330
Gileádu by sa v začiatkoch
zišli muži ako vy.

13:09.913 --> 13:13.667
Mohli sa tak vyhnúť mnohým chybám.

13:14.627 --> 13:15.999
Treba sa z nich poučiť.

13:16.087 --> 13:18.627
Vaša angažovanosť ma povzbudzuje.

13:18.715 --> 13:23.593
- Ste budúcnosťou Gileádu.
- Dosť bolo lichôtok.

13:24.720 --> 13:26.805
O čo presne vám ide?

13:28.182 --> 13:32.974
Myšlienka prerobiť informačné
centrum na centrum plodnosti...

13:33.061 --> 13:35.523
...bol môj nápad. Vymyslela som ho.

13:36.524 --> 13:38.526
Ja aj Noe by sme tam mali byť,

13:39.067 --> 13:41.945
ako symbol úspešného tehotenstva.

13:43.865 --> 13:46.742
Aby sme získali viac
stúpencov a prívržencov,

13:47.076 --> 13:48.781
aby sme presvedčili viac žien.

13:48.869 --> 13:51.664
Ženy, ktoré chcú mať vlastné deti.

13:52.122 --> 13:54.996
To bolo mojou úlohou.

13:55.083 --> 13:57.128
Som na to predurčená.

14:02.216 --> 14:03.801
Veľmi pekná reč.

14:06.137 --> 14:09.098
Oceňujem váš záujem o našu vec.

14:11.309 --> 14:12.769
Zvážim to.

14:16.646 --> 14:18.775
- Pochválen.
- Iste.

14:26.949 --> 14:28.492
Komunikačný kanál funguje.

14:28.951 --> 14:30.452
618, bez problémov.

14:31.328 --> 14:34.123
Lietadlá sa paralelne
presúvajú k hranici.

14:34.998 --> 14:37.706
Prekročia ju neďaleko Montany,
potom zamieria na juh.

14:37.794 --> 14:39.874
<i>- Tiger 1, potvrďte polohu.
- Preverujem.</i>

14:39.961 --> 14:42.544
<i>Vektor nula-deväť-nula
rýchlosť 85 míľ, 400 uzlov.</i>

14:42.632 --> 14:47.010
Živý prenos ukazuje
aktivitu v Hanninej škole.

14:49.389 --> 14:51.594
- Takže je tam?
- Signál je dobrý.

14:51.681 --> 14:54.264
<i>- Tiger 1, výška.
- Teraz?</i>

14:54.352 --> 14:56.813
Akciu uvidíme v priamom prenose.

14:57.230 --> 15:00.233
<i>- Tiger 1, udržujte kurz.
- Už to začína.</i>

15:05.071 --> 15:07.864
<i>- Vizuálny kontakt s Jednotkou.
- Rozumiem.</i>

15:24.548 --> 15:26.216
Ahoj, banánik.

15:27.676 --> 15:30.126
A nech vaše srdce celé
patrí Pánovi, nášmu Bohu,

15:30.430 --> 15:33.887
aby ste kráčali podľa jeho predpisov

15:33.975 --> 15:35.852
a zachovávali jeho príkazy ako dnes.

15:37.686 --> 15:39.896
Boh vás opatruj a žehnaj.

15:40.898 --> 15:44.067
Boh vás opatruj a žehnaj.

15:53.577 --> 15:55.534
Dobrú noc, dievčatá. Požehnané sny.

15:55.621 --> 15:57.914
Dobrú noc, teta Paula.

16:11.303 --> 16:13.138
Vizuálny kontakt s Jednotkou.

17:46.691 --> 17:48.442
Vraciaš sa domov.

18:12.216 --> 18:13.718
Čo sa deje?

18:16.137 --> 18:19.094
- Odveďte ich preč.
- Čo sa deje?

18:19.181 --> 18:21.182
Okamžite ich odveďte.

18:48.085 --> 18:50.004
Dievčatá sú v bezpečí.

18:52.714 --> 18:54.091
Stále sú v škole.

18:55.176 --> 18:57.762
Ale naše informácie boli nesprávne.

18:58.928 --> 19:02.307
Gileád očakával našu akciu a...

19:03.975 --> 19:06.646
...presunul protivzdušné systémy.

19:09.982 --> 19:13.815
Ihneď po prekročení hranice
zostrelili všetky tri lietadlá.

19:13.903 --> 19:15.070
Prosím?

19:17.489 --> 19:19.324
Nikto neprežil.

19:26.666 --> 19:30.127
Prepáčte.
Musím informovať ostatné rodiny.

19:56.277 --> 19:59.031
- Prosím.
- Mrzí ma to.

19:59.948 --> 20:03.322
June, naozaj ma to mrzí.
Hrozné krvi preliatie.

20:03.409 --> 20:06.493
Snažil som sa tomu zabrániť.

20:06.580 --> 20:10.788
Všetky vojaci zomreli.
Zmasakrovali ste ich!

20:10.875 --> 20:15.296
<i>- Napadli moju krajinu.
- Aby zachránili naše deti.</i>

20:15.673 --> 20:18.716
- Obyvateľov Gileádu.
- Ukradli ste nám ich.

20:19.343 --> 20:20.382
Dobre to vieš!

20:20.469 --> 20:23.426
<i>Dal som vám príležitosť byť s Hannou.</i>

20:23.514 --> 20:25.762
A vy ste sa spolčili s Američanmi.

20:25.850 --> 20:27.639
Preto voláš? Aby si z toho obvinil mňa?

20:27.727 --> 20:30.517
Nie, volám preto, lebo...

20:30.604 --> 20:33.645
chcem, aby si prišla do Nového Betlehemu.

20:33.733 --> 20:35.733
Prečo by si mi to dovolil?

20:36.277 --> 20:39.447
Hannah sa stala symbolom.

20:40.113 --> 20:42.779
<i>A či sa ti to páči alebo nie, ty tiež.</i>

20:42.867 --> 20:44.242
A po včerajšej noci...

20:44.702 --> 20:47.533
by bolo ešte efektívnejšie,

20:47.620 --> 20:50.911
keby sa June Osborneová
vrátila do Gileádu,

20:50.999 --> 20:53.164
aby bola so svojou dcérou.

20:53.252 --> 20:56.212
Budeš môcť byť s Nickom.

20:59.550 --> 21:02.302
- Ako to myslíš?
- Nick tam bude.

21:03.553 --> 21:04.968
Môžete byť susedia.

21:05.055 --> 21:08.220
<i>Môžete si navzájom požičiavať cukor,</i>

21:08.308 --> 21:10.640
alebo ako to dnes deti nazývajú.

21:10.728 --> 21:14.019
Naozaj si myslíš, že mi spomenieš Nicka

21:14.106 --> 21:15.895
a hneď urobím všetko čo chceš?

21:15.983 --> 21:19.278
Je to dobrá dohoda
a mala by si ju prijať.

21:26.911 --> 21:28.204
Ale...

21:30.498 --> 21:33.459
mám jednu podmienku.

21:34.668 --> 21:37.046
Musíš verejne vystúpiť.

21:39.173 --> 21:43.968
Neúspešnú misiu nazveš
nerozumným prejavom agresie.

21:45.053 --> 21:48.389
Čože? Nie, to rozhodne nepoviem.

21:48.723 --> 21:50.472
<i>Prečo nie? Je to pravda.</i>

21:50.559 --> 21:52.307
Američania urobili to, čo vždy.

21:52.394 --> 21:57.191
Ohrozili Hannu...
Ohrozili všetky dievčatá.

21:57.691 --> 22:01.278
Odmietam urobiť z Gileádu obeť.

22:02.487 --> 22:04.280
Joseph, je to...

22:04.698 --> 22:07.992
Je to zvrátená a zlá krajina.

22:08.619 --> 22:11.951
- Neurobím to.
- Snažím sa ju napraviť zvnútra.

22:12.039 --> 22:14.124
Stále si jej súčasťou!

22:14.542 --> 22:16.418
Si jedným z ich!

22:18.045 --> 22:21.547
A čo je horšie, viem, že si proti nej.

22:24.676 --> 22:26.053
Robím, čo môžem.

22:26.887 --> 22:29.639
Krok po kroku, ako som sľúbil Eleanor.

22:34.687 --> 22:36.354
Eleanor ťa nenávidela.

22:39.567 --> 22:42.027
Pohľad na teba sa jej hnusil.

22:44.404 --> 22:48.701
Bola taká zlomená a...

22:50.536 --> 22:52.121
zahanbená.

22:54.914 --> 22:58.669
Z muža, ktorého milovala.

23:02.755 --> 23:04.967
Preto sa radšej zabila.

23:11.223 --> 23:12.933
Videla som ju zomierať.

23:17.812 --> 23:20.065
Je to tak. Videla som ju zomierať.

23:21.400 --> 23:23.276
A nič som neurobila.

23:24.737 --> 23:26.280
Nič.

23:32.952 --> 23:34.537
Vedel som,

23:37.832 --> 23:39.627
že si v tom mala prsty.

23:46.091 --> 23:49.594
Ale aj tak by chcela,
aby som ti pomohol s Hannou.

23:51.220 --> 23:52.968
Tak sa vráť.

23:53.056 --> 23:54.725
Chcem ju tu.

23:58.478 --> 24:00.271
Chcem svoju dcérku tu.

24:03.733 --> 24:05.110
V bezpečí.

24:07.237 --> 24:08.530
V slobodnej krajine.

24:12.033 --> 24:13.452
Prosím ťa.

24:15.537 --> 24:17.538
Na to zabudni.

24:23.837 --> 24:25.756
Tak sa pojeb!

24:45.818 --> 24:47.443
Kurva!

24:59.039 --> 25:00.998
Nie.

25:07.214 --> 25:09.632
Ja viem. Ja viem.

25:10.551 --> 25:12.094
Ja viem.

25:14.846 --> 25:17.265
- Pusti ma.
- Bude to v poriadku.

25:18.851 --> 25:21.520
- Prosím ťa, pusti ma.
- Budeš v poriadku.

25:23.980 --> 25:25.482
Budeš v poriadku.

25:28.569 --> 25:30.112
Budeš v poriadku.

25:37.034 --> 25:39.038
Získame ju späť.

25:39.955 --> 25:42.495
Počkajte, keď ho uvidia,
pani Waterfordová.

25:42.583 --> 25:44.872
Som rada, že vám
pán Wheeler povolil výlet.

25:44.960 --> 25:46.211
Aj ja.

25:51.132 --> 25:53.176
Požehnaný deň, pani Wheelerová.

26:01.058 --> 26:04.021
Daj pokoj môjmu manželovi.

26:06.731 --> 26:09.735
Takto sa k nemu vkradnúť uprostred noci?

26:10.109 --> 26:13.446
- Pani Wheelerová, ubezpečujem vás...
- Keď som ti povedala nie?

26:13.864 --> 26:15.699
Čo si myslíš, kto si?

26:18.951 --> 26:22.163
Som manželka Fredricka Waterforda.

26:23.998 --> 26:26.042
Pre mňa si obyčajná kurva.

26:31.255 --> 26:32.883
Idem s vami.

26:34.383 --> 26:35.718
Nastúp si.

27:17.261 --> 27:19.847
Nemali sme tým zdrojom veriť.

27:21.597 --> 27:24.642
Gileád bol vždy o krok pred nami, Mark.

27:31.732 --> 27:34.110
Ráno mi volal Lawrence.

27:38.907 --> 27:41.158
Mám toho sviniara plné zuby.

27:44.872 --> 27:47.285
Niet divu, že to vnímajú ako víťazstvo.

27:47.373 --> 27:48.750
Áno.

27:51.752 --> 27:53.129
Srať na nich.

27:53.547 --> 27:55.172
Srať na nich, Mark.

27:59.635 --> 28:03.385
Tých vojakov si uctíme jedine tak,
že budeme bojovať ďalej.

28:03.472 --> 28:06.059
Nech na nás skúsia čokoľvek, nepoľavíme.

28:06.434 --> 28:08.519
Ani na poondiatu sekundu.

28:09.729 --> 28:11.063
Tak čo ďalej?

28:15.068 --> 28:17.612
Čo urobíme?

28:21.158 --> 28:23.534
Skončili ste s Lawrenceom?

28:24.327 --> 28:26.038
A s Nickom Blaineom?

28:28.831 --> 28:30.000
Čo s ním?

28:31.001 --> 28:33.753
Keď som bol v Gileáde,
ponúkol som mu pomoc.

28:34.922 --> 28:37.591
Ak on pomôže nám. Ale odmietol.

28:46.642 --> 28:51.225
Chceli ste, aby bol váš informátor?

28:51.313 --> 28:56.026
Spočiatku áno, ale potom
by sa stal naším človekom tu.

28:57.611 --> 28:59.154
S imunitou.

29:02.490 --> 29:03.825
A odmietol?

29:05.118 --> 29:07.287
Áno, ale moja ponuka platí.

29:09.373 --> 29:11.667
Možno ho dokážete presvedčiť.

29:15.295 --> 29:17.919
Nick bol Oko. Teraz je veliteľ.

29:18.006 --> 29:21.593
Ak by niekto ako on
zradil Gileád... veľká vec.

29:26.807 --> 29:28.557
Aj vy môžete niečo zmeniť.

29:33.396 --> 29:35.314
Dobre to viete.

29:36.565 --> 29:39.690
Po lete anjelov,
po svedectve proti Waterfordovi,

29:39.778 --> 29:42.025
by ste mali urobiť správnu vec.

29:42.113 --> 29:43.572
Využiť svoju moc.

29:46.159 --> 29:49.288
Na to sa teraz necítim, Mark.

29:52.124 --> 29:53.541
Chápem.

29:55.626 --> 29:56.877
A čo Nick?

29:59.797 --> 30:03.175
Môžem dohodnúť stretnutie. Ešte dnes.

30:07.472 --> 30:09.390
Výhra by nás povzbudila.

30:11.059 --> 30:12.309
Áno.

30:16.731 --> 30:18.774
Dobre, dohodnite ho.

30:25.407 --> 30:28.363
- Chvála Pánu.
- Vzácny zázrak.

30:28.451 --> 30:30.825
Je nádherný. Máte obrovské šťastie.

30:30.912 --> 30:33.076
Ďakujem. S mojím nebohým manželom,

30:33.164 --> 30:36.913
nech odpočíva v pokoji,
sme sa snažili niekoľko rokov.

30:37.001 --> 30:40.001
Stálo nás to veľa smútku a sklamaní.

30:40.088 --> 30:42.336
Preto chápem túžbu po dieťatku.

30:42.424 --> 30:44.045
Ale Gileád nám pomohol.

30:44.133 --> 30:47.550
Čistá voda, čistý vzduch,

30:47.637 --> 30:50.218
bez všetkých tých hrozných toxínov,
ktoré ničia prostredie,

30:50.306 --> 30:53.472
a to najdôležitejšie, oddanosť Pánu Bohu.

30:53.560 --> 30:56.645
A život podľa najvyšších
morálnych noriem.

30:56.980 --> 30:59.270
Ak budete nasledovať Gileád v Toronte,

30:59.358 --> 31:03.482
možno aj vás požehná vlastným dieťatkom.

31:03.570 --> 31:05.030
Serena?

31:06.907 --> 31:09.408
- Pochválen.
- Ospravedlňte ma.

31:12.244 --> 31:14.118
Šofér ťa odvezie domov.
Určite si unavená.

31:14.206 --> 31:15.745
Som v poriadku, ďakujem.

31:15.832 --> 31:18.247
Stále sa musíme porozprávať
s mnohými ľuďmi.

31:18.335 --> 31:21.375
Neprišli za tebou, ale za Noem.

31:21.463 --> 31:23.799
On je hviezdna atrakcia.

31:24.256 --> 31:25.841
Nechaj ho tu s nami.

31:26.468 --> 31:30.179
A zajtra prídem s Noem iba ja,

31:30.805 --> 31:32.260
aby si si mohla odpočinúť.

31:32.348 --> 31:35.268
Mne sa ten nápad pozdáva.

31:40.524 --> 31:42.651
Dobre. Som trochu unavená.

31:45.237 --> 31:46.608
Pred odchodom ho ešte nadojčím.

31:46.695 --> 31:49.116
Netreba. Nakŕmime ho z fľašky.

31:49.990 --> 31:51.451
Nepriniesla som ju.

31:53.410 --> 31:55.914
Povedala som ti, aby si ju vždy nosila.

31:57.122 --> 32:00.163
Mala som ju zabaliť ja, pani Wheelerová.

32:00.251 --> 32:03.255
Moja chyba. Veľmi ma to mrzí.

32:05.965 --> 32:09.632
Dobre, ale nech je to rýchlo.

32:09.719 --> 32:12.848
To asi záleží od Noeho, však?

32:17.060 --> 32:19.308
Ďakujem, že som tu dnes mohla byť.

32:19.396 --> 32:21.476
Veľmi si to vážim.

32:21.564 --> 32:24.312
Vzadu je tiché miesto, pani Waterfordová.

32:24.400 --> 32:25.776
Ďakujem.

33:05.734 --> 33:07.943
Môžete nás nechať osamote?

33:09.820 --> 33:11.113
Samozrejme.

33:18.370 --> 33:20.624
Ďakujem vám.

33:49.027 --> 33:50.820
Prosím vás, stojte.

33:51.863 --> 33:53.949
Prosím vás. Prosím.

33:57.118 --> 33:59.328
Prosím, stojte!

34:04.918 --> 34:07.628
Prosím vás. Prosím.
Pomôžte mi zachrániť môjho syna.

34:08.754 --> 34:10.674
- Dobre. Nastúpte.
- Ďakujem.

34:15.552 --> 34:18.723
Ďakujem vám. Prosím vás, choďte.

35:09.732 --> 35:11.359
Prečo si odmietla?

35:13.570 --> 35:15.696
- Lawrenceovu ponuku?
- Áno.

35:16.822 --> 35:18.783
A ty si prečo odmietol Marka?

35:19.492 --> 35:20.785
Viem o tom.

35:21.660 --> 35:24.450
Vraj ťa stále môže dostať do Kanady.

35:24.538 --> 35:26.996
Prečo si mi nič nepovedal?

35:27.083 --> 35:30.294
- Nemôžem sa zobrať a odísť.
- Ale odo mňa to čakáš?

35:31.920 --> 35:36.133
- Som ženatý. Mám manželku.
- A ja mám Lukea. A Nichole.

35:36.592 --> 35:39.173
Zober Rose so sebou.

35:39.261 --> 35:42.140
To nemôžem. Gileád je jej domov.

35:43.515 --> 35:45.723
Jej otec je najvyšší veliteľ.
Je tam šťastná.

35:45.810 --> 35:50.023
Šťastná? Čo sa stane,
ak od vás budú chcieť dieťa?

35:50.606 --> 35:52.396
Keď vám pridelia služobníčku

35:52.484 --> 35:54.148
a tvoja manželka ju bude držať za ruky...

35:54.235 --> 35:56.112
- ...kým ju ty budeš...
- Je tehotná.

36:02.452 --> 36:04.120
Rose je tehotná.

36:16.715 --> 36:18.300
Aha.

36:21.680 --> 36:23.306
Gileád sa mení.

36:24.265 --> 36:28.103
Pod Lawrenceom. Snažíme sa ho zlepšiť.

36:31.480 --> 36:32.732
"My"?

36:35.193 --> 36:39.196
Urobím všetko, aby som
ochránil svoju rodinu. Tak ako ty.

36:41.950 --> 36:44.786
Ja chcem to najlepšie
pre tvoju aj moju rodinu.

36:58.174 --> 37:00.509
To je ale chaos, čo?

37:02.303 --> 37:04.431
Svet je jeden chaos.

37:10.519 --> 37:12.980
Áno. Ale vieš čo si želám?

37:15.984 --> 37:18.318
Keby sa svet proste vyparil.

37:20.821 --> 37:22.573
Aspoň na chvíľu.

37:28.120 --> 37:30.831
Bude pre náš ťažké stretávať sa.

37:34.001 --> 37:36.337
Nechcem ti spôsobiť problémy.

37:44.261 --> 37:47.014
Povedz prosím ťa Nichole, že ju ľúbim.

37:50.268 --> 37:52.308
Že mi chýba, a že na ňu neustále myslím.

37:52.395 --> 37:53.605
Urobíš to pre mňa?

37:54.730 --> 37:56.149
Samozrejme.

38:02.070 --> 38:03.281
Mal by som ísť.

38:05.657 --> 38:07.242
Ešte si to uži.

38:09.662 --> 38:12.998
Áno. Ešte som nevidel svojho šoféra.

38:18.378 --> 38:19.796
Ľúbim ťa.

38:27.012 --> 38:28.473
Aj ja teba.

38:42.194 --> 38:44.072
- Nick?
- Áno?

38:46.032 --> 38:48.617
Deti vzhliadajú k svojim otcom.

38:50.035 --> 38:51.745
Buď im príkladom.

39:28.073 --> 39:29.905
Rose, tak veľmi ti to želám.

39:29.993 --> 39:32.411
Dieťa je najväčší dar.

39:32.911 --> 39:34.997
A Agnes je tým mojím darom.

39:36.373 --> 39:40.837
To je nádhera. Ako neuveriteľne žiariš.

39:41.838 --> 39:42.876
Ďakujem.

39:42.964 --> 39:45.462
Boh žehnaj vám aj veliteľovi,
pani Blaineová.

39:45.550 --> 39:49.011
- Ďakujem, teta Lydia.
- Odkedy sú tety na zozname hostí?

39:50.680 --> 39:53.682
Teta Lydia je tu na veliteľovu žiadosť.

39:54.808 --> 39:56.268
Ako moja gardedáma.

39:56.603 --> 39:59.855
Je mi cťou vás sprevádzať,
pani Putnamová.

40:01.858 --> 40:05.190
Ďakujeme Bohu za taký nádherný zázrak.

40:05.278 --> 40:08.864
- Určite ste nadšení.
- A aj znepokojení.

40:10.491 --> 40:14.494
Neobávate sa nejakého
genetického ochorenia?

40:18.333 --> 40:20.585
Všetko je v rukách Božích.

40:26.506 --> 40:31.429
Bratia, svet už vie,
že Gileád chráni svoje hranice

40:32.472 --> 40:34.641
a aj svoje deti.

40:35.224 --> 40:36.929
A vďaka Božej moci a hnevu

40:37.017 --> 40:40.184
sú moja milovaná Agnes
a ostatné dievčatá v bezpečí.

40:40.271 --> 40:41.481
Pochválen.

40:42.105 --> 40:45.271
Nehovoriac o tom, že sme
posilnili naše spojenectvá.

40:45.359 --> 40:48.525
Veľvyslanci z Číny,
Ruska a Severnej Kórey

40:48.613 --> 40:52.532
nám pogratulovali k porazeniu Američanov.

40:52.991 --> 40:54.781
Už hráme s veľkými chlapcami.

40:54.869 --> 40:56.533
Ako sa to hovorí?

40:56.621 --> 40:59.624
"Každý klub, ktorý ma chce za člena..."

41:04.712 --> 41:07.961
Blaine, naše vojsko je v pohybe?

41:08.049 --> 41:10.923
Áno, pane.
K hraniciam smerujú dva batalióny.

41:11.010 --> 41:12.256
To je skvelá správa.

41:12.344 --> 41:16.220
Kanada si rozmyslí, či opäť dovolia
Američanom použiť svoj vzdušný priestor.

41:16.307 --> 41:19.560
Tak či onak, považujeme to za úspech.

41:20.685 --> 41:24.940
No, ale June Osborneová
nám stále robí problémy.

41:26.441 --> 41:30.070
Musíme sa toho problému zbaviť.
Nemyslíte?

41:34.866 --> 41:39.247
Stojí to za úvahu. Pôjdeme, páni?

41:51.383 --> 41:53.720
- Si v poriadku?
- Teraz už áno.

42:02.770 --> 42:05.981
Rád by som poďakoval
nášmu láskavému hostiteľovi.

42:08.066 --> 42:09.982
Za vašu víziu o budúcnosti Gileádu,

42:10.069 --> 42:12.988
za oddanosť našim hodnotám
a nášmu zámeru.

42:14.741 --> 42:18.660
Veľmi ste na mňa zapôsobili
a zároveň ma prekvapili, veliteľ.

42:23.248 --> 42:27.628
Rád vzdorujem očakávaniam.

42:29.004 --> 42:30.505
To vidím.

42:31.548 --> 42:33.342
Už ste jedným z nás.

42:34.301 --> 42:35.802
Pochválen.

42:37.597 --> 42:38.972
Pochválen.

42:42.517 --> 42:44.686
Veliteľ Miguel Rodriguez.

42:45.897 --> 42:47.856
Podporučík Evan Sandler.

42:50.109 --> 42:52.523
Hlavný lodník Levi Scott.

42:52.611 --> 42:54.359
Choďte preč! Choďte domov!

42:54.447 --> 42:57.157
Poddôstojníčka Jill Stricklandová.

42:57.782 --> 43:00.161
- Choď do riti, Amerika!
- Zaslúžili si to!

43:01.953 --> 43:04.039
Podporučík Benjamin Turner.

43:05.374 --> 43:08.251
Poddôstojník prvej triedy Adam Umansky.

43:10.795 --> 43:11.918
Choďte domov!

43:12.006 --> 43:13.045
Veliteľ Elijah...

43:13.132 --> 43:15.967
Veliteľ Elijah Vance.

43:17.887 --> 43:19.972
Nikdy na týchto patriotov nezabudneme.

43:23.559 --> 43:24.893
Na ich službu.

43:26.187 --> 43:27.146
Na ich odvahu.

43:30.023 --> 43:31.818
Na ich obeť.

43:32.734 --> 43:34.236
Za našu krajinu.

43:38.281 --> 43:40.367
A teraz, Emma?

43:54.422 --> 43:56.884
Prísahám vernosť...

44:04.267 --> 44:06.310
Vypadnite z mojej krajiny!

44:09.104 --> 44:11.106
Prisahám...

44:13.233 --> 44:14.776
Môžem jej pomôcť?

44:21.993 --> 44:25.037
Ahoj, Emma. Môžem ti pomôcť?

44:26.539 --> 44:29.667
Povieme to spolu? Dobre. pripravená?

44:32.586 --> 44:36.382
"Prísahám vernosť vlajke

44:37.716 --> 44:40.885
"Spojených štátov amerických

44:42.805 --> 44:46.350
"a republike, ktorá symbolizuje:

44:47.225 --> 44:51.980
"jeden nedeliteľný národ, pred Bohom,

44:52.981 --> 44:55.401
"so slobodou a spravodlivosťou..."
