WEBVTT

00:01.168 --> 00:03.082
Doslej...

00:03.170 --> 00:04.666
Vse o Hannah

00:04.754 --> 00:05.876
je tam.

00:05.963 --> 00:08.545
Ne, skupaj bova ostala.
- Kam ga peljete?

00:08.633 --> 00:09.671
June! June! Ne!

00:09.759 --> 00:12.720
Molim, da bosta moji
hčerki živeli v miru.

00:16.349 --> 00:21.688
Pomislite, da ima tako impulzivno
dejanje lahko politične implikacije.

00:22.397 --> 00:27.027
Saj se zavedate, da so vaši
načrti za Novi Betlehem propadli?

00:29.112 --> 00:30.988
To je najboljše za Gilead.

00:31.782 --> 00:33.659
Ali rojevaš?

00:34.952 --> 00:36.411
Uspelo ti bo.

00:38.121 --> 00:40.119
Družina, pri kateri sem bila?

00:40.207 --> 00:42.344
Ne pustim, da se dotaknejo mojega otroka.

00:42.541 --> 00:45.087
Njegova mama si. S tabo mora biti.

00:45.754 --> 00:46.963
Hvala.

00:47.839 --> 00:50.171
Serena Waterford? Iz imigracijske smo.

00:50.259 --> 00:51.379
Pridržani ste.

00:51.467 --> 00:52.673
Si jih ti poklical?

00:52.761 --> 00:56.635
Odrekla se je diplomatskemu
statusu, ko je zapustila Center.

00:56.722 --> 00:57.969
Kaj pa moj otrok?

00:58.057 --> 01:00.267
V priporu ni prostora za dojenčke.

01:00.686 --> 01:02.933
Ne, prosim! Čakajte!

01:03.020 --> 01:05.315
Pravica, kajne?
- June, pomagaj!

01:05.983 --> 01:07.020
Ja.

01:07.108 --> 01:11.904
Ne pusti, da mi ga vzamejo!
Prosim! Prosim te, June!

01:12.239 --> 01:13.949
June, prosim te!

01:21.038 --> 01:24.079
DEKLINA ZGODBA

01:24.166 --> 01:25.956
Jaz jo hočem.
- Dobro, potem pa ti.

01:26.043 --> 01:28.333
To b moja palačinka.

01:28.421 --> 01:29.839
Prav, ta je tvoja.

01:31.090 --> 01:33.673
Tako čokoladno.
- Dobro je.

01:33.760 --> 01:35.091
Je dobro? Res?

01:35.178 --> 01:37.014
Ja.
- Zdi se veliko.

01:37.681 --> 01:39.052
Lahko naredim eno?

01:39.140 --> 01:40.846
Koščke čokolade bom dala noter.

01:40.933 --> 01:43.102
Ali ni že dovolj?

01:48.315 --> 01:49.650
Prihajajo ali odhajajo?

01:49.985 --> 01:51.983
Zdi se, da vse bolj pogosto prihajajo.

01:52.070 --> 01:55.239
Jaz jih odmislim.
Nočem jih več poslušati.

01:58.535 --> 01:59.574
Kdo je to?

01:59.661 --> 02:03.410
Imigracijski pripor.

02:03.497 --> 02:06.752
Spet je Serena. Jo lahko ignoriram?

02:07.252 --> 02:10.839
Desetkrat me je klicala.
Nehala sem se oglašati.

02:11.630 --> 02:12.924
Ali govoriš z njo?

02:14.051 --> 02:15.882
Od bolnišnice naprej ne.

02:15.969 --> 02:17.970
Še vedno misli, da sta prijateljici?

02:19.264 --> 02:20.678
Obupana je.

02:20.766 --> 02:22.016
Ja, dobro.

02:22.433 --> 02:23.764
Ne vem, zakaj misli,

02:23.852 --> 02:25.599
da bi se postavila zanjo.

02:25.686 --> 02:28.602
Ni si zaslužila tvoje pomoči.

02:28.689 --> 02:32.231
Ne gre za to, ali si jo je zaslužila.
Ni šlo zanjo.

02:32.319 --> 02:36.073
Nisem hotela, da dojenček umre v gozdu.

02:41.745 --> 02:44.497
Ti drekači so vse glasnejši.

02:46.083 --> 02:47.583
Pizda.

02:54.590 --> 02:57.969
Pojdite domov, Američani!
Kanada Kanadčanom!

02:58.344 --> 02:59.804
Pojdite domov!

03:03.892 --> 03:07.311
Precej več jih je.
- Se bo to kdaj končalo?

03:07.853 --> 03:09.106
Ne.

03:10.482 --> 03:12.109
Še slabše bo.

03:16.405 --> 03:18.532
Tukaj je samo za Kanadčane!

03:32.294 --> 03:37.049
Se ne strinjamo, gospodje,
da je sramotno voditi državo,

03:37.884 --> 03:40.840
iz katere želijo
ljudje neprestano bežati?

03:40.928 --> 03:42.180
To slabi naš narod

03:42.763 --> 03:44.474
in zapleta odnose s Kanado.

03:44.932 --> 03:47.640
Te je Poveljnik Lawrence skrbno negoval.

03:47.728 --> 03:50.100
Kanada ima dovolj naših beguncev

03:50.187 --> 03:53.567
in definitivno noče več plačevati zanje.

03:54.276 --> 03:58.447
Zato sem vas pripeljal sem.
V Novi Betlehem.

03:59.238 --> 04:00.489
Moderniziran,

04:01.031 --> 04:03.909
strateško liberaliziran otok,

04:04.578 --> 04:08.080
kamor se begunci
lahko vrnejo ob pomilostitvi

04:08.874 --> 04:12.793
in z obljubo vnovičnega
srečanja z družino in prijatelji.

04:13.211 --> 04:15.459
Sprašujem se, ali kažemo šibkost,

04:15.547 --> 04:17.712
če heretike prosimo, da se vrnejo.

04:17.799 --> 04:21.339
Oni nas bodo prosili
za srečanje z bližnjimi.

04:21.427 --> 04:24.760
Zmanjšali bomo populacijo tiste
bedne kolonije v Torontu.

04:24.848 --> 04:28.555
Majhne Amerike ni
brez majhnih Američanov.

04:28.642 --> 04:31.645
Kako pa bodo ljudje v Gileadu reagirali?

04:31.979 --> 04:34.102
Ne bodo nekateri poskušali zbežati sem?

04:34.190 --> 04:36.318
Nekaj časa ne bodo vedeli za ta kraj.

04:37.068 --> 04:41.027
Ne vem, če se tega zavedate,
ampak v Gileadu ni svobodnega tiska.

04:41.114 --> 04:45.285
Izdajalci pa že poskušajo
pobegniti v Kanado.

04:46.870 --> 04:49.622
Naj bo to naš Hongkong.

04:51.123 --> 04:53.502
Ena država, dva sistema.

04:53.918 --> 04:56.792
Gospodje, verjamem, da bo Gilead zamenjal

04:56.880 --> 04:59.465
Združene države v Združenih narodih.

05:00.091 --> 05:02.923
Ampak do takrat so
največja grožnja našemu režimu

05:03.011 --> 05:08.386
vse fantazije o demokraciji
na svetu, ki je skoraj uničen.

05:08.474 --> 05:11.018
Novi Betlehem nevtralizira to grožnjo.

05:11.518 --> 05:15.105
Ampak kljub temu
imam pravico glasovanja, kajne?

05:18.234 --> 05:20.028
Čas je, da odrastemo.

05:21.279 --> 05:26.952
Čas je, da Gilead svetu
pokaže zrelost, samozavest

05:28.327 --> 05:30.746
in predvsem naš moralni pogum.

05:31.413 --> 05:35.626
Točno to je manjkalo Poveljniku Putnamu.

05:37.295 --> 05:41.423
V Toronto bom šel,
da se pogovorim z družinami.

05:43.968 --> 05:45.803
Rad bi začel s približno stotimi.

05:50.808 --> 05:52.643
Poveljnik!

05:55.854 --> 05:58.358
Zdaj vidim, da imate prav.

05:59.108 --> 06:02.404
Oprostite, ker sem poslušal
glas pokojnega Putnama.

06:05.657 --> 06:07.574
Oprostim vam, Poveljnik.

07:09.011 --> 07:13.599
Slišala sem, da si zahtevala,
da osebno pridem po mleko.

07:15.644 --> 07:17.227
Hvala, da si prišla.

07:19.063 --> 07:22.275
Hvala, da skrbita za Noaha,
dokler sem tukaj.

07:22.692 --> 07:27.113
Kako mu gre?
- Dobro.

07:38.040 --> 07:39.708
Hotela sem pojasniti.

07:41.418 --> 07:43.166
Nisem hotela poškodovati Ezre.

07:43.253 --> 07:45.168
Vedela sem, da nosi neprebojni jopič...

07:45.255 --> 07:48.005
Preživel bo. Na srečo
ste bili na Nikogaršnji zemlji.

07:48.093 --> 07:52.013
Vseeno sem ravnala naglo. Bil je samo...

07:54.181 --> 07:56.975
Pritisk in nosečnost.

07:58.144 --> 08:01.648
Tako je. Zaradi hormonov je hudo.

08:03.149 --> 08:06.105
Zato bi morala midva skrbeti za Noaha,

08:06.193 --> 08:08.779
ti pa se spravi k sebi.

08:10.198 --> 08:13.529
Hvala za skrb,
ampak verjemi, da sem v redu.

08:13.617 --> 08:17.204
Življenje z dojenčkom je kaos.
Vse bi ti otežil.

08:17.622 --> 08:20.707
Noah je hišo obrnil na glavo.

08:21.166 --> 08:22.377
Res?

08:23.127 --> 08:24.503
Kako?

08:25.087 --> 08:28.295
Trmasto bitje joka dan in noč.

08:28.383 --> 08:31.631
Noče jesti. Puščava mu, da se zjoka,

08:31.718 --> 08:33.591
ampak še vedno se upira.

08:33.679 --> 08:36.391
Mogoče ga je treba samo pestovati. On...

08:37.724 --> 08:39.351
Potrebuje objem.

08:39.769 --> 08:42.392
Tako da ve, da je nekdo z njim.

08:42.479 --> 08:44.983
Metoda izjokanja ne deluje tako.

08:45.357 --> 08:48.527
Zahteva določeno dozo mentalne moči.

08:49.237 --> 08:51.029
Mentalne moči?

08:51.655 --> 08:52.656
Tako je.

08:53.450 --> 08:54.993
Zrušila sem državo.

08:57.120 --> 09:00.414
In proti pričakovanjem sem
rodila zelo zdravega otroka.

09:01.206 --> 09:04.002
Mentalne moči mi ne manjka.

09:04.960 --> 09:07.171
Si jezna name, Serena?

09:07.797 --> 09:09.758
Noah je star en mesec.

09:10.550 --> 09:13.214
Premlad je, da bi se mu
pustilo, da se izjoka.

09:13.302 --> 09:15.967
Ta sentimentalnost je dodaten dokaz,

09:16.054 --> 09:19.054
da trenutno nisi sposobna za materinstvo.

09:19.142 --> 09:20.973
Ne s tvojimi težavami.

09:21.061 --> 09:23.475
V srcu vem, kaj je najbolje zanj.

09:23.563 --> 09:25.768
Iz mene je prišel. Moj otrok je.

09:25.856 --> 09:29.109
Ti si tukaj, ne jaz.

09:34.072 --> 09:36.826
Poskrbi zase.

09:38.619 --> 09:40.329
Jaz bom pazila Noaha.

10:06.480 --> 10:08.482
Boljši sta od mene.

10:09.107 --> 10:10.610
To sem že delala.

10:12.653 --> 10:16.031
Z Zidu v Gileadu smo morali čistiti kri.

10:16.532 --> 10:18.034
Ni velike razlike.

10:19.243 --> 10:21.783
Hej! Nočemo vas tukaj!

10:21.870 --> 10:23.618
Ne bi vedeli.
- Pojdite domov!

10:23.705 --> 10:24.953
Pojdite domov!
- Seljite se.

10:25.041 --> 10:27.956
Ko smo prišli, so nas toplo sprejeli.

10:28.044 --> 10:30.917
Ti si prišel pred mano.

10:31.004 --> 10:35.213
Ko sem prišla, so bili prijazni,
ampak postajali so nervozni.

10:35.300 --> 10:37.345
Ampak takole ni bilo.

10:38.428 --> 10:40.181
Speljite se!

10:44.727 --> 10:46.144
Kaj za vraga?

10:52.569 --> 10:54.361
Bi šla stran?

10:57.240 --> 11:02.871
Ja, prav.
- Mislil sem iz Toronta. Iz Kanade.

11:05.373 --> 11:06.416
Kam bi šla?

11:06.749 --> 11:10.002
Ne vem. Na Aljasko? Havaje? V Evropo?

11:11.504 --> 11:14.798
To je še dlje od Hannah.
- Ja, jaz... Ne...

11:19.595 --> 11:20.634
Halo?

11:20.722 --> 11:24.850
Krasno vreme imate v Torontu. Imaš čas?

11:26.978 --> 11:28.521
Amerika umira.

11:29.355 --> 11:32.609
Je ideja, ki je preživela
svojo uporabnost.

11:32.941 --> 11:35.232
Rekli ste, da imate novice o Hannah.

11:35.320 --> 11:37.237
Najprej me poslušaj.

11:38.323 --> 11:40.863
Razumeti moraš, da vse, kar cenite,

11:40.950 --> 11:43.411
česar se oklepate,

11:44.244 --> 11:49.329
demokracija, svoboda, pravica,
vse te neumnosti, ki so jih

11:49.417 --> 11:50.998
zapisali sužnjelastniki,

11:51.085 --> 11:53.250
ki so govorili o tem, da smo vsi enaki.

11:53.338 --> 11:56.919
Vse to se je podrlo pod težo kapitalizma

11:57.007 --> 11:58.760
in potrošništva.

11:59.217 --> 12:02.425
Uničilo je naš planet
in skoraj tudi človeštvo.

12:02.512 --> 12:07.263
Gilead pa je, z vsemi napakami,
rešil to težavo.

12:07.351 --> 12:09.811
Spet imamo otroke.

12:10.812 --> 12:15.272
Na žalost sem moral uporabiti
verske blazneže

12:15.360 --> 12:20.072
in podcenil sem njihovo izprijenost,
ampak to je bila triaža in delovalo je.

12:20.949 --> 12:24.077
Po vsem tem uspehu

12:24.534 --> 12:26.745
lahko malce popustimo.

12:28.705 --> 12:33.836
Boste izpustili Hannah? -Ne morem.
Lahko pa tebe spustim noter.

12:37.547 --> 12:39.675
Kaj?
- V Novi Betlehem.

12:41.218 --> 12:45.682
Otoška naselbina.
Nobenih Dekel, nobenega obešanja.

12:46.264 --> 12:50.097
Lahko bereš knjigo ali pišeš dnevnik.

12:50.185 --> 12:54.440
Kraj, kamor se lahko begunci vrnejo.

12:56.483 --> 12:58.106
Vi to resno?

12:58.194 --> 13:03.615
Kjer lahko obiščeš svoje odrasle
otroke, ki imajo svoje domove.

13:07.704 --> 13:09.831
Govorite o Hannah?

13:10.498 --> 13:11.666
Ja.

13:12.834 --> 13:14.706
Ko bo vodja lastnega gospodinjstva...

13:14.794 --> 13:16.707
Se bo poročila? Ali kaj veste?

13:16.795 --> 13:19.590
To je Gilead, June.
Na koncu se vse poročijo.

13:21.259 --> 13:24.012
Lahko jo pripeljem v Novi Betlehem.

13:26.264 --> 13:28.057
Tam sta lahko spet skupaj.

13:29.267 --> 13:32.228
Lahko pripelješ svojo družino,
živiš svoje življenje.

13:33.313 --> 13:35.439
June, za to lahko poskrbim.

13:37.483 --> 13:39.940
Pravite, da bi lahko bila s svojo hčerko?

13:40.028 --> 13:43.777
Ja, ja! Na koliko
načinov moram to povedati?

13:43.865 --> 13:48.326
Mislim, da si zaradi Kanade otopela.
Lahko si spet s Hannah.

13:49.369 --> 13:51.247
Kako bomo varni?

13:51.580 --> 13:56.543
Pripravljam Nicka, ne seksualno,
ampak pomaga mi.

13:57.461 --> 14:01.466
Podpira načrt in vedno je
pazil nate. To veš.

14:03.717 --> 14:04.969
Poglej, vem.

14:06.137 --> 14:08.973
Vem, da je veliko.

14:10.975 --> 14:14.103
S tem me lahko pokličeš.

14:17.482 --> 14:18.900
Premisli.

14:35.208 --> 14:37.168
Ja. Ne.

14:38.211 --> 14:43.424
Ne bova šla živet v Gilead.

14:43.800 --> 14:48.174
Vem, kako... Noro je to slišati.

14:48.261 --> 14:51.637
Lawrenceu ne zaupam. In Gileadu sploh ne.

14:51.724 --> 14:54.264
Rekel je, da nas bo ves svet opazoval,

14:54.352 --> 14:56.475
tako da bomo varni.

14:56.562 --> 15:01.316
To bo poskušal izkoristiti,
da jih sprejmejo v ZN.

15:01.733 --> 15:05.274
Koga briga? June...

15:05.362 --> 15:07.152
Zakaj ga nisi zavrnila?

15:07.240 --> 15:10.197
Ker je omenil Hannah.

15:10.284 --> 15:13.991
Ker bo to priložnost, da sva ji bližje.

15:14.079 --> 15:15.243
Ne verjamem.
- Vem.

15:15.331 --> 15:20.002
Tudi jaz ne vem, če verjamem.
Ampak vse bi tvegala zanjo.

15:21.337 --> 15:23.000
Ali ti ne bi?
- Seveda bi.

15:23.088 --> 15:24.960
Kakšno vprašanje je...

15:25.048 --> 15:30.424
To so pošasti, ki hočejo
najino 12-letno hči

15:30.512 --> 15:32.390
poročiti z nekom.

15:32.932 --> 15:35.225
Dobila bo nekega starca...

15:38.311 --> 15:40.939
Ne, ne morem. Samo...

15:43.692 --> 15:44.985
Luke, Luke...

15:45.360 --> 15:49.030
Točno zato ji morava biti blizu.

15:49.447 --> 15:52.368
Ne, June. Zato jo morava spraviti ven.

15:55.329 --> 15:56.580
Kako?

15:58.207 --> 16:00.000
Kako?

16:01.126 --> 16:03.211
Misliš, da nama bo Tuello pomagal?

16:03.546 --> 16:06.211
Kaj je za naju naredila ameriška vlada?

16:06.299 --> 16:10.423
Niti koraka bližje ji nisva.

16:10.510 --> 16:13.385
Torej zaupaš Lawrenceu? Nacistu?

16:13.473 --> 16:16.346
Lawrence mi je pomagal.

16:16.434 --> 16:20.224
Rešil je Nichole in Emily.
Mayday je spustil v svoj dom.

16:20.312 --> 16:23.812
Pomagal je pri Angelovem letu,
pomagal je izročiti Freda.

16:23.900 --> 16:26.815
Velikokrat je tvegal

16:26.903 --> 16:29.238
in od tega ni imel nobene koristi.

16:30.573 --> 16:32.824
Moj prijatelj je bil.

16:33.366 --> 16:34.405
Prijatelj?
- Ja!

16:34.492 --> 16:38.035
On je arhitekt Gileada. Tako mu rečejo.

16:38.122 --> 16:39.828
Ti pa mu zaupaš, oproščaš...

16:39.916 --> 16:41.371
Nikomur ne oproščam.

16:41.459 --> 16:45.167
Serena te je mučila,
zlorabljala in posiljevala.

16:45.254 --> 16:47.669
Ugrabila je najinega otroka...
- Ona nima nič s tem.

16:47.757 --> 16:49.170
Ti pa jo rešuješ!

16:49.257 --> 16:51.798
Sovražim, kar so naredili naši družini!

16:51.886 --> 16:53.513
Sovražim, kar so naredili tebi!

16:54.095 --> 16:57.261
Ne razumem. Razumem,
da hočeš dobiti Hannah.

16:57.349 --> 16:59.472
Dobro? To razumem.

16:59.559 --> 17:01.728
Ampak verjemi mi,

17:02.355 --> 17:05.441
da so ti čustva zameglila razum.

17:05.899 --> 17:09.149
O, Bog.
- Jaz ne...

17:09.237 --> 17:11.821
Seveda ne razumeš, kako se počutim.

17:12.822 --> 17:14.783
Seveda ne razumeš.

17:15.450 --> 17:17.954
Poglej, kaj si naredil Sereni
in njenemu otroku.

17:21.499 --> 17:24.960
To sem naredil zate, da ti ni blizu.

17:26.753 --> 17:29.211
Nisem te prosila za to.

17:29.298 --> 17:30.628
Dobro, prav.
- Nisem...

17:30.715 --> 17:31.926
June.

17:33.426 --> 17:34.594
Samo...

17:35.972 --> 17:38.683
Pusti mi, da te včasih ščitim.

17:39.307 --> 17:40.893
Prosim.

17:51.653 --> 17:54.657
Gre za to, da ne
potrebujem tvoje zaščite.

17:56.492 --> 17:57.951
Ne potrebujem je.

18:02.790 --> 18:04.292
Hannah jo potrebuje.

18:19.347 --> 18:23.894
Čestitke za malega Noaha. Ljubek otrok.

18:24.729 --> 18:26.604
Me boste spravili ven?

18:28.816 --> 18:29.983
Ja.

18:30.567 --> 18:34.530
Kanadska vlada vas bo
izpustila v nadzor Gileadu.

18:36.322 --> 18:38.366
Dolgo ste potrebovali.

18:39.035 --> 18:43.079
Za nekatere usluge je
potrebno prositi osebno.

18:44.290 --> 18:46.626
Noaha mi morate vrniti.

18:46.958 --> 18:51.501
Precej zahtev imate za nekoga,
ki se je tako grdo obnašal

18:51.589 --> 18:53.924
in povzročil toliko težav, Serena.

18:54.925 --> 18:56.839
Pomagati mi morate z Wheelerjevima.

18:56.926 --> 18:58.095
Saj sem.

18:59.012 --> 19:00.305
Zelo.

19:02.516 --> 19:06.187
Dosegel sem, da vama bosta
oddala sobo v hiši.

19:11.691 --> 19:12.860
Ne.

19:13.860 --> 19:15.029
Ne.

19:15.988 --> 19:18.278
Serena...
- Nikakor.

19:18.366 --> 19:21.786
Serena, pametna ženska ste,

19:22.160 --> 19:26.452
zato veste, da Gilead potrebuje
sliko čaščene nove mame,

19:26.539 --> 19:31.629
ki živi v harmoničnem domu
bogatega para v krasni vili.

19:32.505 --> 19:34.006
Ne razumete.

19:34.380 --> 19:37.008
Noaha mi hočeta ukrasti.

19:37.968 --> 19:41.926
To je težko narediti,
če bo prisesan na vaše prsi.

19:42.013 --> 19:43.845
Zaradi tega vas bodo spustili nazaj,

19:43.933 --> 19:45.889
da ga dojite in da ne bo jokal.

19:45.976 --> 19:47.890
Ne bom več govoril o vaših prsih.

19:47.977 --> 19:51.310
Ne boste me izkoristili vi,
Gilead ali Wheelerjeva.

19:51.397 --> 19:57.984
Ona imata, naj vas spomnim,
legalni status za skrb vašega otroka,

19:58.072 --> 20:01.741
ki ga vi, Serena, nimate.

20:07.331 --> 20:08.999
To je edini način.

20:11.459 --> 20:12.920
Dajte, Serena.

20:14.422 --> 20:16.257
Hočete biti s svojim otrokom?

20:17.091 --> 20:18.592
Dajte.

20:20.970 --> 20:25.095
Kje je materinski nagon?
Hočete biti z malim Noahom?

20:25.182 --> 20:29.228
Ne bom živela skupaj
z ugrabiteljema mojega otroka.

20:32.440 --> 20:36.151
Vam manjka ironije?
- Briga me.

20:36.861 --> 20:38.738
Nisem Dekla.

20:48.204 --> 20:51.709
Srček, v redu je.
So te ti zlobneži zbudili?

20:52.625 --> 20:54.545
Dobro je.

20:56.504 --> 20:57.923
Pridi sem.

21:02.344 --> 21:06.389
Kaj je? V redu je. Tako.

21:09.185 --> 21:11.895
Vem, žal mi je. Tako glasni so.

21:12.855 --> 21:15.691
Upajva, da bodo kmalu odšli, prav?

21:18.693 --> 21:20.028
Vem.

21:21.697 --> 21:27.243
Veš, kaj naredimo,
ko nas ljudje razburijo?

21:29.455 --> 21:30.914
Pojemo.

21:31.791 --> 21:33.791
Pesmico pojemo.

21:34.292 --> 21:35.919
Tako.

21:37.129 --> 21:40.794
To sem pela tvoji starejši sestri.

21:40.882 --> 21:43.509
Zelo jo je imela rada.

21:45.179 --> 21:47.223
Zelo je zrasla, veš?

21:47.556 --> 21:49.308
Všeč bi ti bila.

22:46.365 --> 22:48.284
Vidim te.

22:54.498 --> 22:56.333
Hočem, da jo spoznaš.

22:59.002 --> 23:01.213
Hočem, da spoznaš svojo starejšo sestro.

23:04.425 --> 23:05.759
Ima...

23:07.593 --> 23:09.178
Veliko srce.

23:12.016 --> 23:14.351
Zelo bi te imela rada.

23:19.355 --> 23:21.941
Tako zelo bi te imela rada.

23:35.706 --> 23:39.543
Hvala, da ste me sprejeli.
- V redu je. Kaj potrebujete?

23:48.427 --> 23:51.341
Ko jih sprejme,
jim pokaže slike Novega Betlehema.

23:51.429 --> 23:55.308
Ne morem verjeti, da bi kdo
sploh razmišljal o povratku.

23:55.641 --> 23:57.519
Na žalost razmišljajo.

23:59.146 --> 24:00.439
Jutro.

24:00.981 --> 24:02.190
Jutro.

24:02.690 --> 24:05.861
Kje je Nichole?
- Glasbo se uči z Moiro.

24:07.738 --> 24:10.115
Si ga povabil?
- Ne, sam sem prišel.

24:11.408 --> 24:15.496
Slišim, da sta dobila mamljivo
ponudbo od Lawrencea.

24:16.204 --> 24:17.869
Tudi z drugimi se pogovarja.

24:17.957 --> 24:19.786
Očitno ste zaposleni.

24:19.874 --> 24:21.752
Najprej sem prišel k vama.

24:22.502 --> 24:26.381
Lawrenceov cilj je dokončno
uničenje Amerike.

24:27.173 --> 24:29.088
Pomembna sta mu.

24:29.176 --> 24:31.925
Simbol Odpora sta. Kot domine.

24:32.012 --> 24:35.011
Če se vrneta, bodo drugi sledili.
Mislili bodo, da je varno.

24:35.099 --> 24:37.288
Ni pošteno, da je to
breme na mojih plečih.

24:37.892 --> 24:39.890
Tudi če je Lawrence kot Gorbačov

24:39.977 --> 24:43.983
in hoče odpreti državo,
ga bodo nasledili Putini.

24:44.692 --> 24:46.231
Ujeti boste tam.

24:46.318 --> 24:50.610
Spodkopavali boste Mayday,
Ameriko, demokracijo.

24:50.698 --> 24:53.699
Kako ne razumete,
da nič od tega ni pomembno

24:54.076 --> 24:55.868
brez moje hčerke?

24:58.622 --> 25:00.620
Ne čutita,
da sta svoji državi kaj dolžna?

25:00.708 --> 25:03.960
Ujeli so naju, ko sva
hotela za vas pridobiti informacije.

25:04.294 --> 25:06.166
Ste z njimi kaj naredili?

25:06.254 --> 25:08.586
Nekaj delamo.
- Kaj?

25:08.674 --> 25:10.884
To je zaupno.
- Ne.

25:12.218 --> 25:14.804
Tega meni ne rečete.

25:24.857 --> 25:27.108
Začenjamo vojaško akcijo.

25:29.528 --> 25:32.151
Dolgo se že pripravljamo nanjo.

25:32.239 --> 25:35.034
Napad?
- Povedal sem vse, kar lahko.

25:35.784 --> 25:37.990
Kaj ima to z nama?

25:38.077 --> 25:40.243
Kaj pa informacije o šoli za Žene?

25:40.330 --> 25:41.494
Kje je Hannah?

25:41.582 --> 25:43.037
Ne vem še. Žal mi je.

25:43.125 --> 25:46.336
Torej ste prišli sem,
da nama ničesar ne poveste.

25:46.795 --> 25:48.709
Nič ne morete narediti za naju.

25:48.796 --> 25:50.878
Lawrence pa nama ponuja Hannah.

25:50.966 --> 25:53.088
Če bi vama lahko povedal več, bi.

25:53.176 --> 25:54.887
Ampak zdaj ne morem.

25:55.387 --> 25:58.347
Prosim, da nam zaupata.

25:59.099 --> 26:02.644
Zaupajta svoji državi.

26:03.102 --> 26:04.604
Kateri državi?

26:10.401 --> 26:13.026
Luke meni, da sem nora,
ker sploh razmišljam o tem

26:13.113 --> 26:15.199
in zato se počutim noro.

26:15.823 --> 26:17.116
Ali sem?

26:19.369 --> 26:21.370
Situacija je nora.

26:22.039 --> 26:23.749
Kaj bi ti naredila?

26:26.584 --> 26:27.665
Ni moja odločitev.

26:27.753 --> 26:30.047
Rita.
- Nočem se vmešavati.

26:31.590 --> 26:33.217
Sprašujem te.

26:39.639 --> 26:41.933
Jaz bom še naprej živela tukaj.

26:42.767 --> 26:44.728
Nikoli se ne bi vrnila.

26:45.811 --> 26:47.022
Ja.

26:47.647 --> 26:49.190
Dobro. Prav.

26:52.318 --> 26:54.780
Ampak jaz tam nimam otroka.

26:56.572 --> 26:58.283
In če bi ga imela?

27:03.413 --> 27:06.415
Če bi bil svet,
v katerem moj sin ni mrtev?

27:12.548 --> 27:15.091
Naredila bi vse, da ga spet vidim.

27:17.970 --> 27:20.389
Na konec sveta bi šla.

27:45.372 --> 27:46.748
Prišla si.

27:49.208 --> 27:51.582
Novi Betlehem razvija že več let.

27:51.670 --> 27:54.168
Od začetka ga poskuša spraviti skozi.

27:54.256 --> 27:56.336
Zdaj je očitno močnejši kot kadarkoli.

27:56.424 --> 27:57.800
Torej mu lahko uspe.

27:58.427 --> 28:02.926
Ne vem. Nimam vpogleda
v politiko Gileada.

28:03.014 --> 28:07.769
Naprej hočem brez njim,
zato sem se hotela pogovoriti.

28:12.607 --> 28:14.984
Najti moram nekoga, ki bi se zavzel zame.

28:16.486 --> 28:21.325
Odvetnika ali kanadskega
državljana. Kogarkoli.

28:25.620 --> 28:28.999
Nisva... Nisva prijateljici.

28:33.086 --> 28:34.795
Ampak oprostila si mi.

28:35.588 --> 28:37.007
Nisem.

28:42.345 --> 28:44.430
Nikoli ti ne bom mogla oprostiti.

28:45.473 --> 28:46.970
Zakaj si mi rešila življenje?

28:47.058 --> 28:49.682
Rešila si mene in mojega otroka.

28:49.770 --> 28:51.768
On ni ničesar naredil.

28:51.855 --> 28:56.526
To lahko odsloviš,
ampak tam si bila z mano.

28:57.569 --> 28:59.317
Povezavo imava.

28:59.404 --> 29:01.864
Toliko tega sva dali skozi.

29:03.199 --> 29:04.326
Ja.

29:11.082 --> 29:13.167
Obrnila sem drugo lice.

29:17.296 --> 29:19.508
Izkazalo se je,

29:22.135 --> 29:24.804
da sem boljša kristjanka od tebe.

29:49.370 --> 29:51.581
Kaj naj zdaj?

29:57.587 --> 29:59.673
Vrni se k Wheelerjevima.

30:04.386 --> 30:05.846
Kako?

30:08.056 --> 30:12.644
Kako lahko živiš z žensko,
ki skuša ukrasti tvojega otroka?

30:17.189 --> 30:19.735
Me to resno sprašuješ?

30:28.535 --> 30:30.203
Kako si ti...

30:34.498 --> 30:37.001
Kako si lahko živela z mano?

30:52.933 --> 30:55.645
Takole boš naredila.

31:00.692 --> 31:02.818
Vrnila se boš

31:04.780 --> 31:07.281
in se obnašala kot Dekla.

31:09.785 --> 31:11.702
Ampak ves čas

31:13.121 --> 31:18.960
boš kovala maščevanje.

31:27.719 --> 31:29.638
Si ti tako delala?

31:31.305 --> 31:33.475
Poglej, kaj je bilo s Fredom.

31:37.646 --> 31:39.647
In poglej sebe.

31:49.199 --> 31:50.366
June.

31:51.701 --> 31:55.122
Kaj bi naredila na mojem mestu?

32:00.127 --> 32:01.628
Poslušaj me.

32:02.629 --> 32:06.173
Svojemu otroku ne moreš
pomagati, če nisi z njim.

32:13.432 --> 32:15.057
Jaz bi se vrnila.

32:31.031 --> 32:32.367
V redu je.

32:35.829 --> 32:38.410
Vidiš, kako vse uredim?

32:38.497 --> 32:40.666
Luke vam ne zaupa.

32:41.209 --> 32:42.418
Ampak ti mi.

32:42.751 --> 32:46.419
Kako lahko prepričam nevernega Tomaža?

32:46.506 --> 32:50.343
Ve, da je živa.
- Ne dovolite, da poročijo Hannah.

32:51.886 --> 32:54.388
To ni odvisno od mene.

32:54.972 --> 32:59.227
Ampak če naredim, kar želite,
bi jo lahko preprečili?

33:00.728 --> 33:02.939
Gilead bo Gilead.

33:05.275 --> 33:08.232
Lahko si z njo. Te to ne bi osrečilo?

33:08.320 --> 33:12.194
Medtem ko jo posiljuje
še enkrat starejši moški?

33:12.282 --> 33:15.075
Za dogovorjen zakon gre.
- Jebite se!

33:16.577 --> 33:18.246
Jebite se!

33:21.081 --> 33:25.086
Vse punce, vse ženske,
posiljene, mučene, zlorabljene,

33:26.253 --> 33:28.465
v svetu, ki ste ga vi ustvarili,

33:29.466 --> 33:31.133
vi bolni prasec!

33:38.850 --> 33:40.936
Misliš, da tega ne vem?

33:45.398 --> 33:49.361
Misliš, da ne veš,
koliko trpljenja sem povzročil?

33:52.071 --> 33:53.949
Misliš, da se tega ne zavedam?

33:56.076 --> 33:58.285
Poskušal sem rešiti človeštvo.

34:00.913 --> 34:02.624
In sem ga.

34:03.166 --> 34:04.918
Uspelo mi je.

34:07.087 --> 34:09.422
Potem pa je zadeva ušla z vajeti.

34:10.382 --> 34:11.882
Strupeno je postalo.

34:13.926 --> 34:15.965
Misliš, da ne bi vsega vzel nazaj?

34:16.053 --> 34:21.266
Pustil bi, da človeštvo izumre,
samo da ne bi...

34:21.893 --> 34:24.849
Imel Gileada na vesti.

34:24.937 --> 34:28.232
Potem pa naredite nekaj.
- Saj delam!

34:28.942 --> 34:32.236
To je Novi Betlehem, June.

34:32.945 --> 34:34.864
To je boljši kraj.

34:35.781 --> 34:42.492
Na tem kraju bomo boljšo prihodnost
iztrgali iz nespremenljive preteklosti.

34:42.579 --> 34:46.038
Kraj brez lažnih sojenj,

34:46.126 --> 34:48.248
mučenja in otroških nevest.

34:48.335 --> 34:52.090
Hannah bo otroška nevesta.
- Ampak Nichole ne bo!

34:52.506 --> 34:55.965
Ko bo odrasla
v Novem Betlehemu, ali ne...

34:56.052 --> 34:58.383
Kako? Kako bo...

34:58.470 --> 35:00.970
Države se modernizirajo.

35:01.057 --> 35:03.517
Lahko se izboljšajo. To sem videl.

35:03.976 --> 35:05.974
Ustvarili bomo Novi Betlehem.

35:06.061 --> 35:10.024
S temi reformami in uspehom,
bi čez 5 ali 10 let...

35:12.359 --> 35:15.113
Lahko celoten Gilead bil takšen.

35:15.905 --> 35:21.119
Kraj, ki ne tepta človeških pravic,
ki vam bo omogočil odhod.

35:21.870 --> 35:24.998
Singapur iz starih časov, z malo sreče.

35:25.749 --> 35:27.458
June, potrebujem te.

35:29.919 --> 35:31.587
Pomagaj mi, da zadevo popravim.

35:32.963 --> 35:34.382
June.

35:36.717 --> 35:39.261
Pridi v Novi Betlehem in bodi s hčerko.

35:39.720 --> 35:44.601
Pomagaj mi, da Gilead spremenim bolj,
kot ga lahko Mayday.

35:46.394 --> 35:48.604
Res mislite, da ga lahko popravite?

35:50.105 --> 35:52.316
Moram verjeti.

35:55.402 --> 35:57.197
Nimam izbire.

36:01.409 --> 36:03.578
Ali to, ali...

36:06.039 --> 36:08.708
Ali pa se bom ubil, kot Eleanor.

36:10.335 --> 36:12.044
Eno ali drugo.

36:40.115 --> 36:41.406
June.

36:43.243 --> 36:44.535
June.

36:45.620 --> 36:47.121
Paket si dobila.

37:08.892 --> 37:10.770
Vidiš?
- Ja.

37:12.104 --> 37:13.815
Moj Bog, ona je.

37:23.615 --> 37:25.326
Predvajaj še enkrat.

37:49.392 --> 37:50.769
Potrebuje naju.

37:52.353 --> 37:53.770
Potrebuje naju.

37:56.440 --> 37:59.985
Morava tja, da sva z njo, kjerkoli že je.

38:00.737 --> 38:05.404
Potrebuje naju. Tja morava,
preden se ji zgodi še kaj hujšega.

38:05.492 --> 38:07.072
Dobro, poslušaj.

38:07.160 --> 38:09.323
To si želim. Veš?

38:09.411 --> 38:11.496
Hočem iti, ampak ne morem te pustiti.

38:12.749 --> 38:16.248
June, kaj če te bodo, ko prečkaš mejo,

38:16.336 --> 38:18.249
preprosto postavili na klinčevi Zid?

38:18.337 --> 38:20.044
Kaj bova naredila? Kaj bova...

38:20.131 --> 38:21.462
Ne vem, ugotovila bova.

38:21.549 --> 38:22.588
Kaj boš ti?

38:22.675 --> 38:25.215
Enako, kot zadnjih sedem let?

38:25.303 --> 38:26.888
Nič?

38:34.771 --> 38:37.269
Oprosti. Oprosti. Tega ne bi smela reči.

38:37.357 --> 38:40.567
Nisem tega mislila.
Oprosti, ne bi smela...

38:45.240 --> 38:47.283
V redu je.
- Poskušam...

38:50.411 --> 38:55.249
Občutek imam, da boš odšla
in se ne boš več vrnila.

38:57.043 --> 38:58.331
Kot družina lahko gremo.

38:58.418 --> 39:00.333
Nichole ne bova odpeljala v Gilead.

39:00.420 --> 39:04.300
Nikakor.
- Potem bom morala iti brez tebe.

39:06.094 --> 39:07.803
Morala bom iti.

39:11.014 --> 39:12.929
Vem, da je noro.

39:13.016 --> 39:15.395
Nikoli ti ne bova zadoščala, kajne?

39:16.061 --> 39:19.440
Ti in Nichole bosta v redu.

39:20.108 --> 39:21.734
V redu bosta.

39:22.985 --> 39:24.444
Ona pa me potrebuje.

39:26.113 --> 39:30.910
Potrebuje me, jaz pa sem jo pustila tam.

39:33.621 --> 39:35.248
Pustila sem jo tam.

39:35.914 --> 39:37.870
To je bilo...
- Ostala si, June.

39:37.958 --> 39:39.206
Toliko let si ostala.

39:39.294 --> 39:41.666
Obljubila sem si,
da tega ne bom naredila.

39:41.753 --> 39:43.209
Toliko let si ostaja.

39:43.297 --> 39:45.587
Ne morem biti tukaj.
- Ostani.

39:45.675 --> 39:48.965
Ne bi je smela pustiti.

39:49.052 --> 39:52.681
Zapustila sem jo.

39:53.933 --> 39:58.058
Pustila sem jo tam
in vrniti se moram ponjo.

39:58.146 --> 40:01.898
Moram se vrniti ponjo. Moram. Moram.

40:02.400 --> 40:05.569
Moram se vrniti ponjo.

40:07.530 --> 40:11.659
Moram. Zapustila sem jo.

40:13.244 --> 40:15.120
Svojega otroka sem pustila.

40:21.961 --> 40:25.418
Spominja me na knjige s kavne mizice.

40:25.505 --> 40:29.092
Slikovite vasice Nove Anglije.

40:30.719 --> 40:33.056
Po vsem tem času vam je res uspelo.

40:33.973 --> 40:37.847
Najprej je prišla ukinitev sankcij.

40:37.934 --> 40:39.099
To je bil prvi korak.

40:39.187 --> 40:41.810
Sledijo politične reforme.

40:41.898 --> 40:44.943
Pametne, omejene, ampak reforme.

40:45.485 --> 40:47.356
To je... Poglejva.

40:47.444 --> 40:50.865
To je 4. točka mojega načrta,
ki ima 400 točk.

40:51.990 --> 40:54.076
Kako se bo June odločila?

40:55.243 --> 40:57.580
Mislim, da bo pristala.

40:58.914 --> 41:00.457
Če bi stavil,

41:00.957 --> 41:04.837
bi rekel, da bosta June in Nichole
prišli v naslednjem letu ali dveh.

41:08.715 --> 41:10.969
Res tako menite?
- Ja.

41:14.513 --> 41:15.723
Kako se ti zdi?

41:16.640 --> 41:18.100
Ti je všeč?

41:19.684 --> 41:24.148
Tebe in Rose si predstavljam tukaj.
Kako gugata malčka na gugalnici.

41:26.859 --> 41:28.151
Res?

41:28.610 --> 41:32.945
Novi Betlehem bo eno
najpomembnejših novih naselij,

41:33.032 --> 41:35.784
jaz pa potrebujem tesnega
zaveznika za Poveljnika.

41:37.161 --> 41:38.705
Zanimiva ponudba.

41:39.122 --> 41:40.664
Polna tveganj.

41:43.250 --> 41:45.022
Tvoj otrok bi lahko imel sestrico.

41:45.335 --> 41:46.875
Lahko si z obema otrokoma.

41:46.963 --> 41:49.965
Z obema ženskama, ki ju ljubiš.

41:50.758 --> 41:52.218
Veš kaj?

41:53.928 --> 41:55.513
Premisli.

42:05.147 --> 42:07.896
Lahko s tem najdemo Hannahino lokacijo?

42:07.984 --> 42:09.192
Upam.

42:09.693 --> 42:13.151
Hvala, da sta to prinesla.
Lahko bo uporabno.

42:13.239 --> 42:15.449
In če jo najdete?

42:17.869 --> 42:21.539
Kaj lahko naredite?
- Karkoli, da vas zadržimo tukaj.

42:22.081 --> 42:24.997
Ne moremo si privoščiti
izgube še več Američanov.

42:25.084 --> 42:27.586
Za nas je to vprašanje eksistence.

42:28.086 --> 42:29.375
Verjemita mi,

42:29.463 --> 42:32.591
da bomo vse moči usmerili v to.

42:33.133 --> 42:36.344
Razumem, zakaj nam ne zaupata.

42:36.887 --> 42:41.975
Razumem. Ampak prosim, dajta nam čas.

43:08.878 --> 43:10.295
Lahko govoriš.

43:14.217 --> 43:17.552
Zelo mi je žal za moja dejanja.

43:19.263 --> 43:21.974
Bila sem nesramna in nehvaležna.

43:24.935 --> 43:27.772
Vse je bila moja krivica.

43:29.606 --> 43:31.191
Samo moja.

43:35.862 --> 43:38.365
Vesel sem, da to vidiš.

43:42.912 --> 43:45.498
Hvala, da mi pustita dojiti otroka.

43:45.915 --> 43:49.417
To lahko delaš,
jaz pa bom delala vse ostalo.

43:50.628 --> 43:52.630
Vse materinske dolžnosti.

43:58.010 --> 43:59.048
Hvala.

43:59.135 --> 44:05.810
Strinjati se moraš,
da nisi sposobna biti mama.

44:09.897 --> 44:12.483
Ne še.
- Morda nikoli.

44:19.573 --> 44:21.658
Hvala Mu.
- Hvala Mu.

44:22.535 --> 44:24.036
Semkaj.

44:53.398 --> 44:55.359
Oprostite, ali lahko?

45:03.618 --> 45:05.077
Tukaj ste!

45:06.787 --> 45:10.123
Ga lahko vzamem, prosim?
- Seveda, draga.

45:13.293 --> 45:15.129
Moj otrok...

45:19.924 --> 45:23.219
Čakal vas je.
- Živijo.

45:28.059 --> 45:29.727
Hvala.

45:32.562 --> 45:34.815
Tako sem te pogrešala.

45:47.411 --> 45:48.620
Dobro.

45:53.042 --> 45:55.919
O, otrok moj.

46:06.012 --> 46:07.597
Izvoli.

46:27.409 --> 46:28.827
Zdravo.

46:30.495 --> 46:31.454
Rita je.

46:32.038 --> 46:35.372
Nobenih novic. Samo vsak dan
preverjamo pri Marku.

46:35.459 --> 46:39.337
Stalno govori, naj čakamo.

46:40.380 --> 46:45.009
Ja. Celo večnost traja.
Ne. Ne vem. Mogoče...

46:46.010 --> 46:48.638
Si v redu?
- Ja.

46:50.057 --> 46:53.060
Grem na sprehod.

46:53.602 --> 46:55.604
Sredi kosila si.

46:56.521 --> 46:59.483
Ja, ampak Nichole potrebuje jabolka.

47:00.359 --> 47:03.190
Nimamo jih. Povej Luku, da grem

47:03.278 --> 47:05.734
v trgovino po jabolka.

47:05.822 --> 47:08.445
Ker...
- Potrebuje jabolka.

47:08.533 --> 47:12.032
Ja, jabolka potrebuje.
- Grem lahko s tabo?

47:12.120 --> 47:15.624
Ne, v redu je. Jej.

47:16.667 --> 47:17.876
Prav.

47:21.087 --> 47:23.131
Bravo.
- Še enkrat hvala.

47:23.590 --> 47:24.842
Hvala.

47:40.690 --> 47:41.729
Halo?

47:41.816 --> 47:45.069
Nimam časa razlagati,
ampak ugotovili smo.

47:45.570 --> 47:46.781
Našli smo jo.

47:47.823 --> 47:49.783
Kaj?
- Našli smo Hannah.

47:50.283 --> 47:53.203
Našli smo njeno šolo za Žene.
Vemo, kje je.

47:53.704 --> 47:57.166
June, našli smo jo.

47:58.376 --> 48:02.918
Precej se dogaja in še vedno
delamo načrt.

48:03.005 --> 48:06.211
Metapodatki na videu so zelo pomagali.

48:06.299 --> 48:07.631
Dobro, razumem.

48:07.718 --> 48:10.763
Vdrli bomo v šolo in jo rešili.

48:12.013 --> 48:13.181
Hvala.

48:26.277 --> 48:27.530
Sranje.

48:28.655 --> 48:31.362
Dobro, vrni to. Sranje.

48:31.449 --> 48:33.114
Oprostite.
- Ste v redu?

48:33.202 --> 48:34.990
Ja.
- Vse je v redu.

48:35.078 --> 48:36.117
Oprostite.
- Je že v redu.

48:36.205 --> 48:39.165
Žal mi je.
- Že v redu.

48:39.624 --> 48:41.121
V redu je.
- Hvala.

48:41.209 --> 48:43.795
V redu je.
- Hvala.

48:44.963 --> 48:47.131
Izvolite, hvala.

49:00.061 --> 49:01.646
Oprostite.

49:09.404 --> 49:10.905
Oprostite.

49:20.290 --> 49:21.457
Luke!
- Kaj je?

49:21.833 --> 49:23.665
Luke, Moira!
- Kaj je?

49:23.752 --> 49:26.045
Luke? Hannah bodo rešili.

49:26.839 --> 49:28.090
Kaj?
- Mark me je klical.

49:28.673 --> 49:30.087
Našli so jo.
- Moj Bog.

49:30.174 --> 49:33.091
Vdrli bodo v šolo in jo rešili.

49:33.179 --> 49:34.466
Pripeljali jo bodo k nam!

49:34.554 --> 49:36.136
Me slišiš? Pripeljali jo bodo.

49:36.223 --> 49:37.262
Resno?
- Ja.

49:37.349 --> 49:39.806
Pomagali smo mu in rešili jo bodo.

49:39.894 --> 49:40.932
Moj Bog!

49:41.020 --> 49:44.856
Rešili jo bodo! Resno! Moj Bog!

49:45.774 --> 49:49.278
V redu je. Vem, vem. Uspelo nama je.

49:51.070 --> 49:53.449
Pridi sem. Obožujem Marka Tuella!

49:53.823 --> 49:56.367
Jebeno obožujem Marka Tuella!

50:24.897 --> 50:30.027
MEDIATRANSLATIONS
