WEBVTT

00:00:01.459 --> 00:00:03.498 align:center
U prethodnoj epizodi...

00:00:03.586 --> 00:00:06.918 align:center
Istinski pravednima,
On ponekad pošalje utočište.

00:00:07.006 --> 00:00:09.212 align:center
Vilerovi su organizovali sve ovo?

00:00:09.300 --> 00:00:11.677 align:center
Čim su saznali da ćete odsesti.

00:00:12.094 --> 00:00:15.385 align:center
Zar nije neverovatno?
Potpuno opremljeno porodilište.

00:00:15.473 --> 00:00:17.808 align:center
Idem u šetnju.
- Nikako.

00:00:18.267 --> 00:00:20.519 align:center
Odmarajte se. Beba mora da se odmara.

00:00:20.937 --> 00:00:22.104 align:center
Idite u svoju sobu.

00:00:23.774 --> 00:00:25.025 align:center
Hajde. Uspećemo!

00:00:25.526 --> 00:00:27.110 align:center
Tamo je.
- Uhvatite ga!

00:00:31.406 --> 00:00:34.618 align:center
Ne opire vam se!
Prestanite! Jebeno vam se ne opire!

00:00:36.619 --> 00:00:41.082 align:center
Nikad nisam izgubila nadu
i ti nisi nikad izgubio nadu,

00:00:41.749 --> 00:00:45.420 align:center
Jer smo znali
da ćemo opet pronaći jedno drugo.

00:00:45.920 --> 00:00:49.883 align:center
Jedan od mojih timova je
uhvatio Džun Ozborn u ničijoj zemlji.

00:00:50.259 --> 00:00:51.881 align:center
Ne žele ga. Ostavi ga.

00:00:51.969 --> 00:00:53.049 align:center
Ne. Mi...
- Šta?

00:00:53.136 --> 00:00:55.134 align:center
Ne! Kuda ga vodite? Ne!

00:00:55.222 --> 00:00:56.389 align:center
Šta će biti s njom?

00:00:56.764 --> 00:01:01.139 align:center
Poslaću Ezru u ničiju zemlju
da je se reši tamo.

00:01:01.227 --> 00:01:03.980 align:center
Želim da idem s Ezrom.
Da posvedočim tome.

00:01:09.735 --> 00:01:12.906 align:center
Serena, koji kurac radiš?
- Samo vozi!

00:01:36.262 --> 00:01:38.219 align:center
Kuda idemo?
- Samo vozi.

00:01:38.307 --> 00:01:40.725 align:center
Kuda? U Toronto? U Gilead?

00:01:41.767 --> 00:01:46.018 align:center
To radiš? Da mogu da me ubiju tamo?

00:01:46.106 --> 00:01:49.817 align:center
A šta je s Lukom? Šta će mu uraditi?

00:01:51.236 --> 00:01:52.486 align:center
Sranje!

00:01:54.156 --> 00:01:55.490 align:center
Isuse Hriste!

00:01:56.949 --> 00:02:00.787 align:center
Sranje. Žao mi je.
- Jebeno ti je žao?

00:02:01.913 --> 00:02:03.414 align:center
Jebeš ovo!

00:02:06.752 --> 00:02:11.172 align:center
Džun. Neću te ubiti.

00:02:11.965 --> 00:02:14.176 align:center
Džun, molim te. Džun!

00:02:54.924 --> 00:02:56.176 align:center
Isuse.

00:02:57.094 --> 00:02:58.928 align:center
Jebeno si dobila trudove?

00:03:02.223 --> 00:03:04.600 align:center
Naravno da jesi. Isuse!

00:03:05.894 --> 00:03:09.309 align:center
Daj mi to. Ne maši time. Kad su počeli?

00:03:09.396 --> 00:03:11.686 align:center
Ne znam. Pre nekog vremena.
- U redu.

00:03:11.774 --> 00:03:13.651 align:center
Je li ti pukao vodenjak?

00:03:14.443 --> 00:03:16.695 align:center
Koliki je razmak između trudova?

00:03:17.322 --> 00:03:19.153 align:center
U redu, blizu su. Imaš telefon?

00:03:19.241 --> 00:03:20.617 align:center
Ne.
- U redu, izlazi.

00:03:20.950 --> 00:03:21.989 align:center
Hajde.
- Šta?

00:03:22.077 --> 00:03:25.205 align:center
Izlazi iz jebenog auta, molim.
- Bože. Zašto?

00:03:26.664 --> 00:03:29.412 align:center
Šta ćeš da uradiš?
- Pokušaću da nas izvučem.

00:03:29.500 --> 00:03:31.753 align:center
U redu? Odvešću te kod lekara.
- Ne.

00:03:32.753 --> 00:03:35.253 align:center
Da, Serena. Moraš u bolnicu.

00:03:35.340 --> 00:03:37.462 align:center
Bez bolnica. Naći će me.

00:03:37.550 --> 00:03:39.718 align:center
Ko će te jebeno naći?

00:03:43.764 --> 00:03:47.017 align:center
Sranje! O, bože. U redu.

00:03:47.894 --> 00:03:48.978 align:center
Dobro.

00:03:49.479 --> 00:03:52.315 align:center
Ko je bio onaj tip? Tip u kog si pucala?

00:03:52.731 --> 00:03:54.191 align:center
Ko je on bio?

00:03:54.568 --> 00:03:57.237 align:center
Pokušavala si da pobegneš?

00:04:08.831 --> 00:04:10.208 align:center
Sranje.

00:04:15.589 --> 00:04:17.632 align:center
U redu. U redu. Pođi sa mnom.

00:04:18.048 --> 00:04:19.421 align:center
Moraš unutra.
- Kuda?

00:04:19.508 --> 00:04:20.548 align:center
Idemo u onu štalu.

00:04:20.635 --> 00:04:21.924 align:center
Štalu?
- Da, štalu.

00:04:22.012 --> 00:04:23.801 align:center
Imaš bolju ideju?
- Ne, ne.

00:04:23.889 --> 00:04:26.220 align:center
Tako sam i mislila.
- U redu, čekaj.

00:04:26.308 --> 00:04:29.472 align:center
Samo diši. U redu. Tako.
- Dobro. Dobro.

00:04:29.560 --> 00:04:32.310 align:center
Dobro. Možda imaju jasle, a?

00:04:32.397 --> 00:04:33.647 align:center
Divno.

00:04:40.197 --> 00:04:41.363 align:center
U redu.

00:04:45.869 --> 00:04:48.787 align:center
SLUŠKINJINA PRIČA

00:04:51.958 --> 00:04:53.417 align:center
Hvala.

00:04:54.001 --> 00:04:55.457 align:center
Žao mi je što kasnim.

00:04:55.544 --> 00:04:59.798 align:center
Fredu je bilo potrebno ohrabrenje
pred obraćanje Veću.

00:05:00.300 --> 00:05:03.886 align:center
Znate kakvi umeju da budu muškarci.
- Razumemo.

00:05:04.596 --> 00:05:08.015 align:center
Da vam predstavim
našu novu sluškinju, Fredovu.

00:05:08.599 --> 00:05:10.268 align:center
Blagosloveno bilo voće.

00:05:10.894 --> 00:05:12.354 align:center
Neka Gospod otvori.

00:05:13.145 --> 00:05:14.313 align:center
Ovuda.

00:05:15.148 --> 00:05:18.193 align:center
Guraj, guraj, guraj.

00:05:21.321 --> 00:05:25.575 align:center
Diši, diši, diši.

00:05:27.368 --> 00:05:31.039 align:center
Guraj, guraj, guraj.

00:05:31.914 --> 00:05:34.709 align:center
Diši, diši, diši.

00:05:36.293 --> 00:05:37.875 align:center
Blagosloven dan.

00:05:37.963 --> 00:05:41.507 align:center
Blagosloven dan, tetka Lidija.
- Zaista najblagosloveniji.

00:05:42.050 --> 00:05:44.885 align:center
Diši, diši, diši.

00:05:47.429 --> 00:05:50.557 align:center
Diši. I guraj, guraj.

00:05:51.141 --> 00:05:53.766 align:center
Slava imenu Njegovom.

00:05:53.854 --> 00:05:58.774 align:center
Došli smo do
najsvetijeg dela procesa rađanja,

00:05:59.526 --> 00:06:04.238 align:center
u kojem Bog zaista dokazuje
svoje veličanstveno prisustvo.

00:06:04.990 --> 00:06:07.825 align:center
Ovaj instrument Boga je spreman

00:06:08.534 --> 00:06:12.747 align:center
da donese
plod Njegove ljubavi u ovaj svet.

00:06:13.331 --> 00:06:15.166 align:center
Guraj.

00:06:16.001 --> 00:06:20.297 align:center
Diši, diši, diši.

00:06:21.089 --> 00:06:26.256 align:center
Ali Vrata nebeska ne otvaraju se
bez vanrednog napora.

00:06:26.343 --> 00:06:27.429 align:center
Zar ne, devojke?

00:06:27.929 --> 00:06:31.516 align:center
Moramo prizvati tu novu dušu.

00:06:32.141 --> 00:06:37.981 align:center
Podržite sestru u njenim trudovima.
Molite se za njenu snagu i uspeh.

00:06:40.901 --> 00:06:44.738 align:center
Diši, diši, diši.

00:06:45.155 --> 00:06:49.742 align:center
I guraj, guraj, guraj...

00:06:50.619 --> 00:06:55.035 align:center
Tako! Diši, diši, diši!

00:06:55.123 --> 00:06:58.584 align:center
I guraj, guraj!
- Guraj.

00:06:59.043 --> 00:07:01.003 align:center
Diši, diši.

00:07:01.421 --> 00:07:04.256 align:center
Diši, Serena. Hajde, diši.

00:07:05.091 --> 00:07:06.759 align:center
Diši.

00:07:07.926 --> 00:07:09.262 align:center
Tako.

00:07:13.015 --> 00:07:14.433 align:center
To je bilo to?

00:07:16.727 --> 00:07:17.895 align:center
Nije.

00:07:29.823 --> 00:07:31.159 align:center
Toliko je hladno.

00:07:31.993 --> 00:07:34.329 align:center
Da, postaće još hladnije.

00:07:41.378 --> 00:07:42.832 align:center
Ume tako s prvom bebom.

00:07:42.920 --> 00:07:45.418 align:center
S Hanom sam se porađala 19 sati

00:07:45.506 --> 00:07:47.549 align:center
i zamalo da mi slomi karlicu.

00:07:54.306 --> 00:07:56.016 align:center
S Nikol je išlo brže.

00:07:59.562 --> 00:08:01.688 align:center
Naravno, toga puta sam bila sama.

00:08:07.445 --> 00:08:10.699 align:center
Tada sam razmišljala da ćemo,
ako nešto krene naopako,

00:08:12.158 --> 00:08:13.368 align:center
umreti

00:08:14.118 --> 00:08:15.953 align:center
i niko ne bi ni znao.

00:08:18.540 --> 00:08:20.875 align:center
Niko ne bi došao da nas traži.

00:08:23.919 --> 00:08:26.130 align:center
Kao da nismo nikad postojale.

00:08:54.533 --> 00:08:55.660 align:center
Dobro.

00:08:56.118 --> 00:08:58.576 align:center
Ovaj je veliki. Veliki. Moraš da dišeš.

00:08:58.663 --> 00:09:00.286 align:center
Ne mogu.
- Možeš.

00:09:00.373 --> 00:09:02.997 align:center
Možeš ti to. Moraš. U redu?

00:09:03.084 --> 00:09:05.499 align:center
Ne mogu.
- Da, možeš.

00:09:05.587 --> 00:09:07.713 align:center
Da možeš. Diši, Serena.

00:09:08.881 --> 00:09:10.090 align:center
Tako.

00:09:10.508 --> 00:09:12.506 align:center
Moram nešto da proverim. U redu?

00:09:12.594 --> 00:09:14.842 align:center
Šta?
- Grlić materice.

00:09:14.929 --> 00:09:18.390 align:center
Moram da proverim mogu li da osetim
bebinu glavu, u redu?

00:09:22.561 --> 00:09:25.439 align:center
Bože! Skloni se od mene.

00:09:25.814 --> 00:09:27.937 align:center
Pokušavam da ti pomognem, Serena.

00:09:28.025 --> 00:09:31.567 align:center
Pokušavaš da ubiješ i mene
i moju bebu! Ubićeš mi bebu.

00:09:31.654 --> 00:09:36.116 align:center
U redu, dobro. Hoćeš sama?
Onda to radi jebeno sama!

00:10:45.895 --> 00:10:47.437 align:center
S tobom smo.

00:11:05.498 --> 00:11:08.084 align:center
Okupite se bliže
oko svoje sestre, devojke.

00:11:08.501 --> 00:11:12.005 align:center
Budite uz Klarensovu u njenoj potrebi.

00:11:20.637 --> 00:11:23.390 align:center
Recitovaćemo Molitvu čišćenja.

00:11:24.933 --> 00:11:28.808 align:center
Dozvoli mi da nikad ne prestanem
da žalim zbog toga.

00:11:28.895 --> 00:11:31.018 align:center
Spremna je.
- Ako ne budem zadovoljna...

00:11:31.106 --> 00:11:34.064 align:center
Naravno, radite šta morate.
To je volja Božja.

00:11:34.152 --> 00:11:37.487 align:center
Da nikad ne mislim
da mogu dostići savršentvo.

00:11:45.622 --> 00:11:46.997 align:center
Devojke.

00:12:24.953 --> 00:12:26.037 align:center
Devojke.

00:12:26.537 --> 00:12:29.748 align:center
Uništi moju zavist,
upravljaj mojim jezikom,

00:12:30.708 --> 00:12:32.334 align:center
slomi moj ego.

00:12:33.377 --> 00:12:37.547 align:center
Spasi me od vezivanja za stvari nečiste.

00:12:38.549 --> 00:12:43.096 align:center
Od pogrešnih veza, od slatkoće greha.

00:12:57.860 --> 00:13:00.196 align:center
Fredova. Moli se.

00:13:01.864 --> 00:13:04.242 align:center
Moli se za život deteta.

00:13:44.156 --> 00:13:46.366 align:center
U redu. U redu.

00:13:57.003 --> 00:13:58.253 align:center
U redu.

00:14:31.829 --> 00:14:33.206 align:center
Hajde.

00:14:49.764 --> 00:14:51.306 align:center
Jebi ga.

00:15:38.186 --> 00:15:39.646 align:center
Jebi ga.

00:15:51.867 --> 00:15:53.536 align:center
Vratila si se.

00:15:57.122 --> 00:15:58.123 align:center
U redu.

00:15:58.915 --> 00:16:01.373 align:center
Brojaćeš od deset unazad.

00:16:01.461 --> 00:16:02.670 align:center
Idemo.

00:16:03.211 --> 00:16:08.759 align:center
Deset, devet, osam, sedam, šest...

00:16:09.092 --> 00:16:10.845 align:center
Idemo. Pet.

00:16:13.598 --> 00:16:14.845 align:center
Vidim glavicu.

00:16:14.932 --> 00:16:16.726 align:center
Vidiš?
- Da.

00:16:17.393 --> 00:16:18.894 align:center
Hoćeš da opipaš?

00:16:19.895 --> 00:16:22.482 align:center
To je glava tvog deteta. Osećaš?

00:16:24.275 --> 00:16:25.818 align:center
Vidim kosu.

00:16:26.443 --> 00:16:28.859 align:center
Koje je boje?
- Pomalo smeđe.

00:16:28.946 --> 00:16:32.529 align:center
Ima krvi, ali stiže. Ima smeđu kosu.

00:16:32.617 --> 00:16:34.117 align:center
Smeđu?
- Da.

00:16:35.285 --> 00:16:37.079 align:center
Još malo, u redu?

00:16:37.787 --> 00:16:39.748 align:center
Sad ćemo izvući glavu.

00:16:40.498 --> 00:16:43.126 align:center
Možeš ti to. Idemo.

00:16:46.214 --> 00:16:47.672 align:center
Diši duboko.

00:16:48.590 --> 00:16:49.967 align:center
Diši plitko.

00:16:54.013 --> 00:16:57.974 align:center
Polako i plitko. Plitko. Polako i plitko.

00:17:04.273 --> 00:17:07.443 align:center
Bože, peče, peče...
- Znam. Znam.

00:17:09.861 --> 00:17:12.777 align:center
Vruće mi je. Toliko mi je vruće.

00:17:12.864 --> 00:17:14.282 align:center
Samo si umorna.

00:17:15.660 --> 00:17:16.618 align:center
To je sve.

00:17:17.703 --> 00:17:19.826 align:center
Ne mogu, ne mogu.
- Da, možeš.

00:17:19.914 --> 00:17:22.332 align:center
Možeš ti to. Još samo malo, u redu?

00:17:22.749 --> 00:17:24.622 align:center
Samo da izguraš glavicu.

00:17:24.709 --> 00:17:27.712 align:center
Tu je. Tvoja bebica je tu.

00:17:34.844 --> 00:17:38.139 align:center
Evo ga. Glava je napolju.
Izgurala si glavicu.

00:17:39.683 --> 00:17:41.602 align:center
Glavica je napolju. U redu?

00:17:42.268 --> 00:17:44.476 align:center
To je to, U redu? Još samo jedan.

00:17:44.564 --> 00:17:46.853 align:center
Moraš da mu izguraš ramena, u redu?

00:17:46.941 --> 00:17:49.443 align:center
A onda je sve lakše, u redu?

00:17:50.236 --> 00:17:51.736 align:center
U redu, možeš ti to.

00:17:52.405 --> 00:17:54.781 align:center
Idemo. Možeš ti to. To je to.

00:18:16.137 --> 00:18:19.015 align:center
Tu je. Tu je.

00:18:37.365 --> 00:18:38.658 align:center
Je li dobro?

00:18:43.497 --> 00:18:44.790 align:center
Je li dobro?

00:18:47.376 --> 00:18:48.501 align:center
Savršen je.

00:18:50.336 --> 00:18:51.629 align:center
Savršen je.

00:18:54.799 --> 00:18:57.927 align:center
Zdravo bebo. Ja sam ti mama.

00:19:10.107 --> 00:19:11.400 align:center
Slava Njemu.

00:19:14.569 --> 00:19:16.322 align:center
Moj anđeo.

00:19:28.793 --> 00:19:29.959 align:center
Slava Njemu.

00:19:31.002 --> 00:19:32.505 align:center
Znam, ti si...

00:19:37.842 --> 00:19:41.555 align:center
Klarensova je ispunila svoju dužnost
u ovom svetu.

00:19:43.306 --> 00:19:47.393 align:center
Znam da ćete tugovati za njom,
devojke, ali znajte da je cenjena.

00:19:49.270 --> 00:19:53.942 align:center
Bog je njen jedini sudija,
a ona je njegov instrument.

00:19:56.487 --> 00:19:57.904 align:center
Učinila je Bogu milo,

00:19:58.655 --> 00:20:01.741 align:center
a on je poslao po nju
radi konačne nagrade.

00:20:03.409 --> 00:20:04.619 align:center
Slava Njemu.

00:20:05.120 --> 00:20:07.247 align:center
Slava Njemu, tetka Lidija.

00:20:09.792 --> 00:20:14.087 align:center
A sad otpratimo našu sestru kući.

00:21:28.578 --> 00:21:30.455 align:center
Malena beba.

00:21:32.625 --> 00:21:34.834 align:center
Nazvaću te Noje.

00:21:40.632 --> 00:21:42.091 align:center
Lepo ime.

00:21:43.552 --> 00:21:45.511 align:center
"Spasilac čovečanstva."

00:21:49.140 --> 00:21:52.728 align:center
Beba Noje. Ne mogu da verujem da si tu.

00:21:56.148 --> 00:21:59.859 align:center
Toliko dugo sam te čekala.
Toliko te dugo želela.

00:22:03.113 --> 00:22:04.822 align:center
Je li bilo vredno toga?

00:22:12.206 --> 00:22:14.415 align:center
Sad mislim da jeste.

00:22:18.462 --> 00:22:19.921 align:center
Kako mu ide sisanje?

00:22:21.547 --> 00:22:24.342 align:center
Sisa snažno i gladan je.
- Sigurna sam.

00:22:28.180 --> 00:22:31.099 align:center
Hana se mučila s dojenjem.

00:22:31.683 --> 00:22:35.270 align:center
Imala je uvezan jezik, što nismo znali.

00:22:35.895 --> 00:22:38.812 align:center
Ja bih je samo hranila i hranila,

00:22:38.899 --> 00:22:42.528 align:center
a ona je i dalje bila gladna,
a ja sam osećala krivicu.

00:22:43.403 --> 00:22:45.359 align:center
Toliko često se prehlađivala

00:22:45.446 --> 00:22:49.158 align:center
i ja sam mislila
da sam kriva zbog dojenja.

00:22:49.827 --> 00:22:53.579 align:center
Ispostavilo se da se prehlađivala
i kad je porasla, pa...

00:22:55.373 --> 00:22:59.082 align:center
Nekad bih zbog nje
morala da izostanem s posla, a...

00:22:59.169 --> 00:23:01.713 align:center
Ponekad ne bih mogla da ostanem s njom.

00:23:03.924 --> 00:23:07.011 align:center
Ponekad nisam želela da ostanem.

00:23:13.475 --> 00:23:14.852 align:center
Džun.

00:23:17.312 --> 00:23:19.023 align:center
Zašto me nisi ubila?

00:23:27.238 --> 00:23:29.695 align:center
Ti si ona koja je mahala pištoljem?

00:23:29.782 --> 00:23:33.453 align:center
Ne danas, nego
u Informacionom centru, na protestu.

00:23:35.205 --> 00:23:36.665 align:center
Imala si pištolj.

00:23:38.124 --> 00:23:39.335 align:center
Da.

00:23:42.879 --> 00:23:46.758 align:center
Zašto me nisi ubila?
Zašto Freda, a mene ne?

00:23:56.852 --> 00:23:58.646 align:center
Nisam htela.

00:24:29.801 --> 00:24:32.262 align:center
Toliko puta sam zamišljala ovaj trenutak.

00:24:33.930 --> 00:24:37.016 align:center
Uvek sam zamišljala da će on biti tu.

00:24:38.893 --> 00:24:40.228 align:center
Fred.

00:24:43.606 --> 00:24:45.358 align:center
Liči na njega.

00:24:49.405 --> 00:24:50.739 align:center
Kažu...

00:24:52.616 --> 00:24:56.203 align:center
Da uvek isprva liče na očeve.

00:24:57.287 --> 00:24:58.913 align:center
Evolucija.

00:25:00.416 --> 00:25:03.544 align:center
Tako da ih tate ne ubiju.

00:25:05.420 --> 00:25:06.964 align:center
Evolucija?

00:25:24.356 --> 00:25:26.775 align:center
Misliš da će biti poput njega?

00:25:28.318 --> 00:25:29.611 align:center
Zavisi.

00:25:30.946 --> 00:25:32.321 align:center
Od čega?

00:25:32.698 --> 00:25:34.241 align:center
Od toga ko ga vaspitava.

00:25:37.911 --> 00:25:41.164 align:center
Od toga kakva osoba žele da on postane.

00:25:46.587 --> 00:25:48.171 align:center
Od toga čemu ga naučiš.

00:25:53.302 --> 00:25:55.761 align:center
I šta mu kažeš da je njegovo...

00:25:57.847 --> 00:25:59.432 align:center
Da uzme.

00:26:06.772 --> 00:26:08.901 align:center
Želim da ima sve.

00:26:11.320 --> 00:26:13.779 align:center
Svi to želimo za njih, Serena.

00:27:06.250 --> 00:27:09.043 align:center
Je li dobro?
- Savršen je.

00:27:12.548 --> 00:27:13.965 align:center
Smešno je kako...

00:27:15.341 --> 00:27:17.131 align:center
Svaka mala beba koju vidiš

00:27:17.219 --> 00:27:20.467 align:center
učini da imaš osećaj
da nikad nisi videla bebu.

00:27:20.555 --> 00:27:22.141 align:center
Pokušala sam da zaspim.

00:27:23.559 --> 00:27:24.805 align:center
Jesi spavala.

00:27:24.892 --> 00:27:26.599 align:center
Brinula sam se

00:27:26.687 --> 00:27:30.607 align:center
da ću ga ugušiti
pod tim ćebadima i svime.

00:27:31.108 --> 00:27:34.110 align:center
Ne bi trebalo da imate ovakav ležaj.

00:27:38.323 --> 00:27:41.826 align:center
Moramo da vas oboje
odvedemo nekuda unutra.

00:27:42.159 --> 00:27:43.824 align:center
Da dobijete negu.

00:27:43.911 --> 00:27:44.872 align:center
Ne.

00:27:45.414 --> 00:27:48.413 align:center
Rekla sam ti da ne mogu u bolnicu.
Naći će me.

00:27:48.500 --> 00:27:50.878 align:center
Ko će te naći?
- Vilerovi.

00:27:53.838 --> 00:27:56.003 align:center
Porodica kod koje sam odsela.

00:27:56.091 --> 00:27:58.385 align:center
Oni su te tražili.

00:27:59.635 --> 00:28:01.721 align:center
Kontrolisali su me.

00:28:03.014 --> 00:28:05.349 align:center
Moj svaki pokret. Svuda su.

00:28:06.268 --> 00:28:08.978 align:center
Kao da sam njihova sluškinja.

00:28:11.690 --> 00:28:13.149 align:center
Kao da sam ti.

00:28:16.695 --> 00:28:18.654 align:center
Kako god to strašno zvuči...
- Da.

00:28:19.363 --> 00:28:20.737 align:center
Zato ne smeju da me nađu.

00:28:20.824 --> 00:28:23.156 align:center
Ne dam im da se domognu mog deteta.

00:28:23.243 --> 00:28:25.241 align:center
Tako da ti to shvataš, znam.

00:28:25.329 --> 00:28:28.077 align:center
Serena, nemaš vode i nemaš hrane.

00:28:28.165 --> 00:28:30.121 align:center
Ledeno je.
- Meni je vruće.

00:28:30.209 --> 00:28:32.873 align:center
Znam. To je zato što imaš temperaturu.

00:28:32.960 --> 00:28:35.626 align:center
Zato moramo da odjebemo iz ove štale

00:28:35.714 --> 00:28:39.051 align:center
i odvedemo te nekud
gde će se pobrinuti za tebe

00:28:39.927 --> 00:28:41.886 align:center
ili ćete oboje umreti.

00:28:42.429 --> 00:28:43.929 align:center
I to neće biti brzo.

00:28:44.806 --> 00:28:47.721 align:center
Želiš da gledaš svoje dete
kako umire od gladi

00:28:47.808 --> 00:28:52.147 align:center
pred tobom dok ti umireš od sepse?

00:28:57.193 --> 00:28:58.736 align:center
Ne.

00:29:06.327 --> 00:29:08.288 align:center
Možda da ga ti uzmeš?

00:29:11.667 --> 00:29:13.543 align:center
Šta to pričaš?

00:29:15.379 --> 00:29:19.800 align:center
Za mene ovde više nema ničeg.
Ne mogu u Kanadu.

00:29:20.383 --> 00:29:22.052 align:center
Ne mogu nazad u Gilead.

00:29:24.011 --> 00:29:26.972 align:center
Gotovo je. Nemam budućnost.

00:29:30.851 --> 00:29:33.437 align:center
Ti imaš budućnost, možda bi mogla

00:29:35.022 --> 00:29:36.103 align:center
da povedeš i njega.

00:29:36.191 --> 00:29:38.063 align:center
Bulazniš.

00:29:38.150 --> 00:29:39.690 align:center
Želim najbolje za njega,

00:29:39.778 --> 00:29:43.282 align:center
kao ti s Nikol, svojom ćerkom.

00:29:47.119 --> 00:29:48.996 align:center
S tobom bi bio bezbedan.

00:29:49.955 --> 00:29:51.623 align:center
Starala bi se o njemu.

00:29:52.456 --> 00:29:55.460 align:center
Ti i tvoj muž. On je dobar čovek.

00:29:57.629 --> 00:30:00.256 align:center
Mogao bi da nauči Noja
da bude dobar čovek.

00:30:01.508 --> 00:30:05.846 align:center
Čovek kakav nikad ne bi radio ono
što je radio njegov otac.

00:30:12.102 --> 00:30:13.853 align:center
Ono što sam ja radila.

00:30:22.778 --> 00:30:23.818 align:center
Ne.

00:30:23.905 --> 00:30:26.283 align:center
Džun, mislim da te je danas
Bog poslao meni.

00:30:27.242 --> 00:30:28.489 align:center
Ti si me jurila.

00:30:28.577 --> 00:30:30.740 align:center
On je vodio moju ruku da te spasim

00:30:30.828 --> 00:30:33.703 align:center
da bi ti mogla da spasiš moju bebu,
poput anđela.

00:30:33.790 --> 00:30:34.828 align:center
Gluposti.

00:30:34.915 --> 00:30:39.546 align:center
Postoje anđeli osvete koji sipaju
sumpor i vatru od Gospoda.

00:30:41.213 --> 00:30:43.675 align:center
"Kličite, o nebesa, s njime,

00:30:45.426 --> 00:30:48.304 align:center
Jer će krv slugu svojih osvetiti,

00:30:49.931 --> 00:30:53.393 align:center
istom merom vratiti dušmanima."

00:30:56.854 --> 00:30:58.439 align:center
I dalje su anđeli.

00:30:59.982 --> 00:31:02.277 align:center
Možda si ti to za mene.

00:31:08.492 --> 00:31:10.367 align:center
To ti misliš o meni?

00:31:14.998 --> 00:31:18.751 align:center
"Kad više nije mogla da ga krije,

00:31:19.711 --> 00:31:25.425 align:center
nabavila je korpu od papirusove trske
i u nju stavila dete."

00:31:30.347 --> 00:31:32.306 align:center
Možda sam ja arka, Džun.

00:31:34.725 --> 00:31:36.435 align:center
Možda sam instrument.

00:31:41.232 --> 00:31:42.733 align:center
Nosila sam svoje dete.

00:31:44.444 --> 00:31:45.861 align:center
Rodila ga.

00:31:47.988 --> 00:31:49.408 align:center
I držala.

00:31:53.578 --> 00:31:56.998 align:center
Možda je to sve
što mi je suđeno u ovom životu.

00:32:02.421 --> 00:32:04.297 align:center
Možda je to volja Božja.

00:32:47.089 --> 00:32:48.592 align:center
Volja Božja.

00:33:01.021 --> 00:33:02.606 align:center
Instrument.

00:33:06.984 --> 00:33:09.112 align:center
To si mislila da sam ja.

00:33:13.490 --> 00:33:14.992 align:center
Šta smo mi bile.

00:33:18.079 --> 00:33:19.581 align:center
Ko smo mi bile.

00:33:21.958 --> 00:33:23.626 align:center
Odakle smo stigle.

00:33:27.004 --> 00:33:28.881 align:center
Šta smo želele.

00:33:33.428 --> 00:33:35.722 align:center
Ništa od toga ti nije bilo važno.

00:33:40.477 --> 00:33:41.894 align:center
Nikome od vas.

00:33:46.523 --> 00:33:49.611 align:center
Žao mi je.
- Briga me je što ti je žao.

00:33:52.739 --> 00:33:54.032 align:center
Mi smo bile važne.

00:33:55.157 --> 00:33:56.618 align:center
Mi smo bile...

00:33:58.786 --> 00:34:00.830 align:center
Mi jesmo ljudi.

00:34:04.376 --> 00:34:05.752 align:center
Imamo živote.

00:34:15.803 --> 00:34:18.515 align:center
I zato ću spasiti tvoj, Serena.

00:34:22.768 --> 00:34:24.645 align:center
Jer ovo nije Gilead.

00:34:27.607 --> 00:34:29.525 align:center
A ja nisam ti.

00:34:34.738 --> 00:34:37.826 align:center
Ne zaslužujem da budem spašena.
- To nije za tebe.

00:34:40.620 --> 00:34:41.997 align:center
Nego za njega.

00:34:46.918 --> 00:34:48.211 align:center
Pogledaj ga.

00:34:50.129 --> 00:34:51.422 align:center
Pogledaj svoju bebu.

00:34:54.049 --> 00:34:57.554 align:center
Ti si jedina osoba na svetu koju poznaje.

00:34:59.431 --> 00:35:01.432 align:center
Jedini si poznati miris.

00:35:02.391 --> 00:35:04.810 align:center
Jedini glas koji prepoznaje.

00:35:09.316 --> 00:35:11.443 align:center
Voliš ga.

00:35:14.821 --> 00:35:18.158 align:center
I toliko si ga jako želela.

00:35:21.952 --> 00:35:23.371 align:center
Ti si mu majka.

00:35:27.166 --> 00:35:29.919 align:center
I on treba da bude s tobom.

00:35:35.549 --> 00:35:38.302 align:center
To je volja Božja.

00:35:58.865 --> 00:36:00.657 align:center
Razumeš li me?

00:36:14.339 --> 00:36:16.921 align:center
Oprostite, možete li da nam pomgnete?

00:36:17.008 --> 00:36:18.505 align:center
Upravo se porodila?
- Da.

00:36:18.593 --> 00:36:20.423 align:center
Šest sati. Možda osam.

00:36:20.511 --> 00:36:22.635 align:center
Zovi neonatologiju. Treba joj infuzija.

00:36:22.722 --> 00:36:24.845 align:center
Biće dobro. Pomoći će. Obećavam.

00:36:24.933 --> 00:36:26.638 align:center
Sve će biti dobro, u redu?

00:36:26.725 --> 00:36:28.640 align:center
Sešćemo. Hajde.

00:36:28.727 --> 00:36:31.477 align:center
Komplikacije?
- Ne. Dobro su.

00:36:31.564 --> 00:36:32.936 align:center
Džun.
- Biće dobro.

00:36:33.023 --> 00:36:35.689 align:center
Idi s njima i radi šta ti kažu.
Biće dobro.

00:36:35.777 --> 00:36:37.607 align:center
Pobrinuće se za njega.

00:36:37.694 --> 00:36:40.109 align:center
Biću ovde. Biće dobro.

00:36:40.197 --> 00:36:42.446 align:center
Ide na intenzivnu.
- Ko je dežurni?

00:36:42.534 --> 00:36:43.909 align:center
Lekar stiže.

00:36:44.993 --> 00:36:46.620 align:center
Kako se osećate?

00:36:47.914 --> 00:36:50.834 align:center
"Ginekolog na intenzivnu."

00:36:51.334 --> 00:36:53.623 align:center
Izvinite, mogu li...
- Imali ste nesreću?

00:36:53.710 --> 00:36:56.918 align:center
Dobro sam.
Mogu li samo da telefoniram, molim?

00:36:57.005 --> 00:36:58.258 align:center
Prvo pritisnite 9.

00:37:07.726 --> 00:37:08.892 align:center
Džun?

00:37:17.068 --> 00:37:18.193 align:center
Zdravo.

00:37:19.738 --> 00:37:21.740 align:center
Odveli su Noja na intenzivnu.

00:37:23.742 --> 00:37:25.285 align:center
To je u redu.

00:37:32.584 --> 00:37:37.293 align:center
Imala si temperaturu.
On je dobro. Standardna procedura.

00:37:37.380 --> 00:37:40.712 align:center
Moraju da ga posmatraju.
- Tako su rekli.

00:37:40.799 --> 00:37:43.339 align:center
Samo posmatraju. Nije imao temepraturu.

00:37:43.427 --> 00:37:47.136 align:center
Ima problema sa regulacijom temperature.

00:37:47.223 --> 00:37:51.139 align:center
Rekli su da možda ima žuticu.

00:37:51.226 --> 00:37:55.019 align:center
Nisu sigurni pa će uraditi testove.

00:37:55.106 --> 00:37:57.270 align:center
To je sasvim normalno.

00:37:57.357 --> 00:38:00.527 align:center
To stalno govore. Sve je toliko...

00:38:01.905 --> 00:38:03.614 align:center
Bezlično i...

00:38:05.074 --> 00:38:07.577 align:center
Ne znam. Vrlo... Medicinski.

00:38:10.622 --> 00:38:12.080 align:center
Kako si?

00:38:14.876 --> 00:38:16.585 align:center
Tempetura mi se spustila.

00:38:19.047 --> 00:38:20.334 align:center
Dali su mi antibiotik.

00:38:20.422 --> 00:38:24.302 align:center
Ne veruju da će se išta prirodno rešiti.

00:38:24.927 --> 00:38:26.971 align:center
Ne daju mi da ga hranim.

00:38:29.349 --> 00:38:32.847 align:center
Čekaju da oboje nadoknadimo tečnost.

00:38:32.935 --> 00:38:35.688 align:center
To je dobro.
- Daju mu veštačku hranu.

00:38:36.272 --> 00:38:37.606 align:center
Biće dobro.

00:38:40.067 --> 00:38:41.235 align:center
Garantujem.

00:38:51.329 --> 00:38:53.331 align:center
Samo hoću kući.

00:38:58.919 --> 00:39:00.839 align:center
Nemaš kuću, Serena.

00:39:04.258 --> 00:39:06.301 align:center
Samo ono gde se nalaziš.

00:39:11.599 --> 00:39:12.933 align:center
Ničija zemlja.

00:39:15.644 --> 00:39:16.770 align:center
Da.

00:39:30.784 --> 00:39:32.202 align:center
Džun.

00:39:35.290 --> 00:39:36.791 align:center
Hvala ti.

00:39:49.594 --> 00:39:51.054 align:center
Nema na čemu.

00:40:32.304 --> 00:40:33.764 align:center
Luk.

00:40:35.307 --> 00:40:37.727 align:center
Tu si. Mojra je rekla da su te pustili.

00:40:38.435 --> 00:40:39.729 align:center
Na granici.

00:40:46.318 --> 00:40:48.112 align:center
Toliko sam srećna što te vidim.

00:40:48.571 --> 00:40:49.863 align:center
Džun, uspeli smo.

00:40:50.657 --> 00:40:53.533 align:center
Tuelo je dobio USB. Radi na njemu.

00:40:55.160 --> 00:40:56.537 align:center
Hvala ti.

00:40:57.162 --> 00:40:58.372 align:center
Hvala ti.

00:40:59.873 --> 00:41:02.042 align:center
Jesi li dobro? Je li te povredila?

00:41:03.543 --> 00:41:06.588 align:center
Ne. Porodila se.

00:41:07.756 --> 00:41:09.133 align:center
Dok si ti bila tamo?

00:41:09.634 --> 00:41:12.798 align:center
Da. Dečak je.

00:41:12.886 --> 00:41:15.639 align:center
Zdrav je. Uglavnom.

00:41:16.391 --> 00:41:18.889 align:center
Možda ima žuticu, ali to je...

00:41:18.977 --> 00:41:21.599 align:center
To je normalno kod beba.

00:41:21.686 --> 00:41:24.436 align:center
Samo će ga staviti pod one lampe.

00:41:24.524 --> 00:41:28.151 align:center
Dobro, Džun, Džun. Šta je sa Serenom?

00:41:29.611 --> 00:41:30.863 align:center
Dobro je.

00:41:32.490 --> 00:41:34.117 align:center
Ona je... Dobro?

00:41:36.284 --> 00:41:39.747 align:center
Da. Ispričaću ti kasnije. Idemo kući.

00:41:40.122 --> 00:41:43.205 align:center
Čekaj. Daj mi sekund.
- Soba Serene Voterford?

00:41:43.292 --> 00:41:45.293 align:center
211. Niz hodnik.

00:41:48.214 --> 00:41:49.674 align:center
Šta se dešava?

00:41:51.217 --> 00:41:53.720 align:center
Ne brini. Nisu tu zbog nas.

00:41:54.719 --> 00:41:55.972 align:center
Hajdemo.

00:41:56.680 --> 00:41:57.974 align:center
Šta...

00:42:03.771 --> 00:42:08.230 align:center
Serena Voterford?
Kanadsko imigraciono. Zadržaćemo vas.

00:42:08.317 --> 00:42:09.485 align:center
Zadržati?

00:42:13.114 --> 00:42:15.241 align:center
Želim advokata.

00:42:15.742 --> 00:42:19.448 align:center
Kao osoba bez dokumenata,
nemate odmah pravo na advokata.

00:42:19.536 --> 00:42:20.993 align:center
Šta se događa?

00:42:21.080 --> 00:42:24.042 align:center
Ilegalni prelaz. Nema imigracioni status.

00:42:24.916 --> 00:42:26.081 align:center
To je greška.

00:42:26.169 --> 00:42:27.207 align:center
Ti si ih zvao?

00:42:27.295 --> 00:42:31.924 align:center
Izgubila je diplomatsku vizu
kad je napustila Centar.

00:42:34.259 --> 00:42:35.760 align:center
Šta je s mojom bebom?

00:42:37.597 --> 00:42:40.183 align:center
Pritvor nema mogućnost brige za dojenčad.

00:42:53.987 --> 00:42:56.198 align:center
Šta to znači?

00:42:58.116 --> 00:42:59.994 align:center
Gde je sada moje dete?

00:43:00.536 --> 00:43:02.622 align:center
Socijalna služba je već tu.

00:43:02.954 --> 00:43:05.536 align:center
Oni će se pobrinuti za njega.

00:43:05.624 --> 00:43:09.462 align:center
Ne možete to da uradite.
Molim vas, ne! Čekajte!

00:43:09.794 --> 00:43:11.835 align:center
Molim vas, ne uzimajte mi dete!

00:43:11.923 --> 00:43:14.675 align:center
Najzad zna kakav je to osećaj.

00:43:15.008 --> 00:43:19.847 align:center
Molim vas, stanite! Molim vas!

00:43:20.848 --> 00:43:25.432 align:center
Džun! Ne daj da mi uzmu dete, molim te!

00:43:25.520 --> 00:43:28.309 align:center
Pravda, zar ne?
- Džun, pomozi!

00:43:28.396 --> 00:43:30.775 align:center
Da.
- Pomozi mi, molim te!

00:43:31.442 --> 00:43:35.278 align:center
Molim te, ne daj da mi ga uzmu!
Prestanite!

00:43:35.779 --> 00:43:37.615 align:center
Molim te, pomozi!

00:43:39.075 --> 00:43:40.867 align:center
Pomozi mi, Džun!

00:43:41.576 --> 00:43:43.036 align:center
Džun, učini nešto!

00:43:44.413 --> 00:43:46.122 align:center
Džun, molim te!

00:43:49.710 --> 00:43:54.841 align:center
MEDIATRANSLATIONS

