WEBVTT

00:00:01.202 --> 00:00:03.537 align:center
<i>Previously on</i>
The Handmaid's Tale...

00:00:03.571 --> 00:00:05.173 align:center
<i>For those</i>
<i>who are truly righteous,</i>

00:00:05.206 --> 00:00:06.907 align:center
<i>He sometimes sends a refuge.</i>

00:00:06.940 --> 00:00:09.143 align:center
<i>The Wheelers</i>
<i>arranged all of this?</i>

00:00:09.177 --> 00:00:12.046 align:center
<i>Yeah, as soon as</i>
<i>they knew you might be staying.</i>

00:00:12.080 --> 00:00:15.249 align:center
Isn't it incredible?
It's a full birthing suite.

00:00:15.283 --> 00:00:16.550 align:center
<i>I'm going for a walk.</i>

00:00:16.584 --> 00:00:18.086 align:center
Absolutely not.

00:00:18.119 --> 00:00:20.488 align:center
You need to rest.
Your baby needs to rest.

00:00:20.521 --> 00:00:22.022 align:center
<i>Go to your room.</i>

00:00:23.624 --> 00:00:25.059 align:center
Come on, come on.
We can make it.

00:00:25.093 --> 00:00:27.261 align:center
- It's right there.
- Get him!

00:00:31.199 --> 00:00:32.733 align:center
He's not fighting you!

00:00:32.766 --> 00:00:34.402 align:center
Stop it!
He's not fucking fighting you!

00:00:36.537 --> 00:00:39.407 align:center
I never gave up hope,

00:00:39.440 --> 00:00:41.742 align:center
and you never gave up hope,

00:00:41.775 --> 00:00:45.846 align:center
because we knew that
we would find each other again.

00:00:45.879 --> 00:00:47.748 align:center
<i>June Osborne was apprehended</i>

00:00:47.781 --> 00:00:50.084 align:center
by one of my teams
in No Man's Land.

00:00:50.118 --> 00:00:51.785 align:center
They don't want him.
Dump 'im.

00:00:51.819 --> 00:00:53.087 align:center
-No, no, no. No, we stay toge--
-What?

00:00:53.121 --> 00:00:54.922 align:center
No, no!
Where are you taking him? No!

00:00:54.955 --> 00:00:56.690 align:center
<i>What's gonna happen to her?</i>

00:00:56.724 --> 00:00:59.059 align:center
I'm going to
send Ezra to No Man's Land

00:00:59.093 --> 00:01:00.861 align:center
and have him
deal with her there.

00:01:00.894 --> 00:01:04.064 align:center
<i>I want</i> <i>to go with Ezra.
</i> <i>Bear witness.</i>

00:01:09.603 --> 00:01:10.904 align:center
Serena, what the fuck
are you doing?

00:01:10.938 --> 00:01:12.573 align:center
Just drive!

00:01:36.530 --> 00:01:38.132 align:center
-Where the fuck are we going?
-Just keep driving.

00:01:38.166 --> 00:01:40.634 align:center
Where? To Toronto? To Gilead?

00:01:41.769 --> 00:01:42.936 align:center
Is that what you're doing?

00:01:42.970 --> 00:01:44.472 align:center
So they can
fucking kill me there, Serena?

00:01:46.106 --> 00:01:47.107 align:center
What about Luke, Serena?

00:01:47.141 --> 00:01:48.776 align:center
What are those guys
gonna do to him?

00:01:51.145 --> 00:01:51.979 align:center
Fuck!

00:01:54.182 --> 00:01:55.616 align:center
Jesus Christ!

00:01:55.649 --> 00:01:57.818 align:center
Oh, God! Oh, shit!

00:01:57.851 --> 00:02:00.721 align:center
-I'm sorry, I'm sorry.
-You're fuckin' sorry?

00:02:01.689 --> 00:02:02.856 align:center
Fuck this!

00:02:06.627 --> 00:02:07.961 align:center
June.

00:02:07.995 --> 00:02:11.799 align:center
June, I'm not going
to shoot you.

00:02:11.832 --> 00:02:14.235 align:center
June, please. June!

00:02:54.875 --> 00:02:57.044 align:center
Jesus.

00:02:57.077 --> 00:02:58.846 align:center
Are you in fucking labor?

00:03:02.082 --> 00:03:03.317 align:center
Of course you are.

00:03:03.351 --> 00:03:05.553 align:center
Jesus Christ!

00:03:05.586 --> 00:03:08.522 align:center
Would you give this to me?
Waving it around.

00:03:08.556 --> 00:03:09.557 align:center
When did it start?

00:03:09.590 --> 00:03:11.659 align:center
-I don't know. A while ago.
-Okay.

00:03:11.692 --> 00:03:13.561 align:center
-Has your water broken?
-Mmm-hmm.

00:03:13.594 --> 00:03:15.763 align:center
Um, how far apart
are the contractions?

00:03:17.197 --> 00:03:19.099 align:center
Okay, close.
Do you have a phone?

00:03:19.132 --> 00:03:20.768 align:center
-No.
-Okay, get out.

00:03:20.801 --> 00:03:22.069 align:center
-Come on.
-What?

00:03:22.102 --> 00:03:23.571 align:center
Get out
of the fucking car, please.

00:03:23.604 --> 00:03:27.275 align:center
Oh, God. Why?
What are you gonna do?

00:03:27.308 --> 00:03:29.843 align:center
I'm gonna try
to get us out of here. Okay?

00:03:29.877 --> 00:03:31.345 align:center
Get you to a doctor.

00:03:31.379 --> 00:03:32.680 align:center
No.

00:03:32.713 --> 00:03:35.215 align:center
Yes, Serena. You're gonna
have to go to a hospital.

00:03:35.249 --> 00:03:37.285 align:center
No hospital.
They're gonna find me there.

00:03:37.318 --> 00:03:40.020 align:center
Who the fuck is gonna find you?

00:03:43.491 --> 00:03:44.792 align:center
Fuck!

00:03:44.825 --> 00:03:47.461 align:center
Oh, my God. Okay.

00:03:47.495 --> 00:03:49.430 align:center
All right.

00:03:49.463 --> 00:03:51.465 align:center
Who the fuck was that guy?
Who was that guy you shot?

00:03:51.499 --> 00:03:54.468 align:center
Who was he?

00:03:54.502 --> 00:03:56.970 align:center
Were you trying
to get away or something?

00:04:05.313 --> 00:04:07.448 align:center
Okay, all right.

00:04:08.115 --> 00:04:09.517 align:center
Ugh, fuck.

00:04:15.456 --> 00:04:16.924 align:center
Okay. Okay.

00:04:16.957 --> 00:04:17.991 align:center
Come with me.

00:04:18.025 --> 00:04:19.427 align:center
-We gotta get you inside.
-Where?

00:04:19.460 --> 00:04:20.561 align:center
We're gonna
take you to that barn.

00:04:20.594 --> 00:04:21.795 align:center
-A barn?
-Yes, a barn.

00:04:21.829 --> 00:04:23.764 align:center
-You have a better idea, Serena?
-No. No, no, no.

00:04:23.797 --> 00:04:25.733 align:center
-Yeah, I didn't think so.
-Okay, wait, wait.

00:04:25.766 --> 00:04:27.267 align:center
Just breathe. Okay.

00:04:27.301 --> 00:04:29.337 align:center
-There you go. There you go.
-Okay, okay.

00:04:29.370 --> 00:04:31.339 align:center
All right.
Maybe it'll have a manger, huh?

00:04:31.372 --> 00:04:34.041 align:center
Oh. Lovely.

00:04:40.013 --> 00:04:41.449 align:center
Okay.

00:04:51.892 --> 00:04:52.960 align:center
Thank you.

00:04:53.861 --> 00:04:55.262 align:center
I'm so sorry to be late.

00:04:55.295 --> 00:04:57.130 align:center
Fred needed some encouragement

00:04:57.164 --> 00:04:58.832 align:center
before his address
to the Council.

00:05:00.334 --> 00:05:02.336 align:center
You know how men can be.

00:05:02.370 --> 00:05:04.638 align:center
We understand completely.

00:05:04.672 --> 00:05:08.476 align:center
May I present to you
our new Handmaid, Offred.

00:05:08.509 --> 00:05:09.977 align:center
Blessed be the fruit.

00:05:10.811 --> 00:05:12.012 align:center
May the Lord open.

00:05:13.146 --> 00:05:15.148 align:center
This way.

00:05:15.182 --> 00:05:18.486 align:center
Push, push, push.

00:05:21.389 --> 00:05:25.693 align:center
Breathe, breathe, breathe.

00:05:27.194 --> 00:05:31.098 align:center
Push, push, push.

00:05:31.999 --> 00:05:36.303 align:center
Breathe, breathe, breathe.

00:05:36.336 --> 00:05:37.971 align:center
Blessed day, Mrs. Waterford.

00:05:38.005 --> 00:05:41.809 align:center
-Blessed day, Aunt Lydia.
-Indeed. The most blessed.

00:05:41.842 --> 00:05:43.877 align:center
Breathe, breathe, breathe.

00:05:46.714 --> 00:05:51.018 align:center
Breathe. And push, push.

00:05:51.051 --> 00:05:53.721 align:center
Glory be His name.

00:05:53.754 --> 00:05:57.558 align:center
We have now reached
the most sacred part

00:05:57.591 --> 00:05:59.393 align:center
of the birthing process,

00:05:59.427 --> 00:06:04.832 align:center
the one in which God truly makes
His glorious presence known.

00:06:04.865 --> 00:06:08.502 align:center
This vessel of God is ready

00:06:08.536 --> 00:06:13.273 align:center
to bring the fruits of His love
into the world.

00:06:13.306 --> 00:06:15.876 align:center
Push.

00:06:15.909 --> 00:06:21.048 align:center
Breathe, breathe, breathe.

00:06:21.081 --> 00:06:23.016 align:center
But the Gates of Heaven

00:06:23.050 --> 00:06:26.219 align:center
do not open
without extraordinary effort.

00:06:26.253 --> 00:06:27.921 align:center
Do they, girls?

00:06:27.955 --> 00:06:32.025 align:center
We must beckon
this new soul forward.

00:06:32.059 --> 00:06:34.695 align:center
Support your sister
in her labors.

00:06:34.728 --> 00:06:38.031 align:center
Pray for her strength
and success.

00:06:40.768 --> 00:06:45.105 align:center
Breathe, breathe, breathe.

00:06:45.138 --> 00:06:50.478 align:center
And push, push, push.

00:06:50.511 --> 00:06:55.415 align:center
There! Breathe,
breathe, breathe.

00:06:55.449 --> 00:06:58.786 align:center
- And push! Push!
- Push.

00:06:58.819 --> 00:07:01.221 align:center
Breathe, breathe.

00:07:01.254 --> 00:07:02.289 align:center
Breathe, Serena.

00:07:02.322 --> 00:07:04.992 align:center
Come on, breathe.

00:07:05.025 --> 00:07:07.828 align:center
Breathe.

00:07:07.861 --> 00:07:09.362 align:center
There you go.

00:07:12.800 --> 00:07:14.367 align:center
Was that it?

00:07:16.169 --> 00:07:18.071 align:center
No.

00:07:29.783 --> 00:07:31.819 align:center
It's so cold.

00:07:31.852 --> 00:07:33.487 align:center
Yeah,
it's just gonna get colder.

00:07:41.294 --> 00:07:42.863 align:center
It can be like this
with the first one.

00:07:42.896 --> 00:07:45.599 align:center
I was in labor with Hannah
for 19 hours,

00:07:45.633 --> 00:07:46.834 align:center
and she almost broke my pelvis.

00:07:54.241 --> 00:07:56.009 align:center
Nichole was faster.

00:07:59.513 --> 00:08:01.348 align:center
Of course that time I was alone.

00:08:07.320 --> 00:08:09.723 align:center
I remember thinking
that if anything went wrong,

00:08:12.159 --> 00:08:13.994 align:center
we would die,

00:08:14.027 --> 00:08:15.529 align:center
and no one would even know.

00:08:18.431 --> 00:08:20.568 align:center
No one
would come looking for us.

00:08:23.904 --> 00:08:26.406 align:center
It would be like
we never existed.

00:08:54.367 --> 00:08:55.903 align:center
Okay.

00:08:55.936 --> 00:08:58.405 align:center
It's a big one. It's a big one.
I need you to breathe.

00:08:58.438 --> 00:09:00.273 align:center
- I can't.
- Good. Yes, you can.

00:09:00.307 --> 00:09:02.776 align:center
You can do this.
You have to do this, okay?

00:09:02.810 --> 00:09:05.345 align:center
-I can't.
-Yes, you can.

00:09:05.378 --> 00:09:07.748 align:center
Yes, you can. Breathe, Serena.

00:09:07.781 --> 00:09:10.450 align:center
There you go.

00:09:10.483 --> 00:09:12.853 align:center
Okay, I need to check something.
All right?

00:09:12.886 --> 00:09:14.855 align:center
-Check what?
-I need to check the cervix.

00:09:14.888 --> 00:09:17.057 align:center
I need to check to see
if I can feel the baby's head.

00:09:17.090 --> 00:09:18.892 align:center
Okay?

00:09:22.562 --> 00:09:24.064 align:center
Oh, God!

00:09:24.097 --> 00:09:25.465 align:center
Get away from me.

00:09:25.498 --> 00:09:28.068 align:center
I am trying to help you, Serena.

00:09:28.101 --> 00:09:29.803 align:center
You're trying to kill me
and my baby!

00:09:29.837 --> 00:09:32.740 align:center
-You're going to kill my baby.
-Okay, fine.

00:09:32.773 --> 00:09:35.676 align:center
You wanna do this on your own?
Do it the fuck alone!

00:10:45.578 --> 00:10:47.314 align:center
We're here with you.

00:11:05.365 --> 00:11:08.635 align:center
Gather close
around your sister, girls.

00:11:08.668 --> 00:11:11.939 align:center
Be there for Ofclarence
in her time of need.

00:11:20.513 --> 00:11:23.550 align:center
We will recite
the Prayer of Purification.

00:11:24.952 --> 00:11:26.186 align:center
Grant that I may

00:11:26.219 --> 00:11:28.856 align:center
never cease grieving
because of it.

00:11:28.889 --> 00:11:30.924 align:center
- She's ready.
- Never be content...

00:11:30.958 --> 00:11:32.826 align:center
Of course, do what you must.

00:11:32.860 --> 00:11:34.494 align:center
- It is God's will.
- Never think that

00:11:34.527 --> 00:11:37.630 align:center
I can reach
a point of perfection.

00:11:45.405 --> 00:11:46.239 align:center
Girls.

00:12:24.677 --> 00:12:26.780 align:center
Girls.

00:12:26.814 --> 00:12:30.017 align:center
Kill my envy,
command my tongue,

00:12:30.750 --> 00:12:33.386 align:center
trample down self.

00:12:33.420 --> 00:12:38.325 align:center
Deliver me from attachments
to things unclean.

00:12:38.358 --> 00:12:43.030 align:center
From wrong associations,
from the sugar of sin.

00:12:57.811 --> 00:13:00.680 align:center
Offred. Pray.

00:13:01.815 --> 00:13:04.184 align:center
Pray for the life of the child.

00:13:44.057 --> 00:13:45.926 align:center
Okay. Okay.

00:13:57.104 --> 00:13:57.938 align:center
'Kay.

00:14:31.571 --> 00:14:32.906 align:center
Come on.

00:14:49.656 --> 00:14:50.657 align:center
Fuck.

00:15:38.171 --> 00:15:40.440 align:center
Fuck.

00:15:51.851 --> 00:15:53.686 align:center
You came back.

00:15:55.855 --> 00:15:58.858 align:center
Okay.

00:15:58.891 --> 00:16:01.328 align:center
You're gonna count down
from ten now, okay?

00:16:01.361 --> 00:16:02.962 align:center
Here we go.

00:16:02.996 --> 00:16:08.501 align:center
Ten, nine, eight, seven, six--

00:16:08.535 --> 00:16:10.637 align:center
Here we go. Five.

00:16:13.306 --> 00:16:14.707 align:center
I can see his crown.

00:16:14.741 --> 00:16:16.343 align:center
- Oh, you can?
- Yes.

00:16:16.376 --> 00:16:18.145 align:center
You wanna feel?

00:16:18.178 --> 00:16:19.779 align:center
Oh.

00:16:19.812 --> 00:16:21.548 align:center
It's your baby's head.

00:16:21.581 --> 00:16:24.484 align:center
- You feel that?
- Uh-huh.

00:16:24.517 --> 00:16:26.319 align:center
I can see his hair.

00:16:26.353 --> 00:16:28.888 align:center
- What color is it?
- It's a little, uh, brownish.

00:16:28.921 --> 00:16:30.623 align:center
It's-- There's some blood,
but he's coming.

00:16:30.657 --> 00:16:32.459 align:center
He's got brown hair.

00:16:32.492 --> 00:16:34.961 align:center
- Oh, brown?
- Yeah.

00:16:34.994 --> 00:16:36.496 align:center
You're almost there, okay?

00:16:37.697 --> 00:16:40.067 align:center
Here, we're gonna
get the head out.

00:16:40.100 --> 00:16:43.303 align:center
You can do this. Here we go.

00:16:46.206 --> 00:16:48.475 align:center
Breathe deep.

00:16:48.508 --> 00:16:51.378 align:center
Breathe low.

00:16:53.713 --> 00:16:56.749 align:center
Nice and low. Low.

00:16:56.783 --> 00:16:58.851 align:center
Nice and low.

00:17:04.257 --> 00:17:05.992 align:center
Oh, my God, it burns,
it burns, it burns.

00:17:06.025 --> 00:17:07.527 align:center
I know. I know.

00:17:09.796 --> 00:17:12.532 align:center
I feel so hot. I'm so hot.

00:17:12.565 --> 00:17:14.434 align:center
It's okay. You're just tired.

00:17:14.467 --> 00:17:16.103 align:center
That's it.

00:17:17.570 --> 00:17:19.739 align:center
-I can't. I can't.
-Yes, you can.

00:17:19.772 --> 00:17:22.742 align:center
Yes, you can. You can do this.
You're almost there, okay?

00:17:22.775 --> 00:17:24.711 align:center
We just gotta get his head out.

00:17:24.744 --> 00:17:27.214 align:center
He's right there.
Your baby's right there.

00:17:32.985 --> 00:17:36.055 align:center
There he is.

00:17:36.089 --> 00:17:38.625 align:center
His head's out.
You got his head out.

00:17:39.559 --> 00:17:42.061 align:center
His head's out. Okay?

00:17:42.095 --> 00:17:44.564 align:center
This is it, okay?
You just gotta do one more.

00:17:44.597 --> 00:17:46.766 align:center
You gotta get his shoulders out,
all right?

00:17:46.799 --> 00:17:49.302 align:center
Then it's all downhill
from there, okay?

00:17:50.103 --> 00:17:52.205 align:center
Okay, you can do this.

00:17:52.239 --> 00:17:54.241 align:center
Here we go.
You can do this. This is it.

00:18:16.163 --> 00:18:18.698 align:center
He's here. He's here.

00:18:37.350 --> 00:18:38.985 align:center
Is he okay?

00:18:43.523 --> 00:18:44.857 align:center
Is he okay?

00:18:47.294 --> 00:18:48.561 align:center
He's perfect.

00:18:50.230 --> 00:18:52.031 align:center
He's perfect.

00:18:52.064 --> 00:18:57.804 align:center
Oh, hello, baby. I'm your mama.

00:18:58.070 --> 00:18:59.472 align:center
Ah.

00:19:09.916 --> 00:19:11.351 align:center
Praise be.

00:19:14.521 --> 00:19:17.824 align:center
Oh, my angel.

00:19:28.601 --> 00:19:30.237 align:center
Praise be.

00:19:30.270 --> 00:19:34.006 align:center
<i>Oh, I know. You're so...</i>

00:19:37.744 --> 00:19:39.812 align:center
Ofclarence has fulfilled

00:19:39.846 --> 00:19:41.781 align:center
her duty in this world.

00:19:43.283 --> 00:19:45.985 align:center
I know
you will mourn her, girls,

00:19:46.018 --> 00:19:47.587 align:center
but know that she is cherished.

00:19:49.121 --> 00:19:54.227 align:center
God is the true judge,
and she is His vessel.

00:19:56.429 --> 00:19:58.531 align:center
She has pleased Him,

00:19:58.565 --> 00:20:01.734 align:center
and He has sent her
to her final reward.

00:20:03.202 --> 00:20:04.937 align:center
Praise be.

00:20:04.971 --> 00:20:06.172 align:center
Praise be, Aunt Lydia.

00:20:06.205 --> 00:20:08.375 align:center
Praise be, Aunt Lydia.

00:20:09.809 --> 00:20:14.247 align:center
And now, let us
accompany our sister home.

00:21:28.621 --> 00:21:31.324 align:center
Little baby.

00:21:32.392 --> 00:21:34.527 align:center
I'm going to call you Noah.

00:21:40.333 --> 00:21:42.168 align:center
It's a nice name.

00:21:43.536 --> 00:21:45.538 align:center
"The savior of humanity."

00:21:49.008 --> 00:21:53.045 align:center
Baby Noah.
I can't believe you're here.

00:21:56.182 --> 00:21:59.752 align:center
I waited so long for you.
I wanted you so much.

00:22:03.055 --> 00:22:04.891 align:center
Was it worth it?

00:22:12.231 --> 00:22:15.334 align:center
Right now, I think it was.

00:22:18.237 --> 00:22:20.873 align:center
How's his latch?

00:22:20.907 --> 00:22:24.343 align:center
-It's strong, and he's hungry.
-Mmm. I bet.

00:22:28.180 --> 00:22:31.551 align:center
Hannah had
such a hard time breastfeeding.

00:22:31.584 --> 00:22:35.688 align:center
It was a tongue tie,
which we didn't know.

00:22:35.722 --> 00:22:38.758 align:center
But I would
just feed her and feed her,

00:22:38.791 --> 00:22:43.362 align:center
and she was still hungry,
and I felt so guilty.

00:22:43.396 --> 00:22:45.331 align:center
She used to get so many colds
when she was little,

00:22:45.364 --> 00:22:49.669 align:center
and I thought that was my fault
because of the nursing.

00:22:49.702 --> 00:22:51.337 align:center
But then it turned out
she got colds

00:22:51.370 --> 00:22:52.872 align:center
when she got older too, so...

00:22:55.307 --> 00:22:57.910 align:center
Sometimes I'd have to stay home
from work with her and...

00:22:59.211 --> 00:23:01.247 align:center
sometimes I couldn't
stay home from work.

00:23:03.883 --> 00:23:06.085 align:center
Sometimes I didn't
want to stay home from work.

00:23:13.159 --> 00:23:14.393 align:center
June.

00:23:17.263 --> 00:23:19.065 align:center
Why didn't you kill me?

00:23:27.006 --> 00:23:28.207 align:center
I don't--

00:23:28.240 --> 00:23:29.408 align:center
You've been the one
waving the gun around.

00:23:29.442 --> 00:23:31.944 align:center
No, not today,
at the Information Center,

00:23:31.978 --> 00:23:33.279 align:center
the protest.

00:23:35.181 --> 00:23:36.949 align:center
You had a gun.

00:23:38.017 --> 00:23:39.452 align:center
Yeah.

00:23:42.755 --> 00:23:46.926 align:center
Why didn't you kill me?
Why Fred and not me?

00:23:56.869 --> 00:23:58.638 align:center
I didn't want to.

00:24:29.669 --> 00:24:32.304 align:center
I imagined this moment
so many times.

00:24:33.906 --> 00:24:36.976 align:center
I always imagined
that he would be here.

00:24:39.011 --> 00:24:40.547 align:center
Fred.

00:24:43.550 --> 00:24:44.984 align:center
He looks like him.

00:24:49.255 --> 00:24:50.590 align:center
They...

00:24:52.559 --> 00:24:56.428 align:center
say that they always
look like their dads at first.

00:24:57.229 --> 00:25:00.132 align:center
It's evolutionary.

00:25:00.166 --> 00:25:03.603 align:center
So that the dads
don't kill them, you know?

00:25:05.437 --> 00:25:07.073 align:center
Evolution?

00:25:24.290 --> 00:25:26.092 align:center
Do you think
he's gonna be like him?

00:25:28.294 --> 00:25:29.528 align:center
It depends.

00:25:30.897 --> 00:25:31.964 align:center
On what?

00:25:32.732 --> 00:25:34.366 align:center
On who raises him.

00:25:37.870 --> 00:25:41.273 align:center
On what kind of person
they want him to become.

00:25:46.478 --> 00:25:48.314 align:center
On what you teach him.

00:25:53.219 --> 00:25:55.487 align:center
And on what you tell him
is his...

00:25:57.824 --> 00:25:59.225 align:center
to take.

00:26:06.766 --> 00:26:10.136 align:center
I want him to have everything.

00:26:11.137 --> 00:26:13.505 align:center
We all want that
for them, Serena.

00:27:05.858 --> 00:27:08.327 align:center
-Oh, is he okay?
-No, he's perfect.

00:27:12.498 --> 00:27:14.066 align:center
It's funny how

00:27:15.401 --> 00:27:17.970 align:center
every tiny baby you see
makes you feel like

00:27:18.004 --> 00:27:19.505 align:center
you've never seen a baby before.

00:27:20.372 --> 00:27:22.208 align:center
I tried to sleep.

00:27:23.409 --> 00:27:24.711 align:center
You did sleep.

00:27:24.744 --> 00:27:28.480 align:center
I just kept worrying
that I would smother him

00:27:28.514 --> 00:27:30.950 align:center
in these blankets and things.

00:27:30.983 --> 00:27:34.086 align:center
They're not supposed
to have bedding like this.

00:27:38.190 --> 00:27:41.994 align:center
We have to get you both
somewhere inside, Serena, okay?

00:27:42.028 --> 00:27:43.696 align:center
Somewhere where
they can take care of you.

00:27:43.730 --> 00:27:45.231 align:center
No.

00:27:45.264 --> 00:27:46.632 align:center
I told you
I can't go to a hospital.

00:27:46.665 --> 00:27:48.334 align:center
They'll find me there.

00:27:48.367 --> 00:27:49.301 align:center
Who will find you?

00:27:49.335 --> 00:27:50.703 align:center
The Wheelers.

00:27:53.672 --> 00:27:56.042 align:center
The family
that I've been staying with,

00:27:56.075 --> 00:27:58.577 align:center
they were the ones
looking for you.

00:27:59.511 --> 00:28:01.914 align:center
They've been controlling me.

00:28:03.015 --> 00:28:05.117 align:center
My every move.
They're everywhere.

00:28:06.118 --> 00:28:09.021 align:center
It's like I'm their Handmaid.

00:28:11.791 --> 00:28:12.792 align:center
It's like I'm you.

00:28:16.395 --> 00:28:17.997 align:center
As awful as that sounds--

00:28:18.030 --> 00:28:20.699 align:center
Yes. Which is why
they can't find me,

00:28:20.733 --> 00:28:23.069 align:center
and I can't let them
get their hands on my baby.

00:28:23.102 --> 00:28:25.404 align:center
So you understand.
I know that you do.

00:28:25.437 --> 00:28:28.040 align:center
Serena, you have no water,
you have no food.

00:28:28.074 --> 00:28:30.076 align:center
-It's freezing.
-But I'm so hot.

00:28:30.109 --> 00:28:32.879 align:center
No, I know.
That's because you have a fever.

00:28:32.912 --> 00:28:35.514 align:center
So we have to get you
the fuck out of this barn

00:28:35.547 --> 00:28:38.550 align:center
and take you somewhere
where they can take care of you.

00:28:39.819 --> 00:28:41.720 align:center
Or you are both going to die.

00:28:42.421 --> 00:28:44.690 align:center
And it will not be quick.

00:28:44.723 --> 00:28:47.693 align:center
Do you want to watch your baby
slowly starve to death

00:28:47.726 --> 00:28:52.298 align:center
in front of you
while you die of sepsis?

00:28:57.069 --> 00:28:58.170 align:center
No.

00:29:06.178 --> 00:29:08.347 align:center
Maybe you should take him.

00:29:11.517 --> 00:29:13.019 align:center
What are you talking about?

00:29:15.287 --> 00:29:17.123 align:center
There's nothing left
for me here.

00:29:17.156 --> 00:29:19.158 align:center
I can't go to Canada.

00:29:20.192 --> 00:29:22.528 align:center
I can't go back to Gilead.

00:29:24.096 --> 00:29:27.466 align:center
It's over.
I don't have a future.

00:29:30.837 --> 00:29:33.005 align:center
But you have a future.
Maybe you could...

00:29:34.974 --> 00:29:36.275 align:center
take him with you.

00:29:36.308 --> 00:29:38.144 align:center
Serena, you, you don't know
what you're saying.

00:29:38.177 --> 00:29:39.678 align:center
I know that I want
what's best for him,

00:29:39.711 --> 00:29:43.282 align:center
like what you did with Nichole,
with your daughter.

00:29:46.953 --> 00:29:49.922 align:center
He would be safe with you.

00:29:49.956 --> 00:29:52.358 align:center
You could care for him.

00:29:52.391 --> 00:29:56.028 align:center
You and your husband.
He's a good man.

00:29:57.629 --> 00:29:59.999 align:center
He could teach Noah
to be a good man.

00:30:01.667 --> 00:30:04.203 align:center
The kind of man
who would never do the things

00:30:04.236 --> 00:30:06.672 align:center
that his father did.

00:30:11.978 --> 00:30:13.846 align:center
The things that I did.

00:30:22.421 --> 00:30:23.689 align:center
No.

00:30:23.722 --> 00:30:26.993 align:center
June, I think
God sent you to me today.

00:30:27.026 --> 00:30:28.494 align:center
You came after me.

00:30:28.527 --> 00:30:30.662 align:center
What if He guided my hand
to save you,

00:30:30.696 --> 00:30:33.532 align:center
so that you could save my baby,
like an angel.

00:30:33.565 --> 00:30:34.500 align:center
Bullshit.

00:30:34.533 --> 00:30:36.135 align:center
There are avenging angels

00:30:36.168 --> 00:30:39.505 align:center
that rain down sulfur and fire
from the Lord.

00:30:41.073 --> 00:30:43.910 align:center
"Rejoice with Him, O heavens,

00:30:45.377 --> 00:30:48.114 align:center
for He will avenge
the blood of His children

00:30:49.748 --> 00:30:53.619 align:center
and take righteous vengeance
on His adversaries."

00:30:56.889 --> 00:30:58.891 align:center
They're still angels.

00:30:59.892 --> 00:31:02.528 align:center
Maybe that's what
you are for me.

00:31:08.267 --> 00:31:10.869 align:center
Is that what you think of me?

00:31:14.907 --> 00:31:19.378 align:center
"And when
she could no longer hide him,

00:31:19.411 --> 00:31:21.914 align:center
she built for him
an ark of bulrushes

00:31:21.948 --> 00:31:25.117 align:center
and placed this child therein."

00:31:30.156 --> 00:31:32.224 align:center
Maybe I'm the ark, June.

00:31:34.660 --> 00:31:36.462 align:center
Maybe I'm the vessel.

00:31:41.233 --> 00:31:42.768 align:center
I carried my baby.

00:31:44.303 --> 00:31:45.571 align:center
I delivered him.

00:31:47.940 --> 00:31:49.308 align:center
And I held him.

00:31:53.579 --> 00:31:57.449 align:center
Maybe that's all that was
meant for me in this life.

00:32:02.254 --> 00:32:04.190 align:center
Maybe it's God's will.

00:32:46.965 --> 00:32:48.200 align:center
God's will.

00:33:01.013 --> 00:33:02.214 align:center
A vessel.

00:33:06.918 --> 00:33:08.754 align:center
That's what you thought I was.

00:33:13.259 --> 00:33:14.593 align:center
What we were.

00:33:18.030 --> 00:33:19.498 align:center
Who we were...

00:33:22.034 --> 00:33:23.269 align:center
where we came from...

00:33:26.872 --> 00:33:28.407 align:center
what we wanted...

00:33:33.445 --> 00:33:35.181 align:center
none of that mattered to you.

00:33:40.252 --> 00:33:41.720 align:center
To any of you.

00:33:46.392 --> 00:33:47.859 align:center
I'm so sorry.

00:33:47.893 --> 00:33:49.861 align:center
I don't care that you're sorry.

00:33:52.531 --> 00:33:54.200 align:center
We mattered.

00:33:55.033 --> 00:33:56.435 align:center
We were...

00:33:58.604 --> 00:34:01.107 align:center
We are people.

00:34:04.143 --> 00:34:05.911 align:center
We have lives.

00:34:15.721 --> 00:34:19.091 align:center
And that's why
I'm gonna save yours, Serena.

00:34:22.561 --> 00:34:24.896 align:center
Because this isn't Gilead.

00:34:27.466 --> 00:34:29.635 align:center
And I am not you.

00:34:33.605 --> 00:34:36.608 align:center
I don't deserve
to be saved.

00:34:36.642 --> 00:34:38.110 align:center
It's not for you.

00:34:40.579 --> 00:34:42.348 align:center
It's for him.

00:34:46.652 --> 00:34:48.420 align:center
Look at him.

00:34:50.021 --> 00:34:51.257 align:center
Look at your baby.

00:34:53.959 --> 00:34:54.926 align:center
You are the only person

00:34:54.960 --> 00:34:57.095 align:center
in the whole world
that he knows.

00:34:59.198 --> 00:35:02.168 align:center
You are the only familiar smell.

00:35:02.201 --> 00:35:04.936 align:center
You are the only voice
he recognizes.

00:35:09.175 --> 00:35:11.510 align:center
You love him.

00:35:14.846 --> 00:35:18.116 align:center
And you wanted him so much.

00:35:21.820 --> 00:35:23.655 align:center
You're his mother.

00:35:26.992 --> 00:35:30.196 align:center
And he belongs with you.

00:35:35.501 --> 00:35:39.070 align:center
That is God's will.

00:35:58.657 --> 00:36:00.659 align:center
Do you understand me?

00:36:14.273 --> 00:36:16.842 align:center
Excuse me.
Could you please help us?

00:36:16.875 --> 00:36:18.377 align:center
- Immediate postpartum?
- Yes.

00:36:18.410 --> 00:36:21.012 align:center
Um, six hours. Maybe eight.
It's okay.

00:36:21.046 --> 00:36:22.414 align:center
Page Maternity and NICU.
Let's get fluids in her.

00:36:22.448 --> 00:36:23.549 align:center
It's gonna be fine.
They'll help you.

00:36:23.582 --> 00:36:24.683 align:center
Okay? I promise.

00:36:24.716 --> 00:36:26.352 align:center
It's gonna be all right, Serena.
Okay?

00:36:26.385 --> 00:36:28.554 align:center
We're going to sit down.
Here we go.

00:36:28.587 --> 00:36:31.357 align:center
- Any complications?
- No. They're doing just fine.

00:36:31.390 --> 00:36:32.858 align:center
- June.
- It's gonna be okay.

00:36:32.891 --> 00:36:34.526 align:center
Just go with them
and do what they say.

00:36:34.560 --> 00:36:35.661 align:center
It's gonna be fine.

00:36:35.694 --> 00:36:37.529 align:center
They're gonna
take care of him, okay?

00:36:37.563 --> 00:36:39.931 align:center
I'm gonna be right here, okay?
It's gonna be okay.

00:36:39.965 --> 00:36:41.333 align:center
Let's get
the baby to the NICU.

00:36:41.367 --> 00:36:42.601 align:center
Who's on call right now?

00:36:42.634 --> 00:36:44.770 align:center
Doctor's on her way.

00:36:44.803 --> 00:36:46.472 align:center
How are you feeling now?

00:36:47.739 --> 00:36:51.209 align:center
<i>OB to NICU, OB to NICU.</i>

00:36:51.243 --> 00:36:52.844 align:center
-Excuse me. Can I please...
-Were you in an accident?

00:36:52.878 --> 00:36:53.845 align:center
...use your phone. I'm fine.

00:36:53.879 --> 00:36:55.180 align:center
Can I just please
use your phone?

00:36:55.213 --> 00:36:57.783 align:center
-Please.
-Dial nine first.

00:37:07.626 --> 00:37:08.660 align:center
<i>June?</i>

00:37:17.068 --> 00:37:17.903 align:center
Hi.

00:37:19.638 --> 00:37:21.907 align:center
They took Noah to the NICU.

00:37:23.675 --> 00:37:24.943 align:center
That's okay.

00:37:32.318 --> 00:37:36.154 align:center
Look, you had a fever, right,
so he's fine.

00:37:36.187 --> 00:37:37.088 align:center
It's standard. They just--

00:37:37.122 --> 00:37:39.425 align:center
They need to keep an eye on him.

00:37:39.458 --> 00:37:41.893 align:center
Right. That's what they said.
It's just observation,

00:37:41.927 --> 00:37:43.261 align:center
except he didn't have a fever.

00:37:43.295 --> 00:37:44.663 align:center
He just was having trouble

00:37:44.696 --> 00:37:46.965 align:center
regulating his, um...
His temperature.

00:37:46.998 --> 00:37:51.102 align:center
And they said, um, that
he might have, uh, jaundice.

00:37:51.136 --> 00:37:54.606 align:center
But they're not sure
so they have to run some tests.

00:37:54.640 --> 00:37:57.142 align:center
Yeah, that's all very normal.

00:37:57.175 --> 00:38:00.011 align:center
That's what they keep saying.
It's just all so, um...

00:38:01.713 --> 00:38:03.181 align:center
impersonal and...

00:38:05.016 --> 00:38:07.819 align:center
I don't know. Very... medical.

00:38:10.456 --> 00:38:12.491 align:center
How are you feeling?

00:38:14.993 --> 00:38:16.795 align:center
Uh, my fever is down.

00:38:19.130 --> 00:38:20.165 align:center
They gave me antibiotics.

00:38:20.198 --> 00:38:21.467 align:center
I guess
they don't trust anything

00:38:21.500 --> 00:38:23.234 align:center
to resolve naturally here.

00:38:24.836 --> 00:38:26.572 align:center
They're not letting me feed him.

00:38:29.341 --> 00:38:32.711 align:center
They're waiting for us both
to be fully hydrated again.

00:38:32.744 --> 00:38:35.814 align:center
-That's good.
-They're giving him formula.

00:38:36.314 --> 00:38:37.849 align:center
He'll be fine.

00:38:39.985 --> 00:38:41.019 align:center
Promise.

00:38:51.497 --> 00:38:53.164 align:center
I just want to go home.

00:38:59.004 --> 00:39:00.872 align:center
There is no home, Serena.

00:39:04.342 --> 00:39:05.944 align:center
There's just wherever you are.

00:39:11.550 --> 00:39:13.084 align:center
No Man's Land.

00:39:15.687 --> 00:39:16.522 align:center
Yeah.

00:39:30.802 --> 00:39:31.903 align:center
June.

00:39:35.106 --> 00:39:36.374 align:center
Thank you.

00:39:49.621 --> 00:39:51.757 align:center
You're welcome.

00:40:32.363 --> 00:40:33.198 align:center
Luke.

00:40:35.266 --> 00:40:37.368 align:center
You're here.
Moira said they let you go.

00:40:38.470 --> 00:40:40.105 align:center
At the border.

00:40:46.311 --> 00:40:47.879 align:center
I'm so happy to see your face.

00:40:48.446 --> 00:40:50.348 align:center
June, we did it.

00:40:50.381 --> 00:40:53.619 align:center
Tuello's got the USB.
He's working on it.

00:40:55.186 --> 00:40:56.622 align:center
Oh, thank you.

00:40:57.155 --> 00:40:58.857 align:center
Oh, thank you.

00:40:59.825 --> 00:41:02.127 align:center
Are you okay? Did she hurt you?

00:41:03.461 --> 00:41:06.632 align:center
No. She, she had her baby.

00:41:07.666 --> 00:41:09.167 align:center
While you were there?

00:41:09.635 --> 00:41:10.802 align:center
Yeah.

00:41:10.836 --> 00:41:12.871 align:center
It's, um... It's a boy.

00:41:12.904 --> 00:41:16.374 align:center
And he's healthy.
Well, healthy enough.

00:41:16.407 --> 00:41:18.844 align:center
He, he may have jaundice,
but that's...

00:41:18.877 --> 00:41:21.513 align:center
You know, that's completely
normal for babies, right?

00:41:21.547 --> 00:41:24.616 align:center
So, they may just put him
under one of those little lamps.

00:41:24.650 --> 00:41:27.252 align:center
All right. June, June, June.
What's going on with Serena?

00:41:29.688 --> 00:41:31.189 align:center
She's fine.

00:41:32.490 --> 00:41:34.392 align:center
She's-- She's fine?

00:41:36.194 --> 00:41:37.729 align:center
Yeah. Let's, um...

00:41:37.763 --> 00:41:39.898 align:center
I'll tell you later.
Let's go home.

00:41:39.931 --> 00:41:41.867 align:center
Oh. Hold on. Give me a sec.

00:41:41.900 --> 00:41:43.301 align:center
Serena Waterford's room?

00:41:43.334 --> 00:41:44.936 align:center
211. Down the hall.

00:41:48.106 --> 00:41:49.240 align:center
What's going on?

00:41:51.176 --> 00:41:53.679 align:center
Don't worry.
They're not here for us.

00:41:54.846 --> 00:41:55.947 align:center
Come on.

00:41:56.615 --> 00:41:57.749 align:center
Oh, what's...

00:42:03.789 --> 00:42:06.157 align:center
Serena Waterford?
We are Canadian Immigration.

00:42:06.191 --> 00:42:07.092 align:center
You are being detained.

00:42:07.926 --> 00:42:09.327 align:center
Detained?

00:42:09.360 --> 00:42:10.195 align:center
Hey!

00:42:12.864 --> 00:42:15.701 align:center
Um, I'd like to speak
with a lawyer.

00:42:15.734 --> 00:42:16.902 align:center
As an undocumented person,

00:42:16.935 --> 00:42:19.070 align:center
you have
no immediate right to counsel.

00:42:19.104 --> 00:42:20.772 align:center
-Your phone call--
-What is going on?

00:42:20.806 --> 00:42:24.710 align:center
Illegal border crossing.
Lack of immigration status.

00:42:24.743 --> 00:42:25.744 align:center
There must be some mistake.

00:42:25.777 --> 00:42:27.212 align:center
-Please.
-You called them?

00:42:27.245 --> 00:42:29.114 align:center
She gave up her diplomatic visa

00:42:29.147 --> 00:42:31.316 align:center
when she left
that little Visitors Center.

00:42:34.152 --> 00:42:35.453 align:center
What about my baby?

00:42:37.623 --> 00:42:40.291 align:center
The detention facility
has no infant care.

00:42:53.972 --> 00:42:56.507 align:center
Well, what does that mean?

00:42:58.309 --> 00:43:00.378 align:center
Where is my baby right now?

00:43:00.411 --> 00:43:02.748 align:center
The Child Protection Unit
is already here.

00:43:02.781 --> 00:43:05.283 align:center
They'll oversee his care.
That's all I can tell you.

00:43:05.316 --> 00:43:06.918 align:center
No, you can't do that.

00:43:06.952 --> 00:43:09.587 align:center
No, please! Please, wait, wait!

00:43:09.621 --> 00:43:11.589 align:center
Oh, please, don't take my baby!

00:43:11.623 --> 00:43:15.126 align:center
At last
she knows what it feels like.

00:43:15.160 --> 00:43:17.128 align:center
Oh, please, stop!

00:43:17.162 --> 00:43:20.265 align:center
Please! Please!

00:43:20.832 --> 00:43:22.300 align:center
June!

00:43:22.333 --> 00:43:25.637 align:center
June, don't let them
take my baby, please!

00:43:25.671 --> 00:43:28.306 align:center
- Justice. Right?
- June, help me!

00:43:28.339 --> 00:43:31.309 align:center
- Right.
- Help me, please!

00:43:31.342 --> 00:43:33.511 align:center
Please don't let them
take him from me!

00:43:33.544 --> 00:43:35.446 align:center
Please stop!

00:43:35.480 --> 00:43:37.883 align:center
Please help me!

00:43:38.784 --> 00:43:41.119 align:center
Please help me, June!

00:43:41.152 --> 00:43:43.054 align:center
June, do something!

00:43:44.455 --> 00:43:46.357 align:center
June, please!

