WEBVTT

00:01.459 --> 00:03.498
V předchozích dílech jste viděli...

00:03.586 --> 00:06.918
<i>Pro skutečně spravedlivé
Pán občas sešle úkryt.</i>

00:07.006 --> 00:09.212
To všechno zařídili Wheelerovi?

00:09.300 --> 00:11.677
<i>Ano, když seznali, že se zdržíte.</i>

00:12.094 --> 00:15.385
Není to úžasné? Vybavený porodní pokoj.

00:15.473 --> 00:17.808
- Jdu se projít.
- Absolutně ne.

00:18.267 --> 00:20.519
Musíte odpočívat.
Vaše dítě musí odpočívat.

00:20.937 --> 00:22.104
Do svého pokoje.

00:23.774 --> 00:25.025
Dělej, rychle. To dáme.

00:25.526 --> 00:27.110
- Je to támhle.
- Chyťte ho!

00:31.406 --> 00:34.618
On se s vámi nerve!
Dost! Nerve se s vámi!

00:36.619 --> 00:41.082
Nikdy jsem se nevzdala naděje,

00:41.749 --> 00:45.420
protože jsme věděli, že se znovu najdeme.

00:45.920 --> 00:49.883
Jeden z mých týmů v zemi nikoho
zadržel June Osbornovou.

00:50.259 --> 00:51.881
Jeho nechtějí. Zahoďte ho.

00:51.969 --> 00:53.049
- Ne. My zůstaneme...
- Co?

00:53.136 --> 00:55.134
Ne, ne! Kam ho berete? Ne!

00:55.222 --> 00:56.389
Co s ní teď bude?

00:56.764 --> 01:01.139
Pošlu do země nikoho Ezru,
ať to s ní vyřídí tam.

01:01.227 --> 01:03.980
Chci tam jet s Ezrou. Nést svědectví.

01:09.735 --> 01:12.906
- Sereno, co to děláš, doprdele?
- Prostě jeď!

01:36.262 --> 01:38.219
- Kam sakra jedeme?
- Prostě jeď dál.

01:38.307 --> 01:40.725
Kam? Do Toronta? Do Gileádu?

01:41.767 --> 01:46.018
O tohle ti teda jde?
Aby mě tam zabili, Sereno?

01:46.106 --> 01:49.817
A co Luke, Sereno?
Co ti lidi udělají s ním?

01:51.236 --> 01:52.486
Ty vole!

01:54.156 --> 01:55.490
Kristepane!

01:56.949 --> 02:00.787
- Sakra! Omlouvám se! Promiň.
- Cože, ty se omlouváš?

02:01.913 --> 02:03.414
Seru na to!

02:06.752 --> 02:11.172
June. June, já tě nechci zastřelit.

02:11.965 --> 02:14.176
June, prosím. June!

02:54.924 --> 02:56.176
Ježíši.

02:57.094 --> 02:58.928
Ty kráso, ty rodíš?

03:02.223 --> 03:04.600
Jistěže jo. Kristepane!

03:05.894 --> 03:09.309
Můžeš mi to dát? Nemávej s ním.
Kdy to začalo?

03:09.396 --> 03:11.686
- Já nevím. Před chvílí.
- Dobře.

03:11.774 --> 03:13.651
Praskla ti voda?

03:14.443 --> 03:16.695
Jak dlouho od sebe máš kontrakce?

03:17.322 --> 03:19.153
Tak jo. Blízko. Máš u sebe mobil?

03:19.241 --> 03:20.617
- Ne.
- Tak jo, vystup.

03:20.950 --> 03:21.989
- Tak pojď.
- Co?

03:22.077 --> 03:25.205
- Vylez z toho auta, prosím.
- Bože. Proč?

03:26.664 --> 03:29.412
- Co chceš udělat?
- Pokusím se nás odsud dostat.

03:29.500 --> 03:31.753
- Dobře? Dovézt tě k doktorovi.
- Ne.

03:32.753 --> 03:35.253
Ano, Sereno. Budeš muset do nemocnice.

03:35.340 --> 03:37.462
Žádná nemocnice. Tam by mě našli.

03:37.550 --> 03:39.718
Kdo by tě tam měl proboha najít?

03:43.764 --> 03:47.017
Sakra! Bože můj, tak jo.

03:47.894 --> 03:48.978
Dobře.

03:49.479 --> 03:52.315
Co to bylo sakra za chlapa?
Koho jsi to tam střelila?

03:52.731 --> 03:54.191
Kdo to byl?

03:54.568 --> 03:57.237
Snažila ses utéct nebo co jako?

04:08.831 --> 04:10.208
Sakra.

04:15.589 --> 04:17.632
No tak dobře. Pojď se mnou.

04:18.048 --> 04:19.421
- Musíme tě dostat dovnitř.
- Kam?

04:19.508 --> 04:20.548
Tam do té stodoly.

04:20.635 --> 04:21.924
- Stodoly?
- Jo, do stodoly.

04:22.012 --> 04:23.801
- Máš lepší nápad, Sereno?
- Ne. Ne, ne.

04:23.889 --> 04:26.220
- Jo, taky bych řekla.
- Počkej, počkej.

04:26.308 --> 04:29.472
- Dýchej. Tak jo. No vidíš.
- Dobře. Dobře.

04:29.560 --> 04:32.310
Hezky. Třeba tam bude nějaké koryto.

04:32.397 --> 04:33.647
Krása.

04:40.197 --> 04:41.363
Tak jo.

04:45.910 --> 04:48.830
PŘÍBĚH SLUŽEBNICE V. 7. díl: Země nikoho

04:51.958 --> 04:53.417
Děkuji.

04:54.001 --> 04:55.457
Omlouvám se za zpoždění.

04:55.544 --> 04:59.798
Fred potřeboval podpořit
před projevem v Radě.

05:00.300 --> 05:03.886
- Znáte přece muže.
- Úplně to chápeme.

05:04.596 --> 05:08.015
Představuji vám naši
novou Služebnici, Offred.

05:08.599 --> 05:10.268
Plod buď požehnán.

05:10.894 --> 05:12.354
Kéž Bůh dopřeje.

05:13.145 --> 05:14.313
Tudy.

05:15.148 --> 05:18.193
Tlač, tlač, tlač.

05:21.321 --> 05:25.575
Dýchej, dýchej, dýchej.

05:27.368 --> 05:31.039
Tlač, tlač, tlač.

05:31.914 --> 05:34.709
Dýchej, dýchej, dýchej.

05:36.293 --> 05:37.875
Požehnaný den, paní Waterfordová.

05:37.963 --> 05:41.507
- Požehnaný den, teto Lydio.
- Skutečně. Ten nepožehnanější.

05:42.050 --> 05:44.885
Dýchej, dýchej, dýchej.

05:47.429 --> 05:50.557
Dýchej! A tlač, tlač.

05:51.141 --> 05:53.766
Sláva Jeho jménu.

05:53.854 --> 05:58.774
Dosáhly jsme neposvátnějšího
bodu porodního procesu,

05:59.526 --> 06:04.238
kdy Pán naplno projeví
svou božskou přítomnost.

06:04.990 --> 06:07.825
Tato Boží schránka co nevidět

06:08.534 --> 06:12.747
přivede plod Jeho lásky na svět.

06:13.331 --> 06:15.166
Tlač.

06:16.001 --> 06:20.297
Dýchej, dýchej, dýchej.

06:21.089 --> 06:26.256
Ale brány nebeské se neotevřou
bez značného úsilí.

06:26.343 --> 06:27.429
Že, děvčata?

06:27.929 --> 06:31.516
Musíme tu novou duši zvát dál.

06:32.141 --> 06:35.349
Podpořte svou sestru v jejím počínání.

06:35.437 --> 06:37.981
Modlete se za její sílu a úspěch.

06:40.901 --> 06:44.738
Dýchej, dýchej, dýchej.

06:45.155 --> 06:49.742
A tlač, tlač, tlač.

06:50.619 --> 06:55.035
Tak! Dýchej, dýchej, dýchej.

06:55.123 --> 06:58.584
- A tlač! Tlač!
- Tlač.

06:59.043 --> 07:01.003
Dýchej, dýchej.

07:01.421 --> 07:04.256
Dýchej, Sereno. No tak, dýchej.

07:05.091 --> 07:06.759
Dýchej.

07:07.926 --> 07:09.262
No vidíš.

07:13.015 --> 07:14.433
To bylo všechno?

07:16.727 --> 07:17.895
Ne.

07:29.823 --> 07:31.159
Je taková zima.

07:31.993 --> 07:34.329
Jo, a bude ti ještě větší.

07:41.378 --> 07:42.832
S prvním to tak může být.

07:42.920 --> 07:45.418
Já rodila Hannah devatenáct hodin,

07:45.506 --> 07:47.549
málem mi zlomila pánev.

07:54.306 --> 07:56.016
Nichole byla rychlejší.

07:59.562 --> 08:01.688
Jasně, tehdy jsem byla sama.

08:07.445 --> 08:10.699
Vlastně jsem si tehdy říkala,
že jestli se něco podělá,

08:12.158 --> 08:13.368
tak umřeme

08:14.118 --> 08:15.953
a nikdo se to nedozví.

08:18.540 --> 08:20.875
Nikdo nás nebude hledat.

08:23.919 --> 08:26.130
Jako bychom nikdy nebyly.

08:53.490 --> 08:55.660
Tak jo.

08:56.118 --> 08:58.576
Ta je silná. Ta je silná.
Teď musíš dýchat.

08:58.663 --> 09:00.286
- Já nemůžu.
- Dobře. Ale můžeš.

09:00.373 --> 09:02.997
Ty to zvládneš.
Musíš to zvládnout, jasné?

09:03.084 --> 09:05.499
- Nemůžu.
- Můžeš.

09:05.587 --> 09:07.713
Ale můžeš. Dýchej, Sereno.

09:08.881 --> 09:10.090
No vidíš.

09:10.508 --> 09:12.506
Tak jo, musím něco zkontrolovat. Ano?

09:12.594 --> 09:14.842
- A co?
- Musím zkontrolovat čípek.

09:14.929 --> 09:18.390
Podívat se, jestli už nahmátnu
hlavičku. Ano?

09:22.561 --> 09:25.439
Bože! Jdi ode mě.

09:25.814 --> 09:27.937
Snažím se ti pomoct, Sereno.

09:28.025 --> 09:31.567
Ty chceš zabít mě a moje dítě!
Chceš zabít moje dítě.

09:31.654 --> 09:36.116
No tak fajn. Jestli na to chceš
být sama, buď si na to sama!

10:45.895 --> 10:47.437
Jsme tady s tebou.

11:05.498 --> 11:08.084
Shromážděte se kolem své sestry.

11:08.501 --> 11:12.005
Stůjte v čase nouze při Ofclarence.

11:20.637 --> 11:23.390
Proneseme modlitbu očištění.

11:24.933 --> 11:28.891
"Dej, ať pro to nikdy
nepřestanu truchlit."

11:28.979 --> 11:31.018
- Je připravená.
- "Nikdy se sebou nebuď..."

11:31.106 --> 11:34.064
Jistě, dělejte, co musíte.
Je to Boží vůle.

11:34.152 --> 11:37.487
"Nepomyslím, že mohu
dosáhnout dokonalosti."

11:45.622 --> 11:46.997
Děvčata.

12:24.953 --> 12:26.037
Děvčata.

12:26.537 --> 12:29.748
"Zab mou závist, veď můj jazyk,

12:30.708 --> 12:32.334
pošlap mé já.

12:33.377 --> 12:37.547
Očisti mne od pout k nečistému.

12:38.549 --> 12:43.096
Od nesprávných spojení,
od sladkosti hříchu..."

12:57.860 --> 13:00.196
Offred. Modli se.

13:01.864 --> 13:04.242
Modli se za život toho dítěte.

13:44.156 --> 13:46.366
Tak jo. Jo.

13:57.003 --> 13:58.253
Fajn.

14:31.829 --> 14:33.206
Dělej.

14:49.764 --> 14:51.306
Sakra.

15:38.186 --> 15:39.646
Kruci.

15:51.867 --> 15:53.536
Vrátila ses.

15:57.122 --> 15:58.123
Dobře.

15:58.915 --> 16:01.373
Budeš počítat od deseti, ano?

16:01.461 --> 16:02.670
Jdeme na to.

16:03.211 --> 16:08.759
Deset, devět, osm, sedm, šest...

16:09.092 --> 16:10.845
Výborně. Pět.

16:13.598 --> 16:14.845
Už je vidět temínko.

16:14.932 --> 16:16.726
- Opravdu?
- Ano.

16:17.393 --> 16:18.894
Chceš si sáhnout?

16:19.895 --> 16:22.482
Hlava tvého miminka. Cítíš ji?

16:24.275 --> 16:25.818
Už vidím vlásky.

16:26.443 --> 16:28.859
- Jakou mají barvu?
- Trošku dohněda.

16:28.946 --> 16:32.529
Je... Je tam něco krve,
ale už jde ven. Má hnědé vlásky.

16:32.617 --> 16:34.117
- Hnědé?
- Jo.

16:35.285 --> 16:37.079
Už to skoro je. Ano?

16:37.787 --> 16:39.748
Teď mu vystrčíme hlavičku.

16:40.498 --> 16:43.126
To zvládneš. Jdeme na to.

16:46.214 --> 16:47.672
Dýchej zhluboka.

16:48.590 --> 16:49.967
Hluboké dechy.

16:54.013 --> 16:57.974
Hezky hluboko. Hluboko. Hezky hluboko.

17:04.273 --> 17:07.443
- Panebože, to pálí, to pálí...
- Já vím. Já vím.

17:09.861 --> 17:12.777
Já hořím. Já úplně hořím.

17:12.864 --> 17:14.282
To nic. Jsi jenom unavená.

17:15.660 --> 17:16.618
Dobře.

17:17.703 --> 17:19.826
- Nemůžu. Nemůžu.
- Ale můžeš.

17:19.914 --> 17:22.332
Ty to zvládneš. Už to skoro je, dobře?

17:22.749 --> 17:24.622
Musíš jenom porodit hlavičku.

17:24.709 --> 17:27.712
Už je tam. Tvoje dítě je tam.

17:34.844 --> 17:38.139
Tady je. Hlavička je venku.
Máš hlavičku venku.

17:39.683 --> 17:41.602
Hlavička je venku. Ano?

17:42.268 --> 17:44.476
A je to. A už jenom jednou.

17:44.564 --> 17:46.853
Musíš vytlačit ještě ramínka, ano?

17:46.941 --> 17:49.443
Pak už to půjde samo.

17:50.236 --> 17:51.736
Tak jo, ty to zvládneš.

17:52.405 --> 17:54.781
Pojďme na to. Ty to zvládneš. To je ono.

18:16.137 --> 18:19.015
Je tady. Je tady.

18:37.365 --> 18:38.658
Je v pořádku?

18:43.497 --> 18:44.790
Je v pořádku?

18:47.376 --> 18:48.501
Je dokonalý.

18:50.336 --> 18:51.629
Dokonalý.

18:54.799 --> 18:57.927
Ahoj, miminko. Jsem tvoje máma.

19:10.107 --> 19:11.400
Chvála Bohu.

19:14.569 --> 19:16.322
Můj andílku.

19:28.793 --> 19:29.959
Chvála Bohu.

19:31.002 --> 19:32.505
Já vím. Jsi tak...

19:37.842 --> 19:41.555
Ofclarence splnila svou službu
na tomto světě.

19:43.306 --> 19:47.393
Vím, že ji budete oplakávat,
ale vězte, že je v Jeho péči.

19:49.270 --> 19:53.942
Bůh je pravým soudcem
a ona Jeho schránkou.

19:56.487 --> 19:57.904
Potěšila Jej

19:58.655 --> 20:01.741
a On ji vyslal k poslední odměně.

20:03.409 --> 20:04.619
Chvála Bohu.

20:05.120 --> 20:07.247
Chvála Bohu, teto Lydio.

20:09.792 --> 20:14.087
A nyní doprovoďme naši sestru domů.

21:28.578 --> 21:30.455
Miminko.

21:32.625 --> 21:34.834
Budu ti říkat Noah.

21:40.632 --> 21:42.091
Hezké jméno.

21:43.552 --> 21:45.511
"Spasitel lidstva".

21:49.140 --> 21:52.728
Malý Noah. Nemůžu uvěřit, že jsi tu.

21:56.148 --> 21:59.859
Tak dlouho jsem na tebe čekala.
Tak moc jsem tě chtěla.

22:03.113 --> 22:04.822
Stálo to za to?

22:12.206 --> 22:14.415
Teď myslím, že ano.

22:18.462 --> 22:19.921
Jak je přisátý?

22:21.547 --> 22:24.342
- Pořádně. A má hlad.
- Aby ne.

22:28.180 --> 22:31.099
Hannah se strašně špatně kojila.

22:31.683 --> 22:35.270
Měla zkrácenou uzdičku,
což jsme nevěděli.

22:35.895 --> 22:38.812
Ale já ji kojila a kojila

22:38.899 --> 22:42.528
a ona měla pořád hlad
a já se cítila provinile.

22:43.403 --> 22:45.359
Když byla malá, byla věčně nachlazená.

22:45.446 --> 22:49.158
A já myslela, že je to má vina,
kvůli tomu kojení.

22:49.827 --> 22:53.579
Ale ona pak bývala nemocná
i jako starší, tak...

22:55.373 --> 22:59.082
Někdy jsem s ní zůstala
doma místo práce a...

22:59.169 --> 23:01.713
Někdy jsem nemohla nejít do práce.

23:03.924 --> 23:07.011
A někdy jsem ani zůstat doma nechtěla.

23:13.475 --> 23:14.852
June.

23:17.312 --> 23:19.023
Proč jsi mě nezabila?

23:27.238 --> 23:29.695
Já ne... To ty ses oháněla pistolí.

23:29.782 --> 23:33.453
Ne, ne dneska. U Informačního
centra. Na tom protestu.

23:35.205 --> 23:36.665
Měla jsi zbraň.

23:38.124 --> 23:39.335
Jo.

23:42.879 --> 23:46.758
Proč jsi mě nezabila?
Proč Freda jo a mě ne?

23:56.852 --> 23:58.646
Nechtěla jsem.

24:29.801 --> 24:32.262
Tuhle chvíli jsem si
tolikrát představovala.

24:33.930 --> 24:37.016
Představovala jsem si, že tady bude.

24:38.893 --> 24:40.228
Fred.

24:43.606 --> 24:45.358
Je po něm.

24:49.405 --> 24:50.739
Prý...

24:52.616 --> 24:56.203
...se děti nejdřív podobají tatínkům.

24:57.287 --> 24:58.913
Věc evoluce.

25:00.416 --> 25:03.544
Aby je tátové nezabili, víš?

25:05.420 --> 25:06.964
Evoluce?

25:24.356 --> 25:26.775
Myslíš, že bude jako on?

25:28.318 --> 25:29.611
To záleží.

25:30.946 --> 25:32.321
Na čem?

25:32.698 --> 25:34.241
Kdo ho vychová.

25:37.911 --> 25:41.164
Jakou z něj budou chtít mít osobnost.

25:46.587 --> 25:48.171
Co ho naučíš.

25:53.302 --> 25:55.761
A co si podle tebe bude moct...

25:57.847 --> 25:59.432
...vzít.

26:06.772 --> 26:08.901
Chci, aby měl všechno.

26:11.320 --> 26:13.779
To pro ně chceme všechny, Sereno.

27:06.250 --> 27:09.043
- Je v pořádku?
- Ano, v nejlepším.

27:12.548 --> 27:13.965
Zvláštní,

27:15.341 --> 27:17.131
jak když člověk vidí mimčo,

27:17.219 --> 27:20.467
zdá se mu, že ještě nikdy žádné neviděl.

27:20.555 --> 27:22.141
Zkusila jsem spát.

27:23.559 --> 27:24.805
Spala jsi.

27:24.892 --> 27:26.599
Pořád jsem se bála,

27:26.687 --> 27:30.607
že ho v těchhle dekách udusím.

27:31.108 --> 27:34.110
Takové peřinky by mít neměli.

27:38.323 --> 27:41.826
Musíme vás dopravit
někam dovnitř, Sereno.

27:42.159 --> 27:43.824
Někam, kde se o vás postarají.

27:43.911 --> 27:44.872
Ne.

27:45.414 --> 27:48.413
Řekla jsem ti, že do nemocnice
nemůžu. Oni mě tam najdou.

27:48.500 --> 27:50.878
- Kdo tě najde?
- Wheelerovi.

27:53.838 --> 27:56.003
Rodina, u které jsem byla.

27:56.091 --> 27:58.385
To oni tě hledali.

27:59.635 --> 28:01.721
Oni mě hlídají.

28:03.014 --> 28:05.349
Každý můj pohyb. Jsou úplně všude.

28:06.268 --> 28:08.978
Jako bych byla jejich Služebnice.

28:11.690 --> 28:13.149
Jako bych byla ty.

28:16.695 --> 28:18.654
- Jakkoli příšerně to zní.
- Jo.

28:19.363 --> 28:20.737
Proto mě nemůžou najít

28:20.824 --> 28:23.156
a mé dítě se jim nesmí dostat do rukou.

28:23.243 --> 28:25.241
Tomu rozumíš. Já vím, že ano.

28:25.329 --> 28:28.077
Sereno, nemáš žádnou vodu,
nemáš ani jídlo.

28:28.165 --> 28:30.121
- A mrzne.
- Ale mně je horko.

28:30.209 --> 28:32.873
Ne, já vím. To proto, že máš horečku.

28:32.960 --> 28:35.626
Tak tě musíme vytáhnout z téhle stodoly

28:35.714 --> 28:39.051
a odvézt někam, kde se o vás postarají.

28:39.927 --> 28:41.886
Nebo tady oba zemřete.

28:42.429 --> 28:43.929
A nebude to rychlé.

28:44.806 --> 28:47.721
Chceš se dívat, jak před tebou

28:47.808 --> 28:52.147
umírá dítě hlady,
zatímco ty umíráš na sepsi?

28:57.193 --> 28:58.736
Ne.

29:06.327 --> 29:08.288
Možná by sis ho měla vzít.

29:11.667 --> 29:13.543
Co to vykládáš?

29:15.379 --> 29:19.800
Mě už tady nic nečeká. Nemůžu do Kanady.

29:20.383 --> 29:22.052
Nemůžu se vrátit do Gileádu.

29:24.011 --> 29:26.972
Je konec. Nemám žádnou budoucnost.

29:30.851 --> 29:33.437
Ale ty máš budoucnost. Možná bys ho...

29:35.022 --> 29:36.103
...mohla vzít k sobě.

29:36.191 --> 29:38.063
Sereno, ty vůbec nevíš, co říkáš.

29:38.150 --> 29:39.690
Vím, že pro něj chci to nejlepší.

29:39.778 --> 29:43.282
Jako to, co jsi udělala
s Nichole. Se svojí dcerou.

29:47.119 --> 29:48.996
S tebou by byl v bezpečí.

29:49.955 --> 29:51.623
Můžete o něj pečovat.

29:52.456 --> 29:55.460
Ty a tvůj manžel. Je to dobrý člověk.

29:57.629 --> 30:00.256
Naučil by Noaha být dobrým člověkem.

30:01.508 --> 30:05.846
Takovým, který by nikdy
nedělal to, co jeho otec.

30:12.102 --> 30:13.853
To, co jsem dělala já.

30:22.778 --> 30:23.818
Ne.

30:23.905 --> 30:26.283
June, myslím, že tě
za mnou dneska poslal Bůh.

30:27.242 --> 30:28.489
To ty jsi po mně šla.

30:28.577 --> 30:30.740
Co když mi Bůh vedl ruku,
abych tě zachránila,

30:30.828 --> 30:33.703
abys ty zachránila mé dítě? Jako anděl.

30:33.790 --> 30:34.828
Blbost.

30:34.915 --> 30:39.546
Jsou andělé pomsty,
kteří dští síru a oheň od Boha.

30:41.213 --> 30:43.675
"Zaplesejte s jeho lidem,

30:45.426 --> 30:48.304
vždyť on pomstí krev svých služebníků,

30:49.931 --> 30:53.393
vykoná nad svými protivníky pomstu."

30:56.854 --> 30:58.439
Přesto to jsou andělé.

30:59.982 --> 31:02.277
Tohle jsi možná pro mě.

31:08.492 --> 31:10.367
To si o mně myslíš?

31:14.998 --> 31:18.751
"A když už ho ukrývat nemohla,

31:19.711 --> 31:25.425
připravila pro něho ze třtiny loďku
a položila dítě do ní."

31:30.347 --> 31:32.306
Možná jsem já ta loďka, June.

31:34.725 --> 31:36.435
Možná jsem ta schránka.

31:41.232 --> 31:42.733
Nosila jsem dítě.

31:44.444 --> 31:45.861
Porodila ho.

31:47.988 --> 31:49.408
A držela.

31:53.578 --> 31:56.998
Třeba jsem měla mít v životě jen to.

32:02.421 --> 32:04.297
Třeba je to Boží vůle.

32:47.089 --> 32:48.592
Boží vůle.

33:01.021 --> 33:02.606
Schránka.

33:06.984 --> 33:09.112
Myslela sis, že tou jsem já.

33:13.490 --> 33:14.992
A my.

33:18.079 --> 33:19.581
Kým jsme byly,

33:21.958 --> 33:23.626
odkud jsme přišly,

33:27.004 --> 33:28.881
co jsme chtěly...

33:33.428 --> 33:35.722
Nic z toho vás nezajímalo.

33:40.477 --> 33:41.894
Žádnou z vás.

33:46.523 --> 33:49.611
- Tak mě to mrzí.
- Co s tím, že tě to mrzí.

33:52.739 --> 33:54.032
Záleželo na nás.

33:55.157 --> 33:56.618
Byly jsme...

33:58.786 --> 34:00.830
Jsme lidi.

34:04.376 --> 34:05.752
Máme své životy.

34:15.803 --> 34:18.515
A proto já teď
zachráním ten tvůj, Sereno.

34:22.768 --> 34:24.645
Protože tohle není Gileád.

34:27.607 --> 34:29.525
A já nejsem ty.

34:34.738 --> 34:37.826
- Nezasloužím si zachránit.
- Není to kvůli tobě.

34:40.620 --> 34:41.997
Je to pro něj.

34:46.918 --> 34:48.211
Koukni se.

34:50.129 --> 34:51.422
Koukni se na své dítě.

34:54.049 --> 34:57.554
Jsi jediná na celém světě, koho zná.

34:59.431 --> 35:01.432
Jsi jediná povědomá vůně.

35:02.391 --> 35:04.810
Jsi jediný hlas, který poznává.

35:09.316 --> 35:11.443
Miluješ ho.

35:14.821 --> 35:18.158
A tak moc jsi ho chtěla.

35:21.952 --> 35:23.371
Jsi jeho máma.

35:27.166 --> 35:29.919
A on patří k tobě.

35:35.549 --> 35:38.302
To je Boží vůle.

35:58.865 --> 36:00.657
Tak co, rozumíš mi?

36:14.339 --> 36:16.921
Promiňte, můžete nám pomoct?

36:17.008 --> 36:18.505
- Krátce po porodu?
- Ano.

36:18.593 --> 36:20.423
Šest hodin. Možná osm.

36:20.511 --> 36:22.635
Šestinedělí a novorozenecké.
Musí se hydratovat.

36:22.722 --> 36:24.845
To bude dobré. Oni ti pomůžou.
Ano? Slibuju.

36:24.933 --> 36:26.638
Všechno bude dobré, Sereno. Dobře?

36:26.725 --> 36:28.640
Posadíme se. Tak vidíš.

36:28.727 --> 36:31.477
- Nějaké komplikace?
- Ne. Daří se jim dobře.

36:31.564 --> 36:32.936
- June.
- To bude dobrý.

36:33.023 --> 36:35.689
Jdi s nimi a udělej, co ti řeknou.
Bude to dobré.

36:35.777 --> 36:37.607
Oni se o něj postarají, ano?

36:37.694 --> 36:40.109
Já budu tady, jo? Bude to v pořádku.

36:40.197 --> 36:42.446
- Dítě na jipku.
- Kdo má službu?

36:42.534 --> 36:43.909
Doktorka je na cestě.

36:44.993 --> 36:46.620
Jak se cítíte?

36:47.914 --> 36:50.834
Porodník na dětskou JIP.

36:51.334 --> 36:53.623
- Promiňte. Můžu si, prosím...
- Měla jste nehodu?

36:53.710 --> 36:56.918
Já ne. Můžu si od vás
zavolat, prosím? Prosím.

36:57.005 --> 36:58.258
Nejdřív vytočte devítku.

37:07.726 --> 37:08.892
June?

37:17.068 --> 37:18.193
Ahoj.

37:19.738 --> 37:21.740
Noaha odvezli na jipku.

37:23.742 --> 37:25.285
To nic.

37:32.584 --> 37:37.293
Podívej, měla jsi horečku.
Nic se mu neděje. To je normální.

37:37.380 --> 37:40.712
- Musí ho pohlídat.
- Jo. Tohle taky říkali.

37:40.799 --> 37:43.339
Jenom na pozorování,
akorát že neměl horečku.

37:43.427 --> 37:47.136
Jenom špatně reguloval svou...
Svou teplotu.

37:47.223 --> 37:51.139
A taky má prý možná žloutenku.

37:51.226 --> 37:55.019
Ale nejsou si jistí,
tak ho musí vyšetřit.

37:55.106 --> 37:57.270
Jo, to je všechno normální.

37:57.357 --> 38:00.527
To mi pořád opakujou.
Jenomže to je všechno

38:01.905 --> 38:03.614
tak neosobní a...

38:05.074 --> 38:07.577
Já nevím... Moc lékařské.

38:10.622 --> 38:12.080
Jak se cítíš ty?

38:14.876 --> 38:16.585
Klesla mi horečka.

38:19.088 --> 38:20.334
Dali mi antibiotika.

38:20.422 --> 38:24.302
Asi nevěří, že se něco dá
vyřešit přirozenou cestou.

38:24.927 --> 38:26.971
Nenechají mě ho kojit.

38:29.349 --> 38:32.847
Čekají, až budeme oba
zas úplně hydratovaní.

38:32.935 --> 38:35.688
- To je dobře.
- Dostává umělé mlíko.

38:36.272 --> 38:37.606
On to zvládne.

38:40.067 --> 38:41.235
Slibuju.

38:51.329 --> 38:53.331
Já chci prostě domů.

38:58.919 --> 39:00.839
Sereno, žádný domov není.

39:04.258 --> 39:06.301
Jenom to, kde zrovna jsi.

39:11.599 --> 39:12.933
Země nikoho.

39:15.644 --> 39:16.770
Jo.

39:30.784 --> 39:32.202
June.

39:35.290 --> 39:36.791
Děkuju.

39:49.594 --> 39:51.054
Nemáš zač.

40:32.304 --> 40:33.764
Lukeu.

40:35.307 --> 40:37.727
Jsi tady. Moira říkala, že tě pustili.

40:38.435 --> 40:39.729
Na hranicích.

40:46.318 --> 40:48.112
Já tak ráda vidím tvoji tvář.

40:48.571 --> 40:49.863
June, povedlo se.

40:50.657 --> 40:53.533
Tuello má to USB. Pracuje na tom.

40:55.160 --> 40:56.537
Děkuju.

40:57.162 --> 40:58.372
Děkuju.

40:59.873 --> 41:02.042
Jsi v pořádku? Neublížila ti?

41:03.543 --> 41:06.588
Ne. Porodila to dítě.

41:07.756 --> 41:09.133
Když jste byly tam?

41:09.634 --> 41:12.798
Jo. Je to... Je to kluk.

41:12.886 --> 41:15.639
A je zdravý. Teda víceméně.

41:16.391 --> 41:18.889
Možná má žloutenku, ale to je...

41:18.977 --> 41:21.599
To je u miminek normální, že jo?

41:21.686 --> 41:24.436
Tak ho možná dají
pod takovou tu lampičku...

41:24.524 --> 41:28.151
Tak jo. June, June, June.
Jak to vypadá se Serenou?

41:29.611 --> 41:30.863
Ta je v pohodě.

41:32.490 --> 41:34.117
Je... Je v pohodě?

41:36.284 --> 41:39.747
Jo. Tak... Povím ti to
později. Pojďme domů.

41:40.122 --> 41:43.205
- Moment. Vteřinku.
- Pokoj Sereny Waterfordové?

41:43.292 --> 41:45.293
211. Rovně chodbou.

41:48.214 --> 41:49.674
Co se děje?

41:51.217 --> 41:53.720
Neboj se. Nepřišli pro nás.

41:54.719 --> 41:55.972
Pojďme.

41:56.680 --> 41:57.974
Co se...

42:03.771 --> 42:08.230
Serena Waterfordová? Kanadský
imigrační úřad. Zatýkáme vás.

42:08.317 --> 42:09.485
Zatýkáte?

42:13.114 --> 42:15.241
Ráda bych mluvila s právníkem.

42:15.742 --> 42:19.448
Jako osoba bez dokladů nemáte
okamžité právo na právní pomoc.

42:19.536 --> 42:20.993
Co se děje?

42:21.080 --> 42:24.042
Nezákonné překročení hranic.
Absence statutu uprchlíka.

42:24.916 --> 42:26.081
To musí být nějaký omyl.

42:26.169 --> 42:27.207
Tys je zavolal?

42:27.295 --> 42:31.924
Když odjela z toho Centra,
vzdala se diplomatického víza.

42:34.259 --> 42:35.760
Ale co moje dítě?

42:37.597 --> 42:40.183
Vazební věznice nemá péči o kojence.

42:53.987 --> 42:56.198
Ale co to znamená?

42:58.116 --> 42:59.994
Kde je teď moje děťátko?

43:00.536 --> 43:02.622
Už dorazili sociální pracovníci.

43:02.954 --> 43:05.536
Dohlédnou na péči o něj.
Víc vám nemůžu říct.

43:05.624 --> 43:09.462
Ne, to nemůžete udělat.
Ne, prosím! Prosím, počkejte!

43:09.794 --> 43:11.835
Prosím, neberte mi mé dítě!

43:11.923 --> 43:14.675
Konečně ví, jaké to je.

43:15.008 --> 43:19.847
Prosím, ne! Prosím! Prosím!

43:20.848 --> 43:25.432
June! June, ať mi neberou
moje děťátko, prosím!

43:25.520 --> 43:28.309
- Spravedlnost. Ne?
- June, pomoz mi!

43:28.396 --> 43:30.775
- Jo.
- Pomoz mi, prosím!

43:31.442 --> 43:35.278
Prosím, ať mi ho neberou! Prosím, ne!

43:35.779 --> 43:37.615
Prosím, pomoz mi!

43:39.075 --> 43:40.867
Prosím, pomoz mi, June!

43:41.576 --> 43:43.036
June, udělej něco!

43:44.413 --> 43:46.122
June, prosím!

43:47.832 --> 43:50.877
České titulky Jana Děžinská
Iyuno-SDI Group 2022
