WEBVTT

00:00:01.919 --> 00:00:03.874 align:center
<i>V predchádzajúcich častiach ste videli...</i>

00:00:03.961 --> 00:00:06.586 align:center
Náš spojenec je na Území nikoho,
ale nedostane sa sem.

00:00:06.673 --> 00:00:10.092 align:center
Ten muž vie všetko,
čo chceme vedieť o Hanne.

00:00:10.551 --> 00:00:12.679 align:center
- Pôjdem za ním.
- Idem s tebou.

00:00:13.096 --> 00:00:17.058 align:center
Neviem, kde tie školy sú.
Ale všetko, čo vieme, je tu.

00:00:17.975 --> 00:00:20.183 align:center
Ten tvoj veľkolepý nový plán.
Ako si ho nazval?

00:00:20.270 --> 00:00:21.434 align:center
Nový Betlehem.

00:00:21.522 --> 00:00:24.942 align:center
Velitelia to nikdy nepodporia.

00:00:25.441 --> 00:00:28.861 align:center
<i>Mala som ťa počúvať.
Chcem robiť veci inak.</i>

00:00:29.278 --> 00:00:32.282 align:center
<i>Chcem riešiť problém s väčším...</i>

00:00:33.074 --> 00:00:34.200 align:center
súcitom.

00:00:36.661 --> 00:00:39.910 align:center
Dúfala som, že sa vrátim do Centra
a pustím sa hneď do práce.

00:00:39.997 --> 00:00:43.293 align:center
Na úlohe už usilovne
pracujú šikovní ľudia.

00:00:43.669 --> 00:00:46.042 align:center
Väčšina tehotenstiev
končí pokojom na lôžku.

00:00:46.129 --> 00:00:49.628 align:center
<i>Blaho dieťaťa je prednejšie
než plány, či ambície.</i>

00:00:49.715 --> 00:00:51.133 align:center
Toto je skratka k hranici.

00:00:52.135 --> 00:00:53.344 align:center
Stojte.

00:00:54.054 --> 00:00:55.514 align:center
To je...

00:00:58.516 --> 00:01:00.267 align:center
Utekajte! Rýchlo!

00:01:00.686 --> 00:01:04.648 align:center
Musíme ísť. Poď.
Už len kúsok, zvládneme to.

00:01:08.234 --> 00:01:10.111 align:center
Nie!

00:01:22.456 --> 00:01:24.454 align:center
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

00:01:24.542 --> 00:01:26.545 align:center
5. SÉRIA, 6. ČASŤ "SPOLU"

00:01:47.940 --> 00:01:49.191 align:center
Počkaj.

00:01:51.236 --> 00:01:54.030 align:center
Luke, no tak. Prestaň.

00:01:59.077 --> 00:02:01.622 align:center
Nerozbiješ ich. Luke, prestaň.

00:02:02.873 --> 00:02:05.082 align:center
Jedny možno, dvoje nie.

00:02:12.506 --> 00:02:13.924 align:center
Je to Gileád?

00:02:15.134 --> 00:02:17.721 align:center
Nemyslím si. Kvôli tomu zápachu.

00:02:18.387 --> 00:02:20.636 align:center
Je to nejaká dezinfekcia.
Silná chemikália.

00:02:20.724 --> 00:02:22.767 align:center
Pre nich je to príliš nezdravé.

00:02:24.186 --> 00:02:25.561 align:center
Pre Ježiša!

00:02:27.772 --> 00:02:30.692 align:center
To bude dobré. Dýchaj. Dýchaj.

00:02:41.161 --> 00:02:42.995 align:center
Dobre. Fajn.

00:02:45.247 --> 00:02:46.457 align:center
Musím...

00:02:47.583 --> 00:02:49.540 align:center
- V pohode?
- Áno. Len tí dvaja.

00:02:49.628 --> 00:02:51.045 align:center
Tak poďme na to.

00:02:53.215 --> 00:02:55.592 align:center
Poďme. Von. Pohyb!

00:02:57.219 --> 00:02:59.053 align:center
Ideme. Hneď!

00:03:16.195 --> 00:03:17.656 align:center
Otočiť.

00:03:22.703 --> 00:03:24.411 align:center
Hotovo, berte ho.

00:03:32.753 --> 00:03:34.297 align:center
Otočiť.

00:03:40.761 --> 00:03:42.888 align:center
Povieš nám, kto ste?

00:03:46.226 --> 00:03:47.722 align:center
Stále sme na Území nikoho, však?

00:03:47.810 --> 00:03:50.771 align:center
Čo to je? Nejaké tranzitné centrum?

00:03:51.188 --> 00:03:52.941 align:center
- Nechaj.
- Kde nás beriete?

00:03:53.315 --> 00:03:56.569 align:center
Sme utečenci. Máme azyl v Kanade.

00:03:57.027 --> 00:04:00.193 align:center
Stačí telefonát
a niekto nám potvrdí, kto sme.

00:04:00.281 --> 00:04:01.532 align:center
Tvoje meno?

00:04:06.120 --> 00:04:07.285 align:center
June Osbornová.

00:04:07.372 --> 00:04:09.999 align:center
Nie, tvoj štítok.

00:04:10.875 --> 00:04:12.627 align:center
Komu patríš?

00:04:13.962 --> 00:04:15.297 align:center
Nikomu.

00:04:16.006 --> 00:04:18.420 align:center
- Naser si!
- Odveďte ich.

00:04:18.507 --> 00:04:20.469 align:center
- Aj jeho.
- Ideme.

00:04:35.317 --> 00:04:38.485 align:center
- Doktor Landers?
- Požehnaný deň, pani Waterfordová.

00:04:39.195 --> 00:04:41.192 align:center
Prepáčte, asi som sa pomýlila.

00:04:41.280 --> 00:04:44.617 align:center
Nemám dnes doobeda sono?

00:04:44.950 --> 00:04:47.829 align:center
Máte. Ale nemusíte nikam ísť.

00:04:49.163 --> 00:04:50.582 align:center
Naozaj?

00:05:29.663 --> 00:05:32.706 align:center
Úžasné, však? Plne vybavená pôrodnica.

00:05:34.583 --> 00:05:36.002 align:center
Áno, úžasné.

00:05:37.295 --> 00:05:39.421 align:center
Vôbec som o nej nevedela.

00:05:40.005 --> 00:05:44.590 align:center
Verte mi, je tu krajšie
ako v mojej ordinácii.

00:05:44.678 --> 00:05:47.054 align:center
Všetko zariadili Wheelerovci?

00:05:47.680 --> 00:05:50.683 align:center
Áno, keď sa dozvedeli, že prídete.

00:05:52.643 --> 00:05:54.144 align:center
Iba pre mňa.

00:05:54.771 --> 00:05:56.398 align:center
Považujú to za bezpečnejšie.

00:05:57.190 --> 00:06:01.356 align:center
Je to asi prehnané,
ale uvedomujú si vašu hodnotu.

00:06:01.443 --> 00:06:03.070 align:center
Vašu výnimočnosť.

00:06:04.656 --> 00:06:05.985 align:center
Sú veľmi milí.

00:06:06.073 --> 00:06:07.491 align:center
Najskôr...

00:06:08.326 --> 00:06:09.953 align:center
...urobíme sono.

00:06:10.412 --> 00:06:13.831 align:center
A potom, ak súhlasíte,
vás rýchlo vyšetrím.

00:06:15.666 --> 00:06:17.002 align:center
Samozrejme.

00:06:27.429 --> 00:06:29.221 align:center
- Ďakujem.
- Iste.

00:06:38.397 --> 00:06:40.232 align:center
Momentálne ste v štádiu,

00:06:40.567 --> 00:06:44.778 align:center
kedy by ste mali začať
s veľmi efektívnou masážou hrádze.

00:06:47.157 --> 00:06:48.909 align:center
Jej natrhnutie je nepríjemné.

00:06:50.410 --> 00:06:52.950 align:center
Ak bude tkanivo v oblasti pružnejšie,

00:06:53.038 --> 00:06:56.332 align:center
počas pôrodu to naozaj doceníte.

00:06:57.584 --> 00:06:58.873 align:center
Nepoužívajte gély,

00:06:58.960 --> 00:07:03.001 align:center
ale radšej esenciálne oleje,
napríklad z hamamelu.

00:07:03.088 --> 00:07:05.049 align:center
Nájdete ich tu.

00:07:06.176 --> 00:07:07.886 align:center
Ďakujem, pán doktor.

00:07:13.350 --> 00:07:14.935 align:center
Váš krvný tlak...

00:07:15.310 --> 00:07:18.020 align:center
mi robí vrásky. Mal by byť nižší.

00:07:18.438 --> 00:07:21.357 align:center
Pravdepodobne som len rozrušená.

00:07:21.940 --> 00:07:23.359 align:center
Pochopiteľne.

00:07:23.817 --> 00:07:27.943 align:center
Najbližšie týždne je
dôležitá duševná pohoda.

00:07:28.031 --> 00:07:31.534 align:center
Čím viac času strávite doma,
oddychovaním, tým lepšie.

00:07:32.409 --> 00:07:35.372 align:center
- Posnažím sa.
- Zabudol som.

00:07:44.546 --> 00:07:46.257 align:center
Všetko v poriadku?

00:07:48.509 --> 00:07:49.885 align:center
Samozrejme.

00:07:51.845 --> 00:07:53.722 align:center
Len by ma zaujímalo...

00:07:54.848 --> 00:07:57.389 align:center
Pochopiteľne som to prebral
s Ryanom aj Alanis,

00:07:57.477 --> 00:07:59.978 align:center
ktorí ma pobádajú.

00:08:01.146 --> 00:08:03.274 align:center
K čomu presne?

00:08:03.984 --> 00:08:07.070 align:center
Aby som vás pozval na večeru.

00:08:07.861 --> 00:08:09.155 align:center
Serena.

00:08:12.659 --> 00:08:13.822 align:center
Večeru?

00:08:13.910 --> 00:08:17.700 align:center
Môžeme zostať tu alebo
vás pohostím u mňa doma.

00:08:17.788 --> 00:08:20.124 align:center
Som síce tragický kuchár,

00:08:20.958 --> 00:08:23.623 align:center
ale moja Marta robí skvelého lososa.

00:08:23.710 --> 00:08:25.171 align:center
Naozaj?

00:08:26.964 --> 00:08:29.463 align:center
Uvedomujem si, že sa vôbec nepoznáme,

00:08:29.551 --> 00:08:31.927 align:center
ale rád by som to zmenil.

00:08:32.761 --> 00:08:34.556 align:center
No jedno viem...

00:08:35.807 --> 00:08:38.268 align:center
Nesmierne vás obdivujem.

00:08:42.522 --> 00:08:46.191 align:center
Je to zaujímavá ponuka, pán doktor.

00:08:47.652 --> 00:08:48.820 align:center
Alan.

00:08:49.778 --> 00:08:51.071 align:center
Alan.

00:09:00.706 --> 00:09:04.164 align:center
Pán doktor? Zákrok vraj zrušili?

00:09:04.252 --> 00:09:07.881 align:center
- Zachránenie Estherinej maternice?
- Áno, ďakujem, že ste prišli.

00:09:10.215 --> 00:09:11.968 align:center
To je veľmi nemilé.

00:09:12.635 --> 00:09:15.472 align:center
Tú úbohú dušu prenasledujú samé tragédie.

00:09:16.139 --> 00:09:19.138 align:center
Našťastie dnes nie. Zákrok sme prerušili,

00:09:19.225 --> 00:09:22.933 align:center
keďže služobníčku naplnilo božie svetlo.

00:09:23.021 --> 00:09:24.439 align:center
Z milosti nášho Pána.

00:09:27.317 --> 00:09:29.652 align:center
- Je tehotná?
- V treťom týždni.

00:09:30.320 --> 00:09:32.863 align:center
Nevedel som, že už bola v rodine.

00:09:33.323 --> 00:09:34.448 align:center
Pochválen.

00:09:38.243 --> 00:09:39.407 align:center
Pochválen.

00:09:39.495 --> 00:09:43.912 align:center
Poobede ju prevezieme
na rizikové oddelenie,

00:09:44.000 --> 00:09:46.543 align:center
kde bude na lôžku až do termínu pôrodu.

00:09:47.085 --> 00:09:48.296 align:center
Iste.

00:09:49.089 --> 00:09:51.632 align:center
Je pri vedomí, ak ju chcete vidieť.

00:09:53.217 --> 00:09:55.302 align:center
Veľmi rada, ďakujem.

00:10:17.909 --> 00:10:19.660 align:center
Požehnaný deň, Esther.

00:10:22.455 --> 00:10:23.915 align:center
Požehnaný deň, teta Lydia.

00:10:27.501 --> 00:10:28.962 align:center
Počkaj.

00:10:32.132 --> 00:10:33.632 align:center
Napi sa, drahá.

00:10:34.800 --> 00:10:35.968 align:center
Pomaly.

00:10:37.595 --> 00:10:38.971 align:center
Výborne.

00:10:47.271 --> 00:10:50.816 align:center
Práve som sa dozvedela prekvapivú správu.

00:10:54.736 --> 00:10:59.117 align:center
Potrebujem tvoju pomoc,
aby si mi niečo ozrejmila.

00:11:01.243 --> 00:11:05.373 align:center
Pred troma týždňami sa konal
pohreb veliteľa Waterforda.

00:11:06.499 --> 00:11:07.959 align:center
Všakže?

00:11:11.169 --> 00:11:13.130 align:center
Iste si na to spomínaš.

00:11:19.804 --> 00:11:21.054 align:center
Takže,

00:11:22.472 --> 00:11:24.517 align:center
musíš byť ku mne úprimná.

00:11:26.393 --> 00:11:28.021 align:center
Rozumieš?

00:11:29.314 --> 00:11:31.149 align:center
Esther, rozumieš?

00:11:33.191 --> 00:11:34.694 align:center
Áno, teta Lydia.

00:11:38.072 --> 00:11:39.866 align:center
V deň pohrebu...

00:11:41.159 --> 00:11:44.704 align:center
si mala súkromnú audienciu
u veliteľa Putnama.

00:11:50.710 --> 00:11:52.670 align:center
Môžeš mi povedať pravdu.

00:11:53.963 --> 00:11:56.424 align:center
Nemáš sa za čo hanbiť.

00:12:02.680 --> 00:12:04.140 align:center
Musím sa ťa spýtať...

00:12:09.019 --> 00:12:12.232 align:center
správala si sa spôsobom,
akým si sa mohla,

00:12:12.982 --> 00:12:14.858 align:center
možno nevedomky,

00:12:17.528 --> 00:12:19.446 align:center
dožadovať jeho pozornosti?

00:12:21.991 --> 00:12:23.284 align:center
Nie.

00:12:25.745 --> 00:12:28.455 align:center
Boh pozná pravdu.

00:12:33.502 --> 00:12:35.296 align:center
Nič som neurobila.

00:12:39.800 --> 00:12:41.261 align:center
Znásilnil ma.

00:12:51.895 --> 00:12:53.398 align:center
To je hrozné!

00:12:57.401 --> 00:12:58.861 align:center
Hrozné!

00:13:02.365 --> 00:13:03.782 align:center
Mrzí ma to, drahá.

00:13:05.285 --> 00:13:06.661 align:center
Mrzí ma to.

00:13:08.704 --> 00:13:10.163 align:center
Neklamte.

00:13:12.292 --> 00:13:13.792 align:center
Čože, zlatko? Ja...

00:13:14.167 --> 00:13:15.795 align:center
- Ako...
- Všetci to robia.

00:13:16.879 --> 00:13:18.298 align:center
A vy to viete.

00:13:19.966 --> 00:13:21.301 align:center
Nemrzí vás to.

00:13:25.512 --> 00:13:27.222 align:center
Teraz potrebuješ predovšetkým...

00:13:28.932 --> 00:13:30.726 align:center
oddychovať, drahá.

00:13:31.227 --> 00:13:33.478 align:center
Si veľmi unavená a...

00:13:34.689 --> 00:13:38.479 align:center
...musíš nabrať sily, pretože máš...

00:13:38.567 --> 00:13:40.690 align:center
- Daj mi pokoj!
- Upokoj sa, drahá.

00:13:40.777 --> 00:13:42.442 align:center
Nechytaj ma, kurva!

00:13:42.530 --> 00:13:43.865 align:center
- Nie, nie.
- Zmizni!

00:13:44.198 --> 00:13:45.908 align:center
- Zmizni!
- Esther, nie!

00:13:46.241 --> 00:13:47.572 align:center
Zmizni!

00:13:47.659 --> 00:13:48.911 align:center
Pomóc! Pomóc!

00:13:50.537 --> 00:13:53.665 align:center
Nie, nie! Pomôžte mi!

00:14:19.442 --> 00:14:20.985 align:center
Veliteľ Putnam?

00:14:21.985 --> 00:14:23.278 align:center
Presne tak.

00:14:24.696 --> 00:14:27.737 align:center
Spochybňujete fakty,
ktoré som vám predložila?

00:14:27.824 --> 00:14:30.452 align:center
Kdeže, je to veľmi pravdepodobné.

00:14:31.954 --> 00:14:35.540 align:center
Takže súhlasíte,
že by mal byť potrestaný.

00:14:36.084 --> 00:14:37.751 align:center
Za aký zločin?

00:14:40.046 --> 00:14:41.547 align:center
Otehotnela s ním

00:14:42.757 --> 00:14:45.631 align:center
deň pred umiestnením do rodiny.

00:14:45.718 --> 00:14:50.056 align:center
Povedzte mi, Lydia,
čoho presne sa dopustil?

00:14:51.974 --> 00:14:53.601 align:center
On to dievča znásilnil.

00:14:54.434 --> 00:14:55.812 align:center
Teoreticky.

00:14:56.145 --> 00:14:57.855 align:center
Obrad je posvätný!

00:14:58.398 --> 00:15:00.191 align:center
Požehnaný od Boha!

00:15:00.900 --> 00:15:02.193 align:center
Iste.

00:15:04.654 --> 00:15:06.489 align:center
Zosmiešňujete nášho Pána?

00:15:07.657 --> 00:15:09.617 align:center
A obhajujete násilníka?

00:15:12.745 --> 00:15:14.496 align:center
Jedného dňa, veliteľ,

00:15:15.288 --> 00:15:16.874 align:center
spravodlivosť vyhrá.

00:15:18.291 --> 00:15:19.584 align:center
Pozor na jazyk.

00:15:22.546 --> 00:15:24.005 align:center
Varujem vás, Lydia.

00:15:25.883 --> 00:15:27.676 align:center
Ovládajte sa.

00:15:33.890 --> 00:15:35.183 align:center
Ďakujem.

00:15:36.853 --> 00:15:38.646 align:center
Mám o čom premýšľať.

00:15:39.814 --> 00:15:41.399 align:center
Rado sa stalo, veliteľ.

00:15:43.484 --> 00:15:45.652 align:center
Tak už vás nebudem rušiť.

00:15:57.747 --> 00:15:58.915 align:center
Serie ma to.

00:15:59.667 --> 00:16:03.083 align:center
Ak to nie je Gileád, tak teda kto?

00:16:03.171 --> 00:16:04.626 align:center
Už sme preč dva dni.

00:16:04.714 --> 00:16:07.257 align:center
Moira sa už o nás určite bojí.

00:16:07.884 --> 00:16:10.548 align:center
Určite zburcuje Mayday.

00:16:10.635 --> 00:16:12.888 align:center
A Mayday nám nepomôže, však?

00:16:13.222 --> 00:16:15.098 align:center
Nepomôžu nám. Však?

00:16:15.891 --> 00:16:17.143 align:center
Neviem.

00:16:19.228 --> 00:16:20.396 align:center
Jasné.

00:16:22.397 --> 00:16:23.982 align:center
Prosím ťa, posaď sa.

00:16:24.775 --> 00:16:25.942 align:center
Posaď sa.

00:16:26.443 --> 00:16:30.109 align:center
Snažím sa... Prečo si mám sadnúť?

00:16:30.196 --> 00:16:32.198 align:center
Panika ťa vyčerpáva. Sadni si.

00:16:32.617 --> 00:16:33.779 align:center
Nepanikárim.

00:16:33.867 --> 00:16:36.575 align:center
Vymýšľam, ako nás, ako teba,
odtiaľto dostanem!

00:16:36.662 --> 00:16:38.535 align:center
Tak prepáč, že sa bojím.

00:16:38.623 --> 00:16:42.663 align:center
Prepáč mi, že... snažím sa...
ty si to už zažila.

00:16:42.751 --> 00:16:45.254 align:center
Koľkokrát si to už zažila?

00:16:46.464 --> 00:16:47.882 align:center
Párkrát.

00:16:48.340 --> 00:16:50.510 align:center
Šialené. Už párkrát.

00:16:54.263 --> 00:16:57.636 align:center
Niekedy je cela oveľa menšia, takže...

00:16:57.724 --> 00:16:59.684 align:center
To je na hlavu!

00:17:00.060 --> 00:17:01.770 align:center
To je šialené!

00:17:02.104 --> 00:17:03.726 align:center
Keď si ťa tu predstavím,

00:17:03.813 --> 00:17:06.063 align:center
ako si úplne bezmocná,

00:17:06.150 --> 00:17:09.153 align:center
- to nie je fér. Zaslúžiš si...
- Luke!

00:17:10.862 --> 00:17:12.072 align:center
Prestaň!

00:17:13.073 --> 00:17:14.532 align:center
Prosím ťa, prestaň.

00:17:19.539 --> 00:17:20.873 align:center
Dobre?

00:17:22.207 --> 00:17:23.167 align:center
Prosím ťa.

00:17:31.300 --> 00:17:32.759 align:center
Prežila som.

00:17:34.136 --> 00:17:35.346 align:center
Jasné?

00:17:36.680 --> 00:17:38.014 align:center
Prežila som.

00:17:40.142 --> 00:17:41.101 align:center
Tak...

00:17:50.486 --> 00:17:51.904 align:center
Prestaň.

00:17:55.700 --> 00:17:57.034 align:center
Prepáč.

00:17:58.369 --> 00:17:59.577 align:center
V pohode.

00:18:00.370 --> 00:18:02.206 align:center
Prepáč mi. Ale keď...

00:18:03.833 --> 00:18:09.212 align:center
...si ťa predstavím
v takejto situácii, opustenú,

00:18:10.047 --> 00:18:11.548 align:center
želám si...

00:18:14.302 --> 00:18:18.263 align:center
aby som bol ten muž,
ktorý ťa príde zachrániť.

00:18:19.347 --> 00:18:21.433 align:center
Viem, ako to znie, ale...

00:18:22.267 --> 00:18:23.727 align:center
mrzí ma,

00:18:24.437 --> 00:18:27.315 align:center
že som nebol pri tebe.

00:18:31.651 --> 00:18:33.111 align:center
Bol si pri mne.

00:18:36.281 --> 00:18:37.742 align:center
Bol si.

00:18:53.382 --> 00:18:54.675 align:center
Dobre.

00:19:13.818 --> 00:19:18.152 align:center
Páči sa mi, že čím viac kvety
striháš, tým viac kvitnú.

00:19:18.239 --> 00:19:20.113 align:center
V mojom skleníku som si vždy pripomínala,

00:19:20.201 --> 00:19:22.744 align:center
že prerezávanie podporuje život.

00:19:23.579 --> 00:19:25.038 align:center
Nádhera.

00:19:28.042 --> 00:19:33.379 align:center
Viete, doktor Landers sa
dnes prejavil ako veľký džentlmen.

00:19:33.714 --> 00:19:35.256 align:center
Bol veľmi milý.

00:19:35.924 --> 00:19:38.093 align:center
Som rada, že sa zhodneme.

00:19:38.885 --> 00:19:40.799 align:center
A je skvelá partia.

00:19:40.887 --> 00:19:43.719 align:center
Práve sa stal primárom
na pôrodníckom oddelení.

00:19:43.807 --> 00:19:46.477 align:center
- Spomenul to?
- Nie, ale pozval ma na večeru.

00:19:47.561 --> 00:19:50.063 align:center
Naozaj? To je skvelé.

00:19:51.856 --> 00:19:53.730 align:center
Asi s vami nesúhlasím.

00:19:53.818 --> 00:19:57.947 align:center
Ale prečo?
Je to požehnanie priamo od Boha.

00:19:59.073 --> 00:20:03.489 align:center
Je veľmi milý, ale nezapletiem sa
so svojím gynekológom.

00:20:03.576 --> 00:20:07.415 align:center
Popravde, zatiaľ ani
nemám v pláne sa vydávať.

00:20:08.207 --> 00:20:10.751 align:center
Veď nežijeme v Gileáde, všakže?

00:20:11.751 --> 00:20:13.461 align:center
Nemôžete byť slobodná matka.

00:20:14.213 --> 00:20:15.798 align:center
Nie som. Som vdova.

00:20:16.257 --> 00:20:19.844 align:center
Dieťa potrebuje matku aj otca.

00:20:20.510 --> 00:20:23.597 align:center
To je dôležitejšie ako vaše pocity.

00:20:27.476 --> 00:20:31.309 align:center
- Myslím, že potrebujem prestávku.
- Kam idete?

00:20:31.397 --> 00:20:34.483 align:center
- Na prechádzku.
- Nie, je príliš chladno.

00:20:34.899 --> 00:20:36.815 align:center
Doktor vám kázal oddychovať.

00:20:36.902 --> 00:20:40.110 align:center
Dohodnem vám rozhovor
s veliteľom Lawrenceom?

00:20:40.197 --> 00:20:41.276 align:center
V žiadnom prípade.

00:20:41.364 --> 00:20:43.909 align:center
Musíte oddychovať. Aj vaše dieťatko.

00:20:44.492 --> 00:20:45.953 align:center
Na tom trvám.

00:20:51.040 --> 00:20:52.293 align:center
Alanis.

00:20:53.626 --> 00:20:55.296 align:center
Choďte do izby.

00:22:07.368 --> 00:22:08.701 align:center
Hej.

00:22:10.120 --> 00:22:11.455 align:center
Ako ti je?

00:22:12.248 --> 00:22:13.998 align:center
Celkom to ujde.

00:22:14.499 --> 00:22:18.419 align:center
- Super!
- Vzhľadom na okolnosti.

00:22:19.046 --> 00:22:21.878 align:center
A čo ty? Čo zadok?

00:22:21.966 --> 00:22:24.260 align:center
- Pýtaš sa na môj zadok?
- Áno.

00:22:24.926 --> 00:22:26.924 align:center
- Ako je na tom?
- Ďakujem, parádne.

00:22:27.011 --> 00:22:28.138 align:center
Lebo je parádny.

00:22:31.891 --> 00:22:34.519 align:center
Máš šťastie, že sme v klietke.

00:22:36.021 --> 00:22:38.858 align:center
A strážia nás ozbrojenci. Lebo inak...

00:22:40.192 --> 00:22:43.065 align:center
Vieš, vlastne sa mi tu začína páčiť.

00:22:43.152 --> 00:22:47.486 align:center
Vysoké stropy, veľa svetla.
Ako v podkrovnom byte.

00:22:47.573 --> 00:22:49.034 align:center
Prirástlo ti to tu k srdcu?

00:22:49.409 --> 00:22:51.494 align:center
Bohvie, či ho ponúkajú na Airbnb.

00:22:54.790 --> 00:22:56.625 align:center
- Upratovačka.
- Vstaňte.

00:23:06.468 --> 00:23:07.593 align:center
Ruky hore.

00:23:08.304 --> 00:23:10.054 align:center
Hej, hej, opatrne.

00:23:14.560 --> 00:23:17.892 align:center
- Beriete nás do Gileádu?
- Áno, presne tak.

00:23:17.980 --> 00:23:19.144 align:center
Počúvajte ma.

00:23:19.231 --> 00:23:21.859 align:center
Povedzte šéfovi, nech zavolá
veliteľovi Lawrenceovi

00:23:22.275 --> 00:23:25.029 align:center
alebo veliteľovi Blaine. Rozumiete?

00:23:25.403 --> 00:23:27.444 align:center
- Hej! Drbe ti?
- Doriti.

00:23:27.531 --> 00:23:29.658 align:center
- Si v poriadku?
- Luke, áno, som.

00:23:30.701 --> 00:23:33.037 align:center
- June.
- Poslúchni ich, dobre?

00:23:33.953 --> 00:23:35.827 align:center
- Luke.
- Otoč sa, kurva.

00:23:35.915 --> 00:23:37.582 align:center
Jasné, žiaden problém.

00:23:38.042 --> 00:23:39.917 align:center
Luke, nie! Doriti!

00:23:41.044 --> 00:23:43.046 align:center
Nebráň sa, Luke! Neublížte mu!

00:23:43.629 --> 00:23:45.382 align:center
Luke, nebráň sa.

00:23:47.092 --> 00:23:49.966 align:center
- Vzdáva sa!
- Dobre, prestanem.

00:23:50.054 --> 00:23:52.972 align:center
Luke! Hej! Prestaňte! Čo to robíte?

00:23:53.848 --> 00:23:57.019 align:center
Nebojuje! Prestaňte! Nebojuje s vami!

00:23:57.393 --> 00:23:59.309 align:center
- Nevzdoruj.
- Veď nevzdoruje!

00:23:59.396 --> 00:24:01.394 align:center
- Zalez.
- Nebojuje s vami!

00:24:01.482 --> 00:24:04.484 align:center
Pusti ho! Prestaň!

00:24:06.946 --> 00:24:08.613 align:center
Zbláznili ste sa?

00:24:11.909 --> 00:24:14.286 align:center
To nič. To nič.

00:24:14.787 --> 00:24:16.704 align:center
Čo máte za problém?!

00:24:18.039 --> 00:24:21.293 align:center
Kam ho beriete?

00:24:28.966 --> 00:24:30.219 align:center
Luke, už je dobre.

00:24:32.179 --> 00:24:33.388 align:center
Si v poriadku.

00:24:35.099 --> 00:24:36.642 align:center
Prečo ste to urobili?

00:24:37.016 --> 00:24:38.643 align:center
Skurvené hovädá!

00:24:40.978 --> 00:24:42.898 align:center
Neboj sa, láska. Už je dobre.

00:24:43.523 --> 00:24:45.275 align:center
Budeš v poriadku. Dýchaj.

00:24:45.859 --> 00:24:47.611 align:center
Luke, si v poriadku.

00:24:50.822 --> 00:24:52.616 align:center
Si hotový plemenný žrebec, Warren.

00:24:53.075 --> 00:24:56.115 align:center
Postaráš sa o zvýšenie populácie planéty.

00:24:56.203 --> 00:24:57.912 align:center
Nebolo by to skvelé?

00:24:58.247 --> 00:25:00.832 align:center
- Pochválen.
- Áno, pochválen.

00:25:04.377 --> 00:25:07.960 align:center
Uvedomuješ si, že tvoje rýchle

00:25:08.047 --> 00:25:10.884 align:center
a impulzívne konanie

00:25:11.385 --> 00:25:14.345 align:center
môže mať obrovské politické dôsledky?

00:25:15.388 --> 00:25:19.058 align:center
No, také rýchle to nebolo, ale áno.

00:25:20.686 --> 00:25:25.231 align:center
A ty si uvedomuješ,
že Nový Betlehem je pasé?

00:25:27.192 --> 00:25:30.904 align:center
Ešte tomu asi neveríš,
ale je to to najlepšie pre Gileád.

00:25:32.197 --> 00:25:35.029 align:center
Ukáž ostatným veliteľom,
ako sa vieš cez to povzniesť.

00:25:35.117 --> 00:25:36.284 align:center
Samozrejme.

00:25:36.701 --> 00:25:39.955 align:center
Bude to ponaučenie
pre mladého veliteľa Blaina,

00:25:40.913 --> 00:25:43.459 align:center
s pokorou si priznať porážku.

00:25:43.917 --> 00:25:46.540 align:center
Obaja mi idete príkladom.

00:25:46.627 --> 00:25:47.629 align:center
Tak počkať.

00:25:48.004 --> 00:25:52.672 align:center
Neurobil som jej to s vedomím,
že dieťa ovplyvní moje postavenie.

00:25:52.760 --> 00:25:55.054 align:center
Dokonca to vnímam ako
ešte väčšie požehnanie.

00:25:55.803 --> 00:25:59.808 align:center
Vždy som ťa vnímal skôr
ako typ do Jezabel,

00:26:00.559 --> 00:26:05.480 align:center
nie na milovníka rýchloviek
za stolom pred pohrebom.

00:26:06.189 --> 00:26:09.358 align:center
Prekvapuje ma, že si vieš
oboje vôbec predstaviť,

00:26:09.693 --> 00:26:11.983 align:center
vzhľadom na tvoj svätuškársky nedostatok

00:26:12.071 --> 00:26:14.656 align:center
aktivity v tejto otázke.

00:26:16.616 --> 00:26:20.077 align:center
Asi preto, lebo riešim
našu budúcnosť, Warren.

00:26:22.872 --> 00:26:27.835 align:center
Ak si nevieš užívať výhody
svojho postavenia,

00:26:28.462 --> 00:26:30.547 align:center
prečo sa vôbec unúvaš?

00:27:18.554 --> 00:27:20.012 align:center
Ďakujem vám, Ezra.

00:27:25.184 --> 00:27:26.978 align:center
Dobrý večer, pán Wheeler.

00:27:27.729 --> 00:27:29.063 align:center
Chceli ste ma vidieť?

00:27:29.939 --> 00:27:32.109 align:center
Áno. Dobrý večer.

00:27:34.444 --> 00:27:37.401 align:center
Týka sa to môjho rozhovoru s vašou pani?

00:27:37.488 --> 00:27:39.574 align:center
Nie.

00:27:40.616 --> 00:27:44.537 align:center
Iste, spomínala mi, že ste sa nepohodli,

00:27:45.288 --> 00:27:48.292 align:center
ale verím, že si to vysvetlíte.

00:27:49.166 --> 00:27:51.086 align:center
Áno, to dúfam aj ja.

00:27:53.629 --> 00:27:54.922 align:center
Prosím.

00:28:13.275 --> 00:28:14.651 align:center
Nie.

00:28:17.862 --> 00:28:19.697 align:center
Chcel som vás vidieť,

00:28:21.366 --> 00:28:22.743 align:center
lebo...

00:28:24.660 --> 00:28:26.996 align:center
jeden môj tím dnes na Území nikoho

00:28:28.707 --> 00:28:31.335 align:center
zadržal June Osbornovú.

00:28:37.923 --> 00:28:39.843 align:center
Určite je to ona?

00:28:42.554 --> 00:28:44.930 align:center
Áno, bez akýchkoľvek pochybností.

00:28:45.599 --> 00:28:47.808 align:center
Aj s jej manželom.

00:28:49.519 --> 00:28:53.564 align:center
Vašim starostiam je navždy koniec.

00:28:55.941 --> 00:28:57.569 align:center
Teraz sa môžete...

00:28:58.235 --> 00:29:00.280 align:center
plne sústrediť na dieťatko.

00:29:07.411 --> 00:29:09.205 align:center
Čo s ňou urobíte?

00:29:12.917 --> 00:29:14.126 align:center
Nuž,

00:29:15.670 --> 00:29:18.130 align:center
pošlem Ezru na Územie nikoho,

00:29:19.340 --> 00:29:21.593 align:center
nech to s ňou na mieste vyrieši.

00:29:27.557 --> 00:29:29.517 align:center
Tak ako to ona vyriešila s Fredom?

00:29:40.654 --> 00:29:43.903 align:center
Mohol by som ju poslať do Gileádu,
tak ako ostatných,

00:29:43.991 --> 00:29:48.495 align:center
ale nemám istotu,

00:29:49.328 --> 00:29:51.373 align:center
že by ju postihol náležitý trest.

00:29:52.916 --> 00:29:54.041 align:center
To nie.

00:29:54.875 --> 00:29:56.295 align:center
Isteže nie.

00:29:58.170 --> 00:30:00.757 align:center
Má tam priveľa stúpencov.

00:30:02.009 --> 00:30:04.260 align:center
Tentoraz ju už nezachránia.

00:30:15.730 --> 00:30:17.607 align:center
Chcem ísť s Ezrom.

00:30:20.485 --> 00:30:22.695 align:center
Vo vašom stave určite nie.

00:30:24.197 --> 00:30:26.907 align:center
Nepovažujem to za dobrý nápad.

00:30:27.992 --> 00:30:29.285 align:center
Prosím vás.

00:30:31.663 --> 00:30:33.205 align:center
Zvládnem to.

00:30:35.458 --> 00:30:37.084 align:center
Potrebujem tam ísť.

00:30:40.421 --> 00:30:42.090 align:center
Chcete to vidieť?

00:30:48.471 --> 00:30:49.847 align:center
Na vlastné oči.

00:30:56.896 --> 00:31:00.104 align:center
Pripravila ma o veľa. Musím to vidieť.

00:31:00.192 --> 00:31:01.859 align:center
Byť svedkom jej konca.

00:31:04.987 --> 00:31:09.284 align:center
Vedieť povedať svojmu synovi,
čo sa stalo s vrahyňou jeho otca.

00:31:10.494 --> 00:31:12.662 align:center
Že už nie je medzi živými.

00:31:20.712 --> 00:31:21.963 align:center
V poriadku.

00:31:23.298 --> 00:31:24.674 align:center
Môžete ísť.

00:31:29.638 --> 00:31:30.971 align:center
Ďakujem vám.

00:31:32.890 --> 00:31:35.226 align:center
Ďakujem. V Božej milosti.

00:31:36.185 --> 00:31:37.729 align:center
V Božej milosti.

00:31:51.493 --> 00:31:52.828 align:center
Luke?

00:31:54.787 --> 00:31:56.080 align:center
Si v poriadku?

00:31:57.457 --> 00:31:58.750 align:center
Si v poriadku?

00:32:01.878 --> 00:32:03.379 align:center
Som pri tebe.

00:32:05.422 --> 00:32:06.591 align:center
Som tu.

00:32:12.139 --> 00:32:13.472 align:center
Mrzí ma to.

00:32:17.519 --> 00:32:18.895 align:center
Veľmi ma to mrzí.

00:32:19.228 --> 00:32:20.604 align:center
June, prestaň.

00:32:24.775 --> 00:32:27.611 align:center
Nevedel si, aké je tu peklo. Ale ja...

00:32:28.571 --> 00:32:30.197 align:center
...áno.

00:32:34.159 --> 00:32:36.830 align:center
Mala som ťa varovať. Nedovoliť ti ísť...

00:32:37.664 --> 00:32:41.501 align:center
na Územie nikoho. Mala som ťa zastaviť.

00:32:42.335 --> 00:32:43.587 align:center
Mrzí ma to.

00:32:44.421 --> 00:32:47.339 align:center
Je to moja chyba.

00:32:48.633 --> 00:32:50.467 align:center
To nehovor.

00:32:53.929 --> 00:32:55.472 align:center
Bolo to moje rozhodnutie.

00:32:56.641 --> 00:32:58.185 align:center
Rozhodol som sa sám.

00:33:01.270 --> 00:33:02.397 align:center
Naložme to.

00:33:27.214 --> 00:33:28.589 align:center
Naposledy...

00:33:32.176 --> 00:33:34.637 align:center
Naposledy sme sa ani nerozlúčili.

00:33:36.096 --> 00:33:38.515 align:center
Nechcem to znovu dopustiť.

00:33:40.685 --> 00:33:41.852 align:center
Nie.

00:33:45.690 --> 00:33:46.983 align:center
Srať na to.

00:33:49.485 --> 00:33:50.444 align:center
Prečo?

00:33:51.028 --> 00:33:52.989 align:center
Pretože prežijeme.

00:33:54.156 --> 00:33:58.495 align:center
June, v Gileáde nás
oboch popravia, jasné?

00:34:05.710 --> 00:34:06.753 align:center
Dobre.

00:34:10.589 --> 00:34:12.591 align:center
Teraz ma počúvaj.

00:34:14.176 --> 00:34:15.345 align:center
Dobre.

00:34:16.221 --> 00:34:17.304 align:center
Fajn.

00:34:18.430 --> 00:34:20.642 align:center
Keď nás rozdelili,

00:34:26.397 --> 00:34:28.232 align:center
nech sa dialo čokoľvek,

00:34:31.402 --> 00:34:34.530 align:center
nikdy som sa nevzdala nádeje.

00:34:40.786 --> 00:34:42.789 align:center
Ani ty si sa jej nevzdal,

00:34:46.960 --> 00:34:48.712 align:center
lebo sme vedeli,

00:34:52.340 --> 00:34:54.049 align:center
jednoducho sme vedeli,

00:34:57.011 --> 00:34:59.304 align:center
že sa opäť nájdeme.

00:35:03.852 --> 00:35:05.186 align:center
Takže...

00:35:06.645 --> 00:35:08.857 align:center
to dokážeme aj teraz.

00:35:10.482 --> 00:35:11.901 align:center
Jasné?

00:35:16.530 --> 00:35:17.907 align:center
Milujem ťa.

00:35:20.535 --> 00:35:21.911 align:center
Milujem ťa.

00:35:25.831 --> 00:35:27.876 align:center
Dokážeme to aj tentoraz.

00:35:29.878 --> 00:35:31.296 align:center
Rozumieš?

00:35:33.130 --> 00:35:34.424 align:center
Áno.

00:35:35.091 --> 00:35:37.844 align:center
- Prežijeme.
- Presne tak.

00:36:03.078 --> 00:36:04.579 align:center
Serena?

00:36:05.038 --> 00:36:09.626 align:center
Pri najmenšej nevoľnosti vás
Ezra okamžite privedie späť.

00:36:09.958 --> 00:36:11.252 align:center
Viem.

00:36:13.338 --> 00:36:14.630 align:center
Ďakujem.

00:37:16.609 --> 00:37:19.066 align:center
Má azyl. Jeho nechcú. Zbavte sa ho.

00:37:19.154 --> 00:37:21.905 align:center
- Nie, zostaneme spolu!
- Nie! Kam ho beriete?

00:37:22.282 --> 00:37:24.780 align:center
- Nie! June!
- Nie!

00:37:24.868 --> 00:37:27.908 align:center
Nie, kam ho beriete? Nie! Luke!

00:37:27.996 --> 00:37:29.326 align:center
- Ľúbim ťa!
- Luke!

00:37:29.414 --> 00:37:31.661 align:center
- June!
- Nie! Pustite ma!

00:37:31.748 --> 00:37:32.955 align:center
Odvezte ho na hranice.

00:37:33.042 --> 00:37:35.253 align:center
- June!
- Nie! Nie!

00:37:36.461 --> 00:37:37.464 align:center
Pustite ma!

00:37:38.547 --> 00:37:39.883 align:center
Luke!

00:37:40.884 --> 00:37:43.385 align:center
Luke! Nie! Kam ho vezú?

00:37:43.886 --> 00:37:47.766 align:center
Povedzte mi, kam ho vezú! Kam ho vezú?

00:37:50.393 --> 00:37:51.895 align:center
Prepáč mi.

00:37:58.358 --> 00:37:59.943 align:center
Prepáč mi.

00:38:24.593 --> 00:38:27.430 align:center
<i>Svoju smrť si môžete
predstavovať akokoľvek,</i>

00:38:28.890 --> 00:38:32.477 align:center
<i>ale nikdy nezomriete tak, ako čakáte.</i>

00:38:33.477 --> 00:38:38.441 align:center
<i>Vždy je v tom nejaký háčik,
niečo, na čo ste nemysleli.</i>

00:38:41.276 --> 00:38:43.613 align:center
Nepriateľ, ktorého ste si nevšimli.

00:38:45.948 --> 00:38:47.700 align:center
Nech sa akokoľvek snažíte,

00:38:48.159 --> 00:38:50.077 align:center
koniec vás vždy prekvapí.

00:39:33.287 --> 00:39:36.124 align:center
Prečo na nás všetci zízajú?

00:39:41.586 --> 00:39:44.339 align:center
Nuž, zdá sa, že sa to už dozvedeli.

00:39:47.384 --> 00:39:49.846 align:center
Čo? Čo si urobil?

00:39:52.390 --> 00:39:54.808 align:center
Niečo, za čo sa mi poďakuješ.

00:40:09.406 --> 00:40:11.992 align:center
Veliteľ Warren Putnam, pôjdete s nami.

00:40:12.326 --> 00:40:16.538 align:center
Čo je také dôležité,
že ma vyrušujete pri raňajkách?

00:40:17.874 --> 00:40:19.833 align:center
- Pustite ma!
- Počkajte! Warren?

00:40:20.334 --> 00:40:23.962 align:center
Čo si to dovoľujete?
Dobre, pôjdem dobrovoľne.

00:40:24.379 --> 00:40:26.965 align:center
- Pôjdem sám. Nesnažím sa...
- Warren.

00:40:27.591 --> 00:40:29.051 align:center
Warren!

00:40:31.387 --> 00:40:34.431 align:center
Toto je škandál! Ihneď ho pustite!

00:40:41.898 --> 00:40:43.231 align:center
Lawrence?

00:40:43.942 --> 00:40:47.195 align:center
Veliteľ Putnam,
na mimoriadnom nočnom zasadaní

00:40:47.528 --> 00:40:51.824 align:center
vás Najvyšší trestný súd Gileádu
odsúdil za odpadlíctvo,

00:40:52.742 --> 00:40:54.327 align:center
za telesné rozkoše.

00:40:55.578 --> 00:40:57.080 align:center
To je šialené!

00:40:58.205 --> 00:40:59.582 align:center
Za čo?

00:41:01.375 --> 00:41:03.585 align:center
Znásilnenie neprideleného majetku.

00:41:04.754 --> 00:41:06.297 align:center
Je to moja služobníčka!

00:41:07.756 --> 00:41:09.425 align:center
Patrí mi!

00:41:10.384 --> 00:41:13.179 align:center
Vševidiace Božie oko je všade.

00:41:14.513 --> 00:41:18.100 align:center
Drží stráž nad zlými, i dobrými.

00:41:20.603 --> 00:41:22.146 align:center
Narodí sa nám dieťa.

00:42:13.531 --> 00:42:14.865 align:center
Si v poriadku?

00:42:16.575 --> 00:42:18.076 align:center
Ani nie.

00:42:25.333 --> 00:42:27.670 align:center
Povieš mi, čo sa deje?

00:42:28.379 --> 00:42:29.881 align:center
Ty vieš čo.

00:42:35.511 --> 00:42:39.385 align:center
Nezamýšľaj sa nad Lawrencom,
Putnamom, čímkoľvek.

00:42:39.473 --> 00:42:40.767 align:center
Nedokážem to.

00:42:42.476 --> 00:42:45.812 align:center
Trápi ma, aký človek sa z teba stáva.

00:42:50.735 --> 00:42:52.903 align:center
Aký človek sa zo mňa stáva.

00:43:13.757 --> 00:43:16.256 align:center
Taký, ktorý urobí čokoľvek,

00:43:16.344 --> 00:43:19.095 align:center
aby bolo naše dieťa v Gileáde v bezpečí.

00:43:29.397 --> 00:43:31.984 align:center
Určite si to urobil pre neho?

00:43:34.653 --> 00:43:35.988 align:center
Určite.

00:44:02.764 --> 00:44:04.891 align:center
Dlho sa pozerajte, dievčatá.

00:44:06.853 --> 00:44:08.103 align:center
V Gileáde...

00:44:08.980 --> 00:44:11.941 align:center
sa neposlušnosť voči Bohu prísne trestá.

00:44:13.775 --> 00:44:15.277 align:center
Nech ste ktokoľvek.

00:44:16.612 --> 00:44:18.488 align:center
Vy ste posvätné bytosti

00:44:19.282 --> 00:44:22.034 align:center
a v Jeho mene budete chránené.

00:44:23.702 --> 00:44:25.328 align:center
Ctite si Boha

00:44:26.080 --> 00:44:27.540 align:center
a na oplátku...

00:44:28.456 --> 00:44:30.000 align:center
...budete aj vy uctievané.

00:44:33.421 --> 00:44:36.756 align:center
Veliteľ Putnam bol zlý muž.

00:44:37.592 --> 00:44:40.761 align:center
Zneužil svoje postavenie.

00:44:47.059 --> 00:44:48.685 align:center
A dostal spravodlivý trest.

00:44:53.774 --> 00:44:55.650 align:center
Kiežby som pri tom bola.

00:45:05.703 --> 00:45:07.996 align:center
A teraz domov, na pohár teplého mlieka.

00:45:35.565 --> 00:45:38.735 align:center
Prišiel som pre utečenku, June Osbornovú?

00:45:39.111 --> 00:45:41.030 align:center
Z poverenia pána Wheelera.

00:45:53.251 --> 00:45:55.670 align:center
Prišiel Shaw. Berie preč Červený štítok.

00:45:57.087 --> 00:45:58.422 align:center
Má povolenie?

00:45:58.965 --> 00:46:00.131 align:center
Áno.

00:46:08.891 --> 00:46:10.351 align:center
Kto ste?

00:46:34.999 --> 00:46:36.668 align:center
To nemyslíš vážne.

00:46:39.046 --> 00:46:43.592 align:center
Tak vážne, ako keď si
priala smrť môjmu dieťaťu.

00:46:43.967 --> 00:46:45.720 align:center
Spomínaš si?

00:46:48.931 --> 00:46:50.558 align:center
Áno.

00:46:56.604 --> 00:46:59.065 align:center
Bol to najlepší deň môjho života.

00:47:05.447 --> 00:47:07.031 align:center
Čo máš v pláne?

00:47:10.244 --> 00:47:11.996 align:center
Pomstu za Freda?

00:47:13.039 --> 00:47:14.498 align:center
Prerežte putá.

00:47:16.167 --> 00:47:19.170 align:center
Chcem, aby sa modlila. Na kolenách.

00:47:37.813 --> 00:47:40.107 align:center
Pre Kristove rany, Serena.

00:47:53.953 --> 00:47:57.333 align:center
Počkajte, počkajte. Urobím to ja.

00:47:57.916 --> 00:47:59.371 align:center
Musím to urobiť.

00:47:59.459 --> 00:48:00.668 align:center
- Ja neviem...
- Áno.

00:48:01.044 --> 00:48:02.796 align:center
Zabila môjho manžela.

00:48:03.338 --> 00:48:04.756 align:center
Prekliala moje dieťa.

00:48:06.841 --> 00:48:08.339 align:center
Musím to urobiť.

00:48:08.426 --> 00:48:11.137 align:center
Boh mi doprial spravodlivosť.

00:48:12.138 --> 00:48:14.308 align:center
Musím to urobiť. Dajte mi zbraň.

00:48:16.851 --> 00:48:18.269 align:center
Dovoľte mi to.

00:48:27.320 --> 00:48:28.696 align:center
Serena.

00:48:39.123 --> 00:48:40.667 align:center
Serena.

00:48:44.672 --> 00:48:46.215 align:center
Nerob to.

00:48:53.472 --> 00:48:54.889 align:center
Modli sa.

00:48:58.977 --> 00:49:00.312 align:center
Dobre.

00:49:03.482 --> 00:49:04.732 align:center
Dobre.

00:49:08.444 --> 00:49:10.405 align:center
Modlím sa za naše deti.

00:49:14.242 --> 00:49:15.494 align:center
Modlím sa,

00:49:17.121 --> 00:49:18.956 align:center
aby moje dcéry...

00:49:22.500 --> 00:49:24.378 align:center
žili v mieri.

00:49:28.673 --> 00:49:32.385 align:center
Život bez tejto nenávisti.

00:49:33.179 --> 00:49:34.847 align:center
A násilia.

00:49:39.601 --> 00:49:40.978 align:center
Dopraj im život.

00:49:47.025 --> 00:49:48.903 align:center
Dopraj im šťastný život.

00:49:52.573 --> 00:49:54.157 align:center
A drahý Bože,

00:49:58.953 --> 00:50:01.373 align:center
nech sú lepšie, ako my.

00:50:05.878 --> 00:50:07.295 align:center
Amen.

00:50:30.528 --> 00:50:31.987 align:center
Serena.

00:50:41.746 --> 00:50:42.952 align:center
Nastúp do auta.

00:50:43.040 --> 00:50:45.167 align:center
- Čo to robíš?
- Nastúp do auta!

00:50:46.459 --> 00:50:47.418 align:center
Choď!

00:50:52.007 --> 00:50:54.258 align:center
Serena, čo to kurva vyvádzaš?

00:50:55.218 --> 00:50:56.386 align:center
Rýchlo!

00:50:57.721 --> 00:50:59.013 align:center
Nastúp si!

00:51:02.351 --> 00:51:04.143 align:center
Rýchlo.

00:51:06.397 --> 00:51:07.560 align:center
Choď.

00:51:07.648 --> 00:51:10.776 align:center
- Serena, zbláznila si sa?
- Choď!

