WEBVTT

00:00:01.418 --> 00:00:03.457 align:center
<i>V predchádzajúcich častiach ste videli...</i>

00:00:03.544 --> 00:00:05.880 align:center
Nebude z nej manželka. Ani za nič.

00:00:06.256 --> 00:00:09.718 align:center
Ako mám odtiaľto ochrániť naše dievčatko?

00:00:10.092 --> 00:00:12.090 align:center
Chceme vás v Toronte.

00:00:12.178 --> 00:00:14.469 align:center
Budete tam zastupovať
našu posvätnú republiku.

00:00:14.556 --> 00:00:16.763 align:center
Pani Waterfordová,
oficiálne vás prepúšťame

00:00:16.850 --> 00:00:19.310 align:center
z väzby Spojených štátov.

00:00:19.770 --> 00:00:22.310 align:center
<i>Zdržiavajte sa iba na majetku Gileádu,</i>

00:00:22.397 --> 00:00:25.232 align:center
<i>vzhľadom na váš
nedostatočný diplomatický status.</i>

00:00:25.608 --> 00:00:26.730 align:center
Stavebné predpisy.

00:00:26.817 --> 00:00:30.405 align:center
Našiel som 15 porušení,
za ktoré to tu úrady zatvoria.

00:00:31.031 --> 00:00:34.575 align:center
- Alebo nám pomôžte získať Hannu.
- Agnes je šťastná.

00:00:35.242 --> 00:00:39.368 align:center
Vždy ma zaujímalo, prečo ste sa
pre ňu do Gileádu nevrátili.

00:00:39.456 --> 00:00:41.667 align:center
Samozrejme, znamenalo to isté riziká.

00:00:42.124 --> 00:00:46.003 align:center
- Ale vaša žena sa nebála.
- Dajte pokoj mojej rodine.

00:00:46.629 --> 00:00:50.384 align:center
Inak vás nabudúce
zabijem vlastnými rukami.

00:00:50.841 --> 00:00:54.179 align:center
Nebude tu šíriť tie gileádske nezmysly!

00:00:55.638 --> 00:00:57.302 align:center
- Poďte, musíme ísť.
- Ale kam?

00:00:57.390 --> 00:00:59.054 align:center
Neviem, ale tu nie je bezpečne.

00:00:59.141 --> 00:01:00.389 align:center
Nepribližujte sa!

00:01:00.477 --> 00:01:02.479 align:center
Dnes som to neurobila.

00:01:02.896 --> 00:01:07.146 align:center
Ale nesľúbim ti,
že ju nabudúce nezabijem.

00:01:07.234 --> 00:01:09.189 align:center
Ani ja ti to nesľúbim.

00:01:09.276 --> 00:01:11.654 align:center
<i>Asi si budeme musieť navzájom veriť.</i>

00:01:12.279 --> 00:01:15.488 align:center
<i>Pre pravých počestných
Pán nájde útočisko.</i>

00:01:15.576 --> 00:01:18.661 align:center
Pani Waterfordová.
Som manželka Ryana Wheelera.

00:01:20.789 --> 00:01:22.416 align:center
Vitajte u nás.

00:01:42.769 --> 00:01:44.516 align:center
PRÍBEH SLUŽOBNÍČKY

00:01:44.603 --> 00:01:46.023 align:center
"ROZPRÁVKA"

00:02:11.506 --> 00:02:13.049 align:center
Prosím?

00:02:16.510 --> 00:02:17.596 align:center
Áno?

00:02:18.262 --> 00:02:19.430 align:center
Čo je?

00:02:20.681 --> 00:02:22.225 align:center
- Áno.
- Čo je?

00:02:23.393 --> 00:02:26.312 align:center
- Lily ti viac nepovedala?
- Nie.

00:02:27.229 --> 00:02:30.442 align:center
Len to, že strážca prinesie
informácie o školách pre manželky.

00:02:30.941 --> 00:02:32.361 align:center
Možno o Hanne.

00:02:32.693 --> 00:02:36.113 align:center
Musíme tam ísť. Možno vie, kde je.

00:02:38.325 --> 00:02:40.743 align:center
- Zase sú tu?
- Ježiši.

00:02:41.286 --> 00:02:44.414 align:center
- Choďte domov, Amíci!
- Nechceme vás tu!

00:02:47.250 --> 00:02:48.793 align:center
Meňavky vygumované.

00:02:51.421 --> 00:02:54.590 align:center
- Vypadnite z našej krajiny!
- Choďte domov, Amíci!

00:03:38.301 --> 00:03:39.261 align:center
Požehnaný deň.

00:03:39.635 --> 00:03:42.138 align:center
Dobré ráno, pani Waterfordová.
Aký krásny deň.

00:03:42.847 --> 00:03:44.849 align:center
Áno, vskutku nádherný.

00:04:01.116 --> 00:04:02.784 align:center
Dobré ráno, pani Waterfordová.

00:04:03.284 --> 00:04:04.990 align:center
Požehnaný deň, Ezra.

00:04:05.077 --> 00:04:07.913 align:center
Toto vám priniesol váš priaznivec.

00:04:09.166 --> 00:04:10.250 align:center
Ďakujem.

00:04:11.041 --> 00:04:16.088 align:center
Pán Wheeler je doma?
Rada by som sa s ním zoznámila.

00:04:17.090 --> 00:04:20.426 align:center
A poďakovala mu za pomoc a veľkorysosť.

00:04:21.803 --> 00:04:23.262 align:center
Iste.

00:04:24.222 --> 00:04:26.098 align:center
Je to veľmi zaneprázdnený muž.

00:04:28.392 --> 00:04:30.269 align:center
Ale opýtam sa.

00:04:32.063 --> 00:04:34.399 align:center
Výborne, vážim si to. Ďakujem.

00:04:46.619 --> 00:04:49.284 align:center
Požehnaný deň, pani Waterfordová.
Vyspali ste sa?

00:04:49.371 --> 00:04:52.249 align:center
Požehnaný deň. Vynikajúco, ďakujem.

00:04:52.667 --> 00:04:56.042 align:center
Nemusíte pre mňa
pripravovať tieto hostiny.

00:04:56.129 --> 00:04:59.670 align:center
Stačí nám niečo jednoduché.
Obaja sa uskromníme.

00:04:59.758 --> 00:05:03.798 align:center
Serene Joyovej Waterfordovej

00:05:03.886 --> 00:05:05.555 align:center
nebude v mojom dome nič chýbať.

00:05:06.014 --> 00:05:08.262 align:center
Prosím, cíťte sa tu ako doma.

00:05:08.350 --> 00:05:12.020 align:center
Ďakujem. Ste veľmi milá.
Už aj tak robíte priveľa.

00:05:12.354 --> 00:05:15.482 align:center
Máme výčitky, že stále nie dosť.

00:05:16.023 --> 00:05:19.610 align:center
Gileád je taký vzdialený,
dokonca aj v našich modlitbách.

00:05:20.778 --> 00:05:22.776 align:center
Keď vidím vašu silu a vieru, chápem,

00:05:22.863 --> 00:05:25.407 align:center
prečo vás Pán obdaril Jeho božím svetlom.

00:05:26.200 --> 00:05:28.656 align:center
Poskytnúť vám útočisko je to najmenej.

00:05:28.744 --> 00:05:31.367 align:center
Ukryť vás pred tými hroznými ľuďmi.

00:05:31.455 --> 00:05:35.955 align:center
Vedeli sme, že sa nájdu
aj odporcovia nášho posolstva.

00:05:36.043 --> 00:05:39.296 align:center
Nie sú nič viac, len obmedzení sebci.

00:05:47.638 --> 00:05:51.977 align:center
Centrum opäť otvoríme čo nevidieť.

00:05:53.186 --> 00:05:56.267 align:center
Myslela som si, že ho zatvorili nadobro.

00:05:56.355 --> 00:06:00.318 align:center
Nedopustíme, aby nejaké
smernice bránili Božej vôli.

00:06:00.859 --> 00:06:02.195 align:center
Všakže?

00:06:36.687 --> 00:06:37.813 align:center
Aj on.

00:06:38.147 --> 00:06:40.816 align:center
- Musíte to počuť všetci.
- Prečo? Čo sa deje?

00:06:41.400 --> 00:06:44.608 align:center
Náš spojenec je na území nikoho,
ale nemôže sa sem dostať.

00:06:44.696 --> 00:06:47.153 align:center
Kanadskí pohraničníci zvýšili hliadky,

00:06:47.240 --> 00:06:49.613 align:center
nechce riskovať zatknutie.

00:06:49.701 --> 00:06:51.865 align:center
Kanada nás tu nechce.

00:06:51.952 --> 00:06:55.326 align:center
Dali nám jasne najavo,
že tu už nie sme vítaní.

00:06:55.414 --> 00:06:59.248 align:center
- Takže to proste zabalíte?
- Bojovať nikdy neprestaneme.

00:06:59.336 --> 00:07:01.167 align:center
Nájdeme si iné miesto.

00:07:01.254 --> 00:07:04.670 align:center
Mrzí ma, že ste prišli zbytočne.
Práve vyvesil vlajku.

00:07:04.758 --> 00:07:07.801 align:center
Keby to urobil skôr,
dala by som vám vedieť.

00:07:20.564 --> 00:07:22.233 align:center
Idem tam.

00:07:24.819 --> 00:07:26.196 align:center
Prosím?

00:07:32.034 --> 00:07:37.122 align:center
Ten muž vie všetko,
čo chceme vedieť o Hanne.

00:07:39.124 --> 00:07:40.872 align:center
Kde je, ako ju nájdeme.

00:07:40.959 --> 00:07:45.293 align:center
Nemienim sa doma pozerať na to,
ako sa opäť objaví v telke so Serenou.

00:07:45.381 --> 00:07:47.759 align:center
V žiadnom prípade. Idem tam.

00:07:48.802 --> 00:07:50.094 align:center
Idem za ním.

00:07:51.471 --> 00:07:52.514 align:center
Dobre.

00:07:53.013 --> 00:07:55.803 align:center
- Dám im vedieť, že ideš.
- Dobre.

00:07:55.891 --> 00:07:58.139 align:center
Máme tam miesto, kde sa stretávame.

00:07:58.227 --> 00:08:00.433 align:center
Mal by si ho poľahky nájsť.

00:08:00.521 --> 00:08:01.773 align:center
Ak budeš mať šťastie.

00:08:04.108 --> 00:08:05.485 align:center
Idem s tebou.

00:08:05.984 --> 00:08:08.697 align:center
- June...
- Samého ťa nepustím.

00:08:10.240 --> 00:08:11.700 align:center
Idem.

00:08:23.127 --> 00:08:24.916 align:center
Viac sa tam už nezmestilo.

00:08:25.003 --> 00:08:27.669 align:center
Možno je to na dlho
posledná výmena zásob.

00:08:27.756 --> 00:08:29.049 align:center
Tu máš.

00:08:30.884 --> 00:08:33.429 align:center
- Rita je v pohode?
- Áno, je.

00:08:33.847 --> 00:08:35.265 align:center
Nichole spí.

00:08:36.098 --> 00:08:38.393 align:center
Povedala som jej, že nebudeme dlho.

00:08:39.601 --> 00:08:43.352 align:center
Fajn. Prejdete cez krovie
a tam je územie nikoho.

00:08:43.440 --> 00:08:46.021 align:center
Do rána by ste mali byť
na mieste stretnutia.

00:08:46.109 --> 00:08:49.691 align:center
Cestu som vám označila na mape.
Mali by ste sa vyhnúť hliadkam.

00:08:49.778 --> 00:08:52.194 align:center
Povedie vás priamo
na miesto stretnutia a aj späť.

00:08:52.282 --> 00:08:53.362 align:center
Kto nás tam čaká?

00:08:53.450 --> 00:08:55.993 align:center
Žiadne mená. Mená sú nebezpečné.

00:08:56.578 --> 00:08:59.243 align:center
Hľadajte druhú vlajku.
Označuje miesto stretnutia.

00:08:59.330 --> 00:09:02.167 align:center
- Heslo si pamätáte?
- "Baret."

00:09:05.670 --> 00:09:07.045 align:center
Zvládnete to.

00:09:09.006 --> 00:09:10.048 align:center
Poď sem.

00:09:14.971 --> 00:09:17.639 align:center
Mali by ste vyraziť. O chvíľu sa zotmie.

00:09:18.224 --> 00:09:20.060 align:center
Hlavne sa vráťte.

00:09:36.658 --> 00:09:39.162 align:center
KANADA

00:10:23.580 --> 00:10:24.828 align:center
<i>- Choď s mamkou.
- A ty?</i>

00:10:24.916 --> 00:10:28.418 align:center
<i>O mňa sa neboj. Utekajte! No tak, utečte!</i>

00:10:34.675 --> 00:10:36.803 align:center
Potrebuješ prestávku?

00:10:43.184 --> 00:10:45.098 align:center
Nie. Nie.

00:10:45.185 --> 00:10:48.605 align:center
V pohode. Aj ja som unavený.
Oddýchnime si.

00:10:49.106 --> 00:10:51.438 align:center
Netreba, naozaj. Poď, musíme ísť.

00:10:51.526 --> 00:10:52.776 align:center
June...

00:11:07.292 --> 00:11:09.127 align:center
Budú sa riadiť mapou.

00:11:09.710 --> 00:11:11.003 align:center
Zvládnu to.

00:11:13.755 --> 00:11:15.133 align:center
Tu máš.

00:11:19.971 --> 00:11:22.056 align:center
Aký je ich príbeh?

00:11:30.981 --> 00:11:32.317 align:center
Nevzdávajú sa.

00:11:34.860 --> 00:11:38.448 align:center
Aj po všetkých tých hrôzach, čo zažili,

00:11:39.616 --> 00:11:41.908 align:center
držia spolu.

00:11:44.454 --> 00:11:45.997 align:center
To je krásne.

00:11:46.664 --> 00:11:48.625 align:center
Mať niekoho takého.

00:11:51.793 --> 00:11:53.171 align:center
Áno.

00:11:54.714 --> 00:11:56.966 align:center
Kam sa teda chystáte?

00:11:58.384 --> 00:12:00.845 align:center
Do Maine? Do Montrealu?

00:12:01.720 --> 00:12:03.050 align:center
- Možno.
- Do Detroitu?

00:12:03.138 --> 00:12:04.641 align:center
- Detroit?
- Áno.

00:12:05.390 --> 00:12:07.476 align:center
Tam by som nešla ani predtým.

00:12:08.019 --> 00:12:09.269 align:center
Prečo?

00:12:10.355 --> 00:12:13.937 align:center
- Čo je v Detroite?
- Nie, srať na Detroit.

00:12:14.025 --> 00:12:16.481 align:center
- Je kopec lepších...
- Srať na Detroit!

00:12:16.568 --> 00:12:19.696 align:center
- Je kopec lepších miest.
- Ja som z Detroitu.

00:12:22.116 --> 00:12:24.869 align:center
- To vážne?
- Áno.

00:12:42.470 --> 00:12:45.723 align:center
Doriti. Doriti.

00:12:51.062 --> 00:12:52.392 align:center
Preboha.

00:12:52.480 --> 00:12:54.272 align:center
ZNÁSILŇOVAČ

00:12:55.233 --> 00:12:57.481 align:center
To...

00:12:57.568 --> 00:12:58.736 align:center
To urobil Gileád?

00:13:00.487 --> 00:13:02.447 align:center
Gileád nepoužíva slová.

00:13:07.328 --> 00:13:08.663 align:center
Poďme.

00:13:16.378 --> 00:13:17.838 align:center
Luke, poď.

00:13:19.673 --> 00:13:20.966 align:center
Bože.

00:13:33.186 --> 00:13:35.147 align:center
Už vás čakajú.

00:13:40.277 --> 00:13:41.612 align:center
Ďakujem.

00:13:50.162 --> 00:13:51.247 align:center
Dámy...

00:13:51.914 --> 00:13:54.417 align:center
Pani Serena Joyová Waterfordová.

00:13:55.043 --> 00:13:57.920 align:center
- Požehnaný deň.
- Pochválen.

00:14:03.676 --> 00:14:07.050 align:center
Tak dlho som sa snažila. Celú večnosť.

00:14:07.138 --> 00:14:10.975 align:center
Ja viem, Abbie. Ja viem. My všetky.

00:14:11.976 --> 00:14:16.022 align:center
Ale pani Waterfordová mi dáva nádej.
Posilňuje moju vieru.

00:14:20.360 --> 00:14:21.985 align:center
Práve ma kopol.

00:14:25.031 --> 00:14:26.281 align:center
Smiem?

00:14:27.449 --> 00:14:28.659 align:center
Nech sa páči.

00:14:39.961 --> 00:14:41.671 align:center
- Smiem?
- Prosím.

00:14:44.050 --> 00:14:45.550 align:center
Neuveriteľný zázrak.

00:14:46.552 --> 00:14:47.886 align:center
Obrovské požehnanie.

00:14:49.971 --> 00:14:51.796 align:center
Dávate mi nádej, pani Waterfordová.

00:14:52.849 --> 00:14:54.184 align:center
Pochválen.

00:14:58.940 --> 00:15:01.566 align:center
Chlapček. Vždy som chcela chlapčeka.

00:15:03.026 --> 00:15:06.192 align:center
<i>Warren vraví, že v D.C.
ide všetko podľa plánu.</i>

00:15:06.279 --> 00:15:10.030 align:center
Musia mnohé prebrať a obnoviť,
ale mal by sa čoskoro vrátiť.

00:15:10.118 --> 00:15:12.073 align:center
Fred hovorí to isté.

00:15:12.160 --> 00:15:13.991 align:center
Nemá obavy z povstalcov v Chicagu?

00:15:14.079 --> 00:15:16.039 align:center
Nie, vzbura bude potlačená.

00:15:16.874 --> 00:15:20.874 align:center
Ako môže niekto bojovať za to,
čím bola naša krajina?

00:15:20.962 --> 00:15:23.417 align:center
Kto by v nej chcel žiť?

00:15:23.505 --> 00:15:26.341 align:center
Niektorí ľudia majú
ťažkosti prijať zmenu.

00:15:27.926 --> 00:15:29.469 align:center
Ja neviem, Serena.

00:15:31.429 --> 00:15:33.765 align:center
Vieš si niektoré predstaviť u seba doma?

00:15:36.518 --> 00:15:37.895 align:center
Nie, neviem.

00:15:40.982 --> 00:15:44.897 align:center
Som rada, že tie deti zachránili
pred ich nespôsobilými matkami.

00:15:44.985 --> 00:15:46.570 align:center
Potrebovali byť zachránené.

00:15:47.780 --> 00:15:49.281 align:center
Potrebujú dobrý domov.

00:15:50.574 --> 00:15:53.076 align:center
Dobré rodiny, ktoré ich
vychovajú v Božom svetle.

00:15:53.369 --> 00:15:54.661 align:center
Isteže.

00:15:56.122 --> 00:15:58.123 align:center
To je samozrejmé, úbožiatka.

00:15:59.583 --> 00:16:02.879 align:center
Ale nevieme odkiaľ pochádzajú.

00:16:03.588 --> 00:16:05.923 align:center
Ani z akej rodiny. Je tak?

00:16:27.028 --> 00:16:30.406 align:center
Hovorili s tebou
o možnosti mať služobníčku?

00:16:31.907 --> 00:16:33.910 align:center
To je ešte horšia predstava.

00:16:34.869 --> 00:16:36.829 align:center
- Ty to zvažuješ?
- Nie.

00:16:37.537 --> 00:16:39.205 align:center
S Fredom sa budeme ďalej snažiť.

00:16:39.790 --> 00:16:42.334 align:center
Boh nás požehná. Viem to.

00:16:57.182 --> 00:16:58.516 align:center
Už sme asi tu.

00:17:01.227 --> 00:17:02.646 align:center
June, pozri.

00:17:05.983 --> 00:17:07.484 align:center
Áno.

00:17:20.456 --> 00:17:23.375 align:center
Malina. Malina!

00:17:24.834 --> 00:17:26.127 align:center
Baret.

00:17:36.179 --> 00:17:37.431 align:center
Tu nie.

00:17:38.139 --> 00:17:39.178 align:center
- Čože?
- Poďte za mnou.

00:17:39.265 --> 00:17:41.348 align:center
Počkaj, počkaj, zadrž.

00:17:41.435 --> 00:17:43.934 align:center
O presune na iné miesto nebola reč.

00:17:44.021 --> 00:17:46.061 align:center
Najprv informácie o školách pre manželky.

00:17:46.148 --> 00:17:48.063 align:center
Cez deň je tu nebezpečne.
Musíme sa presunúť.

00:17:48.150 --> 00:17:51.357 align:center
Nie, nikam nepôjdeme.
Urobíme to tu a teraz.

00:17:51.444 --> 00:17:53.360 align:center
- Nikam nejdeme.
- Ako chcete.

00:17:53.447 --> 00:17:55.783 align:center
Ale ja musím ísť. A hneď.

00:18:12.298 --> 00:18:15.427 align:center
Tu si môžete vybaviť hovor s Gileádom.

00:18:16.804 --> 00:18:17.843 align:center
Ďakujem.

00:18:17.930 --> 00:18:21.303 align:center
Som rada, že už bez
Američanov alebo vlády.

00:18:21.391 --> 00:18:25.271 align:center
- Pán Wheeler je šikovný.
- Ak chcete, môžete sa pridať.

00:18:25.603 --> 00:18:28.644 align:center
Určite ich vaša prítomnosť poteší.

00:18:28.732 --> 00:18:32.318 align:center
Nie, nie, na to nemám hlavu. Kdeže.

00:18:33.279 --> 00:18:36.991 align:center
Manželky by sa nemali zaťažovať
pracovnými záležitosťami.

00:18:49.920 --> 00:18:51.297 align:center
Zdravím vás, Joseph.

00:18:52.340 --> 00:18:53.965 align:center
Pekný deň, Serena.

00:18:55.509 --> 00:18:56.926 align:center
Požehnaný deň, Serena.

00:18:57.595 --> 00:18:58.846 align:center
Warren.

00:19:00.389 --> 00:19:04.018 align:center
- Teba som nečakala.
- To nikto.

00:19:06.395 --> 00:19:10.437 align:center
Nepríjemnosti v Centre prehrmeli?

00:19:10.524 --> 00:19:13.068 align:center
Ste v pohode? Zniete veľmi príma.

00:19:13.444 --> 00:19:15.612 align:center
Áno, Joseph. Cítim sa "príma".

00:19:16.654 --> 00:19:19.116 align:center
Myslím, že môžeme prejsť k veci.

00:19:19.450 --> 00:19:21.907 align:center
<i>Urobili sme z teba našu splnomocnenkyňu,</i>

00:19:21.994 --> 00:19:24.080 align:center
<i>ktorá ukáže Gileád v dobrom svetle.</i>

00:19:25.330 --> 00:19:26.994 align:center
Myslíš, že sa ti to podarilo?

00:19:27.082 --> 00:19:29.330 align:center
Ako mám asi tak kontrolovať utečencov,

00:19:29.417 --> 00:19:31.498 align:center
ktorí nás nenávidia? Po podrazoch úradov?

00:19:31.586 --> 00:19:35.549 align:center
Už aj tak je to pre nás
nesmierne nákladná záležitosť.

00:19:36.216 --> 00:19:37.755 align:center
A čo je výsledkom?

00:19:37.842 --> 00:19:40.967 align:center
Prázdna budova. A zlá publicita.

00:19:41.055 --> 00:19:44.596 align:center
Poďakujte za to
June Osbornovej a jej manželovi.

00:19:44.684 --> 00:19:46.473 align:center
Niekto by mal s nimi niečo urobiť!

00:19:46.560 --> 00:19:48.312 align:center
Áno. Niekto by mal.

00:19:49.188 --> 00:19:54.022 align:center
Ale June Osbornovú bokom.
Máme v pláne centrum otvoriť.

00:19:54.110 --> 00:19:56.774 align:center
Iste, už mám aj zopár nápadov.

00:19:56.861 --> 00:20:00.658 align:center
Upriamiť pozornosť na
Gileád je však chyba.

00:20:02.493 --> 00:20:03.786 align:center
Podľa vás

00:20:04.203 --> 00:20:09.913 align:center
je chybou sústrediť Gileádske
informačné centrum okolo Gileádu?

00:20:10.000 --> 00:20:12.294 align:center
Mali by sme ho zamerať na plodnosť.

00:20:13.545 --> 00:20:15.585 align:center
Plodnosť a počatie. A deti.

00:20:15.673 --> 00:20:18.087 align:center
To chcú ľudia počuť.

00:20:18.174 --> 00:20:21.675 align:center
<i>Gileádske informačné centrum
vždy bude magnetom na útoky.</i>

00:20:21.762 --> 00:20:24.219 align:center
Na rozdiel od pôrodného centra
pre všetkých,

00:20:24.306 --> 00:20:28.101 align:center
zamerané na to, o čom
chcú všetci počuť, na deti.

00:20:29.102 --> 00:20:31.980 align:center
Verejnosť sa bude dožadovať,
aby zostalo otvorené.

00:20:34.357 --> 00:20:36.026 align:center
Veľmi zaujímavý nápad.

00:20:36.943 --> 00:20:38.190 align:center
Áno. Prvým krokom by...

00:20:38.278 --> 00:20:40.234 align:center
Starostlivo to zvážime.

00:20:40.321 --> 00:20:42.195 align:center
<i>Už aj viem, ako najlepšie redefinovať...</i>

00:20:42.283 --> 00:20:45.323 align:center
Povedal som,
že tvoj návrh zvážime, Serena.

00:20:45.411 --> 00:20:46.700 align:center
Pochválen.

00:20:46.787 --> 00:20:48.038 align:center
...stratégiu.

00:20:50.207 --> 00:20:53.626 align:center
Vždy si to so ženami vedel, Putnam.

00:20:55.045 --> 00:21:00.634 align:center
Nemôže si robiť čo chce.
Občas jej musíme utiahnuť vôdzku.

00:21:01.009 --> 00:21:03.303 align:center
Všetci vieme, ako sa v tom vyžívaš.

00:21:05.597 --> 00:21:08.851 align:center
Ten tvoj veľkolepý nový plán.
Ako si ho nazval?

00:21:10.686 --> 00:21:12.062 align:center
Nový Betlehem.

00:21:12.729 --> 00:21:14.022 align:center
Nepáči sa mi.

00:21:15.315 --> 00:21:17.400 align:center
Bude to náš koniec.

00:21:18.319 --> 00:21:19.777 align:center
Aj Gileádu.

00:21:23.532 --> 00:21:26.702 align:center
Je to banda zradcov,
zločincov, teroristov.

00:21:27.076 --> 00:21:29.288 align:center
A ty ich chceš privítať späť.

00:21:30.205 --> 00:21:31.332 align:center
Objať ich.

00:21:32.166 --> 00:21:33.291 align:center
Odpustiť im.

00:21:34.042 --> 00:21:38.667 align:center
Zabudni. Velitelia to nikdy nepodporia.

00:21:38.755 --> 00:21:42.717 align:center
A čo teda navrhuješ?

00:21:43.468 --> 00:21:47.223 align:center
Nepotrebujeme získať
lásku a podporu celého sveta.

00:21:47.847 --> 00:21:50.100 align:center
Nepotrebujeme, aby nám videli do hrnca.

00:21:50.559 --> 00:21:54.266 align:center
Ak budeme trvať na múroch
a zatvorených hraniciach,

00:21:54.354 --> 00:21:56.439 align:center
naša krajina zomrie, Putnam.

00:21:57.191 --> 00:21:58.566 align:center
Jednoducho zomrie.

00:22:01.111 --> 00:22:02.487 align:center
A toto všetko...

00:22:04.530 --> 00:22:07.116 align:center
...bolo zbytočné. Úplne zbytočné.

00:22:10.955 --> 00:22:13.249 align:center
Krásna reč, Lawrence.

00:22:14.457 --> 00:22:15.662 align:center
Krásna.

00:22:15.750 --> 00:22:20.089 align:center
Naozaj si myslíš,
že tvoje reči ovplyvnia veliteľov?

00:22:23.008 --> 00:22:24.301 align:center
O tom pochybujem.

00:22:27.470 --> 00:22:30.098 align:center
Ale skúsiť to môžeš.

00:23:29.992 --> 00:23:31.409 align:center
Tadiaľto.

00:23:46.592 --> 00:23:47.927 align:center
Počkajte.

00:23:57.477 --> 00:23:58.646 align:center
No to ma poser.

00:23:59.980 --> 00:24:03.021 align:center
Keď je vonku zima, službu trávim tu.

00:24:03.108 --> 00:24:06.987 align:center
Lepšie ako mrznúť v lese.
A je tu aj záchod.

00:24:21.417 --> 00:24:22.664 align:center
Tak fajn.

00:24:22.752 --> 00:24:25.797 align:center
Ukáž, ja ich zoberiem. Máme na to systém.

00:24:30.636 --> 00:24:33.096 align:center
Toto je pre teba.

00:24:36.766 --> 00:24:39.311 align:center
Takže, zaujímajú vás Slivky?

00:24:40.770 --> 00:24:42.852 align:center
- Slivky?
- Budúce manželky.

00:24:42.940 --> 00:24:46.527 align:center
Chodia do špeciálnych škôl
a sú pod dozorom.

00:24:46.860 --> 00:24:48.027 align:center
Ako vo väzení?

00:24:48.528 --> 00:24:50.860 align:center
Nie, nie. Sú ako princezné.

00:24:50.948 --> 00:24:54.030 align:center
Je o ne postarané, majú iba to najlepšie.

00:24:54.118 --> 00:24:55.785 align:center
Čo ich tam učia?

00:24:56.787 --> 00:24:58.454 align:center
Ako viesť domácnosť.

00:24:59.747 --> 00:25:02.372 align:center
- Byť dobrými manželkami.
- Nie sú tam dlho.

00:25:02.459 --> 00:25:05.123 align:center
Snažia sa im čím skôr nájsť manžela.

00:25:05.211 --> 00:25:10.009 align:center
Má 12 rokov, jasné?
Naša dcéra... má 12 rokov.

00:25:12.468 --> 00:25:14.221 align:center
Tak to tu chodí.

00:25:17.932 --> 00:25:19.517 align:center
Ale ak je tam,

00:25:20.309 --> 00:25:21.765 align:center
ak je stále Slivka,

00:25:21.853 --> 00:25:24.064 align:center
ešte ju nevydali.

00:25:28.109 --> 00:25:30.654 align:center
Neviem, kde tie školy sú.

00:25:31.113 --> 00:25:34.278 align:center
Je to novinka,
podrobnosti držia v tajnosti.

00:25:34.365 --> 00:25:37.202 align:center
Ale všetko, čo vieme, je tu.

00:25:39.620 --> 00:25:42.666 align:center
Musím uznať, obdivujem vaše odhodlanie.

00:25:44.041 --> 00:25:46.627 align:center
- Ďakujeme.
- Tak poď, ideme.

00:25:50.424 --> 00:25:52.801 align:center
- Počkajte, nemôžete odísť.
- Prečo?

00:25:54.010 --> 00:25:56.634 align:center
Prekročiť hranice cez deň je nebezpečné.

00:25:56.722 --> 00:25:58.177 align:center
Pre každého.

00:25:58.265 --> 00:26:00.847 align:center
Je to na vás, ale mali by
ste zostať do zotmenia

00:26:00.934 --> 00:26:03.561 align:center
a potom vás odprevadím k hranici.

00:26:09.817 --> 00:26:12.112 align:center
Obaja sme unavení.

00:26:16.450 --> 00:26:18.077 align:center
Čo myslíš?

00:26:21.205 --> 00:26:22.289 align:center
Dobre.

00:26:23.122 --> 00:26:24.415 align:center
Áno?

00:26:26.168 --> 00:26:27.543 align:center
V poriadku.

00:26:28.586 --> 00:26:30.005 align:center
Zahráme si?

00:26:35.302 --> 00:26:37.387 align:center
Tak, idem na to.

00:26:49.942 --> 00:26:51.526 align:center
Osem!

00:26:57.449 --> 00:26:58.784 align:center
Paráda!

00:27:02.745 --> 00:27:05.791 align:center
- Vážne ťa nikto nepočuje?
- Nikto sa ešte neozval.

00:27:06.500 --> 00:27:09.794 align:center
Všetci majú nejaký ventil,
aby tomu unikli.

00:27:13.048 --> 00:27:14.757 align:center
Som rád, že ste tu.

00:27:16.300 --> 00:27:18.548 align:center
Zvyčajne to robievam sám.

00:27:18.636 --> 00:27:20.409 align:center
So spoločnosťou je to vždy lepšie.

00:27:20.763 --> 00:27:23.432 align:center
Sledujte. Toto bude strike.

00:27:28.522 --> 00:27:30.520 align:center
Vieš, že milujem bowling.

00:27:30.607 --> 00:27:32.233 align:center
Tiež som ho mal asi rád.

00:27:34.194 --> 00:27:36.280 align:center
Párkrát som ho hral s otcom.

00:27:37.030 --> 00:27:38.281 align:center
Predtým.

00:27:42.368 --> 00:27:43.787 align:center
Ty si to nepamätáš?

00:27:44.872 --> 00:27:47.582 align:center
Mám len hmlisté spomienky.

00:27:48.250 --> 00:27:49.500 align:center
Viete?

00:27:51.794 --> 00:27:53.087 align:center
Ako sen.

00:27:59.219 --> 00:28:00.386 align:center
Takže...

00:28:00.970 --> 00:28:04.348 align:center
poznáš iba Gileád?

00:28:08.769 --> 00:28:10.147 align:center
Áno.

00:28:11.773 --> 00:28:13.275 align:center
Nie je to až také hrozné.

00:28:15.276 --> 00:28:17.570 align:center
Veď ho chceš zničiť.

00:28:18.447 --> 00:28:21.617 align:center
Ľudia by mali mať možnosť sa rozprávať.

00:28:22.201 --> 00:28:23.826 align:center
Stretávať sa s rodinami.

00:28:25.703 --> 00:28:27.372 align:center
Robiť, čo chcú.

00:28:28.039 --> 00:28:29.249 align:center
Ako my teraz.

00:28:32.501 --> 00:28:33.711 align:center
Áno.

00:28:34.671 --> 00:28:35.756 align:center
Áno.

00:28:39.092 --> 00:28:40.593 align:center
No nič.

00:28:46.265 --> 00:28:47.726 align:center
Je ako zjavenie, však?

00:28:48.059 --> 00:28:50.808 align:center
V Gileáde som takúto
čistú dušu ešte nevidela.

00:28:50.896 --> 00:28:52.063 align:center
Idem na to.

00:28:55.525 --> 00:28:57.027 align:center
Poď.

00:28:57.402 --> 00:28:58.775 align:center
Zase?

00:28:58.862 --> 00:29:02.027 align:center
Zase? Ten chlapec má talent.

00:29:02.114 --> 00:29:04.742 align:center
Počkaj, chlapče. Ako sa voláš?

00:29:05.452 --> 00:29:07.370 align:center
- Jaeden.
- Luke. Jaeden.

00:29:08.330 --> 00:29:10.165 align:center
- Teší ma.
- Aj mňa.

00:29:10.874 --> 00:29:12.583 align:center
Rád vás oboch spoznávam.

00:29:12.960 --> 00:29:14.294 align:center
Aj ja teba, Jaeden.

00:29:15.796 --> 00:29:19.590 align:center
Počkajte, takmer som zabudol.
Mám tu aj pivko.

00:29:22.344 --> 00:29:23.757 align:center
Odkiaľ má pivo?

00:29:23.844 --> 00:29:27.135 align:center
Má pivo, lebo pivo patrí k bowlingu.

00:29:27.223 --> 00:29:29.639 align:center
- Ale odkiaľ ho má?
- Už chýba len hudba.

00:29:29.726 --> 00:29:31.228 align:center
Nie, nechýba.

00:29:33.105 --> 00:29:34.271 align:center
Áno...

00:29:41.278 --> 00:29:43.240 align:center
- Páči sa.
- Ďakujem.

00:29:44.074 --> 00:29:45.408 align:center
Prepáč.

00:29:54.751 --> 00:29:57.420 align:center
Počkajte, viem aj inú.

00:30:01.841 --> 00:30:06.138 align:center
Áno. Počkajte. Počkajte.

00:30:07.304 --> 00:30:09.890 align:center
Už viem. Už viem.

00:30:19.943 --> 00:30:24.698 align:center
Tak veľmi ťa milujem

00:30:26.825 --> 00:30:27.908 align:center
Teba.

00:30:28.577 --> 00:30:32.205 align:center
Čokoľvek chceš robiť

00:30:34.124 --> 00:30:37.711 align:center
Na všetko ti prikývnem

00:30:38.295 --> 00:30:40.881 align:center
Veď ani nemám na výber.

00:30:41.464 --> 00:30:46.927 align:center
<i>Lebo... Vďaka tebe sa cítim</i>

00:30:48.804 --> 00:30:51.640 align:center
Ako znovuzrodený

00:30:53.726 --> 00:30:56.812 align:center
A...

00:30:57.814 --> 00:31:03.195 align:center
Chcem s tebou zostarnúť

00:31:06.989 --> 00:31:08.574 align:center
Tak...

00:31:10.451 --> 00:31:14.830 align:center
<i>Zostaňme... Zostaňme spolu</i>

00:31:17.166 --> 00:31:20.044 align:center
Budem ťa milovať

00:31:21.879 --> 00:31:27.302 align:center
<i>V dobrých časoch Aj tých zlých</i>

00:31:29.136 --> 00:31:31.431 align:center
Šťastných aj smutných

00:31:39.189 --> 00:31:41.440 align:center
Poď. No tak.

00:31:42.359 --> 00:31:44.736 align:center
- Nie.
- No tak.

00:31:52.285 --> 00:31:54.329 align:center
To si napísal ty?

00:31:56.580 --> 00:31:58.958 align:center
Áno, napísal.

00:31:59.750 --> 00:32:01.502 align:center
Už veľmi dávno.

00:32:05.090 --> 00:32:08.008 align:center
- Si dobrý.
- Pekná pieseň.

00:32:14.348 --> 00:32:17.726 align:center
Zostaňme spolu

00:33:05.900 --> 00:33:09.190 align:center
Zober jednu kyticu svojej mame.

00:33:09.278 --> 00:33:10.984 align:center
Koľko ich máme?

00:33:11.071 --> 00:33:13.449 align:center
Stále prichádzajú ďalšie a ďalšie.

00:33:15.202 --> 00:33:17.704 align:center
Madam, ďalej už nechoďte, prosím.

00:33:18.954 --> 00:33:22.918 align:center
- Pre pani Waterfordovú.
- Dobrý deň. Ako vám pomôžem?

00:33:23.793 --> 00:33:26.666 align:center
Rada by som sa s ňou
na chvíľku porozprávala.

00:33:26.754 --> 00:33:30.628 align:center
Mrzí ma to, ale nevieme,
kto je, ani aké má úmysly.

00:33:30.716 --> 00:33:32.854 align:center
Určite je neškodná, veď sa na ňu pozrite.

00:33:33.302 --> 00:33:35.095 align:center
A celý čas budem tu.

00:33:35.888 --> 00:33:39.601 align:center
Pán Wheeler nám zakázal otvárať bránu.

00:33:41.352 --> 00:33:42.812 align:center
Aký nádherný deň.

00:33:43.187 --> 00:33:45.168 align:center
Ako stvorený na prechádzku po záhrade.

00:33:51.446 --> 00:33:53.156 align:center
V poriadku.

00:33:56.076 --> 00:33:57.661 align:center
Keby niečo, som tu.

00:33:58.577 --> 00:33:59.538 align:center
Ďakujem.

00:34:22.810 --> 00:34:24.849 align:center
Pani Waterfordová.

00:34:24.937 --> 00:34:27.566 align:center
<i>Aký nádherný deň. Prenádherný.</i>

00:34:28.023 --> 00:34:31.440 align:center
Váš prvý krôčik
k najväčšiemu Božiemu daru,

00:34:31.528 --> 00:34:33.154 align:center
vlastnému dieťatku.

00:34:33.572 --> 00:34:37.738 align:center
Nesmierne sa teším,
že k vám príde služobníčka.

00:34:37.826 --> 00:34:39.994 align:center
Pre vás a aj veliteľa Waterforda.

00:34:40.744 --> 00:34:41.705 align:center
Áno.

00:34:43.331 --> 00:34:47.455 align:center
Pani Putnamová vravela,
že postup je veľmi jednoduchý.

00:34:47.543 --> 00:34:49.045 align:center
Je to hračka.

00:34:50.379 --> 00:34:51.923 align:center
Prosím.

00:34:59.639 --> 00:35:02.683 align:center
Toto sú naše najlepšie,

00:35:03.059 --> 00:35:06.688 align:center
najúctivejšie a najplodnejšie kandidátky.

00:35:07.564 --> 00:35:09.982 align:center
Vybrala som ich ja sama.

00:35:11.066 --> 00:35:14.571 align:center
Pre veľmi dôležitého veliteľa
a jeho manželku.

00:35:17.449 --> 00:35:18.658 align:center
Ďakujeme.

00:35:31.336 --> 00:35:34.460 align:center
Vynikajúca voľba, pani Waterfordová.

00:35:34.548 --> 00:35:36.468 align:center
Skvelé telo. Skvelé gény.

00:35:37.469 --> 00:35:40.555 align:center
Zaujala aj veliteľa Waterforda.

00:35:56.862 --> 00:35:59.783 align:center
Výborne, pani Waterfordová.

00:36:00.115 --> 00:36:03.536 align:center
Boli by ste s ňou nadmieru spokojní.

00:36:04.161 --> 00:36:08.415 align:center
Ani sa nenazdáte
a privítate vo vašej rodine

00:36:09.125 --> 00:36:11.668 align:center
nádherné dieťatko, Božie požehnanie.

00:36:15.130 --> 00:36:16.840 align:center
Áno.

00:36:18.134 --> 00:36:19.384 align:center
Výborne.

00:36:20.220 --> 00:36:21.721 align:center
Ďakujem.

00:36:40.364 --> 00:36:41.950 align:center
Poďte ďalej.

00:36:42.617 --> 00:36:44.442 align:center
Požehnaný večer, pani Waterfordová.

00:36:45.120 --> 00:36:46.995 align:center
Snáď vás neruším.

00:36:47.372 --> 00:36:49.665 align:center
Isteže nie. Je mi potešením.

00:36:50.333 --> 00:36:52.331 align:center
Mrzí ma, že som si nenašiel čas skôr.

00:36:52.419 --> 00:36:54.791 align:center
Mám nabitý rozruch,
najmä v poslednom čase.

00:36:54.878 --> 00:36:58.549 align:center
- Pochopiteľne, pán Wheeler.
- Áno.

00:36:58.924 --> 00:37:02.011 align:center
Nechcem vám zdržiavať.

00:37:03.637 --> 00:37:07.058 align:center
Chcel by som nadviazať
na váš dnešný telefonát.

00:37:07.808 --> 00:37:13.314 align:center
S veliteľmi sme prediskutovali váš návrh

00:37:14.315 --> 00:37:16.985 align:center
a radi by sme ho zrealizovali.

00:37:17.944 --> 00:37:19.400 align:center
Pôrodnícke centrum.

00:37:19.487 --> 00:37:22.323 align:center
Je to vskutku geniálny nápad.

00:37:22.948 --> 00:37:24.158 align:center
Ďakujem.

00:37:25.075 --> 00:37:29.080 align:center
Pochopiteľne to znamená
značné zmeny od pôvodného plánu.

00:37:29.539 --> 00:37:32.787 align:center
S tým si nerobte starosti.

00:37:32.875 --> 00:37:36.587 align:center
Dúfala som, že sa tam vrátim
a pustím sa hneď do práce.

00:37:37.338 --> 00:37:39.837 align:center
Úlohou sme poverili šikovných ľudí,

00:37:39.924 --> 00:37:42.135 align:center
ktorí už usilovne pracujú na jej splnení.

00:37:42.718 --> 00:37:45.555 align:center
Tak to, prosím,
pokojne vypustite z hlavy.

00:37:47.766 --> 00:37:50.471 align:center
Vo všetkej úcte, bol to môj nápad.

00:37:50.559 --> 00:37:52.269 align:center
A samozrejme budete informovaná.

00:37:52.854 --> 00:37:57.150 align:center
Ale väčšina tehotenstiev
končí pokojom na lôžku.

00:37:57.983 --> 00:38:03.406 align:center
A hoci máte ešte čas,
opatrnosti nie je nikdy dosť.

00:38:03.948 --> 00:38:06.451 align:center
Nemali by ste behať po meste.

00:38:07.118 --> 00:38:10.747 align:center
Blaho dieťaťa je prednejšie
než plány, či ambície.

00:38:13.249 --> 00:38:17.836 align:center
A keď sme pri tom,
potrebujete dostatok vitamínov.

00:38:18.837 --> 00:38:21.298 align:center
- Áno, ďakujem.
- Iste.

00:39:04.049 --> 00:39:06.427 align:center
Užívajte jednu každý deň.

00:39:07.386 --> 00:39:09.471 align:center
Budem. Ďakujem.

00:39:17.897 --> 00:39:23.856 align:center
Myslíte, že by som mohla
dostať mobilný telefón,

00:39:23.944 --> 00:39:26.698 align:center
aby som mohla aspoň niečo vybavovať?

00:39:29.199 --> 00:39:33.370 align:center
To bude asi problém.
Kvôli bezpečnostnému riziku.

00:39:35.164 --> 00:39:36.415 align:center
Určite to chápete.

00:39:36.957 --> 00:39:38.209 align:center
Samozrejme.

00:39:40.295 --> 00:39:44.632 align:center
Už vám doprajem súkromie,
pani Waterfordová.

00:39:45.717 --> 00:39:47.802 align:center
- Dobrú noc.
- Dobrú noc.

00:39:57.520 --> 00:40:00.480 align:center
Ešte kúsok a už vás nechám.

00:40:01.023 --> 00:40:04.944 align:center
Povedal som vám, že je to super skratka.

00:40:05.445 --> 00:40:07.279 align:center
- Stojte.
- Čo je?

00:40:14.913 --> 00:40:16.831 align:center
To je...

00:40:17.415 --> 00:40:19.375 align:center
Áno, áno. Mína.

00:40:20.167 --> 00:40:23.295 align:center
Povstalci ich sem zopár nastražili.

00:40:24.589 --> 00:40:28.592 align:center
- Čo máme robiť?
- Nepribližujte sa. To nič.

00:40:31.803 --> 00:40:33.764 align:center
Zvyčajne sú...

00:41:03.378 --> 00:41:07.210 align:center
Už sme tu. Si v poriadku?

00:41:07.297 --> 00:41:10.051 align:center
- Si v poriadku?
- Preboha.

00:41:12.136 --> 00:41:13.257 align:center
- Utečte.
- Dobre.

00:41:13.345 --> 00:41:16.678 align:center
- Nie, nie, nie.
- Zastavíme krvácanie.

00:41:16.766 --> 00:41:18.471 align:center
Zastavíme krvácanie.

00:41:18.558 --> 00:41:20.056 align:center
Musíte utiecť. Hneď.

00:41:20.143 --> 00:41:22.059 align:center
Nikam nejdeme. Jasné?

00:41:22.146 --> 00:41:24.856 align:center
Chyť ho. No tak, chyť ho.

00:41:25.608 --> 00:41:27.172 align:center
- Dobre, to je ono.
- Nie, nie.

00:41:27.609 --> 00:41:29.149 align:center
- Nie, nie!
- Zastavíme krvácanie.

00:41:29.237 --> 00:41:33.156 align:center
- Panebože, kde má...?
- Bože môj, bože môj.

00:41:33.865 --> 00:41:36.368 align:center
Ja viem, ja viem. Vydrž, vydrž.

00:41:36.744 --> 00:41:38.200 align:center
Ozvi sa! Si zranený?

00:41:38.287 --> 00:41:39.909 align:center
- Choďte.
- Nie.

00:41:39.996 --> 00:41:41.203 align:center
- Ozvi sa!
- Musíte utiecť.

00:41:41.290 --> 00:41:43.830 align:center
Musíme ísť. Luke! Hneď!

00:41:43.918 --> 00:41:45.748 align:center
- Utečte!
- Zvládneš to.

00:41:45.836 --> 00:41:48.834 align:center
- Mrzí ma to.
- Luke, ideme!

00:41:48.922 --> 00:41:51.425 align:center
Mrzí ma to! Mrzí ma to!

00:41:52.134 --> 00:41:54.678 align:center
- Jaeden, kde si?
- Tu som!

00:41:57.806 --> 00:42:00.143 align:center
Poď, už len kúsok.

00:42:05.732 --> 00:42:07.817 align:center
Poď! Zvládneme to!

00:42:08.943 --> 00:42:10.111 align:center
Doriti!

00:42:10.694 --> 00:42:12.071 align:center
Bež!

00:42:15.532 --> 00:42:16.572 align:center
- Máme ju.
- Nie!

00:42:16.659 --> 00:42:18.660 align:center
- Mami!
- Nie! Nie!

00:42:23.958 --> 00:42:25.417 align:center
Chyťte ho!

00:42:28.212 --> 00:42:29.255 align:center
June!

00:42:30.547 --> 00:42:32.632 align:center
- June! June!
- Počkajte! Počkajte!

00:42:33.468 --> 00:42:35.428 align:center
Nie! Luke!

