WEBVTT

00:01.252 --> 00:03.129
Wat voorafging...

00:03.295 --> 00:05.756
Ze wordt geen Vrouw. Dat gebeurt niet.

00:06.298 --> 00:09.593
Hoe moet ik mijn meisje
hiervandaan beschermen?

00:09.927 --> 00:14.390
Wij willen je in Toronto. Om onze
heilige republiek te vertegenwoordigen.

00:14.640 --> 00:16.600
Mrs Waterford, u wordt vrijgelaten...

00:16.684 --> 00:18.769
...uit de bewaring
van de Amerikaanse regering.

00:19.562 --> 00:22.106
U bent beperkt
tot aan Gilead gelieerde eigendommen...

00:22.189 --> 00:24.442
...in overeenstemming met gebrek
aan diplomatieke status.

00:25.317 --> 00:30.364
Bouwvoorschriften. 15 overtredingen
waardoor het hier gesloten kan worden.

00:30.823 --> 00:32.992
Of help ons Hannah terug te krijgen.

00:33.576 --> 00:38.998
Agnes is gelukkig. Waarom ben jij nooit
teruggekeerd om je dochter te redden?

00:39.123 --> 00:42.752
Er waren natuurlijk risico's.
Die je vrouw genomen heeft.

00:43.210 --> 00:45.129
Blijf uit de buurt van mijn gezin.

00:46.422 --> 00:49.258
Anders vermoord ik je eigenhandig.

00:49.341 --> 00:50.259
DE REPUBLIEK GILEAD IS VERHEUGD
MET DE OPENING

00:50.342 --> 00:51.510
VAN HET GILEAD INFORMATIECENTRUM.

00:51.635 --> 00:53.888
Ze gaat haar Gilead-onzin
hier niet uithalen.

00:55.556 --> 00:57.308
We moeten gaan.
-Waarheen?

00:57.391 --> 00:58.476
Daar werken we aan.

00:58.601 --> 00:59.435
Achteruit.

01:00.436 --> 01:02.438
Ik heb het dit keer niet gedaan.

01:02.855 --> 01:06.609
Maar ik ga niet beloven dat ik
het de volgende keer niet zal doen.

01:07.109 --> 01:09.111
Ik kan het ook niet beloven.

01:09.278 --> 01:11.405
We moeten elkaar maar vertrouwen.

01:11.947 --> 01:15.367
Voor de echt rechtvaardigen,
stuurt Hij soms een toevluchtsoord.

01:15.493 --> 01:18.579
Mrs Waterford. Ik ben Mrs Ryan Wheeler.

01:20.498 --> 01:22.166
Welkom in ons huis.

02:11.340 --> 02:12.174
Hallo?

02:16.262 --> 02:18.722
Ja?
-Wat?

02:23.185 --> 02:24.645
Gaf Lily niet meer details?

02:27.064 --> 02:30.317
Alleen dat een bewaker informatie heeft
over Vrouwenscholen.

02:30.943 --> 02:35.406
Misschien over Hannah. We moeten erheen.
Misschien weet hij waar ze is.

02:38.158 --> 02:40.202
Zijn die klootzakken terug?
-Jezus.

02:40.744 --> 02:41.579
YANKEE GA NAAR HUIS

02:41.662 --> 02:42.913
We willen jullie hier niet.

02:42.997 --> 02:44.456
Canada voor Canadezen.

02:46.959 --> 02:48.377
Wat een klootzakken.

02:51.130 --> 02:53.340
Rot op uit ons land.
-Ga naar huis, Yankees.

03:38.135 --> 03:38.969
Gezegende dag.

03:39.511 --> 03:41.972
Goedemorgen. Mooie dag vandaag.

03:42.556 --> 03:44.767
Ja, dat is het zeker.

04:00.866 --> 04:04.203
Goedemorgen, Mrs Waterford.
-Gezegende dag, Ezra.

04:05.746 --> 04:09.541
Deze zijn voor u achtergelaten.
-Bedankt.

04:10.709 --> 04:15.589
Is Mr Wheeler in de buurt?
Ik wil hem graag ontmoeten.

04:16.757 --> 04:20.511
Om hem te bedanken voor zijn steun
en vrijgevigheid.

04:23.847 --> 04:25.265
Hij heeft het vaak heel druk.

04:28.185 --> 04:29.353
Maar ik ga kijken.

04:31.814 --> 04:33.190
Fijn. Ik waardeer het.

04:46.495 --> 04:49.081
Gezegende dag. Hoe hebt u geslapen?

04:49.164 --> 04:51.917
Gezegende dag. Heerlijk, bedankt.

04:52.459 --> 04:55.754
Dit is allemaal niet nodig.

04:55.838 --> 04:59.508
Iets simpels is prima. Voor ons allebei.

04:59.591 --> 05:03.512
Ik ben niet van plan
om het Serena Joy Waterford aan iets...

05:03.637 --> 05:05.597
...te laten ontbreken in mijn huis.

05:05.764 --> 05:07.725
Alstublieft. Ons huis is jouw huis.

05:08.100 --> 05:11.687
Dank je. Je bent te aardig.
Je hebt al zoveel gedaan.

05:12.271 --> 05:15.274
Ik vrees dat Mr Wheeler en ik
niet genoeg hebben gedaan.

05:15.941 --> 05:19.445
Gilead voelt zo ver weg,
zelfs in onze gebeden.

05:20.696 --> 05:25.284
Ik snap waarom God Zijn goddelijke licht
in jou geplaatst heeft.

05:26.035 --> 05:28.370
Onderdak bieden is het minste.

05:28.495 --> 05:30.622
Je weghalen bij die nare mensen.

05:30.831 --> 05:35.502
We hebben altijd geweten dat er mensen
zijn die onze boodschap zouden weigeren.

05:35.836 --> 05:38.922
Egoïstische, kleingeestige mensen.
Dat zijn ze.

05:47.473 --> 05:51.810
Dat Centrum is
binnen de kortste keren op de rails.

05:52.936 --> 05:55.064
Ik dacht dat ze het zouden sluiten.

05:56.231 --> 06:01.153
We mogen een paar simpele regels
Gods wil niet in de weg laten staan, toch?

06:36.605 --> 06:40.567
Hij ook. Luister allemaal.
-Waarom? Wat gebeurt er?

06:41.151 --> 06:43.946
Onze vriend is in Niemandsland.
Hij kan niet oversteken.

06:44.571 --> 06:46.490
De grenspatrouille is opgevoerd.

06:46.907 --> 06:51.120
Hij wil niet het risico lopen gepakt
te worden. Canada wil dat we weggaan.

06:51.662 --> 06:54.540
Ze maken het duidelijk
dat we niet langer welkom zijn.

06:55.249 --> 06:58.669
Was dat het? Is het klaar?
-We zijn nooit klaar met vechten.

06:59.336 --> 07:01.046
Er zijn andere plekken.

07:01.130 --> 07:02.881
Sorry dat jullie reis voor niets is.

07:03.507 --> 07:04.508
Hij hing net de vlag op.

07:04.591 --> 07:07.553
Als hij het eerder had gedaan,
had ik het afgeblazen.

07:20.357 --> 07:21.358
Ik steek over.

07:24.611 --> 07:25.445
Wat?

07:31.952 --> 07:34.454
Alles wat we willen weten over Hannah...

07:36.248 --> 07:37.249
...is daar gewoon.

07:38.834 --> 07:40.627
Hoe we haar kunnen vinden.

07:40.752 --> 07:45.090
Ik ga niet naar huis en kijken
hoe Hannah weer op tv komt met Serena.

07:45.174 --> 07:49.052
Ik doe het niet. Ik ga.

07:51.388 --> 07:54.141
Prima. Ik kan iemand laten weten
dat je komt.

07:54.850 --> 07:55.684
Goed.

07:55.767 --> 07:57.603
Er is een ontmoetingsplek in Niemandsland.

07:58.020 --> 08:01.148
Die moet goed te bereiken zijn.
Als je geluk hebt.

08:03.859 --> 08:04.818
Ik ga met je mee.

08:05.694 --> 08:08.238
June.
-Je gaat niet alleen.

08:09.990 --> 08:10.824
Ik ga mee.

08:22.920 --> 08:24.546
Deze tassen zitten stampvol.

08:24.796 --> 08:28.050
Misschien wel onze laatste levering
aan Gilead voorlopig.

08:30.677 --> 08:32.888
Rita is oké, toch?
-Ja, ze is oké.

08:33.555 --> 08:37.768
Nichole slaapt. Ik heb haar gezegd
dat we snel terug zijn.

08:39.436 --> 08:42.898
Oké. Ga door het kreupelhout.
Niemandsland is daar.

08:43.190 --> 08:44.900
In de ochtend moeten jullie er zijn.

08:45.901 --> 08:49.529
Ik heb het beste pad gemarkeerd
om patrouilles te vermijden.

08:49.613 --> 08:51.782
Zo komen jullie bij de ontmoetingsplek.

08:52.032 --> 08:55.494
En wie ontmoeten we?
-Geen namen. Namen zijn gevaarlijk.

08:56.370 --> 08:58.872
Zoek de andere vlag.
Dat is de ontmoetingsplek.

08:59.122 --> 09:01.583
Weten jullie het codewoord?
-'Baret.'

09:05.462 --> 09:06.338
Het lukt jullie.

09:08.674 --> 09:09.508
Kom hier.

09:14.554 --> 09:18.892
Ga maar. Het is snel donker.
Zorg ervoor dat jullie terugkomen.

10:23.457 --> 10:24.624
Ga met mama mee.
-En jij?

10:24.833 --> 10:26.918
Nee, het is goed. Ga. Rennen.

10:31.590 --> 10:35.677
Hé. Heb je een pauze nodig?

10:39.097 --> 10:40.474
Neem haar niet mee.

10:45.020 --> 10:46.521
Echt. Ik heb een pauze nodig.

10:46.646 --> 10:47.731
Ik wil wel een pauze.

10:48.899 --> 10:51.693
Ik ben oké. Echt. Kom op. We moeten gaan.

11:07.000 --> 11:10.128
Ze volgen de kaart.
Het komt wel goed met ze.

11:13.507 --> 11:14.341
Alsjeblieft.

11:19.721 --> 11:21.181
Hoe zit 't met die twee?

11:30.857 --> 11:31.775
Ze stoppen niet.

11:34.611 --> 11:36.738
Ondanks alle meegemaakte shit...

11:39.324 --> 11:41.284
...blijven ze voor elkaar vechten.

11:44.287 --> 11:47.749
Dat is heel fijn. Zo iemand hebben.

11:54.506 --> 11:55.799
Waar gaan jullie nu heen?

11:58.260 --> 12:01.138
Maine? Montreal?

12:01.596 --> 12:02.556
Misschien.
-Detroit?

12:05.183 --> 12:08.478
Ik zou er vroeger niet eens naartoe gaan.
-Waarom niet?

12:10.063 --> 12:13.608
Wat is er in Detroit?
-Rot op met Detroit.

12:13.775 --> 12:16.111
Er zijn zo veel betere...

12:16.194 --> 12:19.281
Er zijn zo veel betere steden.
-Ik kom uit Detroit.

12:21.992 --> 12:24.536
Meen je dat?

12:41.678 --> 12:42.512
VERKRACHTER

12:54.524 --> 12:58.403
Heeft Gilead dat gedaan?

13:00.405 --> 13:01.865
Gilead gebruikt geen woorden.

13:06.995 --> 13:07.829
Kom op.

13:16.087 --> 13:17.172
Luke, kom op.

13:33.063 --> 13:33.980
Ze wachten op je.

13:39.903 --> 13:40.904
Bedankt.

13:46.243 --> 13:47.202
Daar is ze.

13:49.829 --> 13:53.542
Dames, Mrs Serena Joy Waterford.

13:54.793 --> 13:56.670
Gezegende dag.
-Wees geprezen.

13:56.795 --> 13:58.004
Wees geprezen.

14:03.301 --> 14:06.846
Ik probeer het al zo lang. Zo lang.

14:06.972 --> 14:10.976
Ik weet het, Abbie.
Ik weet het. Wij allemaal.

14:11.685 --> 14:15.939
Maar Mrs Waterford zien,
geeft me hoop. Het versterkt mijn geloof.

14:19.484 --> 14:20.986
Hij schopte net.

14:24.906 --> 14:25.782
Mag ik?

14:27.284 --> 14:28.118
Ja.

14:39.754 --> 14:41.172
Mag ik?
-Alsjeblieft.

14:43.883 --> 14:47.345
Het is zo'n wonder. Zo'n zegen.

14:49.848 --> 14:53.101
U geeft me hoop. Wees geprezen.

14:58.565 --> 15:00.942
Ik heb altijd al een jongetje gewild.

15:02.944 --> 15:05.238
Warren zei dat het goed gaat in D.C.

15:06.114 --> 15:09.743
Er is veel te bespreken en op te bouwen
Hij zou snel thuis moeten zijn.

15:09.909 --> 15:11.328
Fred zegt hetzelfde.

15:11.786 --> 15:13.830
Maakt hij zich zorgen
over de rebellen in Chicago?

15:13.913 --> 15:15.415
Ze worden spoedig opgeruimd.

15:16.583 --> 15:19.794
Dat iemand zou vechten
voor wat dit land vroeger was.

15:20.629 --> 15:22.797
Hoe het vroeger was. Wie wil dat?

15:23.298 --> 15:25.675
Sommigen hebben het moeilijk
met vooruitgang.

15:27.469 --> 15:28.970
Ik weet het niet, Serena.

15:31.222 --> 15:32.849
Kun je ze voorstellen in je huis?

15:36.394 --> 15:37.687
Nee, dat kan ik niet.

15:40.690 --> 15:43.693
Fijn dat ze die kinderen gered hebben
van ongeschikte moeders.

15:44.736 --> 15:46.321
Ze moesten gered worden.

15:47.614 --> 15:49.157
Ze hebben goede huizen nodig.

15:50.450 --> 15:52.911
Goede gezinnen om ze op te voeden
in Gods licht.

15:53.244 --> 15:54.079
Natuurlijk.

15:55.830 --> 15:57.874
Natuurlijk, die arme lieverds.

15:59.501 --> 16:02.295
Maar je weet nooit echt
waar ze vandaan komen.

16:03.380 --> 16:05.715
Of van wie ze komen.Toch?

16:26.820 --> 16:30.365
Hebben ze met je gesproken
over een Dienstmaagd in huis?

16:31.825 --> 16:33.326
Dat klinkt nog erger.

16:34.703 --> 16:38.998
Overweeg je het?
-Nee. Fred en ik blijven het proberen.

16:39.624 --> 16:42.419
God zal ons zegenen. Ik weet het.

16:57.016 --> 16:58.017
Hier moet het zijn.

17:20.081 --> 17:23.585
Framboos.

17:24.169 --> 17:25.253
Baret.

17:35.847 --> 17:36.681
Niet hier.

17:37.766 --> 17:38.683
Wat bedoel je?
-Volg mij.

17:38.767 --> 17:39.768
Wacht.

17:39.851 --> 17:41.352
Wacht even.

17:41.436 --> 17:43.646
Niemand zei iets over ergens heen gaan.

17:43.730 --> 17:45.690
Geef eerst info over Vrouwenscholen.

17:45.774 --> 17:47.734
Net veilig. Er is iets in de buurt.

17:47.817 --> 17:49.110
We gaan nergens heen.

17:49.194 --> 17:50.487
We doen dit hier.
-Wacht.

17:50.570 --> 17:51.404
We doen dit nu.

17:51.488 --> 17:52.697
We volgen je niet.
-Het hoeft niet.

17:53.239 --> 17:55.742
Ik moet gaan. Nu.

18:12.050 --> 18:14.886
Je kunt hier telefoneren met Gilead.

18:16.763 --> 18:17.722
Bedankt.

18:17.806 --> 18:20.391
Fijn dat we niet langs de Amerikanen
of regering hoeven.

18:21.184 --> 18:25.146
Mr Wheeler heeft zo zijn manieren.
-Je mag erbij zijn.

18:25.396 --> 18:27.774
Ik weet zeker dat ze graag van je horen.

18:28.566 --> 18:32.070
Nee. Dat is niks voor mij.

18:33.154 --> 18:35.490
Vrouwen moeten zich niet
met die zaken belasten.

18:49.712 --> 18:50.672
Hallo, Joseph.

18:52.215 --> 18:53.716
Goedemiddag, Serena.

18:55.343 --> 18:56.636
Gezegende dag.

18:57.554 --> 18:58.388
Warren.

19:00.223 --> 19:03.476
Ik had jou niet verwacht.
-Ja. Niemand niet.

19:06.271 --> 19:11.609
Ben je bijgekomen
van dat gedoe in het Centrum?

19:11.693 --> 19:15.321
Je klinkt goed.
-Ja, Joseph.

19:16.656 --> 19:19.117
Dat kunnen we nu achter ons laten.

19:19.242 --> 19:21.202
Je bent daarheen gestuurd
als vertegenwoordiger.

19:21.786 --> 19:23.830
Om Gilead in een goed daglicht te stellen.

19:24.998 --> 19:25.999
Heb je dat gedaan?

19:26.916 --> 19:29.669
Ik heb geen controle
over de vluchtelingen die ons haten...

19:29.752 --> 19:31.045
...vanwege acties van de regering.

19:31.421 --> 19:35.300
Dit is nu al een dure,
kostbare onderneming voor ons.

19:35.925 --> 19:37.135
Wat moeten we laten zien?

19:37.802 --> 19:40.680
Een leegstaand gebouw.
Nog meer slechte pers.

19:40.889 --> 19:43.766
Te danken aan June Osborne
en haar echtgenoot.

19:44.434 --> 19:48.021
Misschien moet iemand dat oplossen.
-Ja.

19:49.022 --> 19:53.651
Afgezien daarvan zijn we nog steeds
gefocust op het heropenen van het Centrum.

19:53.902 --> 19:56.487
Ja, daar had ik wel ideeën over.

19:56.571 --> 20:00.116
Ik denk dat focussen op Gilead
een vergissing is.

20:02.368 --> 20:03.202
Denk je...

20:03.953 --> 20:09.792
...dat het Gilead Infocentrum focussen
op Gilead een vergissing is?

20:09.918 --> 20:12.253
We moeten ons concentreren
op vruchtbaarheid.

20:13.338 --> 20:15.506
En conceptie. Het gaat om de baby's.

20:15.590 --> 20:17.383
Daar willen mensen over horen.

20:17.842 --> 20:21.763
Een Gilead-centrum zal altijd
een magneet zijn voor aanvallen.

20:22.263 --> 20:25.516
Maar een vruchtbaarheidscentrum,
voor iedereen, focust op...

20:25.600 --> 20:27.894
...waarover men wil horen, kinderen.

20:28.853 --> 20:31.272
Men zal die deuren open willen houden.

20:34.192 --> 20:35.777
Een interessant idee.

20:36.736 --> 20:38.071
De eerste stap...

20:38.154 --> 20:40.073
We zullen je voorstel in overweging nemen.

20:40.156 --> 20:42.158
Ik heb al nagedacht over...

20:42.241 --> 20:45.078
We nemen het in overweging, Serena.

20:45.161 --> 20:47.246
Wees gezegend.
-...een strategie.

20:49.958 --> 20:53.586
Je weet je wel raad met de dames, Putnam.

20:55.088 --> 20:57.423
Ik kan haar niet amok laten maken.

20:57.548 --> 21:00.551
We moeten af en toe aan haar riem trekken.

21:00.718 --> 21:02.762
We weten allemaal
hoe graag je aan dingen trekt.

21:05.306 --> 21:07.684
Hoe noem je je nieuwe grootse plan?

21:10.561 --> 21:13.398
Nieuw Bethlehem.
-Ik vind het niks.

21:15.191 --> 21:18.945
Het wordt de dood van ons allemaal.
Van Gilead.

21:23.366 --> 21:26.619
Een stel verraders,
criminelen, terroristen...

21:26.786 --> 21:29.163
...en jij wilt ze terug verwelkomen.

21:29.998 --> 21:32.875
Verwennen. Vergeven.

21:33.918 --> 21:38.464
Nooit. De andere bevelvoerders
zullen dat nooit steunen.

21:38.548 --> 21:42.468
Wat stel jij voor dat we doen?

21:43.261 --> 21:47.098
We hoeven niet de liefde en steun
van de hele wereld te zoeken.

21:47.598 --> 21:49.976
We willen niet
dat ze zich met ons bemoeien.

21:50.309 --> 21:54.022
Als we de muren behouden
en de grenzen gesloten...

21:54.105 --> 21:56.482
...zal dit land sterven.

21:57.066 --> 21:57.942
Het zal sterven.

22:00.903 --> 22:02.030
Dit alles...

22:04.323 --> 22:06.951
...zal voor niets geweest zijn. Niets.

22:10.830 --> 22:12.832
Een mooie toespraak, Lawrence.

22:14.167 --> 22:15.001
Mooi.

22:15.501 --> 22:18.588
Denk je dat jouw toespraak
de andere bevelvoerders beïnvloedt?

22:22.717 --> 22:23.593
Ik betwijfel het.

22:27.346 --> 22:28.639
Je mag het proberen.

23:29.742 --> 23:30.618
Hierin.

23:46.384 --> 23:47.301
Wacht even.

23:57.228 --> 23:58.146
Wat is dit?

24:00.022 --> 24:01.774
Als het buiten koud is, ben ik hier vaak.

24:03.067 --> 24:06.946
Beter dan in het bos.
En er is een echt toilet.

24:21.210 --> 24:23.754
Oké.
-Niet doen. Geef maar.

24:24.589 --> 24:25.882
Er is een systeem.

24:30.344 --> 24:33.139
Deze gaan met jullie mee.

24:36.642 --> 24:39.061
Willen jullie meer weten over de Pruimen?

24:40.479 --> 24:42.732
Pruimen?
-De Vrouwen-in-opleiding.

24:42.857 --> 24:45.276
Ze worden naar speciale scholen gestuurd.

24:46.736 --> 24:50.615
Zoals gevangenissen?
-Nee. Het zijn net prinsessen.

24:50.698 --> 24:52.867
Volledig verzorgd.
Het beste van het beste.

24:53.868 --> 24:54.827
Wat is dat voor opleiding?

24:56.537 --> 24:57.830
Om het huishouden te runnen.

24:59.707 --> 25:02.126
Je als Vrouw gedragen.
-Ze zijn er niet lang.

25:02.210 --> 25:04.587
Ze proberen ze snel te matchen.

25:05.046 --> 25:09.926
Ze is 12 jaar, oké?
Onze... Ze is 12 jaar oud.

25:12.470 --> 25:13.387
Zo werkt dat.

25:17.892 --> 25:22.813
Maar als ze daar is en nog steeds
een Pruim is, dan is ze nog niet getrouwd.

25:27.944 --> 25:30.529
Ik weet niet waar de scholen zijn.

25:30.988 --> 25:32.823
Het is een nieuw systeem.
De details zijn geheim.

25:32.949 --> 25:37.119
Maar alles wat we weten staat hierop.

25:39.455 --> 25:41.123
Dat bemachtigen viel niet mee.

25:43.834 --> 25:46.254
Bedankt.
-Kom op. We gaan.

25:50.258 --> 25:52.635
Jullie kunnen niet gaan.
-Waarom niet?

25:53.761 --> 25:57.431
Je kunt overdag niet terug.
Dat is echt niet veilig.

25:58.057 --> 25:59.183
Doe wat je wilt...

25:59.267 --> 26:01.936
...maar als jullie wachten
tot zonsondergang, breng ik jullie.

26:09.652 --> 26:10.987
We zijn allebei doodmoe.

26:16.284 --> 26:17.118
Wat denk jij?

26:26.085 --> 26:29.338
Oké.
-Willen jullie bowlen?

26:35.052 --> 26:37.680
Kom op.
-Daar komt hij. Boem.

26:49.608 --> 26:50.484
Acht.

26:57.533 --> 26:58.534
Goed.

27:02.580 --> 27:05.124
Hoort niemand je?
-Niemand zegt wat.

27:06.292 --> 27:09.128
Veel jongens hebben vast plekken
om even weg te zijn.

27:12.840 --> 27:13.841
Fijn dat jullie er zijn.

27:16.135 --> 27:17.887
Meestal moet ik dat alleen doen.

27:18.512 --> 27:19.722
Met anderen is het beter.

27:20.598 --> 27:22.767
Let op. Gegarandeerde strike.

27:28.272 --> 27:31.942
Ik hou van bowlen, dus...
-Ik denk dat ik dat ook deed.

27:33.861 --> 27:35.363
M'n vader nam me een paar keer mee.

27:36.822 --> 27:37.656
Voor alles.

27:42.203 --> 27:43.120
Weet je het niet meer?

27:44.622 --> 27:48.584
Alles van vroeger is zo vaag.

27:51.545 --> 27:52.588
Zoals een droom.

27:59.053 --> 28:03.808
Is Gilead alles wat je weet?

28:11.565 --> 28:12.608
Zo erg is het niet.

28:15.319 --> 28:16.737
Je wilt er een eind aan maken.

28:18.322 --> 28:20.199
Mensen moeten met elkaar kunnen praten.

28:22.118 --> 28:23.035
Hun families zien.

28:25.538 --> 28:28.457
Kunnen doen wat ze willen. Zoals dit.

28:38.634 --> 28:39.510
Oké.

28:46.016 --> 28:47.268
Hij is ongelooflijk.

28:47.977 --> 28:50.479
Ik heb nog nooit iemand in Gilead gezien
die zo puur is.

28:50.771 --> 28:51.605
Oké.

28:55.443 --> 28:56.277
Kom op.

28:57.236 --> 29:01.657
Alweer? Je bent
een behoorlijk goede bowler.

29:01.782 --> 29:02.616
Hé, kerel.

29:02.700 --> 29:04.410
Wacht. Hoe heet je?

29:05.077 --> 29:07.246
Ik ben Jaeden.
-Ik ben Luke.

29:07.997 --> 29:09.373
Aangenaam.
-Insgelijks.

29:10.624 --> 29:13.961
Leuk jullie te ontmoeten.
-Insgelijks, Jaeden.

29:15.463 --> 29:18.966
Wacht even. Bijna vergeten.
Ik heb wat bier in een koeler.

29:21.927 --> 29:22.761
Hoe komt hij aan bier?

29:23.596 --> 29:26.474
Hij heeft bier in een koeler.
Bowlen en bier.

29:26.807 --> 29:28.476
Hoe komt hij eraan?
-Nu nog muziek.

29:29.602 --> 29:30.644
We hebben geen muziek nodig.

29:32.188 --> 29:33.022
Muziek...

29:41.113 --> 29:44.658
Alsjeblieft.
-Bedankt. Sorry daarvoor.

29:54.627 --> 29:56.587
Ik heb er nog een.

29:57.087 --> 30:00.716
Susanna, wil je niet om me huilen?

30:01.592 --> 30:06.096
Ja. Wacht even.

30:07.014 --> 30:09.475
Ik heb er een. Ik heb...

30:19.818 --> 30:24.198
ik ben zo verliefd op jou

30:26.825 --> 30:27.660
Voor jou.

30:28.327 --> 30:32.456
wat je ook wilt doen

30:33.874 --> 30:37.503
ik vind het goed

30:37.795 --> 30:39.505
En ik heb ook niet veel keus.

30:41.131 --> 30:41.966
want...

30:43.551 --> 30:47.346
door jou voel ik me

30:48.639 --> 30:51.559
als herboren

30:53.561 --> 30:56.397
en ik

30:57.481 --> 31:03.279
wil mijn leven met jou doorbrengen

31:06.824 --> 31:07.658
dus...

31:09.994 --> 31:14.999
laten we samen blijven

31:16.959 --> 31:19.336
ik hou van je

31:21.547 --> 31:26.927
of de tijden nu goed of slecht zijn

31:28.887 --> 31:30.931
blij of droevig

31:38.981 --> 31:41.317
Kom op.

31:43.944 --> 31:46.071
Kom op.

31:52.119 --> 31:53.203
Heb jij dat liedje geschreven?

31:56.332 --> 31:58.334
Ja, dat klopt.

31:59.501 --> 32:00.669
Lang geleden.

32:04.965 --> 32:07.926
Je bent echt goed.
-Geweldig nummer.

32:14.183 --> 32:17.353
laten we allemaal samenkomen

32:21.482 --> 32:23.817
ik hou van jou

33:05.859 --> 33:08.237
Neem zo'n boeket mee naar huis
voor je moeder.

33:09.029 --> 33:12.866
Hoeveel hebben we hiervan?
-Ze blijven komen. De hele dag door.

33:15.035 --> 33:16.745
Mevrouw, kom niet dichterbij.

33:19.206 --> 33:22.960
Voor Mrs Waterford.
-Kan ik u helpen?

33:23.669 --> 33:25.796
Ik wil graag even met haar praten.

33:25.921 --> 33:27.840
U kunt hier niet zijn.
-Het spijt me.

33:27.923 --> 33:30.676
We weten niet wie ze is
en wat ze echt wil.

33:30.759 --> 33:35.055
Ik denk dat ze ongevaarlijk is.
Kijk naar haar. En ik zal hier zijn.

33:35.806 --> 33:39.143
Mr Wheeler gaf strikte instructies
om de poort niet te openen.

33:41.186 --> 33:44.523
Zo'n mooie dag.
Geniet maar van de omgeving.

33:51.238 --> 33:52.156
Goed.

33:55.826 --> 33:59.204
Ik ben hier als u me nodig hebt.
-Bedankt.

34:22.644 --> 34:26.482
Mrs Waterford. Glorieuze dag.

34:26.815 --> 34:27.691
Glorieus.

34:27.816 --> 34:31.195
Je eerste stap
naar Gods grootste beloning...

34:31.612 --> 34:33.155
...een eigen kind.

34:33.655 --> 34:36.658
Ik ben blij dat we hier...

34:36.742 --> 34:39.703
...een Dienstmaagd plaatsen
voor jou en bevelvoerder Waterford.

34:43.040 --> 34:47.044
Mrs Putnam zei
dat het proces eenvoudig zou zijn.

34:47.419 --> 34:50.881
Een eitje. Alsjeblieft.

34:59.515 --> 35:06.438
Dit zijn onze allerbeste, respectvolste
en vruchtbaarste kandidaten.

35:07.397 --> 35:09.608
Ik heb deze groep zelf uitgekozen...

35:10.859 --> 35:14.446
...voor zo'n belangrijke bevelvoerder
en zijn vrouw.

35:17.199 --> 35:18.116
Bedankt.

35:31.046 --> 35:34.091
Een uitstekende keuze.

35:34.341 --> 35:36.760
Goede botten. Goede genen.

35:37.302 --> 35:39.680
Ze trok ook de aandacht
van bevelvoerder Waterford.

35:58.031 --> 35:59.741
Prachtig.

35:59.950 --> 36:03.328
Ik weet dat je heel blij zult zijn
met deze Dienstmaagd.

36:04.079 --> 36:08.750
En voor je het weet,
verwelkom je een prachtige baby...

36:08.959 --> 36:11.461
...Gods zegen, in jullie huis.

36:17.843 --> 36:18.677
Mooi.

36:19.970 --> 36:20.888
Bedankt.

36:40.115 --> 36:41.742
Kom binnen.

36:42.534 --> 36:46.914
Gezegende avond.
Ik hoop dat ik je niet stoor.

36:47.331 --> 36:49.333
Natuurlijk niet. Het is een genoegen.

36:50.042 --> 36:52.044
Het spijt me dat ik niet eerder kon komen.

36:52.169 --> 36:56.340
Mijn agenda is momenteel hectisch.
-Ik begrijp het, Mr Wheeler.

36:58.717 --> 37:02.012
Ik wil niet te veel
van je tijd in beslag nemen.

37:03.472 --> 37:07.225
Er is nieuws naar aanleiding
van het telefoongesprek.

37:07.726 --> 37:13.231
De bevelvoerders en ik
hebben gesproken over je voorstel...

37:14.232 --> 37:16.652
...en we gaan ermee verder.

37:17.778 --> 37:20.155
Een vruchtbaarheidscentrum. Dat is...

37:20.864 --> 37:23.533
Het is echt geniaal.
-Bedankt.

37:24.952 --> 37:28.080
Er zullen wijzigingen zijn
in ons huidige plan.

37:29.414 --> 37:32.084
Daar hoef je je nu
geen zorgen over te maken.

37:32.626 --> 37:35.003
Ik hoop terug te kunnen
naar het Centrum...

37:35.087 --> 37:36.505
Juist.
-...en te beginnen.

37:37.089 --> 37:41.969
We hebben al
veel goede mensen ter plaatse.

37:42.427 --> 37:44.972
Dus je kunt er gerust over zijn.

37:47.683 --> 37:52.104
Met alle respect, het was mijn initiatief.
-En je hebt natuurlijk input.

37:52.688 --> 37:57.025
Maar de meeste zwangerschappen
eindigen in bedrust.

37:57.901 --> 38:03.448
En hoewel je er nog niet bent,
kun je niet voorzichtig genoeg zijn.

38:03.782 --> 38:06.201
Ik kan je niet door de stad laten rennen.

38:06.868 --> 38:10.580
De behoeften van je baby
gaan boven alle plannen of ambities.

38:12.916 --> 38:17.587
Over je baby gesproken... Ik begrijp
dat je je energie op peil moet houden.

38:18.630 --> 38:20.757
Ja, bedankt.

39:03.925 --> 39:05.927
Zorg dat je er elke dag een neemt.

39:07.220 --> 39:09.139
Dat doe ik. Bedankt.

39:17.689 --> 39:23.862
Misschien kunt u regelen dat ik
een telefoon krijg terwijl ik hier ben...

39:23.945 --> 39:26.198
...zodat ik wat zaken kan doen.

39:29.034 --> 39:33.288
Ja, dat is een probleem.
Er zijn zo veel veiligheidsproblemen.

39:35.040 --> 39:37.250
Dat begrijp je wel.
-Natuurlijk.

39:40.128 --> 39:44.299
Ik laat je van je avond genieten.

39:45.550 --> 39:47.219
Fijne avond.

39:57.312 --> 39:59.689
Nog een stukje.
Dan moet ik jullie verlaten.

40:00.899 --> 40:03.860
Deze weg is een stuk sneller.
Dat zei ik al.

40:14.830 --> 40:18.625
Is dat een...
-Ja. Een mijn.

40:20.085 --> 40:22.546
De rebellen hebben er een paar verspreid.

40:24.339 --> 40:27.384
Wat moeten we doen?
-Blijf daar. Het is oké.

40:31.721 --> 40:33.098
Ze zijn meestal...

41:05.255 --> 41:06.882
Gaat het?

41:06.965 --> 41:09.342
Ben je oké? Je bent oké.

41:10.969 --> 41:13.180
Rennen.

41:13.305 --> 41:14.514
Nee.
-We stoppen het bloeden.

41:14.764 --> 41:15.765
We stoppen het bloeden.

41:16.558 --> 41:19.728
We stoppen het bloeden gewoon.
-Jullie moeten rennen.

41:19.811 --> 41:21.062
We moeten het stoppen...
We gaan nergens heen. Oké?

41:21.271 --> 41:22.105
Je bent oké.
-Daar ga je.

41:22.189 --> 41:24.274
Help hem omhoog. Het is goed.

41:27.569 --> 41:28.862
Nee.
-Stop het bloeden, oké?

41:28.945 --> 41:30.947
O, mijn god. Waar is zijn...

41:33.450 --> 41:34.993
Nee.
-Ik weet het.

41:35.076 --> 41:37.662
Het is oké.
-Meld je. Ben je gewond?

41:37.996 --> 41:40.832
Vooruit. Jullie moeten gaan.
-Meld je.

41:40.957 --> 41:41.833
We moeten gaan.
-Vooruit.

41:41.958 --> 41:43.043
We moeten nu gaan.

41:43.126 --> 41:44.169
Vooruit.
-Niet kijken.

41:44.252 --> 41:45.253
Snel.
-Je bent in orde, toch?

41:45.337 --> 41:46.379
Je bent in orde? Toch?
-Vooruit.

41:46.630 --> 41:48.465
Het spijt me.
-Kom.

41:48.840 --> 41:51.343
Het spijt me.

41:51.968 --> 41:53.178
Zeg wat.

41:53.303 --> 41:54.763
Ik ben hier.

41:57.599 --> 41:58.892
Kom op. Het is daar.

42:05.482 --> 42:07.943
Ga door. We kunnen het redden.

42:08.693 --> 42:11.029
Shit. Vooruit.

42:15.450 --> 42:16.284
We hebben haar.

42:16.368 --> 42:18.870
Mama.

42:23.959 --> 42:24.876
Pak hem.

42:30.382 --> 42:33.343
June.
-Wacht.

43:49.294 --> 43:51.296
Ondertiteld door: Bianca van der Meulen
