WEBVTT

00:01.208 --> 00:03.082
Tidigare...

00:03.170 --> 00:05.709
<i>- Vad var det för färg?
- Vad betyder lila?</i>

00:05.796 --> 00:08.842
Jag vet inte,
men hon är ingen liten flicka längre.

00:10.343 --> 00:13.759
Vad betyder den lila färgen
Hannah hade på sig?

00:13.846 --> 00:16.387
Den betyder att hon är redo
för en ny skola.

00:16.475 --> 00:20.265
<i>- De tränas till att bli Hustrur.
- Hustrur?</i>

00:20.353 --> 00:25.187
Hur ska jag kunna skydda
min lilla flicka härifrån?

00:25.274 --> 00:26.730
Jag vill stanna här.

00:26.817 --> 00:30.276
<i>Du måste inse att det här
inte är en trygg plats för kvinnor.</i>

00:30.364 --> 00:32.444
Särskilt inte för ogifta kvinnor.

00:32.531 --> 00:35.285
Jag kommer nog inte att vara det
länge till.

00:36.745 --> 00:40.203
Hon är inte så tuff som du tror.
Hon är rädd.

00:40.290 --> 00:43.038
- Hjälp, nån!
- Gode Gud.

00:43.125 --> 00:45.333
Janine. Gode Gud.

00:45.420 --> 00:47.918
<i>Straffa henne inte
för att lära mig en läxa.</i>

00:48.005 --> 00:52.006
Jag kan vända på det.
Det ska jag. Det lovar jag.

00:52.094 --> 00:54.425
Vi vill att du stannar i Toronto.

00:54.513 --> 00:57.015
Där kan du bäst representera
vår heliga republik.

01:00.142 --> 01:03.146
Rör aldrig min dotter igen!

01:44.313 --> 01:46.643
- Hur gammal är hon?
- Ursäkta?

01:46.731 --> 01:48.436
Runt 14 månader?

01:48.524 --> 01:51.857
- Hon är betagande.
- Tack.

01:51.944 --> 01:54.030
Nichole, eller hur?

01:57.951 --> 02:00.156
- Jag vet vem du är.
- Ska vi åka hem?

02:00.244 --> 02:02.747
June Osborne.
Så det här är lilla Nichole.

02:05.583 --> 02:08.540
Upp med stövlarna så går vi hem.

02:08.627 --> 02:11.043
Jag har alltid velat ha en flicka.

02:11.131 --> 02:14.754
- När jag var gravid var det pojkar.
- Vi ska åka hem.

02:14.842 --> 02:16.635
Är du redo att åka hem?

02:20.681 --> 02:23.847
Du hade tur som var i Gilead.

02:23.934 --> 02:28.935
Nu har du en vacker, frisk liten ängel.

02:29.023 --> 02:30.646
Hördu! Rör inte min dotter.

02:30.734 --> 02:32.314
- Hon är Guds barn.
- Backa!

02:32.401 --> 02:34.900
Håll dig borta från henne!

02:34.987 --> 02:37.824
Du förtjänar henne inte, din slampa!
Hora!

02:41.535 --> 02:44.414
Vad kallade du mig? Va?

02:49.920 --> 02:52.088
Dra åt helvete!

03:03.058 --> 03:07.391
Infertilitet är oerhört fysiskt
och psykiskt tärande.

03:07.479 --> 03:09.726
Särskilt i dessa tider.

03:09.814 --> 03:12.813
Såna extrema reaktioner är inte ovanliga.

03:12.901 --> 03:16.234
- Bra att du var på din vakt.
- Tack.

03:16.321 --> 03:19.991
Du skyddade bara Nichole, så...

03:26.038 --> 03:29.418
Jag gick lite längre än så.

03:33.462 --> 03:37.967
- Vad menar du?
- Längre, bara.

03:41.930 --> 03:46.016
Det blev... våldsamt.

03:50.731 --> 03:52.941
Gick det bra med henne?

03:55.860 --> 03:57.863
Jag såg inte efter.

03:58.988 --> 04:03.363
Vi visste att det skulle bli svårt
för June när Serena kom tillbaka.

04:03.450 --> 04:07.868
Hon möttes av folk som bad för henne,
som om hon vore nåt jävla helgon.

04:07.956 --> 04:09.786
Ursäkta, bara... Ursäkta.

04:09.874 --> 04:14.958
Men hur vet vi att...

04:15.045 --> 04:19.426
Att du... Att hon inte kommer att...

04:20.718 --> 04:22.841
...ta till våld igen?

04:22.928 --> 04:25.974
Ja, det var en bra fråga.

04:27.100 --> 04:33.647
Det... låter som att det blir svårt.

04:35.192 --> 04:38.570
Ja. Ja.

04:45.035 --> 04:48.575
Kommer Kanadas regering
att bevaka mig, som ICC har gjort?

04:48.662 --> 04:52.787
De räknar inte med
att behöva bevaka dig dygnet runt.

04:52.875 --> 04:56.249
Lite avskildhet, alltså? Vilken lättnad.

04:56.337 --> 04:59.836
Ja. Det kan jag tänka mig.

04:59.924 --> 05:02.801
Serena, en sista gång...

05:04.220 --> 05:09.429
Du borde verkligen godta
Kanadas erbjudande om asyl.

05:09.516 --> 05:12.813
Så att du är skyddad,
som amerikansk medborgare.

05:17.399 --> 05:22.071
Jag är inte amerikansk medborgare.
Jag är lojal mot Gud.

05:25.450 --> 05:27.655
I så fall släpps du officiellt fri-

05:27.743 --> 05:31.035
-från den amerikanska regeringens förvar.

05:31.122 --> 05:33.453
Du får bara vistas i Gileads fastigheter-

05:33.540 --> 05:35.877
-då du saknar diplomatisk status.

05:44.426 --> 05:47.259
Välsignad dag, mrs Waterford.
Jag heter Ezra Shaw.

05:47.347 --> 05:51.097
Välsignad dag, mr Shaw.
Trevligt att träffas på riktigt.

05:51.184 --> 05:54.934
Mr Shaw eskorterar mig hädanefter.

05:55.021 --> 05:58.228
Gilead har ordnat allt.

05:58.315 --> 06:01.940
- Då så.
- Ursäkta.

06:02.027 --> 06:06.825
Lycka till med allt framöver.

06:08.577 --> 06:10.449
Jag behöver inga lyckönskningar.

06:10.537 --> 06:12.414
- Gud är på min sida.
- I så fall...

06:13.540 --> 06:15.829
Må Han vägleda dig.

06:15.916 --> 06:21.292
Men gå försiktig fram.
Du är inte i Gilead.

06:21.380 --> 06:24.301
Det här är ett fritt land, mrs Waterford.

06:46.613 --> 06:49.864
Mrs Waterford är i säkerhet
och på väg till centret.

06:49.951 --> 06:51.995
<i>Uppfattat, mr Shaw. Välsignad vare Gud.</i>

07:06.925 --> 07:11.135
- Ditt andra hem.
- Det ser lovande ut.

07:11.222 --> 07:13.767
- Ska vi?
- Ja.

07:27.529 --> 07:29.948
Boendeutrymmena
finns på de övre våningarna.

07:43.588 --> 07:47.003
Åh! Se vem som behagar
dyka upp till slut.

07:47.091 --> 07:51.507
Jag ber om ursäkt. Jag var tvungen
att avlägga en rapport.

07:51.595 --> 07:53.847
Handlade det om mitt barn?

07:55.600 --> 07:58.098
- Hej.
- Hur mår hon?

07:58.186 --> 08:00.558
Jag såg henne,
men pratade inte med henne.

08:00.646 --> 08:04.355
- Hon såg ut att må bra. Frisk.
- Frisk?

08:04.442 --> 08:08.107
Du var så nära, men gjorde inget.
Vad håller du på med?

08:08.195 --> 08:10.569
Vi går igenom informationen
vi kommit över.

08:10.657 --> 08:14.990
- Mer än så kan jag inte avslöja.
- Vilket skitsnack.

08:15.078 --> 08:18.372
Jag har ett officiellt besked
från utrikesdepartementet.

08:19.665 --> 08:23.332
Mrs Waterford befinner sig
inte längre under vår tillsyn.

08:23.420 --> 08:26.839
Hon har släppts från ICC:s förvar.

08:28.550 --> 08:30.422
Du lät det hända.

08:30.510 --> 08:33.884
- Var är hon?
- Här.

08:33.972 --> 08:36.844
Gilead äger fastigheter i Toronto
sen innan kriget.

08:36.932 --> 08:42.229
Kanada har beslutat att släppa dem
för att förbättra relationerna.

08:43.647 --> 08:46.562
Det kommer att betraktas som
Gileads territorium.

08:46.650 --> 08:50.525
- Ska de öppna en ambassad?
- Ett kulturcenter.

08:50.612 --> 08:54.655
Serena ska bo där för att
representera livsstilen i Gilead-

08:54.743 --> 08:56.703
-och förespråka deras värderingar.

09:00.164 --> 09:03.664
Bilderna från begravningen
blev en framgång för Gilead.

09:03.752 --> 09:07.334
De vill att hon ska vara synlig
för omvärlden.

09:07.422 --> 09:10.296
- Den mirakulösa graviditeten.
- Ja.

09:10.383 --> 09:11.676
Ut ur mitt hus.

09:13.469 --> 09:15.597
Ut ur mitt hus!

09:17.723 --> 09:20.393
Hon har ingen ställning här.

09:21.518 --> 09:26.103
Hon har ingen status.
Hon har inget pass och inga pengar.

09:26.191 --> 09:29.897
Hon kan inte ens köra bil.
Hennes alternativ är begränsade.

09:29.985 --> 09:32.488
Jag varnade dig för henne.

09:33.948 --> 09:35.991
Du lyssnade inte.

09:39.829 --> 09:42.915
Du är en sån jävla besvikelse.

09:44.959 --> 09:48.378
Dina förväntningar
kanske är orealistiska.

09:50.632 --> 09:53.217
- Trevlig kväll.
- Jag följer dig ut.

09:55.802 --> 09:59.510
Jag ringer och tar reda på
var det där stället ligger.

09:59.598 --> 10:03.098
Jag känner en kille i underhuset
som kan hjälpa oss.

10:03.186 --> 10:06.101
- Hon får alltid som hon vill.
- Inte den här gången.

10:06.189 --> 10:09.188
Hon får inte hålla på med
nån jävla Gilead-skit här!

10:09.275 --> 10:14.359
Nej, i morgon bitti ska jag...
Hela jävla stan ska få höra om det.

10:14.446 --> 10:16.241
June...

10:17.492 --> 10:20.787
June, var inte orolig.
Vi ska sätta stopp för det här.

10:22.330 --> 10:24.122
Jag är inte orolig.

12:06.683 --> 12:07.976
Fan.

12:16.193 --> 12:17.486
Fan.

12:20.072 --> 12:21.449
Fan!

13:23.636 --> 13:27.760
- Mår ni bra, ma'am?
- Finns det inget ni kan göra?

13:27.848 --> 13:32.558
Inte åt att hon kör förbi,
men om hon sätter sin fot här inne...

13:32.645 --> 13:35.184
Okej. Jag förstår.

13:35.272 --> 13:39.860
Larmen och kamerorna är på.
Vakten står på sin post.

13:41.403 --> 13:43.568
Tack, Ezra.

13:43.655 --> 13:46.989
Jag ska skydda er båda. Genom Hans Hand.

13:47.076 --> 13:49.162
Pris ske Gud.

14:02.717 --> 14:04.594
- Hej.
- Hej.

14:11.808 --> 14:14.019
Jag körde hem till henne.

14:17.898 --> 14:19.275
Ja.

14:20.443 --> 14:24.526
Jag körde hem till henne
som en jävla galning.

14:24.614 --> 14:26.239
Okej.

14:28.159 --> 14:29.744
Var det allt?

14:37.960 --> 14:42.169
Det enda jag vill...
är att skjuta henne i huvudet.

14:42.256 --> 14:46.386
Jag vet inte hur jag
ska kunna låta bli att göra det.

14:53.601 --> 14:55.352
Jag fattar.

14:58.106 --> 15:02.230
- Hon sitter där i ett höghus, visst?
- Ja.

15:02.318 --> 15:07.194
De försöker skapa ett nytt Gilead,
men de har ingen armé.

15:07.281 --> 15:09.737
- Jag vet.
- Däremot finns det byggregler...

15:09.825 --> 15:12.156
...grannar och kommunfullmäktige.

15:12.244 --> 15:15.661
Det kan vi använda oss av
för att stänga ner henne.

15:15.748 --> 15:19.794
Det kommer inte... Det...

15:21.212 --> 15:22.668
- Fan.
- Okej.

15:22.755 --> 15:26.545
Säg att du skjuter henne i huvudet.
Vad händer då?

15:26.633 --> 15:29.799
De skulle ta Nichole ifrån dig.
Fattar du?

15:29.886 --> 15:33.969
Vi skulle förlora vår chans
att få hem Hannah.

15:34.057 --> 15:39.896
Det är det som skulle hända.
Så... kan du låta mig försöka?

15:43.024 --> 15:48.865
- Ja. Ja, självklart.
- Det kommer att funka.

15:59.207 --> 16:01.918
Fan! Förlåt.

16:03.211 --> 16:05.293
- Bara några till, kära du.
- Nej.

16:05.381 --> 16:09.427
- De här övningarna är så viktiga.
- Det räcker nu.

16:14.932 --> 16:18.098
Kom ihåg Herrens ord:

16:18.186 --> 16:25.485
"Var inte rädd, tro bara,
så skall hon bli hjälpt."

16:25.650 --> 16:28.315
Kan du sluta prata om Bibeln?

16:28.403 --> 16:31.402
- Mina ben fungerar inte!
- Okej.

16:31.489 --> 16:33.491
Vila bara.

16:41.041 --> 16:45.505
- Har Esther vaknat än?
- Nej.

16:46.755 --> 16:48.382
Rätt åt henne.

16:49.507 --> 16:53.759
Va? Hur kan du säga så?

16:53.846 --> 16:59.597
En flicka som är så ond
att hon vill döda sin egen syster-

16:59.684 --> 17:02.017
-förtjänar Hans straff.

17:02.104 --> 17:06.688
Hon är bara ett barn.
Hon misshandlades och utnyttjades.

17:06.776 --> 17:09.691
Det sa jag ju. Jag varnade dig för henne!

17:09.779 --> 17:13.862
Jag gav henne chansen
att leva ett liv i Hans tjänst!

17:13.950 --> 17:16.781
"Annars..." Eller hur?

17:16.868 --> 17:22.332
Lev ditt liv i Hans tjänst, annars
får du ruttna bort i Kolonierna!

17:25.044 --> 17:29.255
Du kanske bara
hade petat ut ögat på henne.

17:35.179 --> 17:40.560
Jag gav dig nödvändig undervisning...

17:41.686 --> 17:47.024
...för att leva ett tryggt
och meningsfullt liv.

17:48.608 --> 17:53.527
- Och du är fortfarande med oss!
- Sluta!

17:53.614 --> 17:58.952
Jag vet vad du gör med flickorna.
Dina älskade flickor!

18:00.246 --> 18:05.247
Jag ser dig!
Jag ser vem du är innerst inne.

18:05.334 --> 18:07.753
Jag har fortfarande ett öga.

18:09.754 --> 18:11.966
Tänker du ta det också?

18:36.031 --> 18:37.571
Fick de slut på naturvitt?

18:37.658 --> 18:40.114
Det var den närmsta nyansen,
mrs Waterford.

18:40.201 --> 18:44.080
- Lawrence väntar på den säkra linjen.
- Utmärkt, tack.

18:47.751 --> 18:52.918
- Anförare Lawrence.
- Mrs Waterford.

18:53.006 --> 18:56.255
<i>- Vad kan jag hjälpa till med?
- Goda nyheter.</i>

18:56.342 --> 19:00.260
Vi har bjudits in
av några andra konsulat.

19:00.348 --> 19:05.097
Det verkar som att du
eller nån annan har tackat nej.

19:05.185 --> 19:07.229
Å mina vägnar.

19:08.773 --> 19:13.188
Alla är väldigt nöjda
med ditt arbete hittills.

19:13.276 --> 19:16.196
Du får inte överanstränga dig.

19:19.700 --> 19:23.992
Försöken att få till ett erkännande
i Sydamerika verkar ha avstannat.

19:24.080 --> 19:28.584
Politikerhustrur har bara hört
de värsta ryktena om livet där hemma.

19:29.877 --> 19:34.753
<i>Gilead är det enda landet i världen
där antalet levande födda har ökat.</i>

19:34.840 --> 19:37.671
Jag tror att jag befinner mig i
en unik position-

19:37.759 --> 19:40.467
-att påminna de lokala ambassadörerna
om det.

19:40.554 --> 19:44.099
Kanske över en kopp te.

19:46.726 --> 19:49.643
Venezuela har visat intresse-

19:49.730 --> 19:54.231
-för några av våra mer framgångsrika
utbildningsprogram för kvinnor.

19:54.318 --> 19:58.067
Ett informellt samtal
kunde kanske gynna oss.

19:58.154 --> 19:59.489
Över en kopp te.

20:01.282 --> 20:03.786
Ja, det är en jättebra idé.

20:04.911 --> 20:08.953
Var det nåt mer du ville prata om?

20:09.040 --> 20:13.165
Poutine? Vilken färg du vill ha
i barnkammaren?

20:13.253 --> 20:19.135
Nattliga besök av en viss stalker?

20:21.553 --> 20:26.137
- Du har alltså hört om min besökare.
- Ezra sa att du var skärrad.

20:26.225 --> 20:28.390
Så lättskrämd är jag inte.

20:28.477 --> 20:33.519
Hon bara...
stampar med fötterna som ett barn.

20:33.606 --> 20:36.063
Hon gör sig till.

20:36.151 --> 20:41.568
<i>Det barnet har burit sig illa åt förut.</i>

20:41.656 --> 20:43.159
Riktigt illa.

20:44.325 --> 20:49.706
Jag skulle koncentrera mig på arbetet
och undvika henne.

20:52.333 --> 20:54.669
Jag ska tänka på det.

20:57.965 --> 21:01.467
<i>- Välsignad dag, mrs Waterford.
- Välsignad dag, Anföraren.</i>

21:45.137 --> 21:46.596
Vad har hänt?

21:49.182 --> 21:51.017
Det här kom till dig.

22:09.494 --> 22:12.410
REPUBLIKEN GILEAD HAR NÖJET ATT MEDDELA-

22:12.498 --> 22:15.125
-ATT GILEADS INFORMATIONSCENTER
SNART INVIGS

22:16.377 --> 22:18.378
Herregud.

22:20.213 --> 22:22.629
- June. June.
- Säg inget.

22:22.716 --> 22:24.338
- Vi kan stoppa det.
- Hur då?

22:24.425 --> 22:28.258
Med några jävla byggnadsregler
och stämningar?

22:28.346 --> 22:30.470
Hela världen står bakom Serena.

22:30.558 --> 22:32.555
- Det stämmer inte.
- Det händer här.

22:32.643 --> 22:34.473
- Nej.
- Hon tar hit det.

22:34.560 --> 22:37.685
Jag svär fan på
att hon kommer att ta hit det.

22:37.773 --> 22:43.529
Det enda sättet att stoppa henne
och dem är att döda dem allihop!

22:50.286 --> 22:51.829
Fan!

22:55.873 --> 22:58.419
Jag tar hand om det.

23:04.091 --> 23:06.505
Förlåt, gumman.

23:06.592 --> 23:08.758
Jag är här nu.

23:08.846 --> 23:11.432
Jag är här, vännen.

23:14.310 --> 23:16.766
- Hej.
- Hej.

23:16.854 --> 23:19.105
- Jag har henne.
- Ja.

23:20.774 --> 23:22.483
Vem är en duktig tjej?

23:23.694 --> 23:25.279
Så där, ja.

23:26.738 --> 23:29.070
Allt är bra.

23:29.158 --> 23:31.698
Hej, gumman.

23:31.785 --> 23:33.745
Allt är som det ska.

23:35.538 --> 23:37.123
Fan också.

23:40.878 --> 23:43.710
Vad håller jag på med?

23:43.797 --> 23:45.506
Vad fan var det där?

23:46.884 --> 23:48.551
Du var riktigt arg.

23:51.889 --> 23:54.679
- Be mig inte att lugna mig.
- Det tänkte jag inte.

23:54.767 --> 23:58.016
Han har ingen aning om vad han gör
och verkar ha glömt-

23:58.103 --> 24:00.981
-att inget av det funkade förra gången.

24:04.026 --> 24:05.318
Han har rätt.

24:07.028 --> 24:10.110
Det här är en flyktingstad.
En överbefolkad sådan.

24:10.198 --> 24:13.698
Om nån av oss ställer till
med problem hamnar folk i fängelse-

24:13.786 --> 24:16.867
-och skickas i väg nån annanstans.

24:16.954 --> 24:20.705
Vi måste följa reglerna. Okej?

24:20.793 --> 24:25.630
Vi kan inte göra nåt annat
utan att många andra drabbas.

24:26.757 --> 24:32.549
Jag ska dansa på hennes grav med dig
så snart jag kan...

24:32.637 --> 24:36.642
...men hon är inte värd
att förlora familjen för.

24:42.690 --> 24:45.275
Tänk om jag bara är sån här nu?

24:49.989 --> 24:52.653
Jag oroar mig inte
för att du ska träffa henne.

24:52.740 --> 24:55.156
Inte nu längre.

24:55.244 --> 24:57.246
Och det betyder nåt.

25:02.875 --> 25:04.210
- Okej.
- Okej.

25:08.297 --> 25:11.756
Jag stannar här ett tag.

25:11.844 --> 25:14.095
Det låter bra, mamma.

25:34.742 --> 25:37.782
Vi kan skicka en presentkorg
till Tyskland.

25:37.870 --> 25:40.117
Ja, ma'am.

25:40.204 --> 25:42.829
Ursäkta mig, mrs Waterford.

25:42.916 --> 25:47.046
Luke Bankole står här utanför.
Han vill träffa er.

25:49.423 --> 25:51.879
- Har vi tid?
- Inte mycket.

25:51.967 --> 25:55.345
Om ni tillåter så borde nog jag
ta hand om det här.

25:56.972 --> 25:58.928
Nej.

25:59.016 --> 26:01.889
Nej, det behövs inte.

26:01.977 --> 26:05.064
Det är bara ett vänligt samtal
mellan gamla bekanta.

26:27.376 --> 26:29.833
Har ni uteslutit säkerhetshot?

26:29.921 --> 26:33.425
- Ja, naturligtvis.
- Kolla honom igen.

26:57.658 --> 27:00.660
Tack. Ursäkta oss en stund.

27:03.997 --> 27:05.706
Pris ske Gud, ma'am.

27:07.376 --> 27:11.041
Vad gör ni här, mr Bankole?

27:11.128 --> 27:12.710
Vad gör du själv här?

27:12.798 --> 27:17.589
Sprider Hans ord och visar att
det finns ett bättre sätt att leva.

27:17.677 --> 27:21.806
Folksamlingen utanför skulle gärna
se dig bli skjuten på gatan.

27:23.225 --> 27:27.270
Så vitt jag kan se är det raka motsatsen.

27:33.652 --> 27:35.445
Byggregler.

27:36.530 --> 27:40.237
Jag har hittat 15 överträdelser
som det här stället kan fällas på.

27:40.324 --> 27:45.242
Jag kan ringa några samtal
och få er nedstängda.

27:45.329 --> 27:51.541
Kom du hit för att tala om det?
Att vi har problem med rören?

27:51.628 --> 27:58.468
Och för att tala om
att min fru kommer att döda dig.

28:00.304 --> 28:03.677
Och jag tänker låta henne göra det.

28:03.764 --> 28:05.517
Jaså?

28:07.977 --> 28:12.356
Så... Du kan bli utkastad.

28:14.233 --> 28:16.445
Du kan bli dödad.

28:18.238 --> 28:21.617
Eller så hjälper du oss
att få tillbaka Hannah.

28:25.161 --> 28:27.701
Agnes är lycklig.

28:27.788 --> 28:34.207
Hon har lämpliga, kärleksfulla
föräldrar, precis som Herren avsåg.

28:34.295 --> 28:37.758
Vem är jag att ifrågasätta Guds vilja?

28:44.180 --> 28:47.512
Jag undrar varför du aldrig
återvände till Gilead-

28:47.600 --> 28:49.269
-för att rädda din dotter.

28:50.394 --> 28:56.313
Det innebar förstås risker.
Risker som din fru tog.

28:56.400 --> 29:00.155
Och det orsakade henne lidande,
många gånger.

29:01.531 --> 29:03.653
Men hon hade förstås Nick som stöd.

29:03.741 --> 29:08.412
Det gav dig säkert viss tröst
att veta det.

29:19.800 --> 29:22.714
Håll dig borta från min familj.

29:22.802 --> 29:26.556
Annars dödar jag dig själv
nästa gång jag ser dig.

29:34.772 --> 29:40.483
Ännu en attack Tjänarinnor emellan.

29:40.570 --> 29:44.153
Men inga dödsfall den här gången.

29:44.241 --> 29:46.863
Som tur är
är Esther den sista av flickorna-

29:46.951 --> 29:51.117
-som utsatts för hennes inflytande.

29:51.205 --> 29:52.717
Kan du inte säga hennes namn?

29:54.083 --> 29:55.752
June.

29:57.337 --> 30:01.211
- Stormen har lagt sig.
- Det hoppas jag.

30:01.298 --> 30:05.465
Gilead öppnar sina dörrar en aning.

30:05.553 --> 30:09.220
Och när världen får sig en titt
på vårt system med Tjänarinnor...

30:09.308 --> 30:12.849
Det måste allt fungera problemfritt.

30:12.936 --> 30:19.146
Inga... haverier. Inga överfall.

30:19.234 --> 30:22.945
Ingen choklad doppad i gift.

30:24.364 --> 30:31.449
Anförare Lawrence,
jag tror att systemet måste göras om.

30:31.537 --> 30:33.494
Ett nytt regelverk.

30:33.582 --> 30:37.832
För att förhindra
såna här skadliga händelser framöver.

30:37.919 --> 30:39.378
Jag är idel öra.

30:41.131 --> 30:46.424
Tjänarinnorna skulle bli kvar
under min tillsyn.

30:46.511 --> 30:50.177
Anförare och Hustrur
skulle hälsa på varje månad...

30:50.265 --> 30:53.225
...när det blev dags för Ceremonin.

30:56.521 --> 31:02.272
Skulle de komma till Röda centret?

31:02.359 --> 31:08.492
Ett slags hotell med Tjänarinnor
där du sköter receptionen?

31:09.617 --> 31:15.369
Vi kan tjäna Gud bättre
utan Tjänarinnor i hushållen.

31:15.457 --> 31:19.540
Har du tappat förståndet?
Det går ingen Anförare med på.

31:19.628 --> 31:24.754
De är inte intresserade av en snabbis
för att få barn.

31:24.841 --> 31:30.009
De vill ha flickorna i sina hem.
Nära till hands.

31:30.097 --> 31:34.221
Så att de kan lukta på luften
när de har gått förbi-

31:34.309 --> 31:36.849
-eller göra vad fan de vill.

31:36.937 --> 31:39.267
Få utlopp för allt. De är fromma.

31:39.355 --> 31:42.818
De behöver lite krydda i livet.
Det vet du.

31:44.527 --> 31:48.697
- Gör jag?
- Gör du inte det?

31:50.242 --> 31:54.992
Vi kommer inte att ändra på systemet.
Inte nu.

31:55.080 --> 31:57.039
Så håll flickorna i ett fast grepp.

32:00.669 --> 32:05.841
Men inte för fast.
Inga ärr får synas för tillfället.

32:15.641 --> 32:18.015
Kan vi inte använda naturligt ljus?

32:18.103 --> 32:21.518
Ni måste hålla er borta
från fönstret, mrs Waterford.

32:21.605 --> 32:25.569
Vi tar tre bildserier här
och sen flyttar vi till ett fönster.

32:35.829 --> 32:38.910
Ni kommer att falla på knä
och böna och be.

32:38.998 --> 32:43.290
Ni kommer att böna och be
om Hans frälsning när Gilead...

32:43.378 --> 32:45.922
Ni vet ingenting!

33:05.817 --> 33:08.193
Idioter! Ni måste lyda!

33:10.739 --> 33:12.698
Vad är det som pågår?

33:16.745 --> 33:20.660
- Backa, din jävel!
- En man borde sätta dig på plats.

33:20.748 --> 33:24.165
- Jag ser inga män här.
- Stick tillbaka dit du kom ifrån.

33:24.252 --> 33:27.459
- Hon kom från USA.
- Det finns inget USA.

33:27.546 --> 33:29.590
Ta det lugnt, då.

33:36.347 --> 33:39.263
- Vi måste utrymma lokalen.
- Vart ska vi ta vägen?

33:39.351 --> 33:42.307
Vi jobbar på det,
men ni är inte säker här.

33:42.394 --> 33:45.561
June, sänk pistolen.
Sänk pistolen, för fan.

33:45.649 --> 33:47.188
Stick.

33:47.275 --> 33:49.105
Nu!

33:49.193 --> 33:50.857
- Vad gör du här?
- Kom.

33:50.945 --> 33:53.194
- Vad gör du här?
- Kom. Vi måste dra.

33:53.281 --> 33:56.200
- Ta henne härifrån.
- Kom!

34:00.539 --> 34:01.873
Håll er undan.

34:32.320 --> 34:35.240
Vi har hittat en säker plats.

34:36.533 --> 34:38.363
Var då?

34:38.450 --> 34:42.497
De mest rättfärdiga
erbjuds ibland en fristad.

35:07.022 --> 35:08.647
Fan.

35:10.274 --> 35:12.522
Det går bra.

35:12.609 --> 35:16.985
Gud räddade dig av en anledning, kära du.

35:17.072 --> 35:19.738
Jag tror inte
att Gud ligger bakom det här.

35:19.826 --> 35:22.241
Du har gått igenom så mycket.

35:22.329 --> 35:25.581
Tror du inte att det finns
en anledning till allt?

35:26.707 --> 35:28.835
Jag bryr mig inte längre.

35:31.504 --> 35:33.632
Seså, sakta ner.

35:42.931 --> 35:44.558
Välsignad dag, sir.

35:47.395 --> 35:49.563
Jag borde ha lyssnat på dig.

35:52.025 --> 35:54.235
På det du sa om Esther.

36:00.532 --> 36:04.663
Janine... Jag behöver din hjälp.

36:06.081 --> 36:08.166
Med de andra flickorna.

36:11.378 --> 36:13.380
Vad för slags hjälp?

36:14.506 --> 36:19.761
Du känner dem och förstår dig på dem
på ett sätt som inte jag gör.

36:21.346 --> 36:28.222
Kan du vaka över dem
och säga till om nån har det svårt?

36:28.310 --> 36:31.351
Tant Lydia, om jag gör det
så gör du bara nåt hemskt.

36:31.438 --> 36:33.191
Nej.

36:34.525 --> 36:37.320
Jag vill sköta allt annorlunda.

36:39.406 --> 36:44.160
Jag vill ta itu med alla problem...
tidigt.

36:46.537 --> 36:51.250
Med mer... medkänsla.

36:54.920 --> 37:01.135
Vi kan valla flickorna tillsammans,
så att de stannar på Guds väg.

37:11.855 --> 37:13.147
Uppfattat.

37:47.307 --> 37:50.100
Gud prövar både vår kropp och själ...

37:52.811 --> 37:59.568
...men han belönar alltid
de mest rättfärdiga.

38:30.307 --> 38:33.515
- Hur mår du?
- Jag mår bra.

38:33.603 --> 38:35.730
Jag dog nästan.

38:56.833 --> 39:00.797
Hallå? Toppen.

39:02.506 --> 39:06.718
Bra. Tack.
Nej, det är du som ska ha tack.

39:08.179 --> 39:12.845
Brandchefens syster dog i Gilead.

39:12.933 --> 39:17.558
Han stänger byggnaden
eftersom de brutit mot byggregler.

39:17.646 --> 39:20.732
Så Serena är hemlös.

39:25.988 --> 39:27.323
Får jag se pistolen?

40:07.154 --> 40:08.448
Har du rengjort den?

40:11.491 --> 40:13.202
Jag kollade på en YouTube-video.

40:20.208 --> 40:22.128
Det ser bra ut.

40:34.557 --> 40:37.727
Jag gjorde det inte den här gången.

40:39.228 --> 40:44.316
Men jag tänker inte lova
att inte göra det nästa gång.

40:47.195 --> 40:49.781
Jag kan inte heller lova
att inte göra det.

40:57.038 --> 40:59.998
Vi får helt enkelt lita på varandra.

41:05.087 --> 41:10.342
- Vill du gå in?
- Inte direkt.

43:58.260 --> 43:59.887
Vänta här.

44:09.062 --> 44:12.437
Mrs Waterford. Pris ske Gud!

44:12.525 --> 44:16.987
Välkommen till vårt hem.
Jag heter Alanis. Mrs Ryan Wheeler.

44:24.327 --> 44:28.828
"Allt det goda vi får, kommer
från ovan, från himlaljusens fader."

44:28.915 --> 44:31.665
"Han födde oss till livet
genom sanningens ord"-

44:31.752 --> 44:36.172
-"för att vi skulle bli den första
skörd från dem han har skapat."

45:24.763 --> 45:28.850
Sanna Gillberg Iyuno-SDI Group
