WEBVTT

00:01.085 --> 00:02.878
Wat voorafging...

00:03.170 --> 00:04.505
Wat was dat voor kleur?

00:04.755 --> 00:06.632
Wat betekent paars?
-Het is niet roze.

00:07.007 --> 00:08.217
Ze is geen klein meisje meer.

00:10.219 --> 00:13.472
Wat betekent die paarse kleur
die Hannah droeg?

00:13.556 --> 00:15.766
Het betekent dat ze klaar is.
Nieuwe school.

00:16.642 --> 00:19.687
Ze leren er toekomstige Vrouwen te zijn.
-Vrouwen?

00:20.646 --> 00:23.733
Hoe moet ik mijn meisje
hiervandaan beschermen?

00:25.151 --> 00:26.235
Ik wil hier blijven.

00:27.027 --> 00:30.114
Besef dat het hier
niet veilig is voor vrouwen.

00:30.281 --> 00:31.782
Vooral voor ongetrouwde vrouwen.

00:32.408 --> 00:34.910
Ik geloof niet dat
dat nog lang zo zal blijven.

00:36.620 --> 00:37.705
Ze is niet zo'n harde.

00:39.457 --> 00:40.291
Ze is bang.

00:40.416 --> 00:43.544
Iemand, help.
-Nee. O, god. Janine.

00:43.878 --> 00:47.590
Lieve God. Straf haar alstublieft niet
om mij een lesje te leren.

00:47.798 --> 00:49.300
Ik kan dingen veranderen. Dat doe ik.

00:50.468 --> 00:51.302
Dat beloof ik U.

00:52.052 --> 00:56.849
Wij willen je in Toronto. Om onze heilige
republiek te vertegenwoordigen.

01:00.144 --> 01:03.230
Raak mijn dochter nooit meer aan.

01:44.021 --> 01:46.190
Hoe oud is ze?
-Pardon?

01:46.816 --> 01:49.777
Rond 14 maanden? Ze is adembenemend.

01:50.611 --> 01:53.489
Dank je.
-Nichole, toch?

01:57.952 --> 01:59.954
Ik weet wie je bent.
-Wil je naar huis?

02:00.037 --> 02:02.623
June Osborne? Dus dat is baby Nichole.
-Kom.

02:05.584 --> 02:07.586
Hou me goed vast. Naar huis?

02:08.587 --> 02:10.047
Ik wilde altijd een meisje.

02:11.173 --> 02:12.758
Ik kreeg twee jongens.

02:13.217 --> 02:15.886
We gaan naar huis. Ben je klaar?

02:20.641 --> 02:22.393
Je boft dat je in Gilead was.

02:23.978 --> 02:28.566
Nu heb je deze mooie, kostbare,
gezonde kleine engel.

02:29.108 --> 02:30.609
Raak m'n dochter niet aan.

02:31.193 --> 02:33.821
Ze is Gods kind.
-Achteruit. Ga bij haar weg.

02:34.947 --> 02:37.908
Je verdient haar niet, slet. Hoer.

02:41.412 --> 02:42.413
Wat zei je?

02:49.712 --> 02:50.838
Rot op.

03:03.100 --> 03:07.271
Onvruchtbaarheid eist een enorme fysieke
en psychologische tol...

03:07.354 --> 03:08.772
...vooral in deze tijden.

03:09.899 --> 03:12.359
Extreme reacties zoals van die vrouw
zijn niet ongewoon.

03:12.776 --> 03:13.986
Je had gelijk dat je op je hoede was.

03:15.029 --> 03:15.863
Dank je.

03:16.280 --> 03:19.450
Je beschermde Nichole.

03:25.873 --> 03:28.417
Ik ging een beetje verder dan beschermen.

03:33.464 --> 03:34.548
Hoe ver?

03:36.383 --> 03:37.301
Er iets voorbij.

03:41.889 --> 03:42.806
Het werd...

03:44.850 --> 03:45.684
...fysiek.

03:50.773 --> 03:51.857
Was ze in orde?

03:55.861 --> 03:56.987
Dat heb ik niet uitgezocht.

03:58.864 --> 04:03.118
We wisten dat Serena's terugkeer
een uitdaging zou zijn voor June...

04:03.202 --> 04:07.164
Er zijn mensen die voor haar bidden.
Toch? Alsof ze een heilige is.

04:07.748 --> 04:09.166
Sorry. Het spijt me.

04:09.708 --> 04:15.547
Hoe weten we dat je...

04:15.631 --> 04:18.550
Dat ze niet...

04:20.636 --> 04:21.929
...weer fysiek wordt?

04:22.930 --> 04:25.015
Ja, dat is een goede vraag.

04:26.976 --> 04:27.851
Dat...

04:29.228 --> 04:32.690
...klinkt alsof het moeilijk gaat worden.

04:44.994 --> 04:47.871
Houdt de Canadese regering
me in de gaten zoals het ICC?

04:48.664 --> 04:52.251
Ze verwachten geen noodzaak
voor 24-uursbewaking.

04:52.793 --> 04:55.295
Een zekere mate van privacy dus.
Een opluchting.

04:57.923 --> 04:59.049
Dat kan ik me voorstellen.

04:59.925 --> 05:01.885
Serena. Een laatste keer...

05:04.179 --> 05:07.808
Ik dring aan om het asielaanbod
van Canada te accepteren.

05:09.476 --> 05:12.354
Om je als Amerikaans staatsburger
veilig te houden.

05:17.276 --> 05:20.946
Ik ben geen Amerikaans staatsburger.
Mijn trouw is aan God.

05:25.367 --> 05:27.578
Mrs Waterford,
u wordt officieel vrijgelaten...

05:27.661 --> 05:30.164
...uit de bewaring
van de Amerikaanse regering.

05:30.998 --> 05:33.292
U bent beperkt
tot aan Gilead gelieerde eigendommen...

05:33.375 --> 05:35.461
...in overeenstemming met gebrek
aan diplomatieke status.

05:44.386 --> 05:46.764
Gezegende dag. Ik ben Ezra Shaw.

05:47.347 --> 05:50.225
Gezegende dag, Mr Shaw.
Goed u persoonlijk te ontmoeten.

05:51.018 --> 05:53.437
Mr Shaw zal mij vanaf hier begeleiden.

05:54.938 --> 05:56.690
Gilead heeft alle regelingen getroffen.

05:58.233 --> 06:00.360
Goed.
-Pardon.

06:01.987 --> 06:05.824
Veel succes
met uw toekomstige ondernemingen.

06:08.660 --> 06:11.497
Ik heb geen geluk nodig.
Ik heb God aan mijn zijde.

06:11.580 --> 06:14.708
Moge Hij dan uw stappen leiden.

06:16.085 --> 06:18.670
Maar wees voorzichtig.

06:19.463 --> 06:23.175
U bent niet in Gilead.
Dit is een vrij land.

06:46.448 --> 06:48.992
Mrs Waterford is nu veilig op weg
naar het Centrum.

06:49.827 --> 06:51.745
Bevestigd. Wees gezegend.

07:04.383 --> 07:06.760
GILEAD INFORMATIECENTRUM

07:06.844 --> 07:08.011
Uw thuis weg van huis.

07:09.263 --> 07:10.180
Het ziet er veelbelovend uit.

07:11.140 --> 07:13.058
Zullen we?
-Ja.

07:27.489 --> 07:28.866
De woonruimtes zijn boven.

07:44.673 --> 07:46.592
Kijk eens wie er eindelijk opduikt.

07:47.009 --> 07:51.346
Mijn excuses. Ik was bezig
met interne debriefings.

07:51.513 --> 07:53.557
Over mijn kind?

07:55.517 --> 07:57.436
Hoi.
-Hoe gaat het met haar?

07:58.187 --> 08:02.774
Ik zag haar. Ik heb niet met haar
gepraat. Ze zag er goed uit. Heel gezond.

08:03.525 --> 08:06.737
Gezond? Je was zo dicht bij haar
en je hebt niets gedaan.

08:06.820 --> 08:07.654
Wat doe je?

08:08.322 --> 08:10.407
We bekijken de info
die we verzameld hebben.

08:10.532 --> 08:14.077
Meer kan ik niet zeggen.
-Wat een onzinnig antwoord.

08:14.870 --> 08:17.706
Ik kom het officiële bericht
van BuZa brengen.

08:19.625 --> 08:23.045
Mrs Waterford staat niet langer
onder ons toezicht.

08:23.629 --> 08:26.548
Vanaf vandaag is ze vrijgelaten
uit ICC-bewaring.

08:28.383 --> 08:31.345
Dat heb jij laten gebeuren.
-Waar is ze?

08:32.721 --> 08:36.558
Hier. Gilead bezit
vooroorlogs landgoed in Toronto.

08:36.725 --> 08:42.064
Canada heeft deze activa vrijgegeven
als poging de betrekkingen te verbeteren.

08:43.565 --> 08:46.109
Het wordt technisch beschouwd
als Gilead-gebied.

08:46.568 --> 08:48.362
Openen ze een ambassade?

08:49.196 --> 08:50.197
Een Cultureel Centrum.

08:50.948 --> 08:54.576
Serena zal er verblijven
om Gilead te vertegenwoordigen.

08:54.660 --> 08:56.578
Te pleiten voor hun waarden.

09:00.165 --> 09:03.627
Serena's beelden bij de uitvaart
waren zeer succesvol voor Gilead.

09:03.710 --> 09:06.171
Ze willen dat ze zichtbaar blijft
voor de wereld.

09:07.297 --> 09:09.258
Het zwangere wonder.

09:10.342 --> 09:11.510
Rot op uit mijn huis.

09:13.220 --> 09:14.638
Rot op mijn huis, verdomme.

09:17.683 --> 09:19.268
Ze heeft hier geen status.

09:21.353 --> 09:24.648
Ze heeft geen status.
Ze heeft geen paspoort.

09:24.731 --> 09:27.567
Er staat geen geld op haar naam.
Ze kan niet autorijden.

09:28.568 --> 09:31.321
Ze is beperkt.
-Ik heb je voor haar gewaarschuwd.

09:33.824 --> 09:34.908
Je wilt niet luisteren.

09:39.705 --> 09:41.707
Je bent zo'n teleurstelling.

09:44.876 --> 09:47.671
Misschien zijn
je verwachtingen onrealistisch.

09:50.424 --> 09:52.384
Fijne avond.
-Ik laat je uit.

09:55.679 --> 09:59.308
Ik bel de stad.
We gaan uitzoeken waar die plek is.

09:59.391 --> 10:02.102
Ik ken een man
die bij het Lagerhuis werkt.

10:02.185 --> 10:04.438
Hij helpt ons.
-Ze krijgt altijd wat ze wil.

10:04.855 --> 10:05.897
Deze keer niet.

10:05.981 --> 10:08.942
Ze gaat haar Gilead onzin
hier niet uithalen.

10:09.109 --> 10:13.530
Morgenochtend weet de hele stad hiervan.

10:14.364 --> 10:15.198
Luister, June.

10:17.326 --> 10:20.287
Maak je geen zorgen. Oké?
We gaan dit stoppen.

10:22.247 --> 10:23.165
Ik maak me geen zorgen.

12:06.726 --> 12:07.561
Verdomme.

13:23.470 --> 13:26.890
Bent u in orde?
-Is er niet iets wat u kunt doen?

13:27.807 --> 13:29.351
Ik kan haar niet verbieden te rijden.

13:30.685 --> 13:34.648
Maar als ze voet op het terrein zet...
-Juist. Ik begrijp het.

13:35.232 --> 13:38.652
Alarm is ingesteld. Camera's staan aan.
De wacht is op zijn post.

13:41.321 --> 13:42.280
Bedankt, Ezra.

13:43.573 --> 13:46.535
Ik zal jullie beiden beschermen.
Bij Zijn hand.

13:47.410 --> 13:48.245
Wees geprezen.

14:11.768 --> 14:12.936
Ik ben naar haar gebouw gereden.

14:20.318 --> 14:22.779
Ik ben erheen gereden als een gek.

14:28.034 --> 14:28.910
Is dat alles?

14:37.836 --> 14:41.715
Het enige waar ik aan kan denken,
is haar door het hoofd schieten.

14:42.257 --> 14:45.343
Ik weet niet hoe ik mezelf
ervan moet weerhouden.

14:53.602 --> 14:54.477
Ik snap het.

14:57.981 --> 15:01.651
Ze is in een gebouw, toch?

15:02.193 --> 15:04.487
Ze proberen er
een nieuw Gilead van te maken.

15:04.738 --> 15:07.782
Maar er is geen leger.
-Dat weet ik.

15:07.949 --> 15:09.659
Er zijn bouwvoorschriften...

15:09.743 --> 15:12.078
...en buren en een gemeenteraad, oké?

15:12.162 --> 15:15.290
Die dingen kunnen we gebruiken
om haar uit te schakelen.

15:15.790 --> 15:16.708
Het gaat niet...

15:18.251 --> 15:19.502
Het is niet...

15:21.921 --> 15:23.840
Stel dat je haar door het hoofd schiet.

15:23.923 --> 15:25.717
Wat gebeurt er dan?

15:26.426 --> 15:29.679
Ze nemen Nichole van je af.
Begrijp je dat?

15:29.763 --> 15:32.390
We verliezen onze beste kans
om Hannah te krijgen.

15:33.975 --> 15:36.394
Dat is wat er gebeurt. Dus...

15:38.021 --> 15:39.105
Kun je mij het laten proberen?

15:42.942 --> 15:45.570
Ja, natuurlijk.

15:46.279 --> 15:47.864
Het gaat lukken, oké?

16:02.962 --> 16:05.340
Nog een paar, lieverd.

16:05.423 --> 16:08.593
Deze oefeningen zijn zo belangrijk.
-Genoeg.

16:14.891 --> 16:18.937
Onthoud wat de Heer zei. 'Wees niet bang.'

16:19.813 --> 16:24.526
'Geloof en zij zal heel worden.'

16:25.694 --> 16:29.572
Wil je stoppen met over de Bijbel praten?
Mijn benen werken niet.

16:29.698 --> 16:32.492
Oké. Rust maar uit.

16:41.084 --> 16:42.419
Is Esther al wakker?

16:46.798 --> 16:47.632
Haar verdiende loon.

16:49.384 --> 16:50.218
Wat?

16:51.344 --> 16:52.387
Hoe kun je dat zeggen?

16:53.680 --> 16:54.931
Een meisje zo slecht...

16:56.474 --> 17:01.104
...dat ze haar eigen zus zou doden,
verdient Zijn vergelding.

17:01.938 --> 17:06.401
Ze is een kind
dat gekwetst en misbruikt is.

17:06.693 --> 17:09.362
Ik heb dat verteld.
Ik heb ervoor gewaarschuwd.

17:09.612 --> 17:13.867
Ik gaf haar de kans om een leven
van dienstbaarheid en gratie te leiden.

17:13.950 --> 17:15.994
Want anders. Toch?

17:16.911 --> 17:22.208
Een leven van dienstbaarheid en gratie,
en anders wegrotten in de Koloniën.

17:25.003 --> 17:28.339
Je zou haar oog eruit halen.

17:35.138 --> 17:39.726
Ik heb je de opvoeding gegeven
die je nodig had...

17:41.519 --> 17:45.940
...om een veilig
en zinvol leven te leiden.

17:48.568 --> 17:50.028
En hier ben je.

17:50.779 --> 17:52.906
Nog steeds bij ons.
-Stop ermee.

17:53.740 --> 17:58.328
Ik weet wat je doet, wat je die meisjes
aandoet. Je dierbare meisjes.

18:00.163 --> 18:03.792
Ik zie je. Ik zie wie je werkelijk bent.

18:05.168 --> 18:06.795
Ik heb nog één goed oog.

18:09.631 --> 18:10.965
Neem je me dat ook af?

18:35.907 --> 18:37.325
Was de ecru op?

18:37.492 --> 18:38.827
Dit kwam het dichtst in de buurt.

18:40.161 --> 18:41.663
Ik heb bevelvoerder Lawrence aan de lijn.

18:41.913 --> 18:43.164
Uitstekend. Bedankt.

18:47.669 --> 18:49.003
Hallo, bevelvoerder Lawrence.

18:50.129 --> 18:53.967
Mrs Waterford, wat kan ik voor je doen?

18:55.093 --> 18:59.180
Geweldig nieuws. Andere consulaten
hebben uitnodigingen gestuurd.

19:00.348 --> 19:03.977
Het lijkt erop dat u of iemand
in uw kantoor ze weigert.

19:05.144 --> 19:05.979
Namens mij.

19:08.648 --> 19:12.902
Iedereen is tot nu toe
enthousiast over je werk.

19:13.736 --> 19:15.238
Waarom jezelf overbelasten?

19:19.617 --> 19:23.162
Erkenningsinspanningen in Zuid-Amerika
lijken tot stilstand gekomen.

19:23.955 --> 19:28.543
Politieke echtgenotes hebben de ergste
geruchten gehoord over het leven thuis.

19:29.669 --> 19:34.549
Gilead is het enige land ter wereld
met een toename van levendgeborenen...

19:34.632 --> 19:37.468
...en ik geloof
dat ik uniek gepositioneerd ben...

19:37.552 --> 19:40.305
...om lokale ambassadeurs
daaraan te herinneren.

19:40.388 --> 19:43.016
Misschien onder het genot
van een kopje thee.

19:46.728 --> 19:49.480
Venezuela heeft interesse getoond...

19:49.564 --> 19:54.068
...in onze succesvolle
opvoedingsprogramma's voor vrouwen.

19:54.193 --> 19:58.781
Een informeel gesprek kan nuttig zijn.
Met thee.

20:01.159 --> 20:02.619
Ja. Een geweldig idee.

20:04.537 --> 20:08.458
Nog iets anders waar je over wilt praten?

20:08.917 --> 20:12.295
Poutine? Verfkleuren voor de kinderkamer?

20:13.254 --> 20:18.134
Nachtelijke bezoeken
van een bepaalde lokale stalker?

20:21.429 --> 20:22.680
Je hebt het gehoord.

20:23.973 --> 20:26.100
Ja. Ezra zei dat je onrustig was.

20:26.184 --> 20:27.936
Ik ben niet zo snel te intimideren.

20:28.519 --> 20:32.440
Ze stampt gewoon met haar voeten
als een kind.

20:33.483 --> 20:34.442
Machtsvertoon.

20:36.027 --> 20:40.365
Van dat kind is bekend
dat het zich misdraagt.

20:41.532 --> 20:42.367
Ernstig.

20:44.160 --> 20:48.539
Ik zou gefocust blijven op mijn werk
en haar vermijden.

20:52.168 --> 20:53.586
Bedankt voor het advies.

20:57.799 --> 21:00.468
Gezegende dag.
-Gezegende dag.

21:45.054 --> 21:45.888
Wat is er gebeurd?

21:49.100 --> 21:50.101
Dit is voor jou.

22:09.370 --> 22:11.497
DE REPUBLIEK GILEAD

22:11.581 --> 22:15.043
IS VERHEUGD DE OPENING VAN HET GILEAD
INFORMATIECENTRUM AAN TE KONDIGEN.

22:16.294 --> 22:17.462
Jezus Christus.

22:20.089 --> 22:22.467
June.
-Niet doen.

22:22.633 --> 22:25.636
We kunnen dit nog stoppen.
-Met bouwvoorschriften?

22:26.012 --> 22:26.846
Rechtszaken?

22:28.097 --> 22:30.349
Serena heeft de hele wereld achter zich.

22:30.433 --> 22:32.602
Dat is niet zo.
-Het gaat hier gebeuren.

22:32.685 --> 22:34.270
Nee.
-Ze brengt het hier.

22:34.353 --> 22:37.106
Ik zweer het. Ze brengt het hier.

22:37.648 --> 22:39.650
De enige manier om haar tegen te houden...

22:39.734 --> 22:42.403
...en de rest,
is door ze in de grond te stoppen.

22:55.666 --> 22:57.585
Ik regel het.

23:03.925 --> 23:07.303
Het spijt me, meisje. Ik ben er nu.

23:08.679 --> 23:11.390
Ik ben hier, lieverd. Oké?

23:16.771 --> 23:18.815
Ik heb haar.

23:20.650 --> 23:21.776
Wie is er lief?

23:23.486 --> 23:24.320
Daar gaan we.

23:26.656 --> 23:27.824
Het is goed.

23:28.950 --> 23:32.662
Hé, meisje.
-Je bent in orde, schat.

23:40.670 --> 23:41.671
Wat doe ik?

23:43.673 --> 23:44.715
Wat was dat?

23:46.717 --> 23:47.802
Echt boos zijn?

23:51.764 --> 23:54.100
Zeg niet dat ik moet kalmeren.
-Was ik niet van plan.

23:54.642 --> 23:57.770
Hij heeft geen idee wat hij doet
en lijkt vergeten te zijn...

23:57.854 --> 23:59.939
...dat dit de eerste keer ook niet werkte.

24:03.943 --> 24:04.944
Hij heeft gelijk.

24:06.863 --> 24:09.699
Dit is een vluchtelingenstad.
Een overbevolkte.

24:10.116 --> 24:13.286
Als we problemen maken,
gaan we de gevangenis in...

24:13.661 --> 24:15.663
...of worden we elders herplaatst.

24:16.998 --> 24:18.374
We moeten de regels volgen.

24:20.585 --> 24:24.589
We kunnen niets doen zonder dat anderen
slechte dingen overkomen.

24:27.008 --> 24:30.803
Ik dans met jou op haar graf,
zodra er modder op ligt.

24:32.555 --> 24:35.266
Maar ze is het niet waard
om je familie te verliezen.

24:42.607 --> 24:44.317
Wat als dit is wie ik nu ben?

24:50.031 --> 24:53.451
Ik maak me geen zorgen
als je bij haar bent. Niet meer.

24:55.161 --> 24:56.204
Dat is nogal wat.

25:08.132 --> 25:09.800
Ik blijf hier even.

25:12.011 --> 25:13.221
Klinkt goed, mama.

25:34.533 --> 25:37.495
We sturen een mooie geschenkmand
naar Duitsland.

25:37.703 --> 25:38.537
Ja, mevrouw.

25:40.164 --> 25:44.168
Pardon. Luke Bankole is buiten.

25:45.044 --> 25:46.087
Hij vraagt naar u.

25:49.548 --> 25:51.467
Hebben we tijd?
-Niet veel.

25:51.968 --> 25:54.804
Ik denk dat ik dit moet regelen.

25:59.016 --> 26:00.476
Dat zal niet nodig zijn.

26:01.936 --> 26:04.146
Een praatje tussen oude bekenden.

26:27.253 --> 26:29.547
Is hij gecontroleerd
op veiligheidsproblemen?

26:29.797 --> 26:32.800
Natuurlijk.
-Doe dat nogmaals, alsjeblieft.

26:57.533 --> 26:59.410
Bedankt. Een moment, graag.

27:03.914 --> 27:04.832
Wees geprezen.

27:07.293 --> 27:09.045
Waarom ben je hier?

27:10.921 --> 27:11.756
Waarom ben jij hier?

27:12.798 --> 27:13.883
Om Zijn woord te verspreiden.

27:13.966 --> 27:16.719
Om te tonen dat er
een betere manier is om te leven.

27:17.553 --> 27:19.347
De menigte mensen buiten...

27:19.430 --> 27:21.515
...zou je graag neergeschoten zien.

27:23.142 --> 27:26.354
Volgens mij is het precies
het tegenovergestelde.

27:33.611 --> 27:34.528
Bouwvoorschriften.

27:36.322 --> 27:39.950
Er zijn 15 overtredingen
waardoor 't hier gesloten kan worden.

27:40.576 --> 27:44.080
Een paar telefoontjes
en deze plek gaat dicht.

27:45.873 --> 27:47.458
Kom je me dat vertellen?

27:48.125 --> 27:50.044
Dat er sanitairproblemen zijn?

27:52.213 --> 27:57.968
Ik ben hier ook om je te vertellen
dat mijn vrouw je gaat vermoorden.

28:00.179 --> 28:01.722
Oké? En ik laat haar.

28:03.641 --> 28:04.683
Is dat zo?

28:07.770 --> 28:08.604
Dus...

28:10.523 --> 28:11.649
Je kunt eruit gegooid worden...

28:14.110 --> 28:15.027
...vermoord worden...

28:18.114 --> 28:20.699
...of help ons gewoon
Hannah terug te krijgen.

28:25.079 --> 28:26.122
Agnes is gelukkig.

28:27.706 --> 28:29.333
Ze heeft geschikte en liefhebbende ouders.

28:30.501 --> 28:32.336
Zoals God het bedoeld heeft.

28:34.296 --> 28:36.841
Wie ben ik
om Gods wil in twijfel te trekken?

28:44.014 --> 28:44.849
Nu ik erover nadenk...

28:44.932 --> 28:48.811
Waarom ben jij nooit teruggekeerd
om je dochter te redden?

28:50.312 --> 28:54.692
Er waren natuurlijk risico's.
Die je vrouw genomen heeft.

28:56.318 --> 28:59.321
En zij heeft erdoor geleden. Vele keren.

29:01.490 --> 29:03.325
Ze had wel de steun van Nick.

29:03.576 --> 29:07.371
Het gaf je vast enigszins troost
om dat te weten.

29:19.633 --> 29:21.343
Blijf uit de buurt van mijn gezin.

29:22.678 --> 29:25.556
Anders vermoord ik je eigenhandig.

29:35.149 --> 29:38.736
Dus nog een dienstmaagden-aanval.

29:40.488 --> 29:42.740
Geen doden deze keer.

29:44.158 --> 29:49.914
Gelukkig is Esther de laatste van
de meisjes die onder haar invloed staat.

29:51.332 --> 29:52.416
Kun je haar naam niet zeggen?

29:53.959 --> 29:54.793
June.

29:57.296 --> 30:00.132
Er is rustig vaarwater in het verschiet.
-Dat moet wel.

30:01.217 --> 30:05.304
Gilead opent zijn deur op een kier.

30:05.387 --> 30:08.641
En als de wereld
ons dienstmaagd-systeem ziet...

30:09.099 --> 30:12.853
...moet dat soepel verlopen.

30:12.978 --> 30:17.858
Geen zenuwinzinkingen. Geen aanslagen.

30:19.151 --> 30:21.904
Geen chocolaatjes gedoopt in gif.

30:24.281 --> 30:30.996
Ik geloof nu dat het dienstmaagd-systeem
hervormd moet worden.

30:31.372 --> 30:32.414
Een nieuw protocol.

30:33.457 --> 30:36.835
Om dergelijke schadelijke incidenten
te voorkomen.

30:37.962 --> 30:39.046
Ik luister.

30:40.923 --> 30:45.135
Dienstmaagden zouden
onder mijn hoede moeten blijven.

30:46.470 --> 30:49.348
Bevelvoerders en echtgenotes
komen op bezoek...

30:50.224 --> 30:52.309
...als het tijd is voor de Ceremonie.

30:56.438 --> 31:00.609
Je bedoelt naar het Rode Centrum?

31:02.278 --> 31:07.533
Een soort hotel voor dienstmaagden,
waar jij de conciërge bent?

31:09.368 --> 31:15.124
God wordt beter gediend als dienstmaagden
niet in huishoudens worden geplaatst.

31:15.416 --> 31:19.211
Ben je mal?
Geen enkele bevelvoerder gaat daarin mee.

31:19.503 --> 31:24.592
Ze zijn niet geïnteresseerd
in een vluggertje om een baby te maken.

31:25.050 --> 31:27.886
Ze willen die meisjes in hun huizen.

31:28.554 --> 31:29.471
Beschikbaar.

31:30.347 --> 31:34.059
Zodat ze de lucht kunnen opsnuiven
nadat ze voorbij gelopen zijn...

31:34.143 --> 31:35.978
...of doen wat ze willen.

31:36.812 --> 31:42.234
Ontspannen. Dit zijn vrome mannen.
Ze hebben iets nodig. Dat weet je.

31:44.486 --> 31:45.321
Is dat zo?

31:47.072 --> 31:47.906
Is dat niet zo?

31:50.117 --> 31:53.662
Het dienstmaagden-systeem verandert niet.
Nu niet.

31:54.997 --> 31:56.332
Zorg voor grip op je meisjes.

32:00.586 --> 32:04.757
Niet te strak.
We mogen nu geen littekens laten zien.

32:15.643 --> 32:17.311
Was er geen optie voor natuurlijk licht?

32:18.228 --> 32:21.482
U moet wegblijven bij het raam
voor uw eigen veiligheid.

32:21.690 --> 32:24.276
We doen drie hier
en dan gaan we naar een raam.

32:35.913 --> 32:38.791
Je zult op je knieën vallen en smeken.

32:38.874 --> 32:42.086
Je zult om Zijn genade smeken
om je te verlossen wanneer Gilead...

32:43.253 --> 32:45.714
Je weet niets...

33:05.609 --> 33:08.153
Idioten. Jullie moeten gehoorzamen.
-Rot op.

33:10.614 --> 33:11.448
Wat gebeurt er?

33:16.578 --> 33:20.416
Rot op, klootzak.
-Een man moet je op je plek zetten.

33:20.499 --> 33:22.126
Ik zie hier geen mannen.

33:22.209 --> 33:24.086
Rot op naar waar je vandaan kwam.

33:24.169 --> 33:25.879
Ze kwam uit Amerika. Wat nou?

33:25.963 --> 33:28.215
Er is geen Amerika.
-Doe rustig, oké?

33:36.640 --> 33:39.059
We moeten het pand verlaten.
-Waarheen?

33:39.143 --> 33:40.436
Daar werken we aan.

33:42.312 --> 33:45.149
June, doe dat pistool weg.

33:45.858 --> 33:47.901
Vooruit. Wegwezen.

33:49.027 --> 33:50.362
Wat doe jij hier?
-Kom.

33:50.446 --> 33:51.947
Wat doe je hier?
-We moeten gaan.

33:52.614 --> 33:54.491
Vooruit. Breng haar hier weg.

33:54.700 --> 33:55.534
Kom op.
-Vooruit.

33:56.076 --> 33:56.910
Kom op.

34:00.748 --> 34:01.665
Achteruit.

34:32.112 --> 34:34.156
We hebben een veilige locatie gevonden.

34:36.408 --> 34:37.242
Waar is het?

34:38.285 --> 34:41.538
Voor de echt rechtvaardigen,
stuurt Hij soms een toevluchtsoord.

35:10.067 --> 35:10.984
Het lukt wel.

35:12.444 --> 35:15.197
God heeft je met een reden gered, lieverd.

35:16.990 --> 35:18.784
Ik denk niet dat God mij dit aandoet.

35:19.785 --> 35:21.411
Na alles wat je meegemaakt hebt...

35:22.162 --> 35:24.289
...denk je niet
dat er een reden achter zit?

35:26.458 --> 35:27.876
Het maakt me niet meer uit.

35:31.380 --> 35:33.131
Kom op. Langzaam.

35:42.766 --> 35:43.600
Gezegende dag.

35:47.271 --> 35:48.564
Ik had naar je moeten luisteren.

35:52.401 --> 35:53.443
Over Esther.

36:00.450 --> 36:03.620
Janine... Ik heb je hulp nodig.

36:05.956 --> 36:07.082
Met de andere meisjes.

36:11.211 --> 36:12.379
Wat voor hulp?

36:14.339 --> 36:18.594
Jij kent ze en begrijpt ze op een manier
die ik niet ken.

36:21.221 --> 36:22.598
Wil je over ze waken?

36:23.891 --> 36:27.060
En vertellen wanneer een van hen
het moeilijk heeft?

36:28.228 --> 36:31.106
Als ik dat doe, doe jij iets vreselijks.

36:34.401 --> 36:36.320
Ik wil dingen anders doen.

36:39.239 --> 36:41.241
Ik wil elk probleem...

36:42.659 --> 36:43.493
...vroeg aanpakken.

36:46.413 --> 36:47.372
Met meer...

36:48.916 --> 36:49.833
...compassie.

36:54.838 --> 36:56.840
We kunnen de meisjes samen begeleiden.

36:58.592 --> 37:00.177
En op Gods pad houden.

37:11.688 --> 37:12.522
Begrepen.

37:47.140 --> 37:49.101
God mag ons testen.

37:52.646 --> 37:53.855
Hij zal altijd...

37:56.775 --> 37:58.694
...de rechtvaardigsten belonen.

38:29.891 --> 38:32.561
Hoe gaat het? Ben je in orde?

38:33.562 --> 38:34.730
Ik was bijna dood.

38:59.838 --> 39:00.672
Geweldig.

39:02.257 --> 39:05.510
Mooi. Bedankt. Nee. Jij bedankt.

39:08.055 --> 39:11.516
De hoofdinspecteur van de brandweer
verloor zijn zus in Gilead.

39:12.726 --> 39:16.104
Hij sluit het gebouw
wegens bouwovertredingen.

39:16.188 --> 39:19.566
Bouwvoorschriften. Dus Serena is dakloos.

39:25.822 --> 39:26.823
Laat dat pistool eens zien.

40:07.239 --> 40:08.073
Heb jij 'm schoongemaakt?

40:11.576 --> 40:12.828
In een YouTube-video gezien.

40:20.085 --> 40:20.919
Heel goed.

40:34.391 --> 40:36.685
Ik heb het dit keer niet gedaan.

40:39.104 --> 40:43.316
Maar ik ga niet beloven dat ik
het de volgende keer niet zal doen.

40:46.945 --> 40:48.864
Ik kan het ook niet beloven.

40:56.872 --> 40:59.082
We moeten elkaar maar vertrouwen.

41:04.963 --> 41:06.923
Wil je naar binnen?

41:08.508 --> 41:09.426
Niet echt.

43:58.136 --> 43:59.137
Wacht hier.

44:08.980 --> 44:12.192
Mrs Waterford. Wees geprezen.

44:12.317 --> 44:16.029
Welkom bij ons thuis. Ik ben Alanis.
Mrs Ryan Wheeler.

44:24.204 --> 44:28.416
Elk volmaakt geschenk komt van boven,
het komt van de hemelse lichten.

44:28.917 --> 44:31.503
Hij schenkt ons geboorte
door het woord van de waarheid...

44:31.628 --> 44:35.382
...opdat wij de vruchten zijn
van alles wat Hij geschapen heeft.

46:40.048 --> 46:42.050
Ondertiteld door: Bianca van der Meulen
