WEBVTT

00:00:01.135 --> 00:00:03.003 align:center
<i>Previously on</i>
The Handmaid's Tale...

00:00:03.037 --> 00:00:04.572 align:center
My name is June Osborn.

00:00:04.605 --> 00:00:07.775 align:center
Fred Waterford
and Serena Joy imprisoned me...

00:00:07.808 --> 00:00:09.910 align:center
<i>-...beat me, and raped me.</i>

00:00:09.943 --> 00:00:11.512 align:center
No! Don't!

00:00:11.545 --> 00:00:13.747 align:center
The sacrifices we all made
in Gilead were difficult.

00:00:13.781 --> 00:00:16.484 align:center
But where else on Earth
is the birth rate rising?

00:00:16.517 --> 00:00:18.986 align:center
I am done. Anything more
can wait for your trial.

00:00:19.019 --> 00:00:21.555 align:center
<i>If this ordeal
isn't over by the time
the baby comes,</i>

00:00:21.589 --> 00:00:24.192 align:center
it would be our honor
to raise him in our home.

00:00:24.225 --> 00:00:26.994 align:center
I expect to be free
once proceedings are over with.

00:00:27.027 --> 00:00:29.997 align:center
Well, that's wonderful.
You can come home.

00:00:30.030 --> 00:00:32.233 align:center
That baby belongs in Gilead.

00:00:32.266 --> 00:00:36.570 align:center
Hello, June Osborn.
You must want something.

00:00:36.604 --> 00:00:37.771 align:center
It's about getting Hannah.

00:00:37.805 --> 00:00:39.473 align:center
I'll get you Hannah,
if you get me

00:00:39.507 --> 00:00:42.243 align:center
ten of the kids
you flew out of here.

00:00:42.276 --> 00:00:43.544 align:center
No.

00:00:45.012 --> 00:00:48.582 align:center
We have to find her
and bring her to Canada.

00:00:51.485 --> 00:00:53.421 align:center
Never thought
I'd give it to you in person.

00:00:53.454 --> 00:00:54.488 align:center
Oh, my God.

00:00:54.522 --> 00:00:56.490 align:center
At least you know
where she is now.

00:00:56.524 --> 00:00:58.726 align:center
I should've run away with you
when I had the chance.

00:00:59.993 --> 00:01:03.964 align:center
Gilead could come for our son.
They could make me a Handmaid.

00:01:03.997 --> 00:01:06.300 align:center
I'll do everything in my power
to make sure

00:01:06.334 --> 00:01:08.236 align:center
you and our son are protected.

00:01:08.269 --> 00:01:10.604 align:center
What could you
possibly do from in here?

00:01:10.638 --> 00:01:12.506 align:center
So, what happens next?
How do we get Hannah?

00:01:12.540 --> 00:01:14.908 align:center
We have a new asset who knows
how the system operates.

00:01:14.942 --> 00:01:15.909 align:center
He could advise us.

00:01:15.943 --> 00:01:17.678 align:center
Who is it?
-Fred Waterford.

00:01:18.646 --> 00:01:19.613 align:center
Waterford?

00:01:19.647 --> 00:01:22.015 align:center
He has agreed to share
his wealth of knowledge.

00:01:22.049 --> 00:01:23.184 align:center
In exchange for his freedom.

00:01:23.217 --> 00:01:24.318 align:center
Stop it! Stop! No!

00:01:24.352 --> 00:01:25.619 align:center
<i>Inside information
about Gilead.</i>

00:01:25.653 --> 00:01:28.021 align:center
<i>The prosecution
has dropped its charges.</i>

00:01:28.055 --> 00:01:28.989 align:center
June!

00:01:29.022 --> 00:01:30.524 align:center
He's a fucking rapist!

00:01:30.558 --> 00:01:32.793 align:center
You know what he did
to all of us!

00:01:32.826 --> 00:01:34.862 align:center
I will kill you!

00:01:53.981 --> 00:01:55.816 align:center
<i>It has to look like love.</i>

00:01:57.151 --> 00:01:58.819 align:center
<i>That's what he needs.</i>

00:02:03.657 --> 00:02:05.559 align:center
<i>Pretend you like it.</i>

00:02:08.729 --> 00:02:10.831 align:center
<i>Pretend you love it.</i>

00:02:11.899 --> 00:02:13.201 align:center
<i>Pretend you want him.</i>

00:02:17.104 --> 00:02:18.772 align:center
<i>He is your Commander.</i>

00:02:21.775 --> 00:02:23.677 align:center
<i>Make him your whole world.</i>

00:02:24.745 --> 00:02:30.918 align:center
<i>Your sun, your moon,
and all your stars.</i>

00:02:32.286 --> 00:02:34.822 align:center
<i>Make him believe.</i>

00:02:34.855 --> 00:02:37.858 align:center
<i>Because your motherfucking
life depends on it.</i>

00:02:44.064 --> 00:02:47.701 align:center
<i>Don't run. Don't kick.</i>

00:02:51.272 --> 00:02:53.441 align:center
<i>Don't scream.</i>

00:02:55.309 --> 00:02:57.177 align:center
<i>Don't bite it off.</i>

00:02:57.945 --> 00:02:59.347 align:center
<i>Don't...</i>

00:03:01.682 --> 00:03:02.883 align:center
<i>bite.</i>

00:03:15.162 --> 00:03:17.197 align:center
Good morning, Ms. Osborn.

00:03:22.636 --> 00:03:25.406 align:center
I really would prefer it
if you weren't here.

00:03:25.439 --> 00:03:29.443 align:center
I understand. I'll be as quick
as possible. This way, please.

00:03:38.652 --> 00:03:42.290 align:center
Commander Fredrick Waterford
has been offered leniency

00:03:42.323 --> 00:03:44.725 align:center
in exchange for his cooperation.

00:03:44.758 --> 00:03:46.294 align:center
Before the plea agreement
is approved,

00:03:46.327 --> 00:03:49.162 align:center
you have been invited to make
a statement to the court,

00:03:49.196 --> 00:03:50.298 align:center
giving your comment

00:03:50.331 --> 00:03:52.566 align:center
on Commander Waterford's
potential release.

00:03:52.600 --> 00:03:55.002 align:center
It will be shown at his
I.C.C. sentencing hearing

00:03:55.035 --> 00:03:57.571 align:center
and remain a permanent part
of the tribunal record.

00:03:57.605 --> 00:03:59.340 align:center
Do you have any questions
I can answer at this point

00:03:59.373 --> 00:04:01.775 align:center
about the status
of the Commander's case?

00:04:02.476 --> 00:04:03.611 align:center
Nope.

00:04:09.417 --> 00:04:12.486 align:center
I apologize that we couldn't
arrange an in-person hearing.

00:04:12.520 --> 00:04:14.755 align:center
Judges have busy schedules.

00:04:14.788 --> 00:04:16.957 align:center
There was certainly
no disrespect intended.

00:04:21.128 --> 00:04:23.564 align:center
Ms. Osborn,
I should caution you.

00:04:24.465 --> 00:04:26.467 align:center
Sentencing agreements
like this one

00:04:26.500 --> 00:04:28.502 align:center
are usually approved
by the court.

00:04:28.536 --> 00:04:30.738 align:center
Commander Waterford will,
in all likelihood,

00:04:30.771 --> 00:04:34.308 align:center
be granted immunity
in exchange for his cooperation.

00:04:37.978 --> 00:04:40.348 align:center
So I should just get
comfortable with the fact

00:04:40.381 --> 00:04:42.015 align:center
that he's gonna get out.

00:04:43.317 --> 00:04:44.918 align:center
No matter what he did.

00:04:47.220 --> 00:04:48.989 align:center
No matter what I say.

00:04:52.225 --> 00:04:53.761 align:center
No.

00:04:53.794 --> 00:04:57.831 align:center
I don't expect you
to be comfortable with this.

00:05:02.503 --> 00:05:05.339 align:center
Is he everything you hoped for?

00:05:08.876 --> 00:05:10.077 align:center
Absolutely.

00:05:11.345 --> 00:05:13.213 align:center
He's already rewritten
our understanding

00:05:13.246 --> 00:05:15.248 align:center
of the Gilead command hierarchy.

00:05:15.282 --> 00:05:16.817 align:center
He is proving to be

00:05:16.850 --> 00:05:20.388 align:center
an intelligence asset
of great value, yes.

00:05:21.722 --> 00:05:23.857 align:center
You won't be able
to shut him up.

00:05:29.329 --> 00:05:31.532 align:center
Weak men, hmm?

00:05:34.502 --> 00:05:36.704 align:center
They do make the world go round.

00:05:39.640 --> 00:05:41.909 align:center
I am on your side, Ms. Osborn.

00:05:45.345 --> 00:05:49.282 align:center
I was a prisoner
that Waterford would sometimes

00:05:49.316 --> 00:05:51.585 align:center
take out to fuck.

00:05:52.553 --> 00:05:54.722 align:center
And you're gonna set him free.

00:05:58.426 --> 00:06:00.093 align:center
You don't have a side.

00:06:03.797 --> 00:06:07.668 align:center
Thank you for continuing
to participate in the process.

00:06:25.753 --> 00:06:28.121 align:center
Just two minutes. I'm so sorry.

00:06:28.155 --> 00:06:29.690 align:center
Take your time.

00:06:56.950 --> 00:06:58.051 align:center
<i>Blue.</i>

00:06:59.419 --> 00:07:00.954 align:center
<i>I let it take me.</i>

00:07:03.423 --> 00:07:06.860 align:center
<i>Blue moon. Blue velvet.</i>

00:07:08.896 --> 00:07:10.498 align:center
<i>Blue Man Group.</i>

00:07:53.340 --> 00:07:56.777 align:center
No, I... yeah.
I-I understand that.

00:08:00.080 --> 00:08:00.948 align:center
No, no, no.

00:08:00.981 --> 00:08:02.716 align:center
Is there anything
that we can do about it?

00:08:03.784 --> 00:08:04.685 align:center
Hey.

00:08:05.085 --> 00:08:06.053 align:center
Hi.

00:08:07.521 --> 00:08:09.523 align:center
-Well, how was it?
Nothing!

00:08:10.057 --> 00:08:11.324 align:center
It was shitty.

00:08:11.358 --> 00:08:12.760 align:center
-Nothing?
-And it's done.

00:08:13.260 --> 00:08:14.494 align:center
Yeah.

00:08:16.664 --> 00:08:19.066 align:center
-Um...
-No, I-I get it.

00:08:19.099 --> 00:08:20.367 align:center
Look.

00:08:22.002 --> 00:08:23.771 align:center
-Your royal highness.
Yeah, thank you.

00:08:23.804 --> 00:08:25.673 align:center
-I'll get her.
-Thanks.

00:08:25.706 --> 00:08:28.842 align:center
Look, I... You...
You're here, right?

00:08:28.876 --> 00:08:31.745 align:center
Nichole is here.
That's a miracle.

00:08:31.779 --> 00:08:33.814 align:center
-Yeah. Yeah, it is.
-Right?

00:08:33.847 --> 00:08:36.383 align:center
So, we just... we just gotta
count our blessings and...

00:08:36.416 --> 00:08:38.318 align:center
No. No, thank you.

00:08:38.351 --> 00:08:39.920 align:center
I know, you're right.

00:08:39.953 --> 00:08:41.589 align:center
Well, thank...
thank you.

00:08:41.622 --> 00:08:43.290 align:center
I ca... I'll be back.

00:08:43.323 --> 00:08:44.424 align:center
Thanks.

00:08:44.457 --> 00:08:46.159 align:center
But when did they do it?

00:08:46.193 --> 00:08:47.094 align:center
You're back.

00:08:48.929 --> 00:08:50.631 align:center
-Praise be.
Uh-huh.

00:08:51.865 --> 00:08:53.133 align:center
Yeah.

00:08:53.166 --> 00:08:55.769 align:center
I have tea, or are you hungry?

00:08:55.803 --> 00:08:56.469 align:center
Rita...

00:08:56.503 --> 00:08:57.605 align:center
The decision, Rachel.

00:08:57.638 --> 00:09:00.240 align:center
I'm gonna need you
to stop serving me.

00:09:00.273 --> 00:09:02.843 align:center
And I need you to stop cleaning.

00:09:02.876 --> 00:09:07.014 align:center
Oh. I am working on it
with my therapist.

00:09:07.047 --> 00:09:08.849 align:center
So, sit down.

00:09:08.882 --> 00:09:10.217 align:center
Yeah, I understand.

00:09:10.250 --> 00:09:11.251 align:center
Okay.

00:09:11.284 --> 00:09:13.053 align:center
I-I understand.

00:09:14.588 --> 00:09:16.690 align:center
Yeah, thank you.

00:09:16.724 --> 00:09:19.092 align:center
They're sending Waterford
to fucking Geneva!

00:09:19.960 --> 00:09:21.328 align:center
They're gonna
fly the prick there

00:09:21.361 --> 00:09:22.562 align:center
and have his immunity hearing.

00:09:25.298 --> 00:09:27.868 align:center
And then he's a free man.
He's free to just set up

00:09:27.901 --> 00:09:30.003 align:center
wherever the fuck he wants,
with his

00:09:30.037 --> 00:09:32.005 align:center
Viking-ass wife.

00:09:34.507 --> 00:09:36.710 align:center
When? When is he leaving,
do you know?

00:09:37.177 --> 00:09:38.278 align:center
End of the week.

00:09:39.512 --> 00:09:43.216 align:center
He will be gone
by the end of the week.

00:09:43.250 --> 00:09:44.417 align:center
Well, good.

00:09:44.451 --> 00:09:46.186 align:center
Out of sight, out of mind.

00:09:50.257 --> 00:09:52.425 align:center
Hey. You need to go to Geneva.

00:09:52.459 --> 00:09:53.794 align:center
No. I don't agree.

00:09:53.827 --> 00:09:56.296 align:center
We're gonna raise the money
and then you can go there

00:09:56.329 --> 00:09:57.765 align:center
and testify in person.

00:09:57.798 --> 00:09:58.531 align:center
No.

00:09:58.565 --> 00:09:59.867 align:center
Why?

00:09:59.900 --> 00:10:02.069 align:center
Because it's pointless,
they've made their decision.

00:10:02.102 --> 00:10:03.871 align:center
No, look,
forget about the I.C.C.

00:10:03.904 --> 00:10:07.140 align:center
You can do interviews.
You can talk to the press.

00:10:07.174 --> 00:10:10.811 align:center
You do it.
You're good... either of you.

00:10:10.844 --> 00:10:12.780 align:center
Don't include me in this.

00:10:19.019 --> 00:10:21.689 align:center
I mean, they won't
do this, right?

00:10:22.856 --> 00:10:25.759 align:center
Like, he can't just be out.

00:10:27.294 --> 00:10:28.729 align:center
I mean, shit,
they've gotta listen to you.

00:10:28.762 --> 00:10:31.531 align:center
You're June fucking Osborn.

00:10:31.564 --> 00:10:33.233 align:center
Maybe he's more
important than I am.

00:10:33.266 --> 00:10:35.836 align:center
Waterford?
That's fucking crazy.

00:10:35.869 --> 00:10:37.805 align:center
Well, I told my story.

00:10:38.706 --> 00:10:41.208 align:center
I got up, and I
told them everything.

00:10:41.241 --> 00:10:43.243 align:center
They know what he was.

00:10:43.276 --> 00:10:45.145 align:center
What he did and how it felt.

00:10:46.880 --> 00:10:48.782 align:center
They made a deal
with him anyway.

00:10:49.516 --> 00:10:51.251 align:center
So maybe what he's giving them

00:10:51.284 --> 00:10:54.054 align:center
is more valuable
than what he took from me.

00:10:54.087 --> 00:10:55.856 align:center
Don't say that.

00:11:03.764 --> 00:11:05.365 align:center
You're going to Geneva.

00:11:06.900 --> 00:11:08.535 align:center
I'm gonna help them
raise the money

00:11:08.568 --> 00:11:11.371 align:center
and then you're going to Geneva.

00:11:25.085 --> 00:11:27.054 align:center
I recognize her.

00:11:27.087 --> 00:11:31.024 align:center
Ryan? Riley, perhaps? I'm sorry.

00:11:31.658 --> 00:11:33.994 align:center
Dr. Martina Burnell.

00:11:34.762 --> 00:11:36.529 align:center
-She was an oncologist.
-Ah.

00:11:36.563 --> 00:11:40.433 align:center
Her last posting in Gilead
was at a Jezebel's in Boston.

00:11:41.501 --> 00:11:43.536 align:center
Is that where you
recall seeing her?

00:11:43.570 --> 00:11:46.539 align:center
Contrary to what you
may have been told,

00:11:46.573 --> 00:11:48.876 align:center
I did not frequent
that establishment.

00:11:48.909 --> 00:11:51.178 align:center
Of course.

00:11:51.211 --> 00:11:53.546 align:center
Did you have occasion
to interact with her

00:11:53.580 --> 00:11:56.049 align:center
on any of your
infrequent visits?

00:11:56.083 --> 00:11:58.285 align:center
Not in the way you're implying.

00:12:00.553 --> 00:12:03.123 align:center
We spoke. We may have danced.

00:12:03.156 --> 00:12:05.425 align:center
Can you confirm
that she is deceased?

00:12:08.661 --> 00:12:10.097 align:center
Mr. Waterford,

00:12:10.130 --> 00:12:12.132 align:center
I know this is very difficult,

00:12:13.666 --> 00:12:16.503 align:center
but you are bringing closure
to many families.

00:12:20.974 --> 00:12:24.744 align:center
I believe Riley
passed away in an accident.

00:12:25.612 --> 00:12:28.782 align:center
Dr. Burnell, excuse me.

00:12:28.816 --> 00:12:31.718 align:center
This was an accident
at Jezebel's?

00:12:31.751 --> 00:12:35.155 align:center
Yes. Commander Johnston,
I recall.

00:12:35.188 --> 00:12:38.792 align:center
Brian L. Johnston.
Did he face charges of any kind?

00:12:38.826 --> 00:12:40.027 align:center
Oh, no.

00:12:40.060 --> 00:12:43.430 align:center
I don't believe
there was any intent of harm.

00:12:43.463 --> 00:12:44.697 align:center
Good morning.

00:12:44.731 --> 00:12:46.233 align:center
You're late.

00:12:46.266 --> 00:12:49.870 align:center
I wasn't aware we had
a scheduled meeting.

00:12:49.903 --> 00:12:52.605 align:center
The Commander is giving you
everything that you want.

00:12:52.639 --> 00:12:54.407 align:center
Military command structure,

00:12:54.441 --> 00:12:56.343 align:center
resources, the Colonies.
Correct?

00:12:56.376 --> 00:12:57.377 align:center
-Yes.
-I'm sure

00:12:57.410 --> 00:13:00.113 align:center
he's making you look
quite good to your bosses.

00:13:01.348 --> 00:13:03.483 align:center
Is there something I can do
for you, Mrs. Waterford?

00:13:03.516 --> 00:13:05.018 align:center
Yes, you can start
with that woman.

00:13:05.052 --> 00:13:06.987 align:center
Her contempt
is completely unacceptable.

00:13:07.020 --> 00:13:11.258 align:center
Mrs. Waterford, your husband
has confessed to brutal crimes,

00:13:11.291 --> 00:13:13.927 align:center
many of which
you witnessed yourself.

00:13:16.830 --> 00:13:18.999 align:center
She will refer to him
as "Commander,"

00:13:19.032 --> 00:13:21.134 align:center
or this interview will end.

00:13:27.474 --> 00:13:29.809 align:center
The Commander needs
much faster Internet access.

00:13:30.978 --> 00:13:32.779 align:center
The press requests
are becoming overwhelming,

00:13:32.812 --> 00:13:34.247 align:center
and he has a constituency

00:13:34.281 --> 00:13:36.449 align:center
that he has every right
to communicate with.

00:13:36.483 --> 00:13:37.450 align:center
Already done.

00:13:37.484 --> 00:13:39.719 align:center
Excellent. Now, house hunting.

00:13:39.752 --> 00:13:43.656 align:center
We're going to need a home that
is big enough for our family.

00:13:43.690 --> 00:13:45.225 align:center
Of course,
security is a concern,

00:13:45.258 --> 00:13:46.960 align:center
so once the Commander
returns from Europe,

00:13:46.994 --> 00:13:48.828 align:center
I would like to schedule
some tours.

00:13:48.862 --> 00:13:50.998 align:center
You are both still under custody

00:13:51.031 --> 00:13:52.933 align:center
until the judges'
ruling is issued.

00:13:52.966 --> 00:13:56.003 align:center
The judges' ruling
needs to be expedited.

00:13:58.171 --> 00:14:02.009 align:center
June Osborn required
another say in court

00:14:02.042 --> 00:14:03.877 align:center
to get it out of her system.

00:14:03.911 --> 00:14:06.146 align:center
It's fine,
but let it be done now.

00:14:07.180 --> 00:14:08.848 align:center
The Commander and I
have discussed it.

00:14:08.882 --> 00:14:11.885 align:center
We will not have our son
born in this place.

00:14:15.755 --> 00:14:18.191 align:center
I will speak to
the Prosecutor's Office.

00:14:20.027 --> 00:14:22.562 align:center
You plan on living
with the Commander...

00:14:25.598 --> 00:14:27.467 align:center
as husband and wife?

00:14:30.637 --> 00:14:32.405 align:center
As a family. Of course.

00:14:34.841 --> 00:14:37.277 align:center
Can you explain that
to me, Serena?

00:14:42.950 --> 00:14:45.018 align:center
I don't believe I have to.

00:15:11.144 --> 00:15:12.545 align:center
All right,
bud, here we are.

00:15:12.579 --> 00:15:15.582 align:center
-You can play with your ball
in the yard.
Okay.

00:15:24.124 --> 00:15:25.959 align:center
-Hey.
Hi.

00:15:28.228 --> 00:15:30.063 align:center
We're enjoying
very fine weather.

00:15:30.097 --> 00:15:31.965 align:center
Pious little shit.

00:15:34.267 --> 00:15:35.768 align:center
Oliver, aren't you freezing?

00:15:35.802 --> 00:15:37.170 align:center
No.

00:15:37.204 --> 00:15:40.440 align:center
They're impervious to cold.
Someone did a study.

00:15:42.942 --> 00:15:45.145 align:center
So, there wasn't anybody there,

00:15:46.079 --> 00:15:48.381 align:center
in the courtroom,
for your testimony?

00:15:48.415 --> 00:15:50.083 align:center
No. They taped it.

00:15:50.117 --> 00:15:52.519 align:center
They'd never stand
for that in Gilead.

00:15:52.552 --> 00:15:53.953 align:center
No.

00:15:53.987 --> 00:15:56.856 align:center
They prefer their justice
with a personal touch.

00:15:56.889 --> 00:15:58.525 align:center
-Nooses and such.
-Yeah.

00:16:00.927 --> 00:16:02.129 align:center
My mom...

00:16:02.162 --> 00:16:03.997 align:center
My mom used to always tell me

00:16:04.031 --> 00:16:06.166 align:center
if you wanna know
what they believe in?

00:16:06.199 --> 00:16:09.936 align:center
Remember that they bought
a shitload

00:16:09.969 --> 00:16:13.373 align:center
more copies of the Old Testament
than the New.

00:16:13.406 --> 00:16:16.076 align:center
-It's a much better read.
-Mmm.

00:16:16.109 --> 00:16:17.944 align:center
The righteous will rejoice
in vengeance

00:16:17.977 --> 00:16:21.414 align:center
and wash their feet
in the blood of the wicked.

00:16:21.448 --> 00:16:22.882 align:center
It's good stuff.

00:16:33.026 --> 00:16:35.695 align:center
Emily, I really want
to let go of him.

00:16:36.929 --> 00:16:38.398 align:center
-Fred?
-Yeah.

00:16:41.101 --> 00:16:42.569 align:center
I want to focus on my family.

00:16:42.602 --> 00:16:46.739 align:center
I want to focus on Hannah
and my Nichole.

00:16:49.542 --> 00:16:51.044 align:center
And Luke.

00:16:58.885 --> 00:17:02.122 align:center
A good mother
would be able to let go.

00:17:04.524 --> 00:17:06.159 align:center
A good mother.

00:17:09.262 --> 00:17:11.764 align:center
A good mother
would be able to let go.

00:18:16.429 --> 00:18:18.465 align:center
Blessed be the fruit.

00:18:33.846 --> 00:18:35.882 align:center
What an unexpected pleasure.

00:18:36.916 --> 00:18:38.351 align:center
Hello, Fred.

00:18:39.286 --> 00:18:41.188 align:center
Blessed evening, June.

00:18:41.221 --> 00:18:43.390 align:center
May I call you June?

00:18:45.758 --> 00:18:47.594 align:center
That is my name.

00:18:47.627 --> 00:18:48.828 align:center
Yes, it is.

00:18:53.966 --> 00:18:56.636 align:center
Always was my name, actually.

00:18:57.204 --> 00:18:58.638 align:center
Of course.

00:18:59.606 --> 00:19:02.909 align:center
Well, then, June,
why have you come?

00:19:06.713 --> 00:19:08.248 align:center
Well...

00:19:09.249 --> 00:19:12.452 align:center
I heard that you were
going to Geneva,

00:19:13.720 --> 00:19:14.854 align:center
so...

00:19:16.155 --> 00:19:18.591 align:center
I thought this might be
my last chance.

00:19:20.092 --> 00:19:21.394 align:center
Really?

00:19:22.028 --> 00:19:23.963 align:center
To wish me well?

00:19:23.996 --> 00:19:25.932 align:center
That doesn't sound
like our June.

00:19:37.076 --> 00:19:40.313 align:center
Out of respect,
I hold no ill will.

00:19:41.748 --> 00:19:44.551 align:center
Even after those things
you said in court.

00:19:51.090 --> 00:19:53.960 align:center
I think you can leave us alone.

00:19:53.993 --> 00:19:55.262 align:center
Thank you.

00:20:08.441 --> 00:20:09.476 align:center
Mmm.

00:20:13.413 --> 00:20:15.582 align:center
Fred, I think we both know

00:20:17.149 --> 00:20:18.585 align:center
what happened.

00:20:19.151 --> 00:20:20.353 align:center
Yes, we do.

00:20:21.854 --> 00:20:23.323 align:center
I remember...

00:20:26.859 --> 00:20:28.295 align:center
quite well.

00:20:30.297 --> 00:20:33.700 align:center
I do understand
that you had to...

00:20:35.535 --> 00:20:38.405 align:center
frame things
in front of the judge.

00:20:40.139 --> 00:20:41.874 align:center
And your husband.

00:20:48.648 --> 00:20:49.649 align:center
Yeah,

00:20:52.319 --> 00:20:53.886 align:center
there were...

00:20:58.291 --> 00:21:02.028 align:center
discomforts in my house,
I know, for both of us.

00:21:02.061 --> 00:21:04.364 align:center
More for you, of course.

00:21:07.266 --> 00:21:11.838 align:center
And for that I do have
deep regrets.

00:21:14.841 --> 00:21:16.843 align:center
I don't know that I was...

00:21:18.878 --> 00:21:24.784 align:center
able to fully appreciate
your situation until now.

00:21:29.322 --> 00:21:32.425 align:center
As a father, to...

00:21:32.459 --> 00:21:35.662 align:center
have my son
taken away from me would be

00:21:37.764 --> 00:21:39.298 align:center
unimaginable.

00:21:41.801 --> 00:21:45.738 align:center
You must have experienced
such terrible longing

00:21:45.772 --> 00:21:47.306 align:center
for your daughter.

00:21:50.209 --> 00:21:51.644 align:center
And, for that,

00:21:52.812 --> 00:21:53.913 align:center
I'm sorry.

00:21:57.384 --> 00:22:03.490 align:center
Truly, deeply sorry.

00:22:27.380 --> 00:22:29.916 align:center
I didn't think
you'd ever say that.

00:23:04.083 --> 00:23:05.485 align:center
I need a drink.

00:23:06.653 --> 00:23:08.020 align:center
-Of course.

00:23:09.188 --> 00:23:10.957 align:center
I could use one, too.

00:23:25.104 --> 00:23:26.506 align:center
What we had,

00:23:30.109 --> 00:23:31.043 align:center
it was...

00:23:32.211 --> 00:23:34.013 align:center
vital. It was a...

00:23:35.448 --> 00:23:37.584 align:center
a relationship we

00:23:39.486 --> 00:23:41.521 align:center
both needed very badly.

00:23:42.354 --> 00:23:46.559 align:center
To survive in our own ways.

00:23:46.593 --> 00:23:49.061 align:center
I wouldn't call it love, but...

00:23:51.297 --> 00:23:54.601 align:center
there was something else,
something

00:23:56.368 --> 00:23:57.870 align:center
very strong.

00:23:57.904 --> 00:23:58.938 align:center
Yeah.

00:24:03.209 --> 00:24:05.812 align:center
Yeah, there was.

00:24:13.786 --> 00:24:15.354 align:center
It's funny.

00:24:15.387 --> 00:24:18.891 align:center
I do find myself missing her.

00:24:22.662 --> 00:24:23.730 align:center
Who?

00:24:25.064 --> 00:24:26.198 align:center
Offred.

00:24:31.037 --> 00:24:35.942 align:center
I realize that must
sound strange to you.

00:24:38.010 --> 00:24:39.145 align:center
No.

00:24:47.186 --> 00:24:48.888 align:center
I miss her, too.

00:24:54.827 --> 00:24:56.028 align:center
Some things,

00:24:57.463 --> 00:24:58.698 align:center
so much.

00:25:14.346 --> 00:25:16.082 align:center
I miss her strength.

00:25:23.222 --> 00:25:24.891 align:center
She was very special.

00:25:32.932 --> 00:25:33.933 align:center
Inspiring,

00:25:36.335 --> 00:25:37.770 align:center
in a way.

00:25:40.973 --> 00:25:42.008 align:center
Mmm.

00:25:50.950 --> 00:25:52.051 align:center
To Offred.

00:25:55.454 --> 00:25:58.024 align:center
To our Offred.

00:26:20.346 --> 00:26:21.580 align:center
So, we're going to have

00:26:21.614 --> 00:26:23.249 align:center
some more police at the house
for a little while

00:26:23.282 --> 00:26:26.452 align:center
'cause Waterford's always gonna
have some crazies who,

00:26:26.485 --> 00:26:27.654 align:center
you know, wanna worship him.

00:26:27.687 --> 00:26:30.522 align:center
There's nothing
we can do about that, so...

00:26:30.556 --> 00:26:32.992 align:center
They can have Fred the Redeemer.

00:26:34.393 --> 00:26:35.995 align:center
I know what he is.

00:26:38.364 --> 00:26:40.199 align:center
Mmm-hmm.

00:26:40.232 --> 00:26:43.736 align:center
Yeah, I get that. I get that.

00:26:46.072 --> 00:26:47.940 align:center
You want to stop
and get something?

00:26:47.974 --> 00:26:49.441 align:center
Like...

00:26:49.475 --> 00:26:50.609 align:center
should we just get some food?

00:26:50.643 --> 00:26:52.244 align:center
-Do you want a beer?

00:26:52.278 --> 00:26:54.146 align:center
How about a fucking beer?

00:26:54.180 --> 00:26:58.184 align:center
Ah, naw. I'm kinda tired.
I just want to go home.

00:26:58.217 --> 00:27:00.853 align:center
Home, like Boston home?

00:27:00.887 --> 00:27:03.355 align:center
We could...
we could get some Pepe's,

00:27:03.389 --> 00:27:05.958 align:center
-catch a Sox game.

00:27:05.992 --> 00:27:08.928 align:center
That'd, that'll be...
that would be fun.

00:27:10.596 --> 00:27:12.665 align:center
You know, someday...

00:27:15.968 --> 00:27:18.137 align:center
I'm going to put Fred
on the wall.

00:27:22.041 --> 00:27:23.142 align:center
June?

00:27:24.911 --> 00:27:27.613 align:center
June, they... they are
going to let him go.

00:27:27.646 --> 00:27:29.281 align:center
Okay?

00:27:29.315 --> 00:27:31.718 align:center
So, you gotta let it go.

00:27:35.287 --> 00:27:37.389 align:center
On the fucking wall.

00:27:54.473 --> 00:27:56.375 align:center
Ms. Osborn. Good morning.

00:27:56.408 --> 00:27:58.344 align:center
Fred's not gonna get out, Mark.

00:27:59.946 --> 00:28:03.682 align:center
I understand how difficult
this is to accept.

00:28:03.716 --> 00:28:05.718 align:center
You should probably change.

00:28:06.518 --> 00:28:08.087 align:center
We're going to need your car.

00:28:10.122 --> 00:28:11.523 align:center
Ms. Osborn...

00:28:11.557 --> 00:28:13.325 align:center
You're gonna help me.

00:28:13.359 --> 00:28:15.061 align:center
We're not having a discussion.

00:28:15.094 --> 00:28:16.262 align:center
No,

00:28:16.295 --> 00:28:19.098 align:center
we are going to
have this conversation.

00:28:19.131 --> 00:28:20.199 align:center
Yes, we are.

00:28:20.232 --> 00:28:23.770 align:center
Because we are human beings,
trying to work together.

00:28:23.803 --> 00:28:26.105 align:center
Because we have
respect for each other.

00:28:26.138 --> 00:28:27.439 align:center
I mean,

00:28:28.674 --> 00:28:30.542 align:center
this is my home.

00:28:30.576 --> 00:28:33.279 align:center
You have my cell, my email.

00:28:33.312 --> 00:28:38.350 align:center
This is fucking... inappropriate
and completely unacceptable.

00:28:46.826 --> 00:28:49.128 align:center
I apologize for my tone.

00:28:53.766 --> 00:28:55.301 align:center
No need. You're right.

00:28:56.468 --> 00:28:57.837 align:center
I'm sorry.

00:29:07.379 --> 00:29:09.982 align:center
You know, Gilead turns you
into a bit of a cunt.

00:29:21.193 --> 00:29:22.328 align:center
I just...

00:29:27.834 --> 00:29:30.769 align:center
I need Fred
to get what he deserves.

00:29:32.704 --> 00:29:34.273 align:center
I understand.

00:29:36.675 --> 00:29:38.610 align:center
I just...

00:29:38.644 --> 00:29:41.413 align:center
I don't know
what I can do for you.

00:29:41.447 --> 00:29:43.115 align:center
Just listen.

00:29:43.715 --> 00:29:45.051 align:center
Please?

00:29:46.352 --> 00:29:47.954 align:center
Give me a ride,

00:29:49.188 --> 00:29:50.489 align:center
and just listen.

00:30:27.093 --> 00:30:28.861 align:center
You spoke to him directly?

00:30:28.895 --> 00:30:31.297 align:center
Yeah. The embassy
arranged the call.

00:30:31.330 --> 00:30:33.966 align:center
And he personally
guaranteed safe passage?

00:30:34.666 --> 00:30:36.302 align:center
Yeah. He did.

00:30:37.736 --> 00:30:39.038 align:center
All right.

00:30:48.614 --> 00:30:52.118 align:center
June Osborn.
As I live and breathe.

00:30:55.554 --> 00:30:57.023 align:center
Joseph.

00:31:02.694 --> 00:31:04.863 align:center
Thank you for coming.

00:31:04.897 --> 00:31:07.566 align:center
Oh, it was
such an intriguing offer.

00:31:07.599 --> 00:31:09.268 align:center
How could I resist?

00:31:11.870 --> 00:31:14.073 align:center
So, you want to
make a deal for Fred.

00:31:14.106 --> 00:31:16.275 align:center
Deal. He's not a...

00:31:17.276 --> 00:31:21.213 align:center
used Subaru.
He is my fellow countryman.

00:31:22.048 --> 00:31:25.017 align:center
Lost and far from home.

00:31:27.486 --> 00:31:29.221 align:center
Mr. Tuello, we'd...

00:31:29.255 --> 00:31:32.391 align:center
we just want to get
Commander Waterford... Fred

00:31:34.326 --> 00:31:35.561 align:center
home.

00:31:36.662 --> 00:31:38.330 align:center
I'm sure you would.

00:31:38.364 --> 00:31:41.000 align:center
Waterford is talking,
and you're scared.

00:31:41.033 --> 00:31:43.970 align:center
No, he's having
a crisis of faith.

00:31:44.003 --> 00:31:49.075 align:center
Be a mistake
to rely on his words.

00:31:49.108 --> 00:31:50.609 align:center
Thank you for the warning.

00:31:50.642 --> 00:31:53.245 align:center
You said he's been talking,
he's already been helpful.

00:31:53.279 --> 00:31:54.813 align:center
Yes, he has.

00:31:54.846 --> 00:31:57.950 align:center
And we hope he will
continue to be an asset.

00:31:58.985 --> 00:32:03.089 align:center
We would be willing
to discuss a range of

00:32:03.122 --> 00:32:05.291 align:center
monetary policy changes.

00:32:10.096 --> 00:32:12.931 align:center
Commander Lawrence,
you are wasting your time.

00:32:12.965 --> 00:32:14.433 align:center
Joseph.

00:32:15.467 --> 00:32:17.003 align:center
Don't be a dick.

00:32:17.869 --> 00:32:18.971 align:center
It was worth a shot.

00:32:19.005 --> 00:32:22.041 align:center
Uh, I do have another offer.

00:32:23.642 --> 00:32:25.311 align:center
A trade, if you will.

00:32:26.512 --> 00:32:28.647 align:center
Uh, Michelle Torrence,

00:32:28.680 --> 00:32:33.986 align:center
Courtney Tan, Adrienne Gedney.

00:32:34.020 --> 00:32:36.322 align:center
Twenty-two of these women

00:32:36.355 --> 00:32:40.392 align:center
worked with the Resistance,
isn't that right?

00:32:43.529 --> 00:32:44.563 align:center
Yes.

00:32:46.932 --> 00:32:49.501 align:center
We thought they were dead,
most of them.

00:32:50.069 --> 00:32:53.805 align:center
Well, good news, then.

00:32:53.839 --> 00:32:55.907 align:center
And you can save them.

00:32:55.941 --> 00:32:58.544 align:center
And we can bring
our brother home.

00:33:04.616 --> 00:33:07.353 align:center
I get that Fred Waterford
is giving you information

00:33:07.386 --> 00:33:09.488 align:center
that you feel will save lives.

00:33:10.622 --> 00:33:11.657 align:center
I get that.

00:33:13.392 --> 00:33:16.362 align:center
But these are the lives
you're trying to save.

00:33:16.395 --> 00:33:18.964 align:center
And you cannot say
that Fred Waterford

00:33:18.997 --> 00:33:21.067 align:center
is worth more than these women,

00:33:21.533 --> 00:33:23.135 align:center
these 22 women.

00:33:24.470 --> 00:33:26.038 align:center
You can't say that.

00:33:35.147 --> 00:33:36.948 align:center
I will take it to my boss.

00:33:36.982 --> 00:33:38.384 align:center
Oh, good.

00:33:41.520 --> 00:33:42.588 align:center
Thank you.

00:33:50.762 --> 00:33:52.798 align:center
Glad you haven't
lost your touch.

00:34:01.907 --> 00:34:04.176 align:center
It won't be enough, you know.

00:34:06.412 --> 00:34:07.479 align:center
Whatever

00:34:08.147 --> 00:34:10.349 align:center
happens to him if we get him

00:34:11.583 --> 00:34:13.452 align:center
won't be enough for you.

00:34:21.560 --> 00:34:23.195 align:center
God bless you, Joseph.

00:34:31.437 --> 00:34:34.240 align:center
No, look,
if they make that trade,

00:34:34.273 --> 00:34:36.142 align:center
Waterford is going to
end up in Gilead.

00:34:36.175 --> 00:34:38.844 align:center
They will put him on trial,
and he will go to jail.

00:34:40.412 --> 00:34:42.114 align:center
-Or the Colonies.
-Right.

00:34:42.148 --> 00:34:44.883 align:center
Not free but still alive.

00:34:44.916 --> 00:34:46.452 align:center
At least
a trial is proper.

00:34:47.186 --> 00:34:48.820 align:center
Justice of a sort.

00:34:50.689 --> 00:34:52.791 align:center
Would we ever know
what happened to him?

00:34:52.824 --> 00:34:54.126 align:center
I don't care.

00:34:55.161 --> 00:34:57.463 align:center
I just want him gone.

00:34:57.496 --> 00:35:00.332 align:center
I've spent too much of my life
thinking about him.

00:35:00.366 --> 00:35:02.234 align:center
I just want him gone.

00:35:09.575 --> 00:35:10.609 align:center
What do you want?

00:35:16.848 --> 00:35:18.750 align:center
I want him to be afraid.

00:35:23.389 --> 00:35:25.791 align:center
Because I was afraid
for so long.

00:35:30.229 --> 00:35:31.663 align:center
How afraid?

00:35:33.899 --> 00:35:36.202 align:center
Like in the woods
when I was caught.

00:35:41.873 --> 00:35:43.409 align:center
And they took Hannah.

00:35:51.149 --> 00:35:52.484 align:center
More than that.

00:35:53.719 --> 00:35:54.786 align:center
Mmm.

00:36:00.025 --> 00:36:02.328 align:center
I want him to be
scared to death.

00:36:17.876 --> 00:36:19.110 align:center
...he is out of the country.

00:36:19.144 --> 00:36:21.913 align:center
As I said. Yes.

00:36:23.114 --> 00:36:24.583 align:center
Sure, call me back.

00:36:26.252 --> 00:36:27.686 align:center
It's the I.C.C. press relations.

00:36:27.719 --> 00:36:29.888 align:center
She's the competent one
if you can believe it.

00:36:29.921 --> 00:36:31.189 align:center
Oh.

00:36:32.458 --> 00:36:34.660 align:center
You're off to the airport?

00:36:34.693 --> 00:36:35.861 align:center
Yes.

00:36:36.127 --> 00:36:37.396 align:center
And...

00:36:38.264 --> 00:36:40.699 align:center
I'll return a free man.

00:36:40.732 --> 00:36:43.935 align:center
A husband and a father.

00:36:46.838 --> 00:36:50.509 align:center
It really is a miracle, Fred.
What you've done.

00:36:51.877 --> 00:36:57.215 align:center
I am guided by His hand
and my love for the two of you.

00:37:01.587 --> 00:37:02.754 align:center
Thank you.

00:37:06.925 --> 00:37:09.661 align:center
Here is your airplane reading.

00:37:09.695 --> 00:37:12.631 align:center
I've marked the changes
in the court documents,

00:37:12.664 --> 00:37:15.267 align:center
and here are
the revised appendices.

00:37:15.634 --> 00:37:16.535 align:center
Oof.

00:37:16.568 --> 00:37:18.870 align:center
I imagine this means
I won't have time

00:37:18.904 --> 00:37:21.139 align:center
to watch any in-flight movies.

00:37:21.172 --> 00:37:22.708 align:center
I wish you could come with me.

00:37:22.741 --> 00:37:25.977 align:center
We'll have to divide
and conquer for a while.

00:37:33.285 --> 00:37:34.786 align:center
Call me when you land.

00:37:36.922 --> 00:37:38.590 align:center
Yes. Um,

00:37:39.391 --> 00:37:41.993 align:center
we could try to Zoom.

00:37:42.728 --> 00:37:43.895 align:center
I'd like to see you.

00:37:45.497 --> 00:37:47.399 align:center
Sure, Fred. We can Zoom.

00:37:54.340 --> 00:37:55.807 align:center
Serena Joy.

00:37:55.841 --> 00:37:58.710 align:center
It's my conference call.
Have a safe flight.

00:37:58.744 --> 00:37:59.811 align:center
Praise be.

00:38:02.481 --> 00:38:04.383 align:center
Yes, yes. I'm here.

00:38:06.084 --> 00:38:07.285 align:center
Yes.

00:38:09.821 --> 00:38:11.857 align:center
-Who else are we waiting for?

00:38:14.626 --> 00:38:18.296 align:center
Yes, well, I was hoping we could
discuss the case strategy.

00:38:19.531 --> 00:38:21.032 align:center
Given our last conversation,

00:38:21.066 --> 00:38:23.001 align:center
I thought it would be
appropriate.

00:38:24.035 --> 00:38:25.070 align:center
Good afternoon, Commander.

00:38:25.103 --> 00:38:26.538 align:center
Good afternoon, Michael.

00:38:26.572 --> 00:38:27.539 align:center
Your car'll be right up.

00:38:27.573 --> 00:38:29.207 align:center
Praise be. Oh, would you...

00:38:29.240 --> 00:38:30.342 align:center
-Sure.
Yes, he's here.

00:38:30.376 --> 00:38:32.844 align:center
Thank you. Very much, ma'am.

00:38:35.080 --> 00:38:37.616 align:center
Ah, Mr. Tuello, what a surprise.

00:38:37.649 --> 00:38:40.652 align:center
I was told you wouldn't be
coming along to Geneva.

00:38:40.686 --> 00:38:42.621 align:center
You're not going to Geneva.

00:38:45.023 --> 00:38:46.558 align:center
What are you talking about?

00:38:49.260 --> 00:38:50.662 align:center
What is this posturing?

00:38:50.696 --> 00:38:53.064 align:center
I want to speak
to my lawyer immediately!

00:38:53.098 --> 00:38:54.733 align:center
You no longer have a lawyer.

00:38:56.301 --> 00:38:57.603 align:center
Commander Waterford,
the I.C.C. Court...

00:38:57.636 --> 00:38:58.937 align:center
-You liar!
-...have ruled you

00:38:58.970 --> 00:39:00.305 align:center
-unfit for leniency...
-You two-faced fucking coward!

00:39:00.338 --> 00:39:01.373 align:center
They have turned
your dispensation...

00:39:01.407 --> 00:39:02.674 align:center
-You're a liar!
-...over to...

00:39:02.708 --> 00:39:03.842 align:center
-...the American government.
-Two-faced fucking liar!

00:39:03.875 --> 00:39:06.011 align:center
-You are now in my custody.
-This is absurd.

00:39:09.114 --> 00:39:10.516 align:center
This is insanity!

00:39:10.549 --> 00:39:14.152 align:center
I have rights!
I'm a man, and I have rights!

00:39:14.185 --> 00:39:16.087 align:center
Do you hear me, Tuello?

00:40:11.877 --> 00:40:12.978 align:center
This way.

00:40:14.212 --> 00:40:16.147 align:center
Mr. Tuello, we had an agreement.

00:40:16.181 --> 00:40:18.416 align:center
We're exercising a provision
within that agreement.

00:40:18.450 --> 00:40:20.886 align:center
How, by taking me to some
dark road to be executed?

00:40:20.919 --> 00:40:23.655 align:center
No, you're going home,
Commander.

00:40:23.689 --> 00:40:25.356 align:center
Tell them we're ready.
Twenty-two coming back.

00:40:25.390 --> 00:40:26.658 align:center
Check the names,
get 'em on the bus.

00:40:26.692 --> 00:40:28.960 align:center
I want 'em on the move
as quickly as possible.

00:40:28.994 --> 00:40:30.562 align:center
-Yes, sir.
-I got him.

00:40:31.396 --> 00:40:32.798 align:center
Come on.

00:40:38.704 --> 00:40:42.407 align:center
A prisoner exchange? You can't.

00:40:42.440 --> 00:40:44.676 align:center
Your government
has made us a guarantee

00:40:44.710 --> 00:40:45.811 align:center
that you will be tried under

00:40:45.844 --> 00:40:48.614 align:center
the formal Gilead
justice system.

00:40:48.647 --> 00:40:50.782 align:center
You helped write
those laws, didn't you?

00:40:50.816 --> 00:40:52.751 align:center
It worked for these women,
now it's your turn.

00:40:52.784 --> 00:40:56.087 align:center
You'll have to face God
with this decision, Mr. Tuello.

00:40:56.121 --> 00:40:58.490 align:center
He'll be
the judge of you, not I.

00:40:58.524 --> 00:41:00.792 align:center
He knows what's in your heart.

00:41:00.826 --> 00:41:04.663 align:center
He knows what you desire,
what you covet!

00:41:04.696 --> 00:41:06.732 align:center
Goodbye, Commander.

00:41:08.033 --> 00:41:09.234 align:center
Let's go!

00:41:30.622 --> 00:41:31.790 align:center
Fred.

00:41:33.692 --> 00:41:36.595 align:center
Praise be. You're home safe.

00:41:37.929 --> 00:41:40.866 align:center
The nation's prayers
have been answered.

00:41:41.299 --> 00:41:42.734 align:center
Praise be.

00:41:47.973 --> 00:41:49.741 align:center
Everything I did,

00:41:51.142 --> 00:41:53.178 align:center
I did to protect my family.

00:41:56.514 --> 00:41:58.617 align:center
I won't apologize.

00:42:00.018 --> 00:42:01.086 align:center
All right.

00:42:20.138 --> 00:42:21.472 align:center
Nick?

00:42:21.506 --> 00:42:24.075 align:center
Commander. Commander Lawrence.

00:42:25.611 --> 00:42:27.879 align:center
The Eyes will take
the prisoner into custody.

00:42:30.782 --> 00:42:31.617 align:center
Nick.

00:42:31.650 --> 00:42:34.219 align:center
Nick, what are you doing? Son?

00:42:35.821 --> 00:42:38.323 align:center
If I object,
will it make a difference?

00:42:38.356 --> 00:42:40.258 align:center
No, sir.

00:42:40.291 --> 00:42:43.595 align:center
At the border, I'm afraid
the Eyes maintain
tactical control.

00:42:45.330 --> 00:42:46.331 align:center
Well.

00:42:49.968 --> 00:42:52.771 align:center
He seems to have us
over a barrel.

00:42:55.206 --> 00:42:56.875 align:center
Go in grace, Fred.

00:43:05.884 --> 00:43:07.218 align:center
Nick?

00:43:07.252 --> 00:43:08.586 align:center
Son, this is wrong.

00:43:09.821 --> 00:43:13.792 align:center
Son, you will regret this.
Son, you'll regret this.

00:43:13.825 --> 00:43:15.961 align:center
Son. Nick, listen to me.

00:43:17.028 --> 00:43:17.929 align:center
Nick!

00:43:20.832 --> 00:43:22.668 align:center
Where are we going, son?

00:43:22.701 --> 00:43:25.236 align:center
Where are we going? Nick!

00:44:15.353 --> 00:44:19.691 align:center
You, uh... You, Nick,
you know this is all wrong.

00:44:19.725 --> 00:44:20.959 align:center
Mmm? Where are we?

00:44:20.992 --> 00:44:23.561 align:center
Are we even in Gilead anymore?
Hmm?

00:44:23.594 --> 00:44:24.763 align:center
Just keep moving, Commander.

00:44:24.796 --> 00:44:27.565 align:center
What jurisdiction
do you have to hold me? Hmm?

00:44:27.598 --> 00:44:29.801 align:center
No! I have questions
and they deserve...

00:44:29.835 --> 00:44:31.803 align:center
Fuck!

00:44:35.306 --> 00:44:37.108 align:center
You'll regret this, son.

00:44:37.943 --> 00:44:39.845 align:center
You know this is wrong.

00:44:40.345 --> 00:44:41.646 align:center
Keep moving.

00:44:41.679 --> 00:44:43.381 align:center
Tell me where I am.

00:44:47.118 --> 00:44:49.254 align:center
You're in No Man's Land,
Commander.

00:44:52.557 --> 00:44:53.959 align:center
My God.

00:44:56.327 --> 00:44:58.063 align:center
Do not be deceived.

00:44:59.297 --> 00:45:00.899 align:center
God is not to be mocked.

00:45:02.600 --> 00:45:05.303 align:center
For whatever man sows,
so shall he reap.

00:45:06.738 --> 00:45:08.439 align:center
You did this
to yourself, Commander.

00:45:08.473 --> 00:45:10.776 align:center
That's a lie. That's idiocy.

00:45:11.142 --> 00:45:12.710 align:center
Nick, son?

00:45:13.611 --> 00:45:15.914 align:center
Help me. Help me.

00:45:27.725 --> 00:45:30.195 align:center
Fuck. What the...

00:45:30.228 --> 00:45:32.463 align:center
What the fuck is this?

00:45:34.232 --> 00:45:35.466 align:center
It's fucking sick.

00:45:40.371 --> 00:45:41.773 align:center
Thank you.

00:46:05.596 --> 00:46:10.468 align:center
You are a good and kind woman.

00:46:12.137 --> 00:46:13.839 align:center
And a mother.

00:46:43.835 --> 00:46:45.236 align:center
Choose.

00:46:53.511 --> 00:46:55.446 align:center
I know you can't shoot me.

00:47:01.152 --> 00:47:02.420 align:center
All right.

00:47:22.007 --> 00:47:25.843 align:center
Offred, please. No.

00:47:28.379 --> 00:47:31.883 align:center
I have a son! A son!

00:47:48.699 --> 00:47:50.001 align:center
Run.

00:48:27.772 --> 00:48:30.408 align:center
<i>It has to look like love.</i>

00:48:30.441 --> 00:48:32.410 align:center
<i>That's what he needs.</i>

00:48:32.443 --> 00:48:36.047 align:center
<i>Pretend you like it.
Pretend you love it.</i>

00:48:37.515 --> 00:48:39.985 align:center
<i>Pretend you want it.</i>

00:48:40.018 --> 00:48:44.555 align:center
<i>He is your Commander.
He is your whole world.</i>

00:48:46.524 --> 00:48:50.195 align:center
<i>Don't run. Don't kick.</i>

00:48:50.728 --> 00:48:52.397 align:center
<i>Don't scream.</i>

00:50:05.570 --> 00:50:07.238 align:center
<i>Don't bite.</i>

00:50:08.639 --> 00:50:09.740 align:center
<i>Don't.</i>

00:50:10.408 --> 00:50:11.442 align:center
<i>Bite.</i>

00:54:19.290 --> 00:54:21.759 align:center
Hi, sweetie. Hi.

00:54:35.105 --> 00:54:38.743 align:center
Come here, baby. Come here.

00:54:43.548 --> 00:54:44.649 align:center
Hi.

00:54:45.716 --> 00:54:50.020 align:center
Hi. There she is.
There's my girl.

00:54:52.056 --> 00:54:54.291 align:center
Here's my girl.

00:54:59.730 --> 00:55:01.031 align:center
Who's that?

00:55:03.100 --> 00:55:04.435 align:center
June?

00:55:08.973 --> 00:55:10.508 align:center
I know.

00:55:15.613 --> 00:55:16.781 align:center
I'm sorry.

00:55:33.097 --> 00:55:35.366 align:center
Just give me five minutes, okay?

00:55:37.468 --> 00:55:39.937 align:center
Just give me
five minutes with her,

00:55:40.771 --> 00:55:42.339 align:center
then I'll go.

00:55:52.450 --> 00:55:57.121 align:center
Mommy loves you.
Mommy loves you so much.

