WEBVTT

00:01.169 --> 00:03.003
<i>Previously on</i>
The Handmaid's Tale...

00:03.037 --> 00:05.139
I fucking found you.

00:06.440 --> 00:07.775
You can't make me leave
without Hannah.

00:07.808 --> 00:11.045
Do you wanna help her?
Fight them from Canada.

00:11.079 --> 00:15.849
Luke, Emily,
everyone who loves you is there.

00:15.883 --> 00:16.884
You'll come back for Nichole.

00:16.917 --> 00:18.086
Come back
for your baby daughter.

00:18.119 --> 00:21.289
Please leave the premises
immediately!

00:21.322 --> 00:23.357
We're in a really bad situation.

00:23.391 --> 00:24.592
I think we should turn her in.

00:24.625 --> 00:26.494
This is supposed to be
a humanitarian mission.

00:26.527 --> 00:28.096
Humanitarian missions
are about people.

00:28.129 --> 00:29.163
Not one person.

00:29.197 --> 00:30.631
<i>Gilead finds out we took her,</i>

00:30.664 --> 00:32.800
<i>no more missions, no more food,
no more medicine</i>

00:32.833 --> 00:34.135
<i>for any of these people.</i>

00:34.168 --> 00:35.403
What happened to you?

00:35.436 --> 00:37.105
She got knocked
to the ground in...

00:37.138 --> 00:38.972
In all that chaos back there.

00:39.006 --> 00:40.274
She hit her head pretty hard.

00:41.642 --> 00:42.843
All right. Next.

00:42.876 --> 00:45.213
You don't think I've ever
had to leave anyone behind?

00:45.246 --> 00:47.815
Every mission,
I've had to make hard choices

00:47.848 --> 00:49.617
that I regret every single day!

00:49.650 --> 00:50.684
I'm sorry.

00:50.718 --> 00:52.286
Let's not make this last longer
than it has to.

00:52.320 --> 00:53.754
I need to separate
my interests from Fred.

00:53.787 --> 00:56.023
-I am done with him.
-We can talk about that later.

00:56.056 --> 00:57.225
No, we can talk about it
right now.

00:57.258 --> 01:00.694
You're pregnant, Serena.
Congratulations.

01:00.728 --> 01:04.498
If I don't go back now,
Hannah is gone forever!

01:04.532 --> 01:09.470
I'm her mother.
It is my job to protect her.

01:09.503 --> 01:10.804
And I failed.

01:10.838 --> 01:11.939
Where, where is she?

01:11.972 --> 01:13.407
<i>How can I tell him
that everything</i>

01:13.441 --> 01:16.244
<i>that has happened to her
is because of me?</i>

01:18.146 --> 01:20.314
I'm sorry I don't have her.

01:20.348 --> 01:22.283
I'm sorry
it's just me.

01:22.316 --> 01:23.384
-I knew it would...
-No, no, no, no.

01:23.417 --> 01:24.952
-I'm sorry.
-No, no, no, no.

01:24.985 --> 01:28.422
I'm sorry. I'm so sorry.

01:50.978 --> 01:52.380
Ms. Osborn.

01:56.083 --> 01:57.685
Ms. Osborn,
it's an honor to meet you.

01:57.718 --> 02:00.188
I'm Mark Tuello,
and this is Rachel Tapping,

02:00.221 --> 02:01.889
and we're here
from the U.S. government

02:01.922 --> 02:04.225
to welcome you
onto Canadian soil.

02:04.258 --> 02:06.394
We're very glad
to see you.

02:06.427 --> 02:10.198
You're okay, you're here now,
and you're safe.

02:10.231 --> 02:12.099
Ms. Osborn,

02:12.132 --> 02:13.534
if you were returned to Gilead,

02:13.567 --> 02:16.136
would you be subject
to a danger of torture,

02:16.170 --> 02:17.471
a risk to your life,

02:17.505 --> 02:20.208
or a risk of cruel and unusual
treatment or punishment?

02:24.378 --> 02:26.146
Yes.

02:26.180 --> 02:27.715
And would you
be persecuted

02:27.748 --> 02:29.450
based on being a woman?

02:33.954 --> 02:35.389
Yes.

02:35.423 --> 02:37.791
We understand
you're here to seek safety

02:37.825 --> 02:40.561
and asylum as a citizen
of the United States.

02:41.762 --> 02:43.297
You got this.

02:48.402 --> 02:50.338
My name is June Osborn.

02:52.706 --> 02:55.175
I am a citizen
of the United States,

02:55.976 --> 02:57.445
and I seek asylum

02:59.247 --> 03:00.881
in the country of Canada.

03:02.182 --> 03:04.752
Thank you.
This way, please.

03:41.922 --> 03:44.157
This will be your home
for the next several days

03:44.191 --> 03:46.059
while we ensure your security,

03:46.093 --> 03:47.761
your health,
and your well-being.

03:47.795 --> 03:50.664
This is the standard
for all high-profile refugees.

04:29.970 --> 04:30.771
Please let us know

04:30.804 --> 04:32.373
if there's anything else
you'd like.

04:32.406 --> 04:34.608
We've also procured
some clothing for you,

04:34.642 --> 04:36.844
we sent an assistant
to Anthropologie.

04:36.877 --> 04:38.546
You said there would
be a doctor.

04:38.579 --> 04:40.948
A female doctor.
And a female therapist.

04:40.981 --> 04:42.983
Thankfully your wife
was cleared of traumatic injury

04:43.016 --> 04:45.252
on the boat, but yes,
we will bring in a doctor

04:45.285 --> 04:49.490
and a mental health counselor
to assist with this transition.

04:49.523 --> 04:51.492
We tried to get
all your favorite foods,

04:51.525 --> 04:53.794
but there's a debit card
you can use.

04:53.827 --> 04:56.497
Ms. Osborn,
your importance as a witness,

04:56.530 --> 04:59.500
what you achieved
in Gilead with Angels' Flight,

04:59.533 --> 05:02.636
what you have seen in D.C.
and Chicago

05:02.670 --> 05:06.707
that all makes you
inordinately valuable to us.

05:06.740 --> 05:08.942
We'll leave you to rest.

05:08.976 --> 05:10.378
Order room service,

05:10.411 --> 05:13.914
have a nice meal
with your husband, take a bath.

05:13.947 --> 05:16.316
And I'll see you tomorrow
to ask you some questions

05:16.350 --> 05:18.352
and begin your debrief.

05:18.386 --> 05:19.653
See you soon.

05:20.721 --> 05:21.989
-Bye.
-Bye.

05:25.993 --> 05:29.997
This place is a whole lot nicer
than the refugee center.

05:30.030 --> 05:31.499
Are you all right?

05:34.301 --> 05:36.404
I'm gonna go.

05:36.437 --> 05:39.573
I'm gonna come back tomorrow
with Nichole.

05:40.674 --> 05:42.476
And I'll tell her
that you love her.

05:50.651 --> 05:52.586
Thank you for everything.

05:52.620 --> 05:54.422
Yeah, don't mention it.

05:54.455 --> 05:55.889
Make sure you grab
some of those,

05:55.923 --> 05:58.792
um, really nice moisturizers
from the hotel

05:58.826 --> 06:00.794
and bring 'em home, okay?
I love you.

06:10.471 --> 06:12.673
So, what do you wanna do?

06:12.706 --> 06:14.842
You wanna eat some food,
have something to drink?

06:14.875 --> 06:16.877
They've got some
really fancy water there.

06:16.910 --> 06:19.547
You probably just
wanna rest, actually.

06:19.580 --> 06:22.850
You wanna use the bathroom or...

06:22.883 --> 06:26.353
Bathroom? All right.
Uh, it's over there.

06:26.386 --> 06:27.387
Just through there.

06:27.421 --> 06:29.857
Um, I'll order some
room service,

06:29.890 --> 06:31.625
like the lady said,

06:32.960 --> 06:33.894
and we can just...

10:07.841 --> 10:08.876
Hi.

10:09.209 --> 10:10.177
Hey.

10:11.945 --> 10:15.849
-Did I doze off?
-Mmm. It's the next day.

10:15.883 --> 10:19.286
You slept for 17 hours straight.

10:22.222 --> 10:23.223
Jesus.

10:23.991 --> 10:26.293
You, you remember when, um,

10:26.326 --> 10:31.498
when you used to wake up
from a long sleep, like, uh,

10:31.531 --> 10:33.633
like you'd really
achieved something?

10:35.202 --> 10:37.838
Well, I don't think
I ever got to 17 hours.

10:38.405 --> 10:40.307
Nope. That's a milestone.

10:41.775 --> 10:44.377
I guess everything
from here on out is a milestone.

10:45.045 --> 10:46.379
Yeah.

10:47.180 --> 10:48.048
Yeah, you're right.

10:51.184 --> 10:53.386
I can't believe you're here.
I just...

10:54.287 --> 10:55.388
It's...

11:04.231 --> 11:05.733
Do you want to come sit?

11:08.736 --> 11:10.437
Oh. Thanks.

11:21.681 --> 11:25.218
-I missed room service.
-Mmm. Yeah.

11:25.252 --> 11:28.355
-Did you eat?
-No, I... I sent it back.

11:28.388 --> 11:30.090
I couldn't eat for some reason.

11:30.457 --> 11:31.624
Sorry.

11:31.658 --> 11:34.895
What? You got nothing
to be sorry about.

11:34.928 --> 11:37.297
Don't you know, like,
ever since the boat,

11:37.330 --> 11:39.767
when you were apologizing,
that's crazy.

11:39.800 --> 11:42.302
I should be the one
that's apologizing.

11:46.506 --> 11:47.440
June...

11:49.709 --> 11:51.178
I tried to get you out.

11:52.112 --> 11:53.080
I did.

11:53.881 --> 11:56.884
And I tried to find Hannah,

11:57.985 --> 11:59.920
and I tried every day.

12:00.921 --> 12:03.423
-And I failed, and I'm sorry.
-No, please--

12:03.456 --> 12:05.192
No, I'm so sorry.
Look, I'm sorry.

12:05.225 --> 12:06.093
Please, don't--

12:06.126 --> 12:10.363
I don't blame you
if you can't forgive me.

12:11.631 --> 12:14.201
'Cause I can't forgive me.

12:15.668 --> 12:16.870
So...

12:31.218 --> 12:36.289
Luke, Hannah knows
how much we love her.

12:36.323 --> 12:38.859
-It's been too long for that--
-No, she remembers us,

12:38.892 --> 12:41.061
and she knows how hard
we tried to find her.

12:41.094 --> 12:43.163
-How could she?
-'Cause I told her.

12:47.700 --> 12:48.902
What?

12:49.569 --> 12:50.838
How?

12:53.040 --> 12:54.774
It was at this lake house.

12:56.043 --> 12:59.112
They let me see her
for about 10 minutes.

13:01.915 --> 13:03.550
Is she... How is she?

13:14.494 --> 13:16.263
She's really big.

13:21.634 --> 13:23.370
She was beautiful.

13:25.772 --> 13:27.607
And she was mad.

13:27.640 --> 13:29.276
-She was mad?
-Mmm-hmm.

13:30.978 --> 13:33.046
She asked if I tried
to find her.

13:33.480 --> 13:34.547
And I said...

13:35.115 --> 13:37.184
I said of course I did,

13:37.217 --> 13:38.919
and that I had tried so hard.

13:38.952 --> 13:41.788
And that so had her daddy.

13:41.821 --> 13:45.926
And then she asked
why didn't I try harder.

13:45.959 --> 13:47.794
That sounds like her.

13:47.827 --> 13:49.096
Yeah.

13:50.998 --> 13:52.900
She was our Hannah.

13:54.434 --> 13:55.435
Okay?

13:59.940 --> 14:03.410
And... and so
what did you say?

14:06.279 --> 14:09.249
I said it was okay
to be mad at me.

14:11.952 --> 14:15.022
And that I wished that
I could have been with her,

14:15.622 --> 14:17.357
to protect her.

14:17.390 --> 14:19.960
And that I was so sorry
that I couldn't.

14:21.328 --> 14:23.563
But that I would
always be her mommy.

14:28.501 --> 14:31.438
And that her daddy and I
would always love her

14:32.940 --> 14:35.075
and we would never stop.

14:37.810 --> 14:38.979
You're a good mother.

14:39.012 --> 14:40.813
-You're a really good mother.
-No.

14:40.847 --> 14:44.851
-Yeah, you are.
-No, I'm not.

14:44.884 --> 14:47.154
You are. You are. You are.

14:56.796 --> 14:59.066
It was a bartender at Jezebel's.

15:00.667 --> 15:02.235
Did you know his name?

15:02.269 --> 15:04.604
Billy. I don't know
his last name.

15:05.405 --> 15:07.274
He was Asian, skinny.

15:07.941 --> 15:09.209
He went by Billy.

15:10.610 --> 15:15.282
You didn't have any coordination
with anyone from outside Gilead?

15:15.315 --> 15:18.051
Americans in exile? Canadians?

15:18.651 --> 15:19.953
No. None.

15:22.055 --> 15:25.458
It's amazing you managed
to get those kids out.

15:27.027 --> 15:30.230
What motivated you
to risk your life,

15:30.263 --> 15:33.033
everything, to do such a thing?

15:34.267 --> 15:36.236
It was the only thing
I could do.

15:36.903 --> 15:38.071
What do you mean?

15:38.105 --> 15:40.407
I made a promise
that they would hurt.

15:43.043 --> 15:44.444
The way we hurt.

15:45.912 --> 15:47.114
Who?

15:48.048 --> 15:49.382
The kidnappers.

15:50.917 --> 15:52.219
The Serenas.

15:57.190 --> 15:59.592
I thought about
what she would deserve.

16:01.861 --> 16:03.396
What they deserved.

16:10.270 --> 16:12.572
They take everything from you.

16:14.541 --> 16:15.675
You know?

16:19.046 --> 16:20.547
They really do.

16:24.184 --> 16:27.520
You wanna take a break?

16:29.756 --> 16:31.758
-Is that okay?
-Of course.

16:36.029 --> 16:37.264
When is Nichole coming?

16:37.297 --> 16:39.232
I believe
your friend Moira

16:39.266 --> 16:40.933
will be bringing her by later

16:40.967 --> 16:42.402
when we're done.

16:43.103 --> 16:46.139
We can be done now, if you want.

16:47.240 --> 16:50.477
Do you want me
to take you home to see her?

16:50.510 --> 16:53.946
It's best to debrief
while your memories are fresh.

16:53.980 --> 16:55.482
They tend to degrade over time

16:55.515 --> 16:57.584
and then, they can
become contaminated

16:57.617 --> 16:58.485
with new experiences.

16:58.518 --> 17:01.188
We can debrief later
at the embassy.

17:01.221 --> 17:03.890
Right now,
I'm gonna take my wife home.

17:03.923 --> 17:05.592
I wanna go see our daughter.

17:08.095 --> 17:09.429
I understand.

17:20.940 --> 17:22.442
This is home.

17:33.253 --> 17:35.588
Hi, sweetheart.

17:35.622 --> 17:38.291
Let's fix this sock right
for Mommy. Yeah.

17:39.426 --> 17:42.595
Aw, look. Momma's here early.

17:42.629 --> 17:44.597
And we wanted
to have her all ready.

17:47.367 --> 17:48.435
June.

17:50.970 --> 17:52.239
Emily.

18:03.750 --> 18:04.817
Shh.

18:28.375 --> 18:30.877
You're so amazing.
You know that?

18:32.179 --> 18:33.813
So, so amazing.

18:33.846 --> 18:35.482
Why are you so amazing?

18:36.749 --> 18:38.985
I know why.

18:39.018 --> 18:41.421
'Cause Luke and Moira
are raising you.

18:43.923 --> 18:45.825
We're so lucky, aren't we?

18:50.062 --> 18:51.298
I also want you to know

18:51.331 --> 18:53.300
that your daddy and I
love you so much.

18:56.769 --> 18:58.238
Your first daddy.

19:08.681 --> 19:10.483
<i>Dear God...</i>

19:10.517 --> 19:13.520
thank You for allowing
my pregnancy to reach this week.

19:14.053 --> 19:15.722
I know I have sinned,

19:15.755 --> 19:18.525
and I know I have not always
behaved with light in my heart,

19:18.558 --> 19:19.826
and I am sorry.

19:20.493 --> 19:22.595
Whatever I can do to repent

19:22.629 --> 19:25.332
and redeem myself
in your eyes, I will do it.

19:25.998 --> 19:27.200
Please,

19:28.268 --> 19:31.170
please, Lord,
let me have a healthy baby.

19:32.705 --> 19:35.908
Please do not punish him
for the sins of his mother.

19:35.942 --> 19:40.313
And please give me the strength
to parent him on my own.

19:48.087 --> 19:50.223
I'm sorry,
I didn't mean to eavesdrop.

19:51.324 --> 19:53.192
Of course you did.

19:54.461 --> 19:55.895
Did you hear everything?

19:57.830 --> 19:58.865
I heard a lot.

20:00.367 --> 20:01.801
Does it satisfy you to hear

20:01.834 --> 20:04.471
someone from Gilead
express misgivings?

20:06.506 --> 20:08.675
Does it satisfy you
to express them?

20:10.343 --> 20:11.611
You're punchy.

20:12.712 --> 20:13.780
Have you seen her?

20:14.547 --> 20:15.482
Who?

20:16.883 --> 20:19.051
My lawyer told me she was here.

20:19.085 --> 20:20.853
She said it would
complicate my case.

20:20.887 --> 20:22.221
Not that you care about that.

20:22.255 --> 20:23.990
I leave the legal stuff
to the lawyers.

20:24.023 --> 20:25.392
And what are you?

20:26.225 --> 20:27.494
Just a pot-stirrer?

20:30.697 --> 20:33.400
Your husband has renewed
his request to see you again,

20:33.433 --> 20:35.101
as he has every day

20:35.134 --> 20:37.304
since finding out he's a father.

20:40.239 --> 20:41.674
A sperm donor.

20:42.575 --> 20:45.278
And now that she's here,
he's afraid.

20:47.847 --> 20:49.215
I don't want to see him.

20:49.248 --> 20:50.483
Why should I?

20:50.517 --> 20:52.985
He does not want to be fighting
a two-front war

20:53.019 --> 20:54.554
against the both of you.

20:56.188 --> 20:58.758
You likely have more
influence over him now.

20:59.626 --> 21:02.695
If you can get him
to cooperate more,

21:02.729 --> 21:04.397
it could help the both of us.

21:18.678 --> 21:22.048
"As newborn babes desire
the sincere milk of the word,

21:22.081 --> 21:23.916
that they may grow thereby...

21:26.686 --> 21:27.920
If so be...

21:31.891 --> 21:34.727
you have tasted
that the Lord is gracious."

21:34.761 --> 21:35.828
Back off, Fred.

21:37.630 --> 21:39.632
I'm grateful to you for coming.

21:39.666 --> 21:41.133
Nothing has changed between us.

21:41.167 --> 21:43.035
Everything has changed.

21:43.069 --> 21:45.772
The world has tilted
on its axis.

21:45.805 --> 21:48.575
God has granted us
a child of our own, Serena.

21:48.608 --> 21:50.076
He wants us to be together.

21:50.109 --> 21:53.446
It's not your place to guess
at the intentions of God.

21:54.714 --> 21:57.049
I want to be a good father
to my son.

22:04.156 --> 22:05.658
And a good husband to you,

22:06.359 --> 22:07.694
if you'll let me.

22:08.595 --> 22:10.229
It's too late for that, Fred.

22:10.262 --> 22:12.064
Our pregnancy is proof
that it's not.

22:12.098 --> 22:13.966
My pregnancy.

22:14.000 --> 22:15.368
This pregnancy belongs to me

22:15.402 --> 22:17.670
just as much as Offred's
belonged to you.

22:19.706 --> 22:20.707
Guard!

22:24.577 --> 22:27.980
Listen, our legal landscape
has changed as well.

22:29.716 --> 22:33.352
With Offred now in Canada,
we can't be naive about that.

22:33.386 --> 22:35.722
She could put us both away
for the maximum sentence

22:35.755 --> 22:38.591
and prevent you from being
a mother to your son.

22:40.593 --> 22:42.395
And what is there
to be done about that?

22:42.429 --> 22:44.497
We need to drop our fight

22:45.364 --> 22:47.500
and team up to help each other.

22:50.870 --> 22:51.671
Team up.

22:51.704 --> 22:54.874
I'll recant my testimony
against you.

22:54.907 --> 22:58.478
I'll do whatever it takes to
ensure a good life for our son.

23:02.982 --> 23:04.050
Why wouldn't you?

23:36.248 --> 23:39.418
You know, Emily wants
to know when she can come by.

23:39.452 --> 23:41.954
-She made banana bread.
Yup.

23:41.988 --> 23:44.791
Rita's gonna bring over
some muffins or something.

23:44.824 --> 23:47.059
Mmm.
Folks gotta bake.

23:47.093 --> 23:50.630
Do you want some of Aunt Emily's
banana bread, babycakes?

23:50.663 --> 23:52.465
-Banana bread!

23:52.499 --> 23:54.100
Hmm?
Hello.

23:54.133 --> 23:55.301
-Oh, hey. Morning.
-Hey!

23:55.334 --> 23:57.604
You sleep all right?
-Yeah.

23:57.637 --> 24:00.507
Uh,
I made pancakes.

24:01.340 --> 24:03.576
-You want some?
-Sure.

24:03.610 --> 24:05.778
Hi, sweetie. Good morning.

24:05.812 --> 24:07.614
You know, I was thinking
maybe I'd go shopping.

24:07.647 --> 24:09.381
Hmm?
Get some groceries.

24:09.415 --> 24:11.183
I feel like we're
out of everything.

24:11.217 --> 24:12.685
Pancakes are up.

24:12.719 --> 24:14.220
And we can
get outta your hair.

24:14.253 --> 24:15.522
Give you guys some time.

24:15.555 --> 24:17.657
And I can take this
little one with me.

24:17.690 --> 24:18.658
Yeah?

24:18.691 --> 24:20.326
Yeah, that would
be great. Thank you.

24:20.359 --> 24:23.796
Yeah? Of course.
Come on, baby girl. Up!

24:24.864 --> 24:26.966
The spoon? Oopah!

24:26.999 --> 24:29.301
Whatcha looking at?
You wanna get ready?

24:29.335 --> 24:30.837
Hey, could you wait for me?

24:32.539 --> 24:33.873
You want to go
to the supermarket?

24:34.774 --> 24:36.943
You just got here.
Could be overwhelming.

24:36.976 --> 24:38.144
Culture shock.

24:38.177 --> 24:40.713
I've been living in Gilead.
All I want is culture shock.

24:41.848 --> 24:43.115
Yeah.

24:43.149 --> 24:46.686
Maybe we could invite
Rita and Emily over tonight too.

24:48.120 --> 24:49.388
You sure?

24:49.421 --> 24:51.057
Yeah. I'd like to meet Oliver.

24:51.958 --> 24:52.992
Uh-huh.

24:53.025 --> 24:55.628
They'll be thrilled.
Great.

25:09.976 --> 25:11.110
You're good?

25:12.579 --> 25:13.913
Yeah. Good.

25:28.961 --> 25:31.631
What happened to potato chips
in the last seven years?

25:31.664 --> 25:34.066
Oh, they made them healthy.

25:34.100 --> 25:36.302
I know, it's a travesty.

25:37.536 --> 25:39.505
Hey, what's up, baby girl?

25:39.538 --> 25:42.174
Yeah, I have got to go
change her. Right now.

25:42.208 --> 25:44.543
And then we have got
to get her home for a nap.

25:44.577 --> 25:45.612
All right.

25:45.645 --> 25:46.713
She is like 10 minutes
from a breakdown

25:46.746 --> 25:48.547
and you know that is not pretty.

25:48.581 --> 25:50.516
All right, I'm gonna
finish up shopping.

25:50.549 --> 25:51.984
Uh, milk, eggs, oatmeal.

25:52.018 --> 25:54.486
-Milk, eggs, oatmeal. Got it.
-Fuck!

25:54.520 --> 25:56.055
-What?
-No diapers!

25:56.088 --> 25:57.256
I got you.

26:01.327 --> 26:03.129
Nice. Love you!

26:04.697 --> 26:06.298
Life with a one-year-old.

26:08.067 --> 26:09.135
I remember.

26:16.643 --> 26:18.878
Uh, I'll get the chips
and meet you at checkout?

26:18.911 --> 26:20.980
I'm gonna need some time
to decide.

26:22.281 --> 26:23.215
All right.

26:25.251 --> 26:28.054
We gotta go! We're late.
Come on, come on, come on!

26:31.924 --> 26:34.861
-What? For like-for dinner?
-Let's do it.

26:34.894 --> 26:37.664
Come on. We deserve it.

27:07.193 --> 27:09.261
Under His eye.
Under His eye.

27:37.957 --> 27:39.291
<i>Handmaids are to remain</i>

27:39.325 --> 27:41.393
<i>with their walking partners
at all times.</i>

27:42.962 --> 27:45.932
<i>Handmaids always
walk in twos, remember?</i>

27:46.632 --> 27:47.700
<i>Remember?</i>

27:47.734 --> 27:49.168
-No, no, no, please!

27:49.201 --> 27:50.202
<i>No!</i>

27:51.503 --> 27:52.371
Bye.

27:53.773 --> 27:56.242
<i>All right, you go! Go!
Run, run, run!</i>

27:57.309 --> 27:59.345
Do you understand me?

28:01.413 --> 28:03.049
Hannah! Let me out!

28:25.805 --> 28:29.208
Who is that
knocking at my door?

28:29.241 --> 28:31.844
Okay, wait.
No monkeys allowed in my house.

28:31.878 --> 28:32.879
Are you a monkey?

28:32.912 --> 28:35.447
-No.
-Then get in here.

28:35.481 --> 28:38.851
Oh, yes, thank you.
I have been waiting for this.

28:38.885 --> 28:41.420
I made two.
One mysteriously disappeared.

28:41.453 --> 28:43.122
Oh, mysteriously?

28:43.155 --> 28:46.092
Yo! Dude. Dude, yo.
How'd you get so big?

28:46.125 --> 28:47.193
I dunno.

28:47.226 --> 28:48.394
Nobody told me
you were gonna be this big.

28:48.427 --> 28:49.428
Come on. Come on in.

28:50.562 --> 28:52.231
So, what do you want?

28:52.264 --> 28:54.200
Uh, can we play
the new <i>Fortnite?</i>

28:54.233 --> 28:56.068
No, because
I don't play that anymore.

28:56.102 --> 28:56.969
What?

28:57.003 --> 28:58.304
All right,
we can play it.

28:58.337 --> 28:59.205
Hi.

28:59.872 --> 29:02.474
Hey. This is Oliver.

29:03.742 --> 29:06.745
Hi. Nice to meet you.

29:10.817 --> 29:12.084
Can I get a hug?

29:18.958 --> 29:20.259
Can I get some of that?

29:26.565 --> 29:28.700
Rita.

29:28.734 --> 29:32.404
You made it.
Praise effing be, you made it.

29:32.438 --> 29:33.305
Yeah.

29:38.177 --> 29:40.446
She's been working late a lot.
But, um, it's good,

29:40.479 --> 29:41.747
-she likes her job.
-Yeah?

29:41.780 --> 29:43.615
And it's not just
about avoiding me.

29:43.649 --> 29:45.284
Of course
she's not avoiding you.

29:45.317 --> 29:46.819
I'm still looking
for the right time

29:46.853 --> 29:48.921
to move back into her...

29:48.955 --> 29:50.556
-bedroom.
-There's no judgment.

29:50.589 --> 29:53.159
She's so patient
and kind and...

29:53.192 --> 29:55.127
I just wish she didn't have
to deal with this special case.

29:55.161 --> 29:58.264
We all left that place
totally fucked up about sex.

29:58.297 --> 29:59.598
You found Oona.

29:59.631 --> 30:01.233
And fucked that one up too.

30:01.968 --> 30:03.535
No, I did. That was my fault.

30:03.569 --> 30:04.603
No, see that?

30:04.636 --> 30:06.772
Don't bring that
Aunt Lydia shit in here.

30:06.805 --> 30:08.674
This is a Lydia-free zone, okay?

30:08.707 --> 30:10.576
She can't get us here.

30:10.609 --> 30:11.577
None of 'em can.

30:15.081 --> 30:17.349
Do you guys ever wonder
if you deserve this?

30:19.751 --> 30:21.253
If you deserve to be here?

30:23.655 --> 30:26.258
Sometimes I think about
what I did.

30:27.726 --> 30:28.961
When I was there.

30:30.796 --> 30:32.431
We did what
we had to do.

30:33.232 --> 30:34.233
To survive.

30:35.401 --> 30:36.402
To get out.

30:39.105 --> 30:40.539
But we're here, ladies.

30:42.408 --> 30:43.375
We won.

30:43.409 --> 30:44.210
Mmm-hmm.

30:44.243 --> 30:45.744
They tried to
fucking destroy us,

30:45.777 --> 30:47.579
and we won. Yay.

30:51.350 --> 30:53.452
What do you guys know
about Serena?

30:54.453 --> 30:55.721
Serena?

30:55.754 --> 30:56.923
Yeah.

30:56.956 --> 30:58.357
Have you heard anything?

31:03.195 --> 31:04.130
What?

31:07.599 --> 31:08.867
I saw her.

31:12.771 --> 31:13.639
Well?

31:15.307 --> 31:16.242
How?

31:17.476 --> 31:18.410
Why?

31:19.545 --> 31:20.980
She wanted my help.

31:21.747 --> 31:23.916
You know her.
Total narcissist.

31:24.883 --> 31:26.385
What did she want?

31:29.455 --> 31:30.456
Just tell me.

31:38.430 --> 31:39.631
She's pregnant.

31:52.844 --> 31:54.113
Is it his?

31:56.615 --> 31:58.250
Is it the Commander's?

32:00.719 --> 32:01.988
Yes.

32:18.404 --> 32:19.471
Fuck her.

32:21.340 --> 32:22.174
I don't care.

32:22.208 --> 32:24.876
-Yup, exactly.
-That's right. Fuck her.

32:24.910 --> 32:27.146
She looked awful, right?

32:27.179 --> 32:29.048
-Oh! Oh, she looked like shit.
Right?

32:29.081 --> 32:30.382
How tight was her bun?

32:32.251 --> 32:36.488
Alcohol, right? We need,
we need some more alcohol.

32:47.866 --> 32:48.734
Oona!

32:50.402 --> 32:51.270
Hey.

32:52.938 --> 32:54.673
I was just dropping
something off.

32:55.941 --> 32:57.009
For June.

32:57.043 --> 33:00.179
Um, well,
do you want to come in?

33:01.547 --> 33:04.616
Nah, this was just
on my way home from work.

33:06.452 --> 33:07.553
How is work?

33:07.586 --> 33:10.456
Uh, we're not allowed back
into Gilead.

33:10.489 --> 33:12.624
Or anywhere outside
of Canada, for now.

33:14.760 --> 33:16.095
I'm sorry.

33:17.229 --> 33:19.565
Does it help that you
brought in this, uh,

33:19.598 --> 33:21.500
major intelligence asset?

33:23.202 --> 33:26.205
Probably the reason why
we still have a fighting chance.

33:27.606 --> 33:30.176
It's really nice of you
to bring her a gift.

33:30.209 --> 33:33.279
I mean, seeing as we almost
killed your NGO and all.

33:33.312 --> 33:36.482
Well, I nearly left her to die
in Gilead,

33:37.416 --> 33:38.417
so...

33:39.618 --> 33:41.220
guess we're about even?

33:43.055 --> 33:44.256
See ya.

33:45.791 --> 33:47.526
You know,
I think the world of you.

33:49.027 --> 33:50.496
I don't want us to be over.

33:53.199 --> 33:58.204
You chose your friend over me,
and my work, and your work.

33:59.505 --> 34:01.473
I know where I stand with you,
and it's fine.

34:01.507 --> 34:04.210
That's not where you stand,
and it's not fine.

34:04.243 --> 34:05.477
Look, I'm not angry.

34:05.511 --> 34:07.246
And I don't want
to fight about this.

34:07.279 --> 34:09.681
No, we have to.
We have to have the fight,

34:09.715 --> 34:11.517
'cause if we, if we don't,

34:11.550 --> 34:13.085
then we can't move on.

34:16.588 --> 34:17.723
We can't move on.

34:25.397 --> 34:27.599
You know, I've been moving on
my whole life.

34:29.468 --> 34:34.440
Until I met Odette, and she was
forever until she wasn't, so...

34:37.576 --> 34:40.812
I... I just feel like maybe
you could be forever.

34:42.281 --> 34:44.750
-Maybe.

34:51.623 --> 34:54.526
Okay, you wanna have the fight?
Let's have the fight.

34:54.560 --> 34:57.296
Just not on a night
where I'm freezing my arse off.

35:00.499 --> 35:01.567
Call me.

35:25.857 --> 35:27.926
Did you have fun?

35:27.959 --> 35:29.895
Yeah. Yeah, for sure.

36:15.807 --> 36:17.643
-Ooh, sorry.

36:19.211 --> 36:21.213
No. It's okay. It's okay.

36:21.247 --> 36:23.482
-You sure?
-Yeah. It's okay. Yeah.

36:28.387 --> 36:30.989
-Sorry.
-No, no, no. It's fine.

36:31.022 --> 36:32.458
It's fine.

36:32.491 --> 36:34.192
-No, sorry. I shouldn't have--

36:34.226 --> 36:36.395
No, it's okay, it's okay.

36:36.428 --> 36:38.297
-It's my fault.
-No, no.

36:40.299 --> 36:41.700
So, do you--

37:24.776 --> 37:25.944
Thanks for coming.

37:27.078 --> 37:28.347
Any time.

38:06.452 --> 38:08.654
I prayed for this chance.

38:11.690 --> 38:14.426
And I humbly thank the Lord
for your visit.

38:17.262 --> 38:18.464
You would.

38:20.466 --> 38:22.668
You never did give me
credit for anything.

38:25.471 --> 38:27.606
I'll be next door
if you need anything.

38:36.515 --> 38:39.685
I believe that the Lord
brought you here

38:41.987 --> 38:43.989
so that I could make amends.

38:47.459 --> 38:48.660
I brought myself here,

38:48.694 --> 38:52.498
so that I could tell you
how much I hate you.

38:56.602 --> 38:59.405
You don't deserve
to make amends to anyone.

39:02.508 --> 39:05.577
The only thing
that you deserve

39:06.311 --> 39:08.614
is a life full of suffering

39:09.815 --> 39:10.982
and shame.

39:13.284 --> 39:17.022
You have destroyed... my life,

39:18.356 --> 39:19.758
my family,

39:20.325 --> 39:21.927
my friends,

39:23.061 --> 39:24.596
my country,

39:25.797 --> 39:27.365
and my child.

39:30.235 --> 39:35.774
There is no one
less worthy of redemption

39:36.942 --> 39:38.544
than you.

39:44.950 --> 39:46.084
I'm sorry.

39:58.530 --> 40:02.968
I am begging
for your forgiveness,

40:04.870 --> 40:08.674
and I'm begging
for the Lord's mercy

40:10.375 --> 40:12.678
and for His understanding.

40:15.514 --> 40:19.585
Do you know why God
made you pregnant?

40:22.888 --> 40:28.193
So that when He kills that baby
inside your womb,

40:28.226 --> 40:33.331
you will feel a fraction
of the pain

40:33.364 --> 40:35.266
that you caused us

40:35.300 --> 40:39.571
when you tore our children
from our arms!

40:39.605 --> 40:42.107
Do you understand me?

40:48.046 --> 40:51.116
Do you understand me?

41:43.702 --> 41:45.036
Hey.

41:50.275 --> 41:52.644
Uh. What time is it?

42:00.118 --> 42:01.252
June.

42:37.088 --> 42:38.590
All right. June, wait.

42:39.357 --> 42:40.926
Wait, wait, wait.

42:41.760 --> 42:43.895
June, wait. Wait, wait, wait.

43:28.807 --> 43:30.308
-Whoo!

43:33.544 --> 43:35.580
Hey, you wanna go
and see Mommy?

43:39.350 --> 43:40.819
There you go.

43:41.552 --> 43:42.620
Who's that?

43:42.654 --> 43:44.622
<i>She's pathological.</i>

43:45.824 --> 43:47.826
<i>She's a sociopath.</i>

43:49.627 --> 43:53.164
She's toxic. And abusive.

43:54.700 --> 43:56.301
She's a monster.

43:58.837 --> 44:01.006
And, by the way,
a consummate actress.

44:02.774 --> 44:04.042
What do you think
drives her?

44:06.644 --> 44:10.849
Hatred. And rage.

44:13.384 --> 44:18.857
<i>And underneath all of that,
there's nothing but
pure misery.</i>

44:20.658 --> 44:22.360
I need you, Fred.

44:36.174 --> 44:39.210
<i>And she'll do anything
not to feel that way.</i>

44:44.582 --> 44:46.852
<i>Anything to feel okay.</i>

44:48.820 --> 44:51.489
Praise be His mercy.

44:51.522 --> 44:53.759
<i>Even just for a second.</i>

44:54.793 --> 44:55.994
We got
tri-dextrous here!

44:56.027 --> 44:58.730
<i>She'll do anything
to get what she wants.</i>

45:01.166 --> 45:02.033
<i>Lie to you.</i>

45:02.067 --> 45:03.935
-Nice to meet you!

45:05.570 --> 45:06.471
Yeah. He crazy.

45:06.504 --> 45:08.006
<i>Hurt you.</i>

45:09.674 --> 45:11.176
<i>Rape you.</i>

45:12.477 --> 45:16.882
<i>So, if you feel yourself
getting sucked in by her...</i>

45:19.250 --> 45:20.385
<i>run.</i>

45:24.890 --> 45:26.792
Run for your life.
