WEBVTT

00:00:01.436 --> 00:00:03.090 align:center
<i>Previously on
The Handmaid's Tale...</i>

00:00:03.133 --> 00:00:04.874 align:center
Is this it? Mayday?

00:00:04.917 --> 00:00:06.310 align:center
Yes.

00:00:06.354 --> 00:00:07.224 align:center
<i>This morning,
a plane left Gilead</i>

00:00:07.268 --> 00:00:09.139 align:center
<i>and landed at Pearson.</i>

00:00:09.183 --> 00:00:11.054 align:center
<i>There were nine
Marthas onboard.</i>

00:00:11.098 --> 00:00:12.577 align:center
There were also 86 children.

00:00:12.621 --> 00:00:14.318 align:center
<i>Offred.</i>

00:00:14.362 --> 00:00:15.798 align:center
This will start a war.

00:00:15.841 --> 00:00:18.235 align:center
Handmaids,
more trouble than they're worth.

00:00:18.279 --> 00:00:22.544 align:center
They were led astray
by a gifted and amoral liar.

00:00:22.587 --> 00:00:24.111 align:center
<i>She's out there planning</i>

00:00:24.154 --> 00:00:26.635 align:center
<i>who knows
what kind of atrocities</i>

00:00:26.678 --> 00:00:30.160 align:center
to visit upon
our righteous nation.

00:00:30.204 --> 00:00:33.294 align:center
You really think that Mayday
would liberate this place?

00:00:33.337 --> 00:00:34.773 align:center
We are Mayday.

00:00:34.817 --> 00:00:36.775 align:center
Red Leader standing by.

00:00:36.819 --> 00:00:37.559 align:center
Get them ready.

00:00:38.125 --> 00:00:39.300 align:center
Find her...

00:00:40.388 --> 00:00:42.085 align:center
...and bring her to me.

00:00:42.129 --> 00:00:46.089 align:center
She is never coming back to you.

00:00:46.133 --> 00:00:47.308 align:center
Why would she?

00:00:47.351 --> 00:00:48.309 align:center
I just, you know...

00:00:50.963 --> 00:00:52.269 align:center
I want her to stay alive.

00:00:52.313 --> 00:00:55.272 align:center
You have to tell me
where the Handmaids are.

00:00:55.316 --> 00:00:57.274 align:center
<i>Or they will hurt Hannah.</i>

00:00:57.318 --> 00:00:59.146 align:center
It's okay, baby.

00:01:00.190 --> 00:01:02.105 align:center
They're at the Murrow farmhouse.

00:01:02.149 --> 00:01:04.064 align:center
<i>I tried to run with her.</i>

00:01:04.107 --> 00:01:05.152 align:center
I really tried.

00:01:05.195 --> 00:01:06.109 align:center
We'll find her.

00:01:06.153 --> 00:01:08.372 align:center
-I swear.
-Do you pinky swear?

00:01:08.416 --> 00:01:11.071 align:center
Yeah, I fucking pinky swear.

00:01:11.114 --> 00:01:13.203 align:center
<i>Everything that
has happened to you,</i>

00:01:13.247 --> 00:01:16.206 align:center
<i>to Hannah,
to Janine and the others,</i>

00:01:16.250 --> 00:01:17.381 align:center
<i>you're responsible.</i>

00:01:17.425 --> 00:01:18.861 align:center
Your fault.

00:01:18.904 --> 00:01:20.167 align:center
<i>Did she choose this?</i>

00:01:20.210 --> 00:01:21.907 align:center
No, she didn't choose this.

00:01:21.951 --> 00:01:25.128 align:center
She chose to stay in Gilead,

00:01:25.172 --> 00:01:27.174 align:center
right, and she knew
she'd probably get caught.

00:01:27.217 --> 00:01:29.350 align:center
Die trying to do something good.

00:01:29.393 --> 00:01:32.440 align:center
It's just she knew she'd
never see either of us again.

00:01:32.483 --> 00:01:34.572 align:center
<i>That's a choice that she made.</i>

00:01:34.616 --> 00:01:37.836 align:center
I can't ask God for something
that she didn't want.

00:01:44.408 --> 00:01:45.714 align:center
<i>We should
probably go back.</i>

00:01:45.757 --> 00:01:47.890 align:center
-They may be okay.
-No. Janine! They're dead!

00:01:47.933 --> 00:01:48.978 align:center
They're gone.

00:01:49.021 --> 00:01:50.371 align:center
<i>We're gonna go West.</i>

00:01:50.414 --> 00:01:51.633 align:center
Chicago.
-That one's going to the front.

00:01:51.676 --> 00:01:53.461 align:center
June, why would we go
to the front of a war?

00:01:53.504 --> 00:01:55.376 align:center
<i>Because that's where
they're still fighting.</i>

00:01:55.419 --> 00:01:57.334 align:center
<i>Chicago is still Chicago.
They're not giving up.</i>

00:01:57.378 --> 00:01:58.988 align:center
-June?
-Janine, you have to jump.

00:02:03.166 --> 00:02:06.169 align:center
I leave for the resupply
to Thunder Bay tomorrow night.

00:02:06.213 --> 00:02:07.344 align:center
Can I come over later?

00:02:07.388 --> 00:02:09.172 align:center
Can you sleep over later?

00:02:09.781 --> 00:02:10.652 align:center
Yeah.

00:02:10.695 --> 00:02:11.479 align:center
Text me.

00:02:14.177 --> 00:02:16.223 align:center
I love Nichole
but I never wanted to be a mom.

00:02:16.266 --> 00:02:18.399 align:center
Why do you feel you have to
clean up June's messes?

00:02:18.442 --> 00:02:20.140 align:center
<i>Making up for
when I got out</i>

00:02:20.183 --> 00:02:21.184 align:center
<i>and she didn't, I guess.</i>

00:02:22.707 --> 00:02:24.883 align:center
I'm tired of feeling guilty.

00:02:24.927 --> 00:02:28.191 align:center
You can't keep me
in the dark and feed me
lies and shit

00:02:28.235 --> 00:02:30.280 align:center
and expect me
to just be okay with it!

00:02:30.324 --> 00:02:31.455 align:center
I'm keeping us alive.

00:02:31.499 --> 00:02:33.457 align:center
Did you tell the Eyes
where to find us?

00:02:33.501 --> 00:02:36.199 align:center
Yes, I told them
where you were.

00:02:36.678 --> 00:02:38.201 align:center
They had Hannah.

00:02:38.245 --> 00:02:40.247 align:center
She was scared of me.

00:02:40.290 --> 00:02:42.423 align:center
You know that's why
they're dead.

00:02:42.466 --> 00:02:44.990 align:center
I should've left you
a long time ago.

00:02:45.034 --> 00:02:46.209 align:center
Who the fuck are you?

00:02:46.253 --> 00:02:48.690 align:center
We need your help.
We're trying to
get to Chicago.

00:02:48.733 --> 00:02:50.213 align:center
<i>Get them in the truck.</i>

00:02:50.257 --> 00:02:51.214 align:center
<i>This isn't a charity.</i>

00:02:51.258 --> 00:02:53.042 align:center
<i>We're not asking
for charity.</i>

00:02:53.085 --> 00:02:54.913 align:center
You have no idea
what we've done.

00:02:54.957 --> 00:02:56.306 align:center
We can be useful.

00:02:56.350 --> 00:02:57.438 align:center
I'm looking for June Osborn.

00:02:57.481 --> 00:03:00.267 align:center
Everyone that helps her
ends up on the fucking wall.

00:03:00.310 --> 00:03:01.224 align:center
I care about her.

00:03:01.268 --> 00:03:03.400 align:center
Two Handmaids were spotted
heading into Chicago.

00:03:03.444 --> 00:03:05.272 align:center
Maybe June was one of them.

00:03:05.315 --> 00:03:07.448 align:center
-Who did this?
Nighthawks.

00:03:07.491 --> 00:03:08.405 align:center
They don't care
if they live or die.

00:03:08.449 --> 00:03:10.015 align:center
They just wanna kill soldiers.

00:03:10.059 --> 00:03:11.713 align:center
You'd love 'em.

00:03:11.756 --> 00:03:12.931 align:center
<i>I think
we should go tomorrow
and find the Nighthawks.</i>

00:03:12.975 --> 00:03:14.498 align:center
We came here to fight.

00:03:14.542 --> 00:03:16.065 align:center
June, you came here to fight.

00:03:16.108 --> 00:03:18.459 align:center
I'm the one
who doesn't wanna
see you get hurt.

00:03:18.502 --> 00:03:20.504 align:center
Maybe you should've
thought about that

00:03:20.548 --> 00:03:21.679 align:center
with Alma and Brianna.

00:03:21.723 --> 00:03:23.115 align:center
Well, I'm leaving tomorrow.

00:03:24.291 --> 00:03:26.510 align:center
Come with me or stay here
and be Ofsteven.

00:03:26.554 --> 00:03:30.297 align:center
I propose that we declare
a temporary ceasefire

00:03:30.340 --> 00:03:31.820 align:center
along our contested borders.

00:03:31.863 --> 00:03:33.561 align:center
Gilead's forces
in disputed areas

00:03:33.604 --> 00:03:36.955 align:center
will stand out for 24 hours
starting this afternoon.

00:03:36.999 --> 00:03:38.305 align:center
Commander Blaine,
you will coordinate

00:03:38.348 --> 00:03:42.352 align:center
an aerial bombardment
on all insurgent fronts.

00:03:42.396 --> 00:03:43.310 align:center
<i>Where are the soldiers?</i>

00:03:43.353 --> 00:03:44.789 align:center
They must have left in a hurry.

00:03:47.792 --> 00:03:49.272 align:center
-Run!

00:04:02.372 --> 00:04:04.331 align:center
Janine!

00:04:05.549 --> 00:04:06.898 align:center
Janine!

00:04:13.340 --> 00:04:14.384 align:center
June?

00:04:30.139 --> 00:04:31.358 align:center
June?

00:04:37.102 --> 00:04:38.103 align:center
June!

00:04:43.108 --> 00:04:44.153 align:center
June?

00:04:44.196 --> 00:04:47.112 align:center
Mimosas do not
pour themselves, June.

00:05:04.695 --> 00:05:07.785 align:center
It is really coming down
out there.

00:05:07.829 --> 00:05:10.919 align:center
Looks like we're gonna be
stuck here all day.

00:05:10.962 --> 00:05:12.877 align:center
Oh, damn!

00:05:12.921 --> 00:05:15.619 align:center
And all those errands
we were gonna run.

00:05:16.577 --> 00:05:17.839 align:center
Cheers.

00:05:35.639 --> 00:05:37.424 align:center
-Thank you.
-Mmm-hmm.

00:05:46.650 --> 00:05:47.390 align:center
<i>June?</i>

00:05:50.262 --> 00:05:51.263 align:center
June.

00:05:59.707 --> 00:06:00.621 align:center
June?

00:06:00.664 --> 00:06:02.623 align:center
Get back from there,
it's not stable!

00:06:05.713 --> 00:06:09.238 align:center
Holy shit.
June, it's me. Moira.

00:06:16.550 --> 00:06:18.465 align:center
Your friend, Moira.

00:06:19.944 --> 00:06:22.164 align:center
June, do you...
Do you remember me?

00:06:23.165 --> 00:06:24.906 align:center
-Moira got out.
-What?

00:06:24.949 --> 00:06:26.429 align:center
-No. I'm right here, I'm okay.
-Janine?

00:06:27.212 --> 00:06:28.431 align:center
Huh? June?

00:06:29.519 --> 00:06:30.651 align:center
Janine!

00:06:30.694 --> 00:06:31.652 align:center
Janine?

00:06:31.695 --> 00:06:33.131 align:center
Hey, June. June.

00:06:33.175 --> 00:06:35.177 align:center
June! You're bleeding!

00:06:35.220 --> 00:06:36.961 align:center
You... You need to go
to the hospital.

00:06:37.005 --> 00:06:39.747 align:center
She may have gotten hurt.
We have to find her.

00:06:39.790 --> 00:06:41.488 align:center
-Janine!
-No, June. You're hurt.

00:06:41.531 --> 00:06:42.924 align:center
-You need help.
-Janine!

00:06:42.967 --> 00:06:45.448 align:center
No. Hey, hey.
Listen, listen, listen.

00:06:45.492 --> 00:06:46.667 align:center
-You need to... Listen, Janine--
-Janine!

00:06:46.710 --> 00:06:48.451 align:center
-June? June, June, June...
-We have to find her.

00:06:48.495 --> 00:06:50.235 align:center
Just wait, okay?
Listen, listen!

00:06:50.279 --> 00:06:51.454 align:center
-Janine!
-Hey, hey.

00:06:51.498 --> 00:06:53.978 align:center
I think I know where she is.
I think I know where she is.

00:06:54.022 --> 00:06:56.546 align:center
If she's hurt, she's gonna be
in the medical tent.

00:06:56.590 --> 00:06:57.460 align:center
-Okay.
-Okay?

00:06:57.504 --> 00:06:59.680 align:center
-And it's that way.
-Okay.

00:06:59.723 --> 00:07:01.029 align:center
-Okay?
-Okay.

00:07:01.072 --> 00:07:02.683 align:center
-Let's go.
-We have to find her.

00:07:02.726 --> 00:07:05.642 align:center
We will. We will.

00:07:05.686 --> 00:07:09.167 align:center
And maybe when we get there,
you can get checked out too.

00:07:09.211 --> 00:07:11.256 align:center
-Will that be all right?
-Yeah.

00:07:11.300 --> 00:07:12.519 align:center
Okay, well, let's go get her.

00:07:12.562 --> 00:07:14.477 align:center
-We have to find her.
-Let's go find her.

00:07:16.000 --> 00:07:17.654 align:center
Okay, we got to go that way.

00:07:44.551 --> 00:07:46.683 align:center
Ladies, we'll be
back in about two minutes, okay?

00:07:46.727 --> 00:07:48.032 align:center
Hang tight, two more minutes.

00:07:49.294 --> 00:07:50.208 align:center
All right.

00:07:50.252 --> 00:07:52.297 align:center
Who else haven't I seen?

00:07:52.341 --> 00:07:54.735 align:center
Hey, can you take a look
at my friend?

00:07:54.778 --> 00:07:55.562 align:center
-Please?

00:07:55.605 --> 00:07:56.737 align:center
Okay.

00:07:58.608 --> 00:08:00.523 align:center
Look at me, please.

00:08:00.567 --> 00:08:01.872 align:center
In the eyes.

00:08:03.744 --> 00:08:04.614 align:center
Good.

00:08:05.746 --> 00:08:06.790 align:center
Did you black out?

00:08:07.791 --> 00:08:09.750 align:center
Did you throw up?

00:08:09.793 --> 00:08:11.055 align:center
What?

00:08:14.406 --> 00:08:16.017 align:center
Sir, please,
try not to move.

00:08:17.105 --> 00:08:18.715 align:center
Hey, hey!

00:08:18.759 --> 00:08:20.021 align:center
Is she going to be okay?

00:08:20.064 --> 00:08:21.544 align:center
She's likely concussed,

00:08:21.588 --> 00:08:22.850 align:center
whether it's a mild
or severe TBI,

00:08:22.893 --> 00:08:24.852 align:center
I'll only know
when we get back to the tents.

00:08:24.895 --> 00:08:27.594 align:center
-Let me take a look at that.

00:08:27.637 --> 00:08:29.770 align:center
We'll take you somewhere
where you can get some help.

00:08:29.813 --> 00:08:30.814 align:center
Okay?

00:08:32.337 --> 00:08:33.556 align:center
And you're gonna be okay.

00:08:34.601 --> 00:08:36.298 align:center
-Okay?
-Moira?

00:08:39.823 --> 00:08:40.911 align:center
Hi.

00:08:41.782 --> 00:08:42.522 align:center
Hi.

00:08:44.785 --> 00:08:47.657 align:center
Hi. Hi. Hi.

00:08:49.616 --> 00:08:50.921 align:center
It's me.

00:08:52.836 --> 00:08:53.533 align:center
No.

00:08:54.882 --> 00:08:57.406 align:center
-No.
-What?

00:08:57.449 --> 00:08:59.626 align:center
No, no, no, no.
Why are you here?

00:08:59.669 --> 00:09:01.758 align:center
No, hey, hey, hey.
Shh. I came back.

00:09:01.802 --> 00:09:04.108 align:center
-What are you doing here? Why?
-I came back for you.

00:09:04.152 --> 00:09:05.762 align:center
-It's not safe.
-I came back to help you,

00:09:05.806 --> 00:09:08.156 align:center
-and I fucking found you.
-It's not safe, Moira.

00:09:08.199 --> 00:09:10.593 align:center
-You shouldn't be here.
-I fucking found you.

00:09:10.637 --> 00:09:13.291 align:center
-What are you say--
-I fucking found you.

00:09:13.335 --> 00:09:14.597 align:center
You're so crazy.

00:09:19.907 --> 00:09:20.864 align:center
You shouldn't be here.

00:09:20.908 --> 00:09:22.866 align:center
Now that I've found you,
I'm gonna take care of you.

00:09:22.910 --> 00:09:25.869 align:center
I got you.

00:09:48.762 --> 00:09:50.198 align:center
Come on, come on.

00:09:50.241 --> 00:09:53.723 align:center
<i>This area is not secure!</i>

00:09:53.767 --> 00:09:57.814 align:center
<i>The aid center has been closed
for your own safety!</i>

00:09:57.858 --> 00:10:00.643 align:center
<i>Please leave the premises
immediately!</i>

00:10:02.863 --> 00:10:03.951 align:center
Do you see Janine?

00:10:03.994 --> 00:10:06.431 align:center
Hey, I'm gonna go look for her.

00:10:16.920 --> 00:10:17.921 align:center
Can't we just leave everything
for them?

00:10:17.965 --> 00:10:19.662 align:center
No, they'll kill each other
for their supplies.

00:10:19.706 --> 00:10:21.882 align:center
Oona! What's going on?

00:10:21.925 --> 00:10:23.187 align:center
Why are we leaving?

00:10:23.231 --> 00:10:24.885 align:center
Word is, they're gonna
start bombing again.

00:10:24.928 --> 00:10:26.103 align:center
Pack up. We gotta go now.

00:10:26.147 --> 00:10:27.148 align:center
I found June.

00:10:27.931 --> 00:10:28.932 align:center
She's here.

00:10:30.281 --> 00:10:31.282 align:center
Oh, my God.

00:10:32.501 --> 00:10:34.242 align:center
-That's amazing.
-Yeah, so I-- Hey.

00:10:34.285 --> 00:10:35.983 align:center
Look, I know what the rules say.

00:10:36.026 --> 00:10:37.898 align:center
Moira, it's great to know
she's okay.

00:10:37.941 --> 00:10:38.986 align:center
She saved all those kids...

00:10:39.029 --> 00:10:41.118 align:center
When we get back, we can work
on trying to get her out.

00:10:41.162 --> 00:10:43.686 align:center
No! No, fuck that!

00:10:43.730 --> 00:10:45.949 align:center
-I don't have time for this.
-Oona, she's hurt.

00:10:45.993 --> 00:10:47.864 align:center
She's not gonna
last a week here.

00:10:47.908 --> 00:10:49.910 align:center
-Look, I get that this is hard.
-No, it's not hard.

00:10:49.953 --> 00:10:51.259 align:center
It's life or death.

00:10:51.302 --> 00:10:53.827 align:center
For everyone, not just you,
and not just her.

00:10:54.958 --> 00:10:56.177 align:center
She's my best friend, Oona.

00:10:56.220 --> 00:10:57.700 align:center
Gilead finds out we took her,

00:10:57.744 --> 00:11:00.747 align:center
no more missions, no more food,
no more medicine, nothing,

00:11:00.790 --> 00:11:02.444 align:center
for any of these people.

00:11:02.487 --> 00:11:05.316 align:center
You think June is more important
than every one of them?

00:11:08.755 --> 00:11:09.756 align:center
I'm sorry.

00:11:12.584 --> 00:11:14.717 align:center
CERA staff. Clear out!

00:11:14.761 --> 00:11:15.979 align:center
Pack up all provisions!

00:11:18.808 --> 00:11:20.462 align:center
Don't leave us.
Please, please, please.

00:11:23.334 --> 00:11:25.206 align:center
We got to go. Come with me.

00:11:26.250 --> 00:11:27.512 align:center
Keep your head down.

00:11:35.782 --> 00:11:37.697 align:center
Hey, hey, hey!
-Don't go.

00:11:37.740 --> 00:11:38.785 align:center
I'm sorry.

00:11:38.828 --> 00:11:40.787 align:center
-My kids are starving. Please!

00:11:40.830 --> 00:11:42.005 align:center
I'm sorry.

00:11:42.049 --> 00:11:43.050 align:center
You're just gonna leave us here?

00:11:43.093 --> 00:11:45.966 align:center
We can't take you
with us, but we'll be back.

00:11:46.009 --> 00:11:47.924 align:center
No! You're killing us!

00:11:47.968 --> 00:11:48.838 align:center
I'm sorry.

00:11:57.368 --> 00:11:58.543 align:center
-Good.

00:11:58.587 --> 00:11:59.936 align:center
You did good.

00:11:59.980 --> 00:12:01.764 align:center
You did good. Okay.

00:12:01.808 --> 00:12:03.984 align:center
Now you gotta get ready
to run to the boat.

00:12:04.027 --> 00:12:05.768 align:center
-Okay?

00:12:05.812 --> 00:12:08.075 align:center
-What?
-I'm gonna get you out of here.

00:12:08.118 --> 00:12:10.599 align:center
All right? You ready?

00:12:10.642 --> 00:12:11.992 align:center
-No.
-June.

00:12:12.035 --> 00:12:13.776 align:center
-No, we have to find Janine.
-Okay, hey-- What? Hey.

00:12:13.820 --> 00:12:15.778 align:center
For fuck's sake,
we're not gonna find Janine!

00:12:15.822 --> 00:12:17.780 align:center
She's probably dead.

00:12:17.824 --> 00:12:19.869 align:center
And if you stay here,
you're gonna die too.

00:12:21.523 --> 00:12:23.743 align:center
June. Boat!

00:12:23.786 --> 00:12:24.831 align:center
-Now!
-Moira, no!

00:12:24.874 --> 00:12:25.788 align:center
-No--
-No!

00:12:25.832 --> 00:12:27.572 align:center
Don't make me leave you again!

00:12:28.356 --> 00:12:30.010 align:center
Don't fucking do that to me.

00:12:31.011 --> 00:12:33.361 align:center
You can't do that to me!

00:12:33.404 --> 00:12:37.017 align:center
Please!
You've got to go with me.

00:12:37.060 --> 00:12:39.019 align:center
You've got to come back.

00:12:44.111 --> 00:12:46.069 align:center
You can't make me leave
without Hannah.

00:12:46.113 --> 00:12:47.505 align:center
Hannah?

00:12:47.549 --> 00:12:49.333 align:center
You can't make me leave
without her, Moira.

00:12:49.377 --> 00:12:50.508 align:center
Where is she?

00:12:50.552 --> 00:12:52.293 align:center
You can't make me leave
without her.

00:12:52.336 --> 00:12:53.773 align:center
I don't know.

00:12:53.816 --> 00:12:54.861 align:center
-Hannah?
-I don't know,

00:12:54.904 --> 00:12:58.081 align:center
-but I have to get back to her.
-You don't know?

00:12:58.125 --> 00:13:00.605 align:center
What... What do you mean
you don't know?

00:13:00.649 --> 00:13:03.870 align:center
How are you gonna
get to her? Huh?

00:13:03.913 --> 00:13:05.262 align:center
Look at you!

00:13:05.306 --> 00:13:06.524 align:center
You're fucking beat to shit,

00:13:06.568 --> 00:13:08.048 align:center
you don't even know
where she is.

00:13:08.091 --> 00:13:10.050 align:center
How are you going to find her?

00:13:10.093 --> 00:13:12.835 align:center
They took her because of me.

00:13:12.879 --> 00:13:14.402 align:center
She was so scared.

00:13:15.446 --> 00:13:16.970 align:center
She was so scared.

00:13:18.885 --> 00:13:20.364 align:center
Then she's safer without you.

00:13:23.890 --> 00:13:25.195 align:center
They're gonna kill you.

00:13:28.590 --> 00:13:30.070 align:center
They're gonna hunt you down

00:13:30.113 --> 00:13:31.941 align:center
and they're gonna kill you.

00:13:33.377 --> 00:13:34.944 align:center
And they'll kill you
in front of her.

00:13:39.166 --> 00:13:40.820 align:center
Do you want to help her?

00:13:40.863 --> 00:13:44.606 align:center
You leave her the hell behind,
and you come with me.

00:13:44.649 --> 00:13:48.088 align:center
You wanna fight them?
You fight them from Canada.

00:13:48.131 --> 00:13:49.393 align:center
We will help you.

00:13:49.437 --> 00:13:51.874 align:center
The Canadians will help you!
The American government,

00:13:51.918 --> 00:13:54.877 align:center
whatever fucking left of it
is in Canada, and will help you.

00:13:57.924 --> 00:13:59.490 align:center
I'll be there.

00:14:00.491 --> 00:14:04.365 align:center
Luke, Emily, Rita...

00:14:04.408 --> 00:14:07.672 align:center
everyone who loves you is there.

00:14:09.979 --> 00:14:10.937 align:center
Nichole.

00:14:11.981 --> 00:14:13.940 align:center
Nichole is there.

00:14:13.983 --> 00:14:16.377 align:center
-Is she okay?

00:14:16.420 --> 00:14:19.162 align:center
Yes, she... She needs you.

00:14:19.206 --> 00:14:21.338 align:center
She needs you, she's growing up
and she's amazing

00:14:21.382 --> 00:14:23.906 align:center
but she needs you
because you're her mother.

00:14:23.950 --> 00:14:26.082 align:center
You're her mother, okay?

00:14:26.126 --> 00:14:29.738 align:center
Come on, June. Come on!

00:14:34.047 --> 00:14:36.876 align:center
Come on! Let's go! Let's go!

00:14:36.919 --> 00:14:38.921 align:center
You'll come back for her,
all right?

00:14:38.965 --> 00:14:40.880 align:center
Let's go, let's go! Hurry!

00:14:40.923 --> 00:14:42.229 align:center
-Come on! Hurry up!
-Go, go, go!

00:14:45.972 --> 00:14:46.929 align:center
You'll come back for Nichole.

00:14:46.973 --> 00:14:48.931 align:center
Come back
for your baby daughter.

00:14:53.066 --> 00:14:54.415 align:center
Okay.

00:14:54.458 --> 00:14:56.373 align:center
-Okay. Okay.

00:14:56.417 --> 00:14:59.028 align:center
All right, come on. Come on.

00:15:13.303 --> 00:15:15.523 align:center
Stay here. Don't move.

00:16:02.048 --> 00:16:04.572 align:center
You know, technically,
that couch is also mine.

00:16:04.615 --> 00:16:07.749 align:center
Technically,
this couch is Lisa's,

00:16:07.792 --> 00:16:09.229 align:center
and you were supposed
to watch it

00:16:09.272 --> 00:16:11.274 align:center
while she went to go
study abroad.

00:16:11.318 --> 00:16:14.886 align:center
Well, I will leave it to you
out of the kindness of my heart.

00:16:16.149 --> 00:16:19.021 align:center
Luke hates it.

00:16:24.592 --> 00:16:26.202 align:center
It's not gonna be
that different, you know?

00:16:26.246 --> 00:16:28.030 align:center
I mean, I'm gonna see you
all the time.

00:16:30.337 --> 00:16:33.253 align:center
It's not really gonna
change that much.

00:16:33.296 --> 00:16:36.038 align:center
My mother made me promise
I would keep my own last name.

00:16:36.082 --> 00:16:37.126 align:center
Oh, phew.

00:16:41.391 --> 00:16:43.872 align:center
Do you really think
this is a good idea?

00:16:43.915 --> 00:16:45.047 align:center
Which part?

00:16:46.135 --> 00:16:47.267 align:center
All of them.

00:16:48.877 --> 00:16:50.357 align:center
All the parts.

00:16:59.540 --> 00:17:04.371 align:center
Wait, so you think
marrying Luke is a bad idea?

00:17:04.414 --> 00:17:07.113 align:center
Look, I just, um,
think it would be a lot easier

00:17:07.156 --> 00:17:09.376 align:center
to end an engagement
than a marriage.

00:17:10.159 --> 00:17:11.508 align:center
And you know this how,

00:17:11.552 --> 00:17:13.162 align:center
because of all the marriages
you've ended?

00:17:15.817 --> 00:17:16.557 align:center
Never mind.

00:17:18.950 --> 00:17:20.561 align:center
No. No, no, no.

00:17:20.604 --> 00:17:22.041 align:center
No, I'm curious.

00:17:22.084 --> 00:17:24.304 align:center
Tell me exactly why you think
I shouldn't marry

00:17:24.347 --> 00:17:27.785 align:center
a kind, smart, loving man

00:17:27.829 --> 00:17:31.180 align:center
who has a good job
and nice shoulders.

00:17:31.224 --> 00:17:33.095 align:center
Because he cheats on his wives

00:17:33.139 --> 00:17:35.837 align:center
and he leaves them
when they can't reproduce.

00:17:36.359 --> 00:17:37.404 align:center
Oh! Wife.

00:17:37.447 --> 00:17:40.059 align:center
One prior wife.
And I'm not Annie.

00:17:40.929 --> 00:17:41.930 align:center
Not yet.

00:17:54.421 --> 00:17:58.164 align:center
Our marriage is not going
to be like that marriage.

00:17:58.207 --> 00:18:00.862 align:center
They fought all the time
about all kinds of stuff.

00:18:01.950 --> 00:18:03.082 align:center
We never fight.

00:18:13.657 --> 00:18:15.006 align:center
That's my pitcher.

00:18:19.272 --> 00:18:21.187 align:center
Fine, take it.

00:18:21.230 --> 00:18:22.710 align:center
I don't want it.

00:18:35.984 --> 00:18:37.681 align:center
Hey.

00:18:37.725 --> 00:18:38.726 align:center
Hi.

00:18:38.769 --> 00:18:40.380 align:center
How are you holding up?

00:18:40.423 --> 00:18:42.164 align:center
Seeing all that up close.

00:18:43.165 --> 00:18:46.386 align:center
I've seen suffering
up close before.

00:18:46.429 --> 00:18:48.736 align:center
The hardest part is when
you're the one with the power.

00:18:50.781 --> 00:18:52.740 align:center
I'm so sorry
we couldn't bring her.

00:18:54.263 --> 00:18:55.221 align:center
Yeah.

00:18:59.529 --> 00:19:01.923 align:center
Look, we're nearly home.

00:19:01.966 --> 00:19:03.925 align:center
After his port inspection,

00:19:03.968 --> 00:19:07.276 align:center
it's only about
ten more hours to Canada.

00:19:07.320 --> 00:19:10.410 align:center
Port inspection?

00:19:10.453 --> 00:19:12.499 align:center
Before we leave their waters,
they're gonna come aboard,

00:19:12.542 --> 00:19:14.631 align:center
they're gonna check the boats
stem to stern.

00:19:14.675 --> 00:19:16.242 align:center
Oh.

00:19:16.285 --> 00:19:17.417 align:center
It shouldn't be that bad.

00:19:18.809 --> 00:19:21.029 align:center
I mean, once
at this checkpoint in Aleppo,

00:19:21.072 --> 00:19:22.335 align:center
-we had--
-Oona.

00:19:25.512 --> 00:19:26.817 align:center
I need to tell you something.

00:19:41.092 --> 00:19:42.703 align:center
They're gonna be here soon.

00:19:44.270 --> 00:19:48.404 align:center
I have the utmost respect
for June Osborn.

00:19:48.448 --> 00:19:52.191 align:center
She pioneered Angels' Flight.
She's a hero.

00:19:52.234 --> 00:19:55.063 align:center
But we're in
a really bad situation,

00:19:55.106 --> 00:19:56.412 align:center
which sees our NGO

00:19:56.456 --> 00:19:58.762 align:center
and all of our future missions
put at risk.

00:19:58.806 --> 00:20:00.068 align:center
Now, I'm the team leader,

00:20:00.111 --> 00:20:02.462 align:center
so what happens next
is my responsibility,

00:20:02.505 --> 00:20:03.767 align:center
but I want to hear
from all of you.

00:20:03.811 --> 00:20:05.204 align:center
It's my fault.

00:20:06.727 --> 00:20:08.294 align:center
I'm the one
that forced June to come.

00:20:08.337 --> 00:20:09.512 align:center
She didn't even want to.

00:20:09.556 --> 00:20:11.253 align:center
So it's me we should be talking
about right now, not her.

00:20:11.297 --> 00:20:14.474 align:center
You're right, Moira.
It is your fault.

00:20:14.517 --> 00:20:16.040 align:center
And I know you love your friend,

00:20:16.084 --> 00:20:18.347 align:center
but we all have people we love
in Gilead.

00:20:20.567 --> 00:20:21.742 align:center
I think we should turn her in.

00:20:21.785 --> 00:20:23.309 align:center
-What?
Let him finish.

00:20:23.352 --> 00:20:25.006 align:center
-Say more about that.
If they find her,

00:20:25.049 --> 00:20:27.226 align:center
all of our future work
is fucked forever.

00:20:27.269 --> 00:20:28.488 align:center
We can't let that happen.

00:20:28.531 --> 00:20:29.750 align:center
She's Public Enemy Number One
in Gilead.

00:20:29.793 --> 00:20:31.317 align:center
Which means they'll be
even angrier we took her.

00:20:31.360 --> 00:20:32.753 align:center
It's true.

00:20:32.796 --> 00:20:34.711 align:center
If they find her, they won't
let us back into Chicago,

00:20:34.755 --> 00:20:36.017 align:center
they won't let anyone in,

00:20:36.060 --> 00:20:38.106 align:center
and that will affect
all the people there.

00:20:38.149 --> 00:20:40.064 align:center
I think we should keep her.

00:20:40.108 --> 00:20:42.328 align:center
I know she broke the rules,
but she's here now,

00:20:42.371 --> 00:20:44.112 align:center
and if we turn her in,
they'll kill her.

00:20:44.155 --> 00:20:45.331 align:center
I think
we should turn her in.

00:20:45.374 --> 00:20:46.810 align:center
Okay. Jesus.

00:20:46.854 --> 00:20:48.551 align:center
There's got to be
another option here.

00:20:48.595 --> 00:20:50.597 align:center
I mean, we can't just turn
someone in to certain death.

00:20:50.640 --> 00:20:52.468 align:center
This is supposed to be
a humanitarian mission.

00:20:52.512 --> 00:20:54.514 align:center
Humanitarian missions
are about people.

00:20:54.557 --> 00:20:55.776 align:center
Not one person.

00:20:55.819 --> 00:20:58.779 align:center
There has to be somewhere
we can put her.

00:20:58.822 --> 00:21:01.869 align:center
I mean, we can hide her
in the floor or, uh...

00:21:01.912 --> 00:21:03.349 align:center
we can put her in one
of the lifeboats on the side.

00:21:03.392 --> 00:21:05.046 align:center
-They'll search those.
-How do you know?

00:21:05.089 --> 00:21:07.353 align:center
You ever escape Gilead before?
Then shut the fuck up!

00:21:07.396 --> 00:21:10.530 align:center
Children will be hurt by this.
Children who did nothing wrong.

00:21:10.573 --> 00:21:11.792 align:center
Not just the children,
their parents--

00:21:11.835 --> 00:21:13.272 align:center
I get it.
I'm just saying

00:21:13.315 --> 00:21:14.534 align:center
there has to be another way.

00:21:14.577 --> 00:21:15.578 align:center
What other way is there

00:21:15.622 --> 00:21:18.538 align:center
that doesn't put
the entire crew on risk?

00:21:18.581 --> 00:21:19.756 align:center
Make her look like
one of the crews.

00:21:19.800 --> 00:21:21.367 align:center
No, that's not
what I'm saying.

00:21:21.410 --> 00:21:22.585 align:center
One person
who's sitting right there!

00:21:22.629 --> 00:21:23.891 align:center
Just turn me in.

00:21:28.417 --> 00:21:30.158 align:center
Jesus! Don't listen to her.

00:21:33.379 --> 00:21:35.337 align:center
My life isn't worth
more than anyone else's.

00:21:50.961 --> 00:21:52.963 align:center
I'll tell them
I got on the boat myself.

00:21:54.574 --> 00:21:55.879 align:center
No one helped me.

00:21:59.666 --> 00:22:00.971 align:center
Thank you.

00:22:03.104 --> 00:22:04.627 align:center
No, no!

00:22:04.671 --> 00:22:06.325 align:center
Okay, everyone on deck.
-June!

00:22:06.368 --> 00:22:08.327 align:center
Let's get through this.
-You can't do this, June.

00:22:10.459 --> 00:22:11.591 align:center
That's it?

00:22:11.634 --> 00:22:13.201 align:center
After everything
you've been through,

00:22:13.244 --> 00:22:14.985 align:center
after every battle you fought,
you've just given up?

00:22:16.596 --> 00:22:17.466 align:center
Look at me!

00:22:55.504 --> 00:22:56.679 align:center
Please?

00:22:59.465 --> 00:23:00.509 align:center
Oona.

00:23:03.164 --> 00:23:04.557 align:center
Elena, print her an ID.

00:23:08.909 --> 00:23:10.432 align:center
Clean her up, get her a vest.

00:23:10.476 --> 00:23:12.478 align:center
Make sure
she doesn't fuck this up.

00:23:14.436 --> 00:23:15.437 align:center
Thank you.

00:23:20.486 --> 00:23:21.443 align:center
Come on.

00:23:28.450 --> 00:23:30.496 align:center
<i>Found any contraband?</i>

00:23:30.539 --> 00:23:31.497 align:center
<i>Narcotics in evidence</i>

00:23:31.540 --> 00:23:33.673 align:center
<i>but likely classified
as medical supplies.</i>

00:23:37.198 --> 00:23:39.418 align:center
<i>Let's clear the boat
as quick as possible.</i>

00:23:39.461 --> 00:23:41.724 align:center
<i>The boat is 70% searched.</i>

00:23:41.768 --> 00:23:44.248 align:center
<i>ETA 20, 25 minutes.</i>

00:23:44.292 --> 00:23:45.162 align:center
Name?

00:23:45.206 --> 00:23:46.468 align:center
Elena Choi.

00:24:05.574 --> 00:24:06.445 align:center
Next.

00:24:16.237 --> 00:24:17.020 align:center
Name?

00:24:17.064 --> 00:24:18.587 align:center
Moira Strand.

00:24:19.240 --> 00:24:20.546 align:center
Where are you from?

00:24:20.589 --> 00:24:21.808 align:center
Toronto. Born and bred.

00:24:23.723 --> 00:24:24.463 align:center
Next.

00:24:36.562 --> 00:24:37.737 align:center
Name?

00:24:44.787 --> 00:24:45.658 align:center
Name.

00:24:46.572 --> 00:24:47.573 align:center
Rachel Smith.

00:24:52.316 --> 00:24:54.536 align:center
Something happen to you?

00:24:54.580 --> 00:24:56.582 align:center
<i>Private Tennyson,</i>

00:24:56.625 --> 00:24:57.800 align:center
<i>are we all clear?</i>

00:24:58.627 --> 00:24:59.759 align:center
Sir?

00:24:59.802 --> 00:25:03.023 align:center
I repeat, are we all clear?

00:25:03.066 --> 00:25:04.764 align:center
Not quite yet, sir.

00:25:08.028 --> 00:25:09.159 align:center
What happened to you?

00:25:21.607 --> 00:25:22.999 align:center
She got knocked
to the ground in...

00:25:23.043 --> 00:25:24.784 align:center
In all that chaos back there.

00:25:24.827 --> 00:25:26.786 align:center
She hit her head pretty hard.

00:25:26.829 --> 00:25:28.657 align:center
Man, it was crazy.
Did you see those bombs hit?

00:25:29.615 --> 00:25:31.573 align:center
Lucky you were safe out here.

00:25:31.617 --> 00:25:34.358 align:center
Unless you got family and stuff
back in Chicago.

00:25:34.402 --> 00:25:35.795 align:center
Um, really hope they're okay.

00:25:41.365 --> 00:25:42.628 align:center
All right. Next.

00:26:03.692 --> 00:26:05.346 align:center
Let's get the hell out of here.

00:26:19.099 --> 00:26:20.361 align:center
You made it.

00:26:23.756 --> 00:26:24.713 align:center
We're goin' to Canada.

00:26:47.867 --> 00:26:50.957 align:center
Ooh, beautiful and strong.

00:26:51.000 --> 00:26:53.786 align:center
Must be your, uh,
Swedish lineage, just...

00:26:58.486 --> 00:27:01.837 align:center
Just so you know,
I'm never moving again. Ever.

00:27:01.881 --> 00:27:04.666 align:center
Deal. I'll put it in the vows.

00:27:04.710 --> 00:27:07.800 align:center
Oh, yeah. We should definitely
put it in the vows.

00:27:10.890 --> 00:27:13.719 align:center
Did you and Annie
write your own vows?

00:27:13.762 --> 00:27:16.939 align:center
Oh. No. It was not
that kind of wedding.

00:27:16.983 --> 00:27:19.725 align:center
Oh. What kind of wedding was it?

00:27:19.768 --> 00:27:22.728 align:center
Uh, just a normal...

00:27:22.771 --> 00:27:23.554 align:center
Yeah.

00:27:24.904 --> 00:27:26.688 align:center
Like at a church?

00:27:26.732 --> 00:27:27.907 align:center
Uh, yeah. Yeah.

00:27:27.950 --> 00:27:30.126 align:center
That kind of thing
was important to her.

00:27:30.170 --> 00:27:31.171 align:center
Oh.

00:27:32.781 --> 00:27:35.697 align:center
So "for richer or poorer,
sickness and health,

00:27:35.741 --> 00:27:38.700 align:center
better or worse,"
like all that kind of thing?

00:27:38.744 --> 00:27:39.745 align:center
Babe?

00:27:39.788 --> 00:27:40.963 align:center
Yeah?

00:27:41.007 --> 00:27:42.008 align:center
What's going on?

00:27:42.051 --> 00:27:43.226 align:center
Nothing.

00:27:43.270 --> 00:27:45.751 align:center
No?

00:27:45.794 --> 00:27:48.710 align:center
'Cause, you know, that marriage
is not gonna be our marriage.

00:27:48.754 --> 00:27:50.756 align:center
Yeah, I know.

00:27:50.799 --> 00:27:51.713 align:center
Can you be careful
with that, please?

00:27:53.802 --> 00:27:54.673 align:center
That's fine.

00:27:56.065 --> 00:27:57.327 align:center
What's in it?

00:28:00.766 --> 00:28:02.768 align:center
It's a cocktail pitcher, okay?

00:28:04.465 --> 00:28:05.814 align:center
That I stole.

00:28:06.989 --> 00:28:07.990 align:center
What is your problem?

00:28:08.034 --> 00:28:09.731 align:center
Don't you dare.

00:28:15.824 --> 00:28:18.566 align:center
I don't know.
What if I can't get pregnant?

00:28:19.959 --> 00:28:21.743 align:center
What?

00:28:21.787 --> 00:28:23.963 align:center
You and Annie had a hard time
having kids.

00:28:24.964 --> 00:28:25.834 align:center
What if that happens to us?

00:28:28.010 --> 00:28:30.186 align:center
You are not Annie, okay?

00:28:30.230 --> 00:28:33.929 align:center
And I'm a very different person
than I was back then.

00:28:33.973 --> 00:28:35.844 align:center
Yeah.

00:28:35.888 --> 00:28:37.716 align:center
But, I mean, you don't know
what's gonna happen, right?

00:28:39.848 --> 00:28:41.937 align:center
What if I end up
disappointing you?

00:28:41.981 --> 00:28:44.113 align:center
Go... Come on! Come here.

00:28:46.072 --> 00:28:49.858 align:center
Look, I don't know if we're
gonna be able to have kids,

00:28:51.033 --> 00:28:54.515 align:center
but either way
we're gonna be okay.

00:28:54.558 --> 00:28:55.951 align:center
You really want kids, though.

00:28:55.995 --> 00:28:57.866 align:center
Yeah, and I really want you.

00:28:58.606 --> 00:28:59.607 align:center
Like...

00:29:01.870 --> 00:29:04.046 align:center
You're not gonna disappoint me.

00:29:04.090 --> 00:29:07.615 align:center
Well, I mean,
you don't know that.

00:29:07.658 --> 00:29:10.009 align:center
Well...

00:29:10.052 --> 00:29:13.795 align:center
Everyone has a line, you know,
something that's unforgivable.

00:29:17.059 --> 00:29:18.626 align:center
What if I'm not
who you think I am?

00:29:24.066 --> 00:29:26.852 align:center
Then I'll just love
whoever you turn out to be.

00:30:07.327 --> 00:30:08.632 align:center
You snuck her in
behind my back

00:30:08.676 --> 00:30:09.938 align:center
and you lied to me!

00:30:09.982 --> 00:30:11.897 align:center
I mean, what did you think
was gonna happen?

00:30:11.940 --> 00:30:14.029 align:center
But you're the one
who decided to save her.

00:30:14.073 --> 00:30:15.639 align:center
Because you put me
in a position

00:30:15.683 --> 00:30:18.164 align:center
where I had to either save her
or kill her.

00:30:18.207 --> 00:30:20.427 align:center
Well, you couldn't have
expected me to leave her behind.

00:30:20.470 --> 00:30:23.299 align:center
You don't think I've ever
had to leave anyone behind?

00:30:23.343 --> 00:30:26.955 align:center
Every mission, you don't think
I've had to make hard choices?

00:30:26.999 --> 00:30:28.435 align:center
Choices that keep me
up at night,

00:30:28.478 --> 00:30:30.045 align:center
that I regret every single day!

00:30:30.089 --> 00:30:31.090 align:center
I'm sorry.

00:30:32.918 --> 00:30:35.224 align:center
I wish this didn't
have to be about us.

00:30:37.183 --> 00:30:39.489 align:center
Let's not make this last longer
than it has to.

00:30:41.970 --> 00:30:44.103 align:center
But we can still talk
at the office?

00:30:46.148 --> 00:30:47.889 align:center
There's not gonna be
an office after this.

00:30:57.203 --> 00:30:57.899 align:center
Fuck.

00:31:32.151 --> 00:31:33.979 align:center
What the hell?

00:31:34.022 --> 00:31:35.981 align:center
Hey, are you trying
to take this lifeboat?

00:31:36.024 --> 00:31:37.156 align:center
Can you help me?

00:31:37.199 --> 00:31:38.984 align:center
No!

00:31:39.027 --> 00:31:40.768 align:center
Fuck you! I'm not helping you.
Where the hell do you think

00:31:40.811 --> 00:31:42.944 align:center
you're gonna go on a lifeboat
in the middle of the night?

00:31:42.988 --> 00:31:44.163 align:center
I have to go back.

00:31:44.206 --> 00:31:45.947 align:center
Are you fucking insane?

00:31:45.991 --> 00:31:49.211 align:center
-I have to get her.
-Stop it!

00:31:49.255 --> 00:31:51.953 align:center
You're gonna die in the water
or you'll sail back to Gilead

00:31:51.997 --> 00:31:53.215 align:center
and die there!

00:31:53.259 --> 00:31:54.260 align:center
That's your plan?

00:31:59.569 --> 00:32:01.223 align:center
Fine.

00:32:01.267 --> 00:32:04.574 align:center
You wanna go back,
I'm going with you.

00:32:05.836 --> 00:32:07.447 align:center
We'll die together.

00:32:07.490 --> 00:32:09.188 align:center
-Stop it.
-No.

00:32:09.231 --> 00:32:10.711 align:center
-Yes.
-No!

00:32:10.754 --> 00:32:13.975 align:center
I did not bring you all this way
just to leave you behind.

00:32:14.019 --> 00:32:15.977 align:center
I told you
I needed to stay for Hannah,

00:32:16.021 --> 00:32:18.066 align:center
and you manipulated me.

00:32:18.110 --> 00:32:20.068 align:center
I didn't manipulate you.
I saved your life.

00:32:20.112 --> 00:32:21.983 align:center
You tricked me
into leaving my daughter!

00:32:24.768 --> 00:32:26.074 align:center
I'm sorry.

00:32:26.118 --> 00:32:27.815 align:center
If I don't go back now,

00:32:27.858 --> 00:32:30.209 align:center
she is gone forever!

00:32:30.252 --> 00:32:31.993 align:center
Hannah is gone forever.

00:32:40.045 --> 00:32:41.133 align:center
What happened?

00:32:43.091 --> 00:32:44.049 align:center
With Hannah.

00:32:45.267 --> 00:32:47.095 align:center
You said they took her.
What happened?

00:32:52.318 --> 00:32:55.060 align:center
I'm not gonna force you to stay.
I just wanna know.

00:32:57.105 --> 00:32:58.628 align:center
They showed her to me.

00:33:01.066 --> 00:33:01.980 align:center
I saw her.

00:33:05.287 --> 00:33:08.203 align:center
But there was nothing
I could do. For her.

00:33:08.247 --> 00:33:09.900 align:center
There was nothing
I could do to help her.

00:33:14.122 --> 00:33:15.384 align:center
She didn't recognize me.

00:33:18.648 --> 00:33:20.302 align:center
She didn't know who I was.

00:33:23.131 --> 00:33:24.567 align:center
She was scared of me.

00:33:25.307 --> 00:33:26.134 align:center
Oh, God.

00:33:27.092 --> 00:33:30.182 align:center
Everything that has
happened to her,

00:33:31.139 --> 00:33:32.836 align:center
it's because of me.

00:33:32.880 --> 00:33:34.229 align:center
No.

00:33:34.273 --> 00:33:35.796 align:center
No, that is not true.

00:33:35.839 --> 00:33:37.841 align:center
How can I go back without her?

00:33:37.885 --> 00:33:40.148 align:center
-No one--
-How can I show up without her?

00:33:41.802 --> 00:33:43.891 align:center
June, no one expects you
to have her.

00:33:45.371 --> 00:33:48.069 align:center
They're waiting for a person,
not a superhero.

00:33:48.113 --> 00:33:50.332 align:center
Even if you did get
all those kids out.

00:33:50.376 --> 00:33:51.029 align:center
But not her.

00:33:53.944 --> 00:33:55.076 align:center
Not my Hannah.

00:33:57.296 --> 00:33:58.862 align:center
I didn't have her.

00:34:01.169 --> 00:34:04.259 align:center
I tried. I really did.

00:34:04.303 --> 00:34:07.958 align:center
I did everything I could,
but it wasn't enough.

00:34:14.095 --> 00:34:16.141 align:center
I was supposed to save her.

00:34:18.621 --> 00:34:19.970 align:center
'Cause I'm her mommy.

00:34:22.408 --> 00:34:24.105 align:center
I'm her mother.

00:34:27.195 --> 00:34:30.198 align:center
It is my job to protect her.

00:34:32.896 --> 00:34:34.246 align:center
And I failed.

00:34:38.380 --> 00:34:40.252 align:center
How can I face him?

00:34:42.210 --> 00:34:44.604 align:center
How can I tell him
that everything

00:34:44.647 --> 00:34:47.346 align:center
that has happened to her
is because of me?

00:34:47.389 --> 00:34:48.956 align:center
No. That's not true.

00:34:48.999 --> 00:34:51.132 align:center
And that's Gilead talking.
You know that's not true.

00:34:51.176 --> 00:34:54.353 align:center
No, he is never gonna
forgive me.

00:34:54.396 --> 00:34:55.876 align:center
He's never gonna forgive me.

00:34:55.919 --> 00:34:57.356 align:center
All these years,
he has waited for you.

00:34:59.184 --> 00:35:02.230 align:center
And he has never
given up on you.

00:35:02.274 --> 00:35:04.232 align:center
You need to have
a little faith now too.

00:35:04.276 --> 00:35:05.364 align:center
I know him.

00:35:06.713 --> 00:35:08.715 align:center
I know him.
I know what he can take.

00:35:10.891 --> 00:35:12.110 align:center
How 'bout you find out?

00:35:19.639 --> 00:35:20.640 align:center
Yeah.

00:35:21.771 --> 00:35:23.425 align:center
-Come here.

00:35:50.452 --> 00:35:52.193 align:center
Hey, Junebug.

00:35:54.674 --> 00:35:55.762 align:center
Hey.

00:35:58.243 --> 00:36:00.027 align:center
There's a baby.

00:36:01.420 --> 00:36:02.986 align:center
Well, it's, uh...

00:36:03.030 --> 00:36:04.901 align:center
I'm pregnant!
We're having a baby.

00:36:04.945 --> 00:36:07.382 align:center
And I was gonna tell you inside,

00:36:07.426 --> 00:36:09.210 align:center
and I put
all these candles out, but...

00:36:12.779 --> 00:36:15.477 align:center
We're having a baby!
We're having a baby?

00:36:15.521 --> 00:36:18.480 align:center
-Yeah!
-Hey! We're having a you!

00:36:18.524 --> 00:36:20.308 align:center
And we're gonna
love you so much.

00:36:20.352 --> 00:36:22.484 align:center
-We're having a baby!

00:36:22.528 --> 00:36:24.225 align:center
-Shh!
-We're having a baby!

00:36:26.793 --> 00:36:27.750 align:center
I...

00:36:28.969 --> 00:36:30.275 align:center
I love you so much.

00:36:30.318 --> 00:36:32.190 align:center
I love you, too.

00:36:46.029 --> 00:36:47.292 align:center
Some more artistic ones, please.

00:36:54.603 --> 00:36:55.778 align:center
Yeah.

00:36:56.736 --> 00:36:57.737 align:center
I think that's fine.

00:36:57.780 --> 00:37:00.130 align:center
Ooh! Look at that method!

00:37:17.104 --> 00:37:18.018 align:center
You okay?

00:37:18.497 --> 00:37:20.325 align:center
Mmm-hmm.

00:37:39.387 --> 00:37:41.520 align:center
You know, we can stay here
as long as you want.

00:37:46.133 --> 00:37:47.134 align:center
I'm okay.

00:37:50.093 --> 00:37:51.269 align:center
I just need a minute.

00:37:52.574 --> 00:37:53.532 align:center
Okay.

00:37:58.406 --> 00:37:59.407 align:center
I'm okay.

00:38:32.440 --> 00:38:33.876 align:center
Where... Where is she?

00:39:19.008 --> 00:39:20.706 align:center
I'm sorry I don't have her.

00:39:24.666 --> 00:39:25.667 align:center
'Kay?

00:39:27.452 --> 00:39:28.453 align:center
I'm sorry.

00:39:32.718 --> 00:39:35.373 align:center
I'm sorry
it's just me.

00:39:35.416 --> 00:39:37.418 align:center
I'm sorry it's just me.

00:39:37.462 --> 00:39:38.593 align:center
-I knew it would...
-No, no, no, no.

00:39:38.637 --> 00:39:39.464 align:center
-I'm sorry.
-No, no, no, no.

00:39:40.943 --> 00:39:42.989 align:center
-I'm sorry.
-Mmm-mmm.

00:39:43.032 --> 00:39:44.425 align:center
I'm so sorry.

00:39:49.038 --> 00:39:50.736 align:center
-I'm sorry.

00:39:54.740 --> 00:39:55.958 align:center
You're okay.

