WEBVTT

00:01.436 --> 00:03.090
<i>Previously on
The Handmaid's Tale...</i>

00:03.133 --> 00:04.874
Is this it? Mayday?

00:04.917 --> 00:06.310
Yes.

00:06.354 --> 00:07.224
<i>This morning,
a plane left Gilead</i>

00:07.268 --> 00:09.139
<i>and landed at Pearson.</i>

00:09.183 --> 00:11.054
<i>There were nine
Marthas onboard.</i>

00:11.098 --> 00:12.577
There were also 86 children.

00:12.621 --> 00:14.318
<i>Offred.</i>

00:14.362 --> 00:15.798
This will start a war.

00:15.841 --> 00:18.235
Handmaids,
more trouble than they're worth.

00:18.279 --> 00:22.544
They were led astray
by a gifted and amoral liar.

00:22.587 --> 00:24.111
<i>She's out there planning</i>

00:24.154 --> 00:26.635
<i>who knows
what kind of atrocities</i>

00:26.678 --> 00:30.160
to visit upon
our righteous nation.

00:30.204 --> 00:33.294
You really think that Mayday
would liberate this place?

00:33.337 --> 00:34.773
We are Mayday.

00:34.817 --> 00:36.775
Red Leader standing by.

00:36.819 --> 00:37.559
Get them ready.

00:38.125 --> 00:39.300
Find her...

00:40.388 --> 00:42.085
...and bring her to me.

00:42.129 --> 00:46.089
She is never coming back to you.

00:46.133 --> 00:47.308
Why would she?

00:47.351 --> 00:48.309
I just, you know...

00:50.963 --> 00:52.269
I want her to stay alive.

00:52.313 --> 00:55.272
You have to tell me
where the Handmaids are.

00:55.316 --> 00:57.274
<i>Or they will hurt Hannah.</i>

00:57.318 --> 00:59.146
It's okay, baby.

01:00.190 --> 01:02.105
They're at the Murrow farmhouse.

01:02.149 --> 01:04.064
<i>I tried to run with her.</i>

01:04.107 --> 01:05.152
I really tried.

01:05.195 --> 01:06.109
We'll find her.

01:06.153 --> 01:08.372
-I swear.
-Do you pinky swear?

01:08.416 --> 01:11.071
Yeah, I fucking pinky swear.

01:11.114 --> 01:13.203
<i>Everything that
has happened to you,</i>

01:13.247 --> 01:16.206
<i>to Hannah,
to Janine and the others,</i>

01:16.250 --> 01:17.381
<i>you're responsible.</i>

01:17.425 --> 01:18.861
Your fault.

01:18.904 --> 01:20.167
<i>Did she choose this?</i>

01:20.210 --> 01:21.907
No, she didn't choose this.

01:21.951 --> 01:25.128
She chose to stay in Gilead,

01:25.172 --> 01:27.174
right, and she knew
she'd probably get caught.

01:27.217 --> 01:29.350
Die trying to do something good.

01:29.393 --> 01:32.440
It's just she knew she'd
never see either of us again.

01:32.483 --> 01:34.572
<i>That's a choice that she made.</i>

01:34.616 --> 01:37.836
I can't ask God for something
that she didn't want.

01:44.408 --> 01:45.714
<i>We should
probably go back.</i>

01:45.757 --> 01:47.890
-They may be okay.
-No. Janine! They're dead!

01:47.933 --> 01:48.978
They're gone.

01:49.021 --> 01:50.371
<i>We're gonna go West.</i>

01:50.414 --> 01:51.633
Chicago.
-That one's going to the front.

01:51.676 --> 01:53.461
June, why would we go
to the front of a war?

01:53.504 --> 01:55.376
<i>Because that's where
they're still fighting.</i>

01:55.419 --> 01:57.334
<i>Chicago is still Chicago.
They're not giving up.</i>

01:57.378 --> 01:58.988
-June?
-Janine, you have to jump.

02:03.166 --> 02:06.169
I leave for the resupply
to Thunder Bay tomorrow night.

02:06.213 --> 02:07.344
Can I come over later?

02:07.388 --> 02:09.172
Can you sleep over later?

02:09.781 --> 02:10.652
Yeah.

02:10.695 --> 02:11.479
Text me.

02:14.177 --> 02:16.223
I love Nichole
but I never wanted to be a mom.

02:16.266 --> 02:18.399
Why do you feel you have to
clean up June's messes?

02:18.442 --> 02:20.140
<i>Making up for
when I got out</i>

02:20.183 --> 02:21.184
<i>and she didn't, I guess.</i>

02:22.707 --> 02:24.883
I'm tired of feeling guilty.

02:24.927 --> 02:28.191
You can't keep me
in the dark and feed me
lies and shit

02:28.235 --> 02:30.280
and expect me
to just be okay with it!

02:30.324 --> 02:31.455
I'm keeping us alive.

02:31.499 --> 02:33.457
Did you tell the Eyes
where to find us?

02:33.501 --> 02:36.199
Yes, I told them
where you were.

02:36.678 --> 02:38.201
They had Hannah.

02:38.245 --> 02:40.247
She was scared of me.

02:40.290 --> 02:42.423
You know that's why
they're dead.

02:42.466 --> 02:44.990
I should've left you
a long time ago.

02:45.034 --> 02:46.209
Who the fuck are you?

02:46.253 --> 02:48.690
We need your help.
We're trying to
get to Chicago.

02:48.733 --> 02:50.213
<i>Get them in the truck.</i>

02:50.257 --> 02:51.214
<i>This isn't a charity.</i>

02:51.258 --> 02:53.042
<i>We're not asking
for charity.</i>

02:53.085 --> 02:54.913
You have no idea
what we've done.

02:54.957 --> 02:56.306
We can be useful.

02:56.350 --> 02:57.438
I'm looking for June Osborn.

02:57.481 --> 03:00.267
Everyone that helps her
ends up on the fucking wall.

03:00.310 --> 03:01.224
I care about her.

03:01.268 --> 03:03.400
Two Handmaids were spotted
heading into Chicago.

03:03.444 --> 03:05.272
Maybe June was one of them.

03:05.315 --> 03:07.448
-Who did this?
Nighthawks.

03:07.491 --> 03:08.405
They don't care
if they live or die.

03:08.449 --> 03:10.015
They just wanna kill soldiers.

03:10.059 --> 03:11.713
You'd love 'em.

03:11.756 --> 03:12.931
<i>I think
we should go tomorrow
and find the Nighthawks.</i>

03:12.975 --> 03:14.498
We came here to fight.

03:14.542 --> 03:16.065
June, you came here to fight.

03:16.108 --> 03:18.459
I'm the one
who doesn't wanna
see you get hurt.

03:18.502 --> 03:20.504
Maybe you should've
thought about that

03:20.548 --> 03:21.679
with Alma and Brianna.

03:21.723 --> 03:23.115
Well, I'm leaving tomorrow.

03:24.291 --> 03:26.510
Come with me or stay here
and be Ofsteven.

03:26.554 --> 03:30.297
I propose that we declare
a temporary ceasefire

03:30.340 --> 03:31.820
along our contested borders.

03:31.863 --> 03:33.561
Gilead's forces
in disputed areas

03:33.604 --> 03:36.955
will stand out for 24 hours
starting this afternoon.

03:36.999 --> 03:38.305
Commander Blaine,
you will coordinate

03:38.348 --> 03:42.352
an aerial bombardment
on all insurgent fronts.

03:42.396 --> 03:43.310
<i>Where are the soldiers?</i>

03:43.353 --> 03:44.789
They must have left in a hurry.

03:47.792 --> 03:49.272
-Run!

04:02.372 --> 04:04.331
Janine!

04:05.549 --> 04:06.898
Janine!

04:13.340 --> 04:14.384
June?

04:30.139 --> 04:31.358
June?

04:37.102 --> 04:38.103
June!

04:43.108 --> 04:44.153
June?

04:44.196 --> 04:47.112
Mimosas do not
pour themselves, June.

05:04.695 --> 05:07.785
It is really coming down
out there.

05:07.829 --> 05:10.919
Looks like we're gonna be
stuck here all day.

05:10.962 --> 05:12.877
Oh, damn!

05:12.921 --> 05:15.619
And all those errands
we were gonna run.

05:16.577 --> 05:17.839
Cheers.

05:35.639 --> 05:37.424
-Thank you.
-Mmm-hmm.

05:46.650 --> 05:47.390
<i>June?</i>

05:50.262 --> 05:51.263
June.

05:59.707 --> 06:00.621
June?

06:00.664 --> 06:02.623
Get back from there,
it's not stable!

06:05.713 --> 06:09.238
Holy shit.
June, it's me. Moira.

06:16.550 --> 06:18.465
Your friend, Moira.

06:19.944 --> 06:22.164
June, do you...
Do you remember me?

06:23.165 --> 06:24.906
-Moira got out.
-What?

06:24.949 --> 06:26.429
-No. I'm right here, I'm okay.
-Janine?

06:27.212 --> 06:28.431
Huh? June?

06:29.519 --> 06:30.651
Janine!

06:30.694 --> 06:31.652
Janine?

06:31.695 --> 06:33.131
Hey, June. June.

06:33.175 --> 06:35.177
June! You're bleeding!

06:35.220 --> 06:36.961
You... You need to go
to the hospital.

06:37.005 --> 06:39.747
She may have gotten hurt.
We have to find her.

06:39.790 --> 06:41.488
-Janine!
-No, June. You're hurt.

06:41.531 --> 06:42.924
-You need help.
-Janine!

06:42.967 --> 06:45.448
No. Hey, hey.
Listen, listen, listen.

06:45.492 --> 06:46.667
-You need to... Listen, Janine--
-Janine!

06:46.710 --> 06:48.451
-June? June, June, June...
-We have to find her.

06:48.495 --> 06:50.235
Just wait, okay?
Listen, listen!

06:50.279 --> 06:51.454
-Janine!
-Hey, hey.

06:51.498 --> 06:53.978
I think I know where she is.
I think I know where she is.

06:54.022 --> 06:56.546
If she's hurt, she's gonna be
in the medical tent.

06:56.590 --> 06:57.460
-Okay.
-Okay?

06:57.504 --> 06:59.680
-And it's that way.
-Okay.

06:59.723 --> 07:01.029
-Okay?
-Okay.

07:01.072 --> 07:02.683
-Let's go.
-We have to find her.

07:02.726 --> 07:05.642
We will. We will.

07:05.686 --> 07:09.167
And maybe when we get there,
you can get checked out too.

07:09.211 --> 07:11.256
-Will that be all right?
-Yeah.

07:11.300 --> 07:12.519
Okay, well, let's go get her.

07:12.562 --> 07:14.477
-We have to find her.
-Let's go find her.

07:16.000 --> 07:17.654
Okay, we got to go that way.

07:44.551 --> 07:46.683
Ladies, we'll be
back in about two minutes, okay?

07:46.727 --> 07:48.032
Hang tight, two more minutes.

07:49.294 --> 07:50.208
All right.

07:50.252 --> 07:52.297
Who else haven't I seen?

07:52.341 --> 07:54.735
Hey, can you take a look
at my friend?

07:54.778 --> 07:55.562
-Please?

07:55.605 --> 07:56.737
Okay.

07:58.608 --> 08:00.523
Look at me, please.

08:00.567 --> 08:01.872
In the eyes.

08:03.744 --> 08:04.614
Good.

08:05.746 --> 08:06.790
Did you black out?

08:07.791 --> 08:09.750
Did you throw up?

08:09.793 --> 08:11.055
What?

08:14.406 --> 08:16.017
Sir, please,
try not to move.

08:17.105 --> 08:18.715
Hey, hey!

08:18.759 --> 08:20.021
Is she going to be okay?

08:20.064 --> 08:21.544
She's likely concussed,

08:21.588 --> 08:22.850
whether it's a mild
or severe TBI,

08:22.893 --> 08:24.852
I'll only know
when we get back to the tents.

08:24.895 --> 08:27.594
-Let me take a look at that.

08:27.637 --> 08:29.770
We'll take you somewhere
where you can get some help.

08:29.813 --> 08:30.814
Okay?

08:32.337 --> 08:33.556
And you're gonna be okay.

08:34.601 --> 08:36.298
-Okay?
-Moira?

08:39.823 --> 08:40.911
Hi.

08:41.782 --> 08:42.522
Hi.

08:44.785 --> 08:47.657
Hi. Hi. Hi.

08:49.616 --> 08:50.921
It's me.

08:52.836 --> 08:53.533
No.

08:54.882 --> 08:57.406
-No.
-What?

08:57.449 --> 08:59.626
No, no, no, no.
Why are you here?

08:59.669 --> 09:01.758
No, hey, hey, hey.
Shh. I came back.

09:01.802 --> 09:04.108
-What are you doing here? Why?
-I came back for you.

09:04.152 --> 09:05.762
-It's not safe.
-I came back to help you,

09:05.806 --> 09:08.156
-and I fucking found you.
-It's not safe, Moira.

09:08.199 --> 09:10.593
-You shouldn't be here.
-I fucking found you.

09:10.637 --> 09:13.291
-What are you say--
-I fucking found you.

09:13.335 --> 09:14.597
You're so crazy.

09:19.907 --> 09:20.864
You shouldn't be here.

09:20.908 --> 09:22.866
Now that I've found you,
I'm gonna take care of you.

09:22.910 --> 09:25.869
I got you.

09:48.762 --> 09:50.198
Come on, come on.

09:50.241 --> 09:53.723
<i>This area is not secure!</i>

09:53.767 --> 09:57.814
<i>The aid center has been closed
for your own safety!</i>

09:57.858 --> 10:00.643
<i>Please leave the premises
immediately!</i>

10:02.863 --> 10:03.951
Do you see Janine?

10:03.994 --> 10:06.431
Hey, I'm gonna go look for her.

10:16.920 --> 10:17.921
Can't we just leave everything
for them?

10:17.965 --> 10:19.662
No, they'll kill each other
for their supplies.

10:19.706 --> 10:21.882
Oona! What's going on?

10:21.925 --> 10:23.187
Why are we leaving?

10:23.231 --> 10:24.885
Word is, they're gonna
start bombing again.

10:24.928 --> 10:26.103
Pack up. We gotta go now.

10:26.147 --> 10:27.148
I found June.

10:27.931 --> 10:28.932
She's here.

10:30.281 --> 10:31.282
Oh, my God.

10:32.501 --> 10:34.242
-That's amazing.
-Yeah, so I-- Hey.

10:34.285 --> 10:35.983
Look, I know what the rules say.

10:36.026 --> 10:37.898
Moira, it's great to know
she's okay.

10:37.941 --> 10:38.986
She saved all those kids...

10:39.029 --> 10:41.118
When we get back, we can work
on trying to get her out.

10:41.162 --> 10:43.686
No! No, fuck that!

10:43.730 --> 10:45.949
-I don't have time for this.
-Oona, she's hurt.

10:45.993 --> 10:47.864
She's not gonna
last a week here.

10:47.908 --> 10:49.910
-Look, I get that this is hard.
-No, it's not hard.

10:49.953 --> 10:51.259
It's life or death.

10:51.302 --> 10:53.827
For everyone, not just you,
and not just her.

10:54.958 --> 10:56.177
She's my best friend, Oona.

10:56.220 --> 10:57.700
Gilead finds out we took her,

10:57.744 --> 11:00.747
no more missions, no more food,
no more medicine, nothing,

11:00.790 --> 11:02.444
for any of these people.

11:02.487 --> 11:05.316
You think June is more important
than every one of them?

11:08.755 --> 11:09.756
I'm sorry.

11:12.584 --> 11:14.717
CERA staff. Clear out!

11:14.761 --> 11:15.979
Pack up all provisions!

11:18.808 --> 11:20.462
Don't leave us.
Please, please, please.

11:23.334 --> 11:25.206
We got to go. Come with me.

11:26.250 --> 11:27.512
Keep your head down.

11:35.782 --> 11:37.697
Hey, hey, hey!
-Don't go.

11:37.740 --> 11:38.785
I'm sorry.

11:38.828 --> 11:40.787
-My kids are starving. Please!

11:40.830 --> 11:42.005
I'm sorry.

11:42.049 --> 11:43.050
You're just gonna leave us here?

11:43.093 --> 11:45.966
We can't take you
with us, but we'll be back.

11:46.009 --> 11:47.924
No! You're killing us!

11:47.968 --> 11:48.838
I'm sorry.

11:57.368 --> 11:58.543
-Good.

11:58.587 --> 11:59.936
You did good.

11:59.980 --> 12:01.764
You did good. Okay.

12:01.808 --> 12:03.984
Now you gotta get ready
to run to the boat.

12:04.027 --> 12:05.768
-Okay?

12:05.812 --> 12:08.075
-What?
-I'm gonna get you out of here.

12:08.118 --> 12:10.599
All right? You ready?

12:10.642 --> 12:11.992
-No.
-June.

12:12.035 --> 12:13.776
-No, we have to find Janine.
-Okay, hey-- What? Hey.

12:13.820 --> 12:15.778
For fuck's sake,
we're not gonna find Janine!

12:15.822 --> 12:17.780
She's probably dead.

12:17.824 --> 12:19.869
And if you stay here,
you're gonna die too.

12:21.523 --> 12:23.743
June. Boat!

12:23.786 --> 12:24.831
-Now!
-Moira, no!

12:24.874 --> 12:25.788
-No--
-No!

12:25.832 --> 12:27.572
Don't make me leave you again!

12:28.356 --> 12:30.010
Don't fucking do that to me.

12:31.011 --> 12:33.361
You can't do that to me!

12:33.404 --> 12:37.017
Please!
You've got to go with me.

12:37.060 --> 12:39.019
You've got to come back.

12:44.111 --> 12:46.069
You can't make me leave
without Hannah.

12:46.113 --> 12:47.505
Hannah?

12:47.549 --> 12:49.333
You can't make me leave
without her, Moira.

12:49.377 --> 12:50.508
Where is she?

12:50.552 --> 12:52.293
You can't make me leave
without her.

12:52.336 --> 12:53.773
I don't know.

12:53.816 --> 12:54.861
-Hannah?
-I don't know,

12:54.904 --> 12:58.081
-but I have to get back to her.
-You don't know?

12:58.125 --> 13:00.605
What... What do you mean
you don't know?

13:00.649 --> 13:03.870
How are you gonna
get to her? Huh?

13:03.913 --> 13:05.262
Look at you!

13:05.306 --> 13:06.524
You're fucking beat to shit,

13:06.568 --> 13:08.048
you don't even know
where she is.

13:08.091 --> 13:10.050
How are you going to find her?

13:10.093 --> 13:12.835
They took her because of me.

13:12.879 --> 13:14.402
She was so scared.

13:15.446 --> 13:16.970
She was so scared.

13:18.885 --> 13:20.364
Then she's safer without you.

13:23.890 --> 13:25.195
They're gonna kill you.

13:28.590 --> 13:30.070
They're gonna hunt you down

13:30.113 --> 13:31.941
and they're gonna kill you.

13:33.377 --> 13:34.944
And they'll kill you
in front of her.

13:39.166 --> 13:40.820
Do you want to help her?

13:40.863 --> 13:44.606
You leave her the hell behind,
and you come with me.

13:44.649 --> 13:48.088
You wanna fight them?
You fight them from Canada.

13:48.131 --> 13:49.393
We will help you.

13:49.437 --> 13:51.874
The Canadians will help you!
The American government,

13:51.918 --> 13:54.877
whatever fucking left of it
is in Canada, and will help you.

13:57.924 --> 13:59.490
I'll be there.

14:00.491 --> 14:04.365
Luke, Emily, Rita...

14:04.408 --> 14:07.672
everyone who loves you is there.

14:09.979 --> 14:10.937
Nichole.

14:11.981 --> 14:13.940
Nichole is there.

14:13.983 --> 14:16.377
-Is she okay?

14:16.420 --> 14:19.162
Yes, she... She needs you.

14:19.206 --> 14:21.338
She needs you, she's growing up
and she's amazing

14:21.382 --> 14:23.906
but she needs you
because you're her mother.

14:23.950 --> 14:26.082
You're her mother, okay?

14:26.126 --> 14:29.738
Come on, June. Come on!

14:34.047 --> 14:36.876
Come on! Let's go! Let's go!

14:36.919 --> 14:38.921
You'll come back for her,
all right?

14:38.965 --> 14:40.880
Let's go, let's go! Hurry!

14:40.923 --> 14:42.229
-Come on! Hurry up!
-Go, go, go!

14:45.972 --> 14:46.929
You'll come back for Nichole.

14:46.973 --> 14:48.931
Come back
for your baby daughter.

14:53.066 --> 14:54.415
Okay.

14:54.458 --> 14:56.373
-Okay. Okay.

14:56.417 --> 14:59.028
All right, come on. Come on.

15:13.303 --> 15:15.523
Stay here. Don't move.

16:02.048 --> 16:04.572
You know, technically,
that couch is also mine.

16:04.615 --> 16:07.749
Technically,
this couch is Lisa's,

16:07.792 --> 16:09.229
and you were supposed
to watch it

16:09.272 --> 16:11.274
while she went to go
study abroad.

16:11.318 --> 16:14.886
Well, I will leave it to you
out of the kindness of my heart.

16:16.149 --> 16:19.021
Luke hates it.

16:24.592 --> 16:26.202
It's not gonna be
that different, you know?

16:26.246 --> 16:28.030
I mean, I'm gonna see you
all the time.

16:30.337 --> 16:33.253
It's not really gonna
change that much.

16:33.296 --> 16:36.038
My mother made me promise
I would keep my own last name.

16:36.082 --> 16:37.126
Oh, phew.

16:41.391 --> 16:43.872
Do you really think
this is a good idea?

16:43.915 --> 16:45.047
Which part?

16:46.135 --> 16:47.267
All of them.

16:48.877 --> 16:50.357
All the parts.

16:59.540 --> 17:04.371
Wait, so you think
marrying Luke is a bad idea?

17:04.414 --> 17:07.113
Look, I just, um,
think it would be a lot easier

17:07.156 --> 17:09.376
to end an engagement
than a marriage.

17:10.159 --> 17:11.508
And you know this how,

17:11.552 --> 17:13.162
because of all the marriages
you've ended?

17:15.817 --> 17:16.557
Never mind.

17:18.950 --> 17:20.561
No. No, no, no.

17:20.604 --> 17:22.041
No, I'm curious.

17:22.084 --> 17:24.304
Tell me exactly why you think
I shouldn't marry

17:24.347 --> 17:27.785
a kind, smart, loving man

17:27.829 --> 17:31.180
who has a good job
and nice shoulders.

17:31.224 --> 17:33.095
Because he cheats on his wives

17:33.139 --> 17:35.837
and he leaves them
when they can't reproduce.

17:36.359 --> 17:37.404
Oh! Wife.

17:37.447 --> 17:40.059
One prior wife.
And I'm not Annie.

17:40.929 --> 17:41.930
Not yet.

17:54.421 --> 17:58.164
Our marriage is not going
to be like that marriage.

17:58.207 --> 18:00.862
They fought all the time
about all kinds of stuff.

18:01.950 --> 18:03.082
We never fight.

18:13.657 --> 18:15.006
That's my pitcher.

18:19.272 --> 18:21.187
Fine, take it.

18:21.230 --> 18:22.710
I don't want it.

18:35.984 --> 18:37.681
Hey.

18:37.725 --> 18:38.726
Hi.

18:38.769 --> 18:40.380
How are you holding up?

18:40.423 --> 18:42.164
Seeing all that up close.

18:43.165 --> 18:46.386
I've seen suffering
up close before.

18:46.429 --> 18:48.736
The hardest part is when
you're the one with the power.

18:50.781 --> 18:52.740
I'm so sorry
we couldn't bring her.

18:54.263 --> 18:55.221
Yeah.

18:59.529 --> 19:01.923
Look, we're nearly home.

19:01.966 --> 19:03.925
After his port inspection,

19:03.968 --> 19:07.276
it's only about
ten more hours to Canada.

19:07.320 --> 19:10.410
Port inspection?

19:10.453 --> 19:12.499
Before we leave their waters,
they're gonna come aboard,

19:12.542 --> 19:14.631
they're gonna check the boats
stem to stern.

19:14.675 --> 19:16.242
Oh.

19:16.285 --> 19:17.417
It shouldn't be that bad.

19:18.809 --> 19:21.029
I mean, once
at this checkpoint in Aleppo,

19:21.072 --> 19:22.335
-we had--
-Oona.

19:25.512 --> 19:26.817
I need to tell you something.

19:41.092 --> 19:42.703
They're gonna be here soon.

19:44.270 --> 19:48.404
I have the utmost respect
for June Osborn.

19:48.448 --> 19:52.191
She pioneered Angels' Flight.
She's a hero.

19:52.234 --> 19:55.063
But we're in
a really bad situation,

19:55.106 --> 19:56.412
which sees our NGO

19:56.456 --> 19:58.762
and all of our future missions
put at risk.

19:58.806 --> 20:00.068
Now, I'm the team leader,

20:00.111 --> 20:02.462
so what happens next
is my responsibility,

20:02.505 --> 20:03.767
but I want to hear
from all of you.

20:03.811 --> 20:05.204
It's my fault.

20:06.727 --> 20:08.294
I'm the one
that forced June to come.

20:08.337 --> 20:09.512
She didn't even want to.

20:09.556 --> 20:11.253
So it's me we should be talking
about right now, not her.

20:11.297 --> 20:14.474
You're right, Moira.
It is your fault.

20:14.517 --> 20:16.040
And I know you love your friend,

20:16.084 --> 20:18.347
but we all have people we love
in Gilead.

20:20.567 --> 20:21.742
I think we should turn her in.

20:21.785 --> 20:23.309
-What?
Let him finish.

20:23.352 --> 20:25.006
-Say more about that.
If they find her,

20:25.049 --> 20:27.226
all of our future work
is fucked forever.

20:27.269 --> 20:28.488
We can't let that happen.

20:28.531 --> 20:29.750
She's Public Enemy Number One
in Gilead.

20:29.793 --> 20:31.317
Which means they'll be
even angrier we took her.

20:31.360 --> 20:32.753
It's true.

20:32.796 --> 20:34.711
If they find her, they won't
let us back into Chicago,

20:34.755 --> 20:36.017
they won't let anyone in,

20:36.060 --> 20:38.106
and that will affect
all the people there.

20:38.149 --> 20:40.064
I think we should keep her.

20:40.108 --> 20:42.328
I know she broke the rules,
but she's here now,

20:42.371 --> 20:44.112
and if we turn her in,
they'll kill her.

20:44.155 --> 20:45.331
I think
we should turn her in.

20:45.374 --> 20:46.810
Okay. Jesus.

20:46.854 --> 20:48.551
There's got to be
another option here.

20:48.595 --> 20:50.597
I mean, we can't just turn
someone in to certain death.

20:50.640 --> 20:52.468
This is supposed to be
a humanitarian mission.

20:52.512 --> 20:54.514
Humanitarian missions
are about people.

20:54.557 --> 20:55.776
Not one person.

20:55.819 --> 20:58.779
There has to be somewhere
we can put her.

20:58.822 --> 21:01.869
I mean, we can hide her
in the floor or, uh...

21:01.912 --> 21:03.349
we can put her in one
of the lifeboats on the side.

21:03.392 --> 21:05.046
-They'll search those.
-How do you know?

21:05.089 --> 21:07.353
You ever escape Gilead before?
Then shut the fuck up!

21:07.396 --> 21:10.530
Children will be hurt by this.
Children who did nothing wrong.

21:10.573 --> 21:11.792
Not just the children,
their parents--

21:11.835 --> 21:13.272
I get it.
I'm just saying

21:13.315 --> 21:14.534
there has to be another way.

21:14.577 --> 21:15.578
What other way is there

21:15.622 --> 21:18.538
that doesn't put
the entire crew on risk?

21:18.581 --> 21:19.756
Make her look like
one of the crews.

21:19.800 --> 21:21.367
No, that's not
what I'm saying.

21:21.410 --> 21:22.585
One person
who's sitting right there!

21:22.629 --> 21:23.891
Just turn me in.

21:28.417 --> 21:30.158
Jesus! Don't listen to her.

21:33.379 --> 21:35.337
My life isn't worth
more than anyone else's.

21:50.961 --> 21:52.963
I'll tell them
I got on the boat myself.

21:54.574 --> 21:55.879
No one helped me.

21:59.666 --> 22:00.971
Thank you.

22:03.104 --> 22:04.627
No, no!

22:04.671 --> 22:06.325
Okay, everyone on deck.
-June!

22:06.368 --> 22:08.327
Let's get through this.
-You can't do this, June.

22:10.459 --> 22:11.591
That's it?

22:11.634 --> 22:13.201
After everything
you've been through,

22:13.244 --> 22:14.985
after every battle you fought,
you've just given up?

22:16.596 --> 22:17.466
Look at me!

22:55.504 --> 22:56.679
Please?

22:59.465 --> 23:00.509
Oona.

23:03.164 --> 23:04.557
Elena, print her an ID.

23:08.909 --> 23:10.432
Clean her up, get her a vest.

23:10.476 --> 23:12.478
Make sure
she doesn't fuck this up.

23:14.436 --> 23:15.437
Thank you.

23:20.486 --> 23:21.443
Come on.

23:28.450 --> 23:30.496
<i>Found any contraband?</i>

23:30.539 --> 23:31.497
<i>Narcotics in evidence</i>

23:31.540 --> 23:33.673
<i>but likely classified
as medical supplies.</i>

23:37.198 --> 23:39.418
<i>Let's clear the boat
as quick as possible.</i>

23:39.461 --> 23:41.724
<i>The boat is 70% searched.</i>

23:41.768 --> 23:44.248
<i>ETA 20, 25 minutes.</i>

23:44.292 --> 23:45.162
Name?

23:45.206 --> 23:46.468
Elena Choi.

24:05.574 --> 24:06.445
Next.

24:16.237 --> 24:17.020
Name?

24:17.064 --> 24:18.587
Moira Strand.

24:19.240 --> 24:20.546
Where are you from?

24:20.589 --> 24:21.808
Toronto. Born and bred.

24:23.723 --> 24:24.463
Next.

24:36.562 --> 24:37.737
Name?

24:44.787 --> 24:45.658
Name.

24:46.572 --> 24:47.573
Rachel Smith.

24:52.316 --> 24:54.536
Something happen to you?

24:54.580 --> 24:56.582
<i>Private Tennyson,</i>

24:56.625 --> 24:57.800
<i>are we all clear?</i>

24:58.627 --> 24:59.759
Sir?

24:59.802 --> 25:03.023
I repeat, are we all clear?

25:03.066 --> 25:04.764
Not quite yet, sir.

25:08.028 --> 25:09.159
What happened to you?

25:21.607 --> 25:22.999
She got knocked
to the ground in...

25:23.043 --> 25:24.784
In all that chaos back there.

25:24.827 --> 25:26.786
She hit her head pretty hard.

25:26.829 --> 25:28.657
Man, it was crazy.
Did you see those bombs hit?

25:29.615 --> 25:31.573
Lucky you were safe out here.

25:31.617 --> 25:34.358
Unless you got family and stuff
back in Chicago.

25:34.402 --> 25:35.795
Um, really hope they're okay.

25:41.365 --> 25:42.628
All right. Next.

26:03.692 --> 26:05.346
Let's get the hell out of here.

26:19.099 --> 26:20.361
You made it.

26:23.756 --> 26:24.713
We're goin' to Canada.

26:47.867 --> 26:50.957
Ooh, beautiful and strong.

26:51.000 --> 26:53.786
Must be your, uh,
Swedish lineage, just...

26:58.486 --> 27:01.837
Just so you know,
I'm never moving again. Ever.

27:01.881 --> 27:04.666
Deal. I'll put it in the vows.

27:04.710 --> 27:07.800
Oh, yeah. We should definitely
put it in the vows.

27:10.890 --> 27:13.719
Did you and Annie
write your own vows?

27:13.762 --> 27:16.939
Oh. No. It was not
that kind of wedding.

27:16.983 --> 27:19.725
Oh. What kind of wedding was it?

27:19.768 --> 27:22.728
Uh, just a normal...

27:22.771 --> 27:23.554
Yeah.

27:24.904 --> 27:26.688
Like at a church?

27:26.732 --> 27:27.907
Uh, yeah. Yeah.

27:27.950 --> 27:30.126
That kind of thing
was important to her.

27:30.170 --> 27:31.171
Oh.

27:32.781 --> 27:35.697
So "for richer or poorer,
sickness and health,

27:35.741 --> 27:38.700
better or worse,"
like all that kind of thing?

27:38.744 --> 27:39.745
Babe?

27:39.788 --> 27:40.963
Yeah?

27:41.007 --> 27:42.008
What's going on?

27:42.051 --> 27:43.226
Nothing.

27:43.270 --> 27:45.751
No?

27:45.794 --> 27:48.710
'Cause, you know, that marriage
is not gonna be our marriage.

27:48.754 --> 27:50.756
Yeah, I know.

27:50.799 --> 27:51.713
Can you be careful
with that, please?

27:53.802 --> 27:54.673
That's fine.

27:56.065 --> 27:57.327
What's in it?

28:00.766 --> 28:02.768
It's a cocktail pitcher, okay?

28:04.465 --> 28:05.814
That I stole.

28:06.989 --> 28:07.990
What is your problem?

28:08.034 --> 28:09.731
Don't you dare.

28:15.824 --> 28:18.566
I don't know.
What if I can't get pregnant?

28:19.959 --> 28:21.743
What?

28:21.787 --> 28:23.963
You and Annie had a hard time
having kids.

28:24.964 --> 28:25.834
What if that happens to us?

28:28.010 --> 28:30.186
You are not Annie, okay?

28:30.230 --> 28:33.929
And I'm a very different person
than I was back then.

28:33.973 --> 28:35.844
Yeah.

28:35.888 --> 28:37.716
But, I mean, you don't know
what's gonna happen, right?

28:39.848 --> 28:41.937
What if I end up
disappointing you?

28:41.981 --> 28:44.113
Go... Come on! Come here.

28:46.072 --> 28:49.858
Look, I don't know if we're
gonna be able to have kids,

28:51.033 --> 28:54.515
but either way
we're gonna be okay.

28:54.558 --> 28:55.951
You really want kids, though.

28:55.995 --> 28:57.866
Yeah, and I really want you.

28:58.606 --> 28:59.607
Like...

29:01.870 --> 29:04.046
You're not gonna disappoint me.

29:04.090 --> 29:07.615
Well, I mean,
you don't know that.

29:07.658 --> 29:10.009
Well...

29:10.052 --> 29:13.795
Everyone has a line, you know,
something that's unforgivable.

29:17.059 --> 29:18.626
What if I'm not
who you think I am?

29:24.066 --> 29:26.852
Then I'll just love
whoever you turn out to be.

30:07.327 --> 30:08.632
You snuck her in
behind my back

30:08.676 --> 30:09.938
and you lied to me!

30:09.982 --> 30:11.897
I mean, what did you think
was gonna happen?

30:11.940 --> 30:14.029
But you're the one
who decided to save her.

30:14.073 --> 30:15.639
Because you put me
in a position

30:15.683 --> 30:18.164
where I had to either save her
or kill her.

30:18.207 --> 30:20.427
Well, you couldn't have
expected me to leave her behind.

30:20.470 --> 30:23.299
You don't think I've ever
had to leave anyone behind?

30:23.343 --> 30:26.955
Every mission, you don't think
I've had to make hard choices?

30:26.999 --> 30:28.435
Choices that keep me
up at night,

30:28.478 --> 30:30.045
that I regret every single day!

30:30.089 --> 30:31.090
I'm sorry.

30:32.918 --> 30:35.224
I wish this didn't
have to be about us.

30:37.183 --> 30:39.489
Let's not make this last longer
than it has to.

30:41.970 --> 30:44.103
But we can still talk
at the office?

30:46.148 --> 30:47.889
There's not gonna be
an office after this.

30:57.203 --> 30:57.899
Fuck.

31:32.151 --> 31:33.979
What the hell?

31:34.022 --> 31:35.981
Hey, are you trying
to take this lifeboat?

31:36.024 --> 31:37.156
Can you help me?

31:37.199 --> 31:38.984
No!

31:39.027 --> 31:40.768
Fuck you! I'm not helping you.
Where the hell do you think

31:40.811 --> 31:42.944
you're gonna go on a lifeboat
in the middle of the night?

31:42.988 --> 31:44.163
I have to go back.

31:44.206 --> 31:45.947
Are you fucking insane?

31:45.991 --> 31:49.211
-I have to get her.
-Stop it!

31:49.255 --> 31:51.953
You're gonna die in the water
or you'll sail back to Gilead

31:51.997 --> 31:53.215
and die there!

31:53.259 --> 31:54.260
That's your plan?

31:59.569 --> 32:01.223
Fine.

32:01.267 --> 32:04.574
You wanna go back,
I'm going with you.

32:05.836 --> 32:07.447
We'll die together.

32:07.490 --> 32:09.188
-Stop it.
-No.

32:09.231 --> 32:10.711
-Yes.
-No!

32:10.754 --> 32:13.975
I did not bring you all this way
just to leave you behind.

32:14.019 --> 32:15.977
I told you
I needed to stay for Hannah,

32:16.021 --> 32:18.066
and you manipulated me.

32:18.110 --> 32:20.068
I didn't manipulate you.
I saved your life.

32:20.112 --> 32:21.983
You tricked me
into leaving my daughter!

32:24.768 --> 32:26.074
I'm sorry.

32:26.118 --> 32:27.815
If I don't go back now,

32:27.858 --> 32:30.209
she is gone forever!

32:30.252 --> 32:31.993
Hannah is gone forever.

32:40.045 --> 32:41.133
What happened?

32:43.091 --> 32:44.049
With Hannah.

32:45.267 --> 32:47.095
You said they took her.
What happened?

32:52.318 --> 32:55.060
I'm not gonna force you to stay.
I just wanna know.

32:57.105 --> 32:58.628
They showed her to me.

33:01.066 --> 33:01.980
I saw her.

33:05.287 --> 33:08.203
But there was nothing
I could do. For her.

33:08.247 --> 33:09.900
There was nothing
I could do to help her.

33:14.122 --> 33:15.384
She didn't recognize me.

33:18.648 --> 33:20.302
She didn't know who I was.

33:23.131 --> 33:24.567
She was scared of me.

33:25.307 --> 33:26.134
Oh, God.

33:27.092 --> 33:30.182
Everything that has
happened to her,

33:31.139 --> 33:32.836
it's because of me.

33:32.880 --> 33:34.229
No.

33:34.273 --> 33:35.796
No, that is not true.

33:35.839 --> 33:37.841
How can I go back without her?

33:37.885 --> 33:40.148
-No one--
-How can I show up without her?

33:41.802 --> 33:43.891
June, no one expects you
to have her.

33:45.371 --> 33:48.069
They're waiting for a person,
not a superhero.

33:48.113 --> 33:50.332
Even if you did get
all those kids out.

33:50.376 --> 33:51.029
But not her.

33:53.944 --> 33:55.076
Not my Hannah.

33:57.296 --> 33:58.862
I didn't have her.

34:01.169 --> 34:04.259
I tried. I really did.

34:04.303 --> 34:07.958
I did everything I could,
but it wasn't enough.

34:14.095 --> 34:16.141
I was supposed to save her.

34:18.621 --> 34:19.970
'Cause I'm her mommy.

34:22.408 --> 34:24.105
I'm her mother.

34:27.195 --> 34:30.198
It is my job to protect her.

34:32.896 --> 34:34.246
And I failed.

34:38.380 --> 34:40.252
How can I face him?

34:42.210 --> 34:44.604
How can I tell him
that everything

34:44.647 --> 34:47.346
that has happened to her
is because of me?

34:47.389 --> 34:48.956
No. That's not true.

34:48.999 --> 34:51.132
And that's Gilead talking.
You know that's not true.

34:51.176 --> 34:54.353
No, he is never gonna
forgive me.

34:54.396 --> 34:55.876
He's never gonna forgive me.

34:55.919 --> 34:57.356
All these years,
he has waited for you.

34:59.184 --> 35:02.230
And he has never
given up on you.

35:02.274 --> 35:04.232
You need to have
a little faith now too.

35:04.276 --> 35:05.364
I know him.

35:06.713 --> 35:08.715
I know him.
I know what he can take.

35:10.891 --> 35:12.110
How 'bout you find out?

35:19.639 --> 35:20.640
Yeah.

35:21.771 --> 35:23.425
-Come here.

35:50.452 --> 35:52.193
Hey, Junebug.

35:54.674 --> 35:55.762
Hey.

35:58.243 --> 36:00.027
There's a baby.

36:01.420 --> 36:02.986
Well, it's, uh...

36:03.030 --> 36:04.901
I'm pregnant!
We're having a baby.

36:04.945 --> 36:07.382
And I was gonna tell you inside,

36:07.426 --> 36:09.210
and I put
all these candles out, but...

36:12.779 --> 36:15.477
We're having a baby!
We're having a baby?

36:15.521 --> 36:18.480
-Yeah!
-Hey! We're having a you!

36:18.524 --> 36:20.308
And we're gonna
love you so much.

36:20.352 --> 36:22.484
-We're having a baby!

36:22.528 --> 36:24.225
-Shh!
-We're having a baby!

36:26.793 --> 36:27.750
I...

36:28.969 --> 36:30.275
I love you so much.

36:30.318 --> 36:32.190
I love you, too.

36:46.029 --> 36:47.292
Some more artistic ones, please.

36:54.603 --> 36:55.778
Yeah.

36:56.736 --> 36:57.737
I think that's fine.

36:57.780 --> 37:00.130
Ooh! Look at that method!

37:17.104 --> 37:18.018
You okay?

37:18.497 --> 37:20.325
Mmm-hmm.

37:39.387 --> 37:41.520
You know, we can stay here
as long as you want.

37:46.133 --> 37:47.134
I'm okay.

37:50.093 --> 37:51.269
I just need a minute.

37:52.574 --> 37:53.532
Okay.

37:58.406 --> 37:59.407
I'm okay.

38:32.440 --> 38:33.876
Where... Where is she?

39:19.008 --> 39:20.706
I'm sorry I don't have her.

39:24.666 --> 39:25.667
'Kay?

39:27.452 --> 39:28.453
I'm sorry.

39:32.718 --> 39:35.373
I'm sorry
it's just me.

39:35.416 --> 39:37.418
I'm sorry it's just me.

39:37.462 --> 39:38.593
-I knew it would...
-No, no, no, no.

39:38.637 --> 39:39.464
-I'm sorry.
-No, no, no, no.

39:40.943 --> 39:42.989
-I'm sorry.
-Mmm-mmm.

39:43.032 --> 39:44.425
I'm so sorry.

39:49.038 --> 39:50.736
-I'm sorry.

39:54.740 --> 39:55.958
You're okay.
