WEBVTT

00:01.752 --> 00:04.755
Ofjoseph: Previously on the
handmaid's tale... are you okay? Ow!

00:05.923 --> 00:07.800
I would never have
put you in a new posting.

00:07.884 --> 00:09.886
After what you pulled
at the mackenzies',

00:09.969 --> 00:11.179
you should be on the wall!

00:12.972 --> 00:14.473
Ice agent: Who's
the American? I am.

00:14.557 --> 00:15.784
Ice agent: The boy
and his mother can go,

00:15.808 --> 00:17.894
but I'm afraid you'll
need a Canadian visa.

00:17.977 --> 00:20.229
Luke: When's she gonna
let 'em know that she's here?

00:20.313 --> 00:22.023
Hi.

00:22.106 --> 00:23.316
Is Serena okay?

00:23.399 --> 00:26.319
After what you put
us through, I'm not sure.

00:26.402 --> 00:27.653
You want me to go back to Fred.

00:27.737 --> 00:30.281
You know there's no place in
this world for you without Fred.

00:30.364 --> 00:32.825
Serena: I need you to know
what it was like between us.

00:32.909 --> 00:34.011
Pam e la: A spoiled little girl.

00:34.035 --> 00:35.703
You gave that baby away.

00:35.786 --> 00:37.580
And it wasn't even yours.

00:37.663 --> 00:39.081
She isn't mine.

00:39.165 --> 00:41.083
Only a mother could do
what you did.

00:41.167 --> 00:43.711
If you can just think about
all the other mothers

00:43.794 --> 00:46.172
who have had their children
taken away from them.

00:46.255 --> 00:48.257
You have to try harder.

00:48.341 --> 00:49.967
I'm not that person anymore.

00:50.051 --> 00:52.803
Maybe we're stronger than
we think we are.

01:22.375 --> 01:24.335
Ofjoseph: We come
together in peace.

01:25.920 --> 01:28.130
To celebrate the babies
born in our district.

01:31.634 --> 01:34.971
We dedicate ourselves
and our children to god.

01:37.473 --> 01:38.933
It takes a village.

01:40.351 --> 01:41.727
And machine guns.

01:47.400 --> 01:49.819
Who among them can be persuaded?

01:51.362 --> 01:52.697
Who can be turned,

01:53.531 --> 01:54.573
ignited

01:56.200 --> 01:59.370
to burn this shit place
to the ground?

02:23.644 --> 02:27.481
Girls, god's eyes are upon you.

02:27.565 --> 02:29.317
Best behavior.

02:37.408 --> 02:38.617
Hell on wheels.

02:50.129 --> 02:51.130
Move up!

02:51.213 --> 02:53.293
Handmaid 1: Under his eye.
Handmaid 2: Under his eye.

02:53.632 --> 02:56.427
Aunt Lydia: Girls,
our most blessed handmaids

02:56.510 --> 02:58.512
have given us god's children.

02:58.596 --> 03:01.265
They have earned the best view.

03:02.641 --> 03:04.852
Ofhoward, stop that nonsense.

03:04.935 --> 03:06.395
I'm sorry, aunt Lydia.

03:07.021 --> 03:08.147
Praise be.

03:08.230 --> 03:11.525
What a glorious day
for our precious Angela.

03:11.609 --> 03:13.527
I saved a spot for you up front.

03:16.822 --> 03:18.449
Aunt 1: Eyes front.

03:18.532 --> 03:20.284
Aunt 2: Next in line.

03:20.368 --> 03:22.578
Ofjoseph. Ofmatthew.

03:22.661 --> 03:24.372
Seats of honor also.

03:24.455 --> 03:25.831
Thank you, aunt Lydia.

03:26.832 --> 03:27.958
Thank you.

03:29.460 --> 03:30.711
Carry on!

03:32.338 --> 03:33.498
Aunt 2: Straight line, girls.

03:35.841 --> 03:37.218
Handmaid: Under his eye.

03:45.184 --> 03:46.310
You had a baby?

03:48.479 --> 03:49.730
Three.

03:52.441 --> 03:54.693
I'm so blessed to serve him.

04:06.414 --> 04:07.832
Who's my pretty girl, huh?

04:08.457 --> 04:09.667
Hannah banana.

04:12.253 --> 04:14.213
Holly: There she is!

04:14.296 --> 04:16.173
Hi! Moira: Look at that dress!

04:17.341 --> 04:18.652
You are rocking that dress,
baby girl.

04:18.676 --> 04:20.553
Oh, hello, sweetheart.

04:20.636 --> 04:22.930
My little darling angel.
Yes, you are.

04:24.014 --> 04:25.057
What?

04:25.141 --> 04:27.101
He missed his train. June: Ugh

04:27.184 --> 04:28.894
what? Fucking Jerry.

04:28.978 --> 04:31.355
You know, he is the worst
possible choice for godfather.

04:31.439 --> 04:32.833
Should we just do it
without him? Mmm-hmm.

04:32.857 --> 04:34.275
Holly: Oh, just cancel.

04:34.358 --> 04:36.360
It's a sign. Wh...

04:36.444 --> 04:39.071
Sweetheart, Hannah does not
need to be sanctified

04:39.155 --> 04:41.907
by a bunch of holier-than-thou
child molesters.

04:41.991 --> 04:43.659
Okay, a little louder, mother.

04:43.784 --> 04:45.512
Holly: Do
you think that your father would care?

04:45.536 --> 04:47.288
He spent a hell of a lot
more time at Fenway

04:47.371 --> 04:49.039
than he ever did at mass.

04:49.123 --> 04:52.751
You cannot let religion
control your choices.

04:52.835 --> 04:54.044
That's what they all want.

04:54.128 --> 04:55.796
Mom! Shh!

04:55.880 --> 04:57.173
They are not too thrilled

04:57.256 --> 04:58.466
that I'm the fairy godmother.

04:58.549 --> 04:59.967
June: Shh.

05:00.050 --> 05:01.552
Hey! June: Oh.

05:01.635 --> 05:03.637
Oh, boy.

05:05.139 --> 05:06.223
Luke: We got one? Mmm-hmm.

05:06.307 --> 05:07.784
That is another sign.
Luke: All right.

05:07.808 --> 05:09.494
Okay. You know what? You
guys don't have to be here.

05:09.518 --> 05:10.728
Luke: No, no. Listen, listen.

05:10.811 --> 05:12.688
We're here. We're doing this.

05:13.731 --> 05:15.357
You got it, chief.

05:15.441 --> 05:17.693
Moira: Let's baptize
this stinky little sinner.

05:17.776 --> 05:19.045
I'll take care of her.
Thank you.

05:19.069 --> 05:20.237
I'll change you.

05:20.321 --> 05:21.530
Oh, I fucking love you.

05:21.614 --> 05:23.008
Thank you, thank you.

05:23.032 --> 05:24.450
Hey, hey, we're gonna
getchanged!

05:28.704 --> 05:29.955
Go sit down.

06:02.696 --> 06:04.823
Ofjoseph: I ought to feel
hatred for this man.

06:07.076 --> 06:08.452
I know I ought to feel it,

06:08.536 --> 06:10.955
but it isn't what I do feel.

06:12.331 --> 06:14.542
What I feel is more
complicated than that.

06:16.460 --> 06:18.546
I don't know what to call it.

06:18.629 --> 06:19.797
It isn't love.

06:32.977 --> 06:35.729
Logan: Brothers
and sisters, welcome.

06:36.730 --> 06:40.526
We gather on this sacred day

06:40.609 --> 06:44.071
to thank the lord
for his greatest gifts.

06:44.154 --> 06:45.531
Come, come,

06:45.614 --> 06:47.533
those he has blessed.

06:47.616 --> 06:49.535
Come up and join us.

07:21.025 --> 07:22.234
He's cute.

07:24.028 --> 07:26.155
They are all beautiful miracles.

07:26.238 --> 07:27.865
Logan: Blessed fathers
and mothers,

07:28.991 --> 07:31.327
by coming before god
and his people,

07:31.410 --> 07:33.746
do you declare your desire

07:33.829 --> 07:37.249
to dedicate yourself
and your child to the lord?

07:37.333 --> 07:38.876
Parents: We do.

07:43.213 --> 07:44.965
Priest: June and Luke,
do you accept

07:45.049 --> 07:47.217
the responsibility to
raise your daughter Hannah

07:47.301 --> 07:48.761
in the practice of faith

07:48.844 --> 07:50.512
and to keep god's commandments

07:50.596 --> 07:52.681
by loving god
and your neighbors?

07:53.599 --> 07:55.559
Both: We do.

07:55.643 --> 07:57.895
And are you ready to help
the parents of this child

07:57.978 --> 08:00.564
in their duties
as Christian parents?

08:00.648 --> 08:03.317
I do. Oh, I mean yes. I'm ready.

08:05.069 --> 08:06.236
Logan: And do you vow

08:06.320 --> 08:08.489
to pray for and encourage
these parents

08:08.572 --> 08:11.367
to raise their children
in the fear of the lord?

08:12.076 --> 08:13.702
All: We do.

08:13.786 --> 08:16.163
And do you promise to
encourage these children

08:16.246 --> 08:18.791
to receive his guidance
and instruction?

08:19.458 --> 08:21.251
All: We do.

08:24.963 --> 08:27.758
Priest: I baptize you in
the name of the father,

08:29.051 --> 08:30.260
and of the son,

08:31.387 --> 08:32.763
and of the holy spirit.

08:36.809 --> 08:38.185
Moira: There you go.

08:44.483 --> 08:46.276
You did it! Moira: She did good.

08:46.360 --> 08:47.945
So good.

08:48.028 --> 08:49.214
Moira: I mean, she is
my goddaughter, so...

08:49.238 --> 08:50.239
June: Yes.

08:51.448 --> 08:52.491
Logan: Today,

08:53.951 --> 08:55.536
we are grateful to god

08:55.619 --> 08:56.995
for these beautiful children.

08:59.748 --> 09:02.167
But we must never forget

09:02.251 --> 09:04.378
theinnocentchhd
that was stolen from us.

09:05.713 --> 09:07.631
A daughter of gilead,

09:07.715 --> 09:09.007
taken by evil.

09:09.967 --> 09:12.010
By an unrepentant sinner.

09:14.972 --> 09:17.975
Let us hold that
blessed child in our prayers.

09:19.226 --> 09:20.686
And may the lord protect her

09:21.687 --> 09:22.980
and keep her safe.

09:24.064 --> 09:25.399
Amen.

09:25.482 --> 09:26.775
All: Amen.

09:35.200 --> 09:37.040
Woman: Attention
customers on line two,

09:37.119 --> 09:39.663
we are currently experiencing
longer than normal delays

09:39.747 --> 09:42.374
between St. George
and broadview station.

10:33.467 --> 10:35.594
I'm so sorry.
I couldn't find a space.

10:35.677 --> 10:37.054
It's okay.

11:14.258 --> 11:15.926
You have something to say?

11:18.679 --> 11:21.056
Just wondering how you
were feeling, aunt Lydia.

11:22.766 --> 11:23.809
Long day.

11:24.852 --> 11:26.562
Wouldn't want you to overdo it.

11:28.981 --> 11:31.608
You best be concerned
with yourself today.

11:34.653 --> 11:37.698
The commander and Mrs. Putnam
have been exceedingly generous

11:37.781 --> 11:39.783
to invite you all
to the reception.

11:40.993 --> 11:43.203
I can't wait to see her.

11:43.287 --> 11:46.415
Ofhoward, I expect you
to be what?

11:47.165 --> 11:48.375
A good girl.

11:50.335 --> 11:51.670
Make me proud.

12:06.685 --> 12:08.312
I can manage, thank you.

12:23.160 --> 12:24.400
Naomi: I'm so glad you're here.

12:24.453 --> 12:25.704
I hope that you're hungry.

12:25.787 --> 12:28.498
Wife 1: Oh, praise be.
Blessed day.

12:34.087 --> 12:36.381
Blessed day. Please, come in.

12:36.465 --> 12:39.593
Such an honor for these girls
to be here, Mrs. Putnam.

12:39.676 --> 12:41.386
Praise be to him and
those who serve him.

12:41.470 --> 12:42.930
Aunt Lydia: Praise be.

12:43.013 --> 12:44.222
Han dmaids: Praise be.

12:51.772 --> 12:54.024
I'll never forget
what you did for Angela.

12:54.733 --> 12:55.817
She wouldn't be here,

12:55.901 --> 12:58.695
if you hadn't been
on that bridge that day.

12:58.779 --> 13:01.657
Blessings on you and
yourfamily, Mrs. Putnam.

13:08.705 --> 13:10.123
Bless you.

13:11.083 --> 13:12.167
Bless you, too.

13:14.461 --> 13:15.921
Please make yourselves
comfortable.

13:20.300 --> 13:21.927
Oh. In there.

13:22.886 --> 13:24.888
Oh! Of course.

13:24.972 --> 13:26.098
Thank you.

13:28.600 --> 13:30.519
Handmaids shouldn't be here.

13:30.602 --> 13:32.729
It's not how it works.

13:32.813 --> 13:34.398
Lighten up. Go eat something.

14:10.434 --> 14:11.727
Serena: Have I missed anything?

14:18.650 --> 14:19.776
Just the usual.

14:21.778 --> 14:23.613
Jell-o shots. Charades.

14:24.322 --> 14:25.490
Little karaoke.

14:29.953 --> 14:31.872
I didn't see you
at the dedication.

14:34.791 --> 14:37.044
I'd hate to be a distraction.

14:43.300 --> 14:45.469
They might surprise you,
you know.

14:48.805 --> 14:50.474
They respect you.

14:52.434 --> 14:54.728
They looked to you once before

14:55.729 --> 14:57.564
to lead them.

14:57.647 --> 14:59.483
Half of them walked out on me.

15:01.276 --> 15:02.527
Half of them didn't.

15:12.954 --> 15:14.081
Do you regret it?

15:14.748 --> 15:16.333
Not leaving here?

15:17.459 --> 15:18.543
Not without Hannah.

15:21.671 --> 15:24.299
At least there's still
hope if I'm here.

15:26.635 --> 15:28.178
I may get to see her again.

15:30.430 --> 15:32.390
I can't say the same
for nichole.

15:54.412 --> 15:55.413
Serena.

15:55.831 --> 15:57.082
Fred.

16:00.752 --> 16:03.672
I'm glad you decided to come.

16:03.755 --> 16:05.006
For Naomi.

16:07.259 --> 16:08.760
Yes, we”...

16:09.761 --> 16:11.346
She'll be happy you're here.

16:14.224 --> 16:15.892
Ofjoseph. Blessed day.

16:15.976 --> 16:17.602
Blessed day,
commander waterford.

16:19.563 --> 16:20.605
Shall we?

16:28.780 --> 16:30.574
Naomi: Serena.

16:30.657 --> 16:32.033
Thank you so much for coming.

16:32.117 --> 16:33.243
Serena: Iwouldn't miss it.

17:42.395 --> 17:43.897
Sure you're not hungry?

17:43.980 --> 17:45.649
I made pasta salad.

17:49.361 --> 17:51.738
Maybe later.

17:54.282 --> 17:57.827
Oh, and I got that weird tea
you like for breakfast.

17:57.911 --> 17:59.496
The one that tastes like dirt.

18:01.081 --> 18:04.334
I saw you get breakfast
at the hotel.

18:04.417 --> 18:06.378
I don't want to make things
awkward for you.

18:08.755 --> 18:10.048
It is awkward.

18:13.009 --> 18:14.636
But who cares?

18:17.764 --> 18:19.891
What time does
he get dropped off?

18:20.892 --> 18:22.811
Soon.

18:22.894 --> 18:25.522
You know, he begged to stay
home from school today,

18:25.605 --> 18:28.900
but I figured you might need
a minute to catch your breath.

18:30.235 --> 18:32.445
But I prepped Ms. Currie,
she knows you're coming.

18:33.530 --> 18:34.906
Ms. Currie?

18:34.990 --> 18:36.992
Sorry. His teacher.

18:38.034 --> 18:39.494
He has a little crush on her.

18:49.004 --> 18:50.213
Does Oliver...

18:51.172 --> 18:52.173
What?

18:55.093 --> 18:56.219
Remember?

19:31.838 --> 19:34.799
That's you.
Fighting to get back home.

19:46.686 --> 19:47.979
Oliver: Mom?

19:49.022 --> 19:50.482
Hey, buddy.

19:50.565 --> 19:52.484
Here. Come here. Come here.

19:53.860 --> 19:55.653
It's okay, honey.

19:55.737 --> 19:57.864
You can say hi. Hi.

19:59.741 --> 20:02.410
I'm not supposed to
hug you till you're ready.

20:04.829 --> 20:06.873
Well, how about we don't hug

20:06.956 --> 20:08.333
until we're both ready?

20:08.416 --> 20:10.710
That be okay? Yeah.

20:12.337 --> 20:14.089
I'm so happy to see you.

20:14.964 --> 20:16.758
I missed you so much.

20:17.550 --> 20:19.552
How was school?

20:19.636 --> 20:21.554
Good. We had science today.

20:21.638 --> 20:24.057
We're doing fossils. Wanna see?

20:24.641 --> 20:26.893
Wait. You have fossils in there?

20:26.976 --> 20:28.645
I drew some.

20:28.728 --> 20:30.980
Okay. Let me see.

20:32.232 --> 20:33.274
Show me.

20:47.747 --> 20:49.290
He's so big.

20:49.833 --> 20:51.292
I know.

21:48.766 --> 21:50.393
I figured you'd like it plain.

21:51.686 --> 21:53.271
Oh!

21:53.354 --> 21:54.606
Aren't you a dear.

21:56.900 --> 21:58.860
They also have some of
those little macaroons.

21:58.943 --> 22:00.111
I can get you some.

22:01.362 --> 22:02.739
Too sweet.

22:03.573 --> 22:04.574
Thank you.

22:08.745 --> 22:09.871
Mmm.

22:12.916 --> 22:14.083
Aunt Lydia?

22:16.419 --> 22:19.005
I'm really sorry about
what happened to you.

22:19.088 --> 22:21.633
I prayed... I prayed so hard

22:21.716 --> 22:23.468
when I found out,
for you to get better.

22:24.219 --> 22:25.220
We all did.

22:26.387 --> 22:28.848
Well, I'm sure.

22:29.766 --> 22:31.809
No. Really.

22:34.354 --> 22:36.147
I know what the girls
think of me.

22:40.276 --> 22:42.070
And they blame me for Emily.

22:44.322 --> 22:47.242
I should never have saved her
from the colonies.

22:49.953 --> 22:52.038
I'm... I'm glad you saved me.

22:54.207 --> 22:55.250
Me, too.

23:03.967 --> 23:05.093
So messed up.

23:05.426 --> 23:06.636
That's Janine.

23:06.719 --> 23:08.137
At least spike it.

23:10.181 --> 23:11.933
Ofmatthew: Aunt Lydia's
doing herjob.

23:13.101 --> 23:14.477
She's doing her best.

23:15.353 --> 23:16.437
Her best?

23:16.980 --> 23:18.815
Did she burn you, breeder?

23:18.898 --> 23:20.525
You can't blame
aunt Lydia for that.

23:23.778 --> 23:25.297
We're all trying to
make it through this

23:25.321 --> 23:26.990
without making any trouble.

23:41.796 --> 23:42.797
Hello, girls.

23:45.550 --> 23:46.759
Am I interrupting?

23:47.510 --> 23:48.595
Ofjoseph: No, sir.

23:52.682 --> 23:55.351
Have you girls tried the buffet?

23:55.602 --> 23:57.478
The deviled eggs are delicious.

23:59.564 --> 24:01.816
Go on. Before you miss out.

24:16.706 --> 24:18.625
You know we can't eat
from the buffet.

24:20.043 --> 24:21.669
I'll handle the complaints.

24:39.854 --> 24:41.731
Concerned about Serena.

24:42.732 --> 24:44.233
She's been

24:46.194 --> 24:48.279
having a difficult time.

24:54.243 --> 24:55.536
That's understandable.

24:56.746 --> 24:58.998
It's been challenging
for both of us.

25:00.249 --> 25:01.668
So many changes.

25:03.795 --> 25:06.547
But it's time to get on
with things. Together.

25:10.343 --> 25:11.636
Is that what you want?

25:13.179 --> 25:14.180
Of course.

25:14.263 --> 25:15.390
She's my wife.

25:19.977 --> 25:21.521
Is that what your wife wants?

25:27.944 --> 25:29.237
Hard to know.

25:30.113 --> 25:31.906
She hasn't been very

25:32.824 --> 25:34.200
forthcoming.

25:35.243 --> 25:36.953
You know how she can be. So...

25:39.747 --> 25:40.873
Stubborn.

25:44.669 --> 25:45.670
Yeah.

25:48.089 --> 25:50.007
But she can't keep hiding
at her mother's.

25:54.011 --> 25:55.430
I don't think she's

25:57.223 --> 25:58.599
satisfied

25:59.892 --> 26:02.770
planting flowers
and knitting sweaters.

26:05.940 --> 26:07.608
Not sure she ever was.

26:10.403 --> 26:11.612
Sir.

26:17.994 --> 26:21.873
So, do you think you could
be open to change?

26:24.125 --> 26:27.211
Could you maybe give her
a real voice?

26:28.463 --> 26:29.756
Behind the scenes,

26:31.466 --> 26:32.550
of course.

26:38.806 --> 26:40.099
Well, if that would

26:43.144 --> 26:44.479
fix things.

26:48.149 --> 26:50.902
Yeah. It's worth discussing.

26:50.985 --> 26:53.279
But she hasn't said
more than two words to me.

27:00.578 --> 27:04.123
I should get back to the buffet.

27:04.207 --> 27:05.291
Hmm.

27:09.921 --> 27:11.881
Check on those deviled eggs.

27:55.591 --> 27:56.759
Wow.

28:27.832 --> 28:29.041
What is it?

28:31.919 --> 28:33.921
The commander
wants to reconcile.

28:36.674 --> 28:38.551
He wants to make things right,

28:38.634 --> 28:39.862
but he doesn't know
how to do it,

28:39.886 --> 28:42.221
so I made a suggestion.

28:49.353 --> 28:50.563
More freedom.

28:52.189 --> 28:53.441
In your marriage.

28:57.528 --> 28:58.738
To do what?

29:02.825 --> 29:05.077
As Mrs. Waterford,
you have influence.

29:06.579 --> 29:07.747
Access.

29:10.249 --> 29:11.417
Power.

29:13.294 --> 29:14.712
Up to a point.

29:15.546 --> 29:17.089
So move the point.

29:21.052 --> 29:22.762
Like we did before.

29:28.601 --> 29:31.896
He is lost without you, Serena.

29:45.201 --> 29:46.410
Wear the dress.

29:50.957 --> 29:52.500
Pull the strings.

31:19.086 --> 31:20.963
Oliver: You have to sign this.

31:21.047 --> 31:22.339
Sylvia: Hmm?

31:22.423 --> 31:26.218
Another field trip?
Are you guys ever in school?

31:26.302 --> 31:27.553
Oliver: Yes.

31:30.347 --> 31:31.515
Hey.

31:35.144 --> 31:37.480
Okay, bud. Bed.

31:38.147 --> 31:39.607
I need water.

31:39.690 --> 31:42.151
Sylvia: You've already had.
Oliver: I'm still thirsty.

31:42.234 --> 31:43.986
Sylvia: Yeah, but if
you drink water now,

31:44.070 --> 31:46.238
you're gonna be up
to pee in an hour.

31:46.322 --> 31:48.783
Mom! What?

31:48.866 --> 31:50.242
She knows you pee.

31:50.326 --> 31:51.952
Everybody pees.

31:54.288 --> 31:56.332
You want dinosaurs? Yeah!

31:56.415 --> 31:57.583
Okay. Get in.

32:00.002 --> 32:01.587
All right. Scoot.

32:01.670 --> 32:03.672
All right,
where did we leave off?

32:03.756 --> 32:06.759
Spinosaurus. Oliver: Wait.

32:06.842 --> 32:08.719
Will you read it to me?

32:16.602 --> 32:18.062
Sure?

32:20.564 --> 32:22.441
Spinosaurus. Cool.

32:28.280 --> 32:32.743
"Spinosaurus was the largest
of all meat-eating dinosaurs.

32:32.827 --> 32:34.995
"It may have grown
to 50-feet long.

32:39.667 --> 32:43.796
"New discoveries suggest another
of spinosaurus' special qualities.

32:45.631 --> 32:47.633
"With its powerful arms...

32:50.469 --> 32:52.930
"Spinosaurus may have
moved about on all fours.

33:02.940 --> 33:05.359
"With its smooth teeth..."

33:09.572 --> 33:12.158
Want me to?

33:12.241 --> 33:15.161
"With its smooth teeth
and long narrowjaws,

33:15.244 --> 33:19.707
"spinosaurus was better
suited to catching fish,

33:19.790 --> 33:21.333
"than hunting land animals."

33:22.626 --> 33:24.587
"Spinosaurus lived
in a swampy forest..."

33:45.691 --> 33:47.318
Grace: Serena. How are you?

33:47.401 --> 33:48.485
Leah: Blessed day.

33:48.569 --> 33:50.362
Serena: Grace. Blessed evening.

33:56.452 --> 33:58.787
Look who's awake. Wives: Oh!

33:58.871 --> 34:01.123
Leah: Hello, sweet face.

34:01.207 --> 34:02.875
Grace: What a darling.

34:04.168 --> 34:05.794
Oh!

34:05.878 --> 34:07.379
She's so curious
about everything.

34:12.218 --> 34:14.720
Smart girls are trouble.
Yeah. Tell me about it.

34:24.813 --> 34:26.148
Naomi: Serena.

34:29.318 --> 34:30.569
Take her.

34:34.073 --> 34:36.033
Oh, she's such a treasure.

34:36.116 --> 34:37.660
Shh.

34:37.743 --> 34:41.080
Commander Fred: Praise be.
All: Praise be.

34:41.163 --> 34:42.581
Serena: I'm very happy for you.

34:42.665 --> 34:44.425
Commander Fred: Praise be.
Really?

34:47.711 --> 34:48.796
Ofjoseph: Janine.

34:49.380 --> 34:50.381
No.

35:03.352 --> 35:06.438
Hi. You're so beautiful.

35:15.823 --> 35:17.449
Can I hold her?

35:18.284 --> 35:19.868
I think that's enough.

35:22.663 --> 35:23.872
Naomi: Wait.

35:25.082 --> 35:27.334
The lord is gracious
and righteous.

35:28.502 --> 35:30.421
Our god is full of compassion.

35:32.214 --> 35:33.340
Ofhoward: Hi.

35:40.180 --> 35:42.891
It's okay.

35:46.520 --> 35:49.023
Sweet angel.

36:04.038 --> 36:05.080
Thank you.

36:07.583 --> 36:08.876
You're welcome.

36:15.132 --> 36:17.384
Commander and Mrs. Putnam...

36:19.553 --> 36:22.181
Angela is so lucky
to have you as her parents.

36:23.849 --> 36:25.768
By god's grace.
All: By god's grace.

36:25.851 --> 36:27.353
Ofhoward: Yes.

36:27.436 --> 36:28.896
By god's grace,

36:30.522 --> 36:32.107
she could have a little brother.

36:32.858 --> 36:34.109
What?

36:34.193 --> 36:35.361
Ofhoward: Or sister.

36:35.861 --> 36:37.404
Ofhoward!

36:37.488 --> 36:39.990
Ofhoward: Ofwarren. Iwanna
be your handmaid again.

36:40.074 --> 36:41.867
Ofjoseph: Okay. Come on.
No. But, but, why?

36:41.950 --> 36:43.178
It's time to go.
I just wanna do god's work.

36:43.202 --> 36:45.037
I wanna do it. Isn't that
what you taught me?

36:46.038 --> 36:47.456
Isn't that what you all want?

36:47.539 --> 36:49.249
Mind yourtongue!

36:49.333 --> 36:50.918
I just... I wanna be here.

36:51.168 --> 36:53.837
I can make them
a good one again! I can...

36:53.921 --> 36:56.048
I just wanna be
with my daughter.

36:57.633 --> 36:59.259
Aunt Lydia... no!

37:01.220 --> 37:03.365
Ofhoward: I just wanna
give them a baby. Don't! Janine!

37:03.389 --> 37:04.973
Ofjoseph: Oh, my god.

37:05.057 --> 37:06.117
Stop her!

37:06.141 --> 37:07.476
Aunt Lydia: Stupid girl!

37:07.559 --> 37:09.436
Stop her!
Aunt Lydia: Stupid! Stupid!

37:09.520 --> 37:10.521
No! Stop it!

37:10.604 --> 37:11.772
Aunt Lydia!

37:11.855 --> 37:13.649
Stop it! Stop!

37:13.732 --> 37:15.609
No! No!

37:21.323 --> 37:23.242
Commander Putnam:
Get her out of here.

37:44.555 --> 37:45.556
What?

38:06.160 --> 38:07.744
My deepest apologies.

38:28.891 --> 38:30.934
Mmm. Right.

39:58.939 --> 40:00.065
Aren't you cold?

40:02.109 --> 40:03.402
Sylvia: Yeah.

40:03.986 --> 40:05.320
But I like it.

40:09.324 --> 40:11.910
You doing okay?
Do you need anything?

40:12.911 --> 40:14.329
No, I'm good, thanks.

40:20.294 --> 40:23.130
I think I'll head to the hotel.

40:23.213 --> 40:24.381
Check in.

40:26.633 --> 40:27.634
Okay.

40:34.683 --> 40:36.226
I'll stay for a little while.

41:07.799 --> 41:10.260
Thank you for coming.
Go in grace.

41:10.344 --> 41:11.762
Go in grace.

41:13.555 --> 41:15.849
Is she okay?

41:15.932 --> 41:17.434
She's been through worse.

41:17.517 --> 41:19.061
Commander: Blessed be.
Thank you.

41:21.313 --> 41:23.065
That's what you get.

41:23.148 --> 41:25.067
Commander Putnam: Thank you.

41:25.150 --> 41:26.693
May the lord bless you.

41:27.569 --> 41:29.154
Ofmatthew: Under his eye.

41:29.237 --> 41:30.530
Thank you for coming.

41:30.614 --> 41:32.074
Go in grace. Go in grace.

41:34.201 --> 41:35.494
Go in grace.

41:36.495 --> 41:39.790
I want to talk to you.

41:47.714 --> 41:50.008
That's not the way
the party should have ended.

41:52.260 --> 41:53.637
Poor Naomi.

41:54.179 --> 41:55.555
Poor Naomi?

41:58.558 --> 42:00.238
It's terrible, of course,
for both of them.

42:00.310 --> 42:03.063
And that is exactly
why the system was designed,

42:03.146 --> 42:05.148
to prevent this kind of thing
from happening.

42:05.232 --> 42:08.151
I'm sorry, Mrs. Waterford,
they're probably waiting for me.

42:24.167 --> 42:26.420
A young girl of Hannah's age,

42:26.503 --> 42:27.921
the daughter of a commander,

42:28.004 --> 42:31.758
would most likely attend
a school for domestic arts.

42:35.011 --> 42:38.348
The one in her district is in
brookline, by the reservoir.

42:42.185 --> 42:44.396
The girls play outside
after lunch.

42:46.356 --> 42:48.400
Perhaps you'll find a way
to see her.

42:53.113 --> 42:54.489
Thank you, s...

43:12.257 --> 43:14.468
Quick change. Luke: Uh-huh.

43:14.551 --> 43:16.553
Too bad she can't wear
that dress again, huh?

43:16.636 --> 43:18.013
I know. There you go.

43:18.096 --> 43:19.890
What are we gonna do with it?

43:19.973 --> 43:21.767
Good girl. Where'd they go?

43:21.850 --> 43:24.060
Oh, they're outside,
debating restaurant options.

43:24.144 --> 43:26.271
Your mother is
insisting on vegan.

43:26.354 --> 43:28.857
Jesus. She's not even
a fucking vegan.

43:28.940 --> 43:30.400
What is it?

43:31.318 --> 43:33.945
Oh, man,
I'm so glad we did this.

43:34.029 --> 43:35.906
You know, we're so lucky
to have her,

43:35.989 --> 43:38.158
you know, the way that
things are nowadays?

43:38.241 --> 43:39.868
And she's happy,
and she's healthy.

43:39.951 --> 43:42.329
And it's just like,
why not? Mmm-hmm.

43:42.412 --> 43:43.413
Just in case.

43:43.497 --> 43:46.166
Like buying insurance, yeah.

43:46.249 --> 43:48.585
But, seriously, I think...

43:48.668 --> 43:53.757
I think today was important
to say "thank you" to god.

43:54.758 --> 43:56.176
Yeah. You know?

43:57.385 --> 43:59.179
Me, too. Luke: Yeah.

44:03.934 --> 44:05.227
I love you.

44:05.310 --> 44:07.020
I love you.

44:11.024 --> 44:12.818
And we are going to choose
where we eat.

44:12.901 --> 44:14.069
Hell, yeah.

44:14.152 --> 44:16.238
You know why?
Because today is our day.

44:16.321 --> 44:17.405
Yeah. Okay?

44:17.489 --> 44:18.883
But... but you're telling
your mom, though.

44:18.907 --> 44:20.635
Oh, yeah. I'm telling her.
You're not telling her.

44:20.659 --> 44:21.993
Luke: Yeah, uh-huh.

44:30.293 --> 44:31.938
Eye: I need to speak
with commander waterford.

44:31.962 --> 44:33.463
Commander Putnam:
Is there a problem?

44:33.547 --> 44:35.215
Eye: Can you take me
to him, sir?

45:13.420 --> 45:15.964
Crowd: Chi-town,
we 're with you!

45:16.047 --> 45:17.591
Commander Fred:
When was this posted?

45:17.674 --> 45:19.092
Eye: Within 24 hours.

45:22.804 --> 45:23.805
Wait.

45:26.850 --> 45:28.351
That your handmaid, sir?

45:29.978 --> 45:31.479
Commander Fred: Former handmaid.

45:32.397 --> 45:33.440
Come.

45:38.486 --> 45:40.739
Excuse me, sir. We need
to confirm who he is.

45:46.494 --> 45:48.246
Crowd: Chi-town,
we 're with you!

45:49.539 --> 45:51.625
We stand with Chicago!

45:52.834 --> 45:54.628
Chi-town, we 're with you!

45:56.379 --> 45:57.839
We stand with Chicago!

46:00.091 --> 46:01.801
Chi-town, we 're with you!

46:03.345 --> 46:04.930
We stand with Chicago!

46:06.431 --> 46:09.351
Woman: Hi, baby!
Baby's first protest!

46:09.434 --> 46:11.603
Woman: She's so sweet.

46:11.686 --> 46:13.438
What's her name? Nichole.

46:13.521 --> 46:15.565
Woman: Oh! Crowd:
Chi-town, we 're with you!

46:15.649 --> 46:17.150
Eye: You know that man?

46:17.233 --> 46:19.361
Crowd: We stand with Chicago!

46:20.946 --> 46:22.739
Chi-town, we 're with you! Yes.

46:24.157 --> 46:25.617
Crowd: We stand with Chicago!

46:25.700 --> 46:28.036
Eye: His name?

46:28.119 --> 46:31.456
You're a protester,
aren't you, huh? Yeah.

46:31.539 --> 46:32.791
Eye: Is it Lucas bankole?

46:35.001 --> 46:36.586
Crowd: Chi-town,
we 're with you!

46:39.130 --> 46:40.799
We stand with Chicago!

46:42.008 --> 46:43.343
Chi-town, we 're with you!

46:45.428 --> 46:47.681
We stand with Chicago! Yes.

46:48.848 --> 46:50.642
Crowd: Chi-town,
we 're with you!

47:01.403 --> 47:04.739
Luke: She's like her mom.
Lots of attitude.

47:11.955 --> 47:13.665
Let me see that again.

47:17.043 --> 47:19.129
Crowd: We stand with Chicago!

47:19.212 --> 47:21.464
Chi-town, we 're with you!

47:21.548 --> 47:23.299
She's gotten so big.

47:23.383 --> 47:25.510
Crowd: We stand with Chicago!

47:27.178 --> 47:28.930
Chi-town, we 're with you!

47:30.640 --> 47:32.684
We stand with Chicago!

47:34.185 --> 47:35.979
Chi-town, we 're with you!

47:37.605 --> 47:39.649
We stand with Chicago!

47:41.192 --> 47:43.111
Chi-town, we 're with you!

47:44.779 --> 47:46.698
We stand with Chicago!

48:04.466 --> 48:05.884
Yeah, um...

48:07.093 --> 48:08.595
We're not her parents.

48:08.678 --> 48:10.221
We're like godparents.

48:10.305 --> 48:11.765
Right. Well...

48:11.848 --> 48:13.683
Her mother is my wife.

48:13.892 --> 48:15.018
And my best friend.

48:15.101 --> 48:17.520
And she'd really
want us to do this.

48:18.813 --> 48:20.356
Where is the mother?

48:24.944 --> 48:26.446
She's in gilead.

48:30.200 --> 48:32.619
This little one should be
absolved of their sins.

48:38.083 --> 48:41.169
I baptize you
in the name of the father,

48:45.340 --> 48:47.050
and of the son,

48:49.803 --> 48:51.387
and the holy spirit.

48:53.348 --> 48:55.642
Amen amen

48:59.479 --> 49:01.147
Luke: You did it. Thank you.

49:03.566 --> 49:04.859
Moira: You did it.

49:06.611 --> 49:07.737
Go in peace.
