WEBVTT

00:01.711 --> 00:04.398
Fred, stop! Stop it, Fred! Ofjoseph:
Previously on the handmaid's tale...

00:04.422 --> 00:06.424
You let them do that to Serena.

00:06.507 --> 00:08.217
We all have our roles to play.

00:08.301 --> 00:10.511
Serena needed
to be reminded of hers.

00:10.595 --> 00:11.971
Did you try to find me?

00:12.054 --> 00:13.472
I tried so hard.

00:13.681 --> 00:14.891
Why didn't you try harder?

00:15.725 --> 00:16.726
What did you do?

00:16.809 --> 00:20.104
I did what was best
for my child.

00:20.271 --> 00:21.606
You're getting out of gilead.

00:21.772 --> 00:23.566
Have a nice life!
Don't get caught!

00:24.025 --> 00:25.735
You gave her to a murderer!

00:29.447 --> 00:32.116
I sent her away, Fred.
It was my choice.

00:32.325 --> 00:33.743
I drove you to desperation.

00:36.495 --> 00:37.705
It's the handmaid.

00:38.414 --> 00:39.694
You're sweet on her, aren't you?

00:39.790 --> 00:41.250
It's dangerous, my friend.

00:41.709 --> 00:43.336
You're helping her escape? Yes.

00:43.419 --> 00:44.879
She just needs
a safe place to wait.

00:45.046 --> 00:46.047
It's your funeral.

00:46.130 --> 00:47.131
Ofjoseph: Come on!

00:47.215 --> 00:49.467
Lawrence: Women like you
are like children.

00:49.550 --> 00:52.386
Asking for too much,
taking whatever you want.

00:52.553 --> 00:53.804
Damn the consequences.

00:54.138 --> 00:56.265
Who's in the basement?
Just Beth.

00:56.599 --> 00:58.351
We saw a rat. She screamed.

00:58.434 --> 00:59.518
That's a lie.

00:59.810 --> 01:02.230
I knew it was mistake
taking you in.

01:04.440 --> 01:05.733
Lawrence: Clean it up.

01:26.545 --> 01:28.005
Ofjoseph: Heresy.

01:28.297 --> 01:30.091
That's what they're hanging for.

01:31.217 --> 01:34.053
Not for being part of the
resistance because, officially,

01:34.470 --> 01:36.138
there is no resistance.

01:37.014 --> 01:40.059
Not for helping people escape
because, officially,

01:40.351 --> 01:42.270
there is
no such thing as escape.

01:43.813 --> 01:46.899
They hang for being heretics,
not martyrs.

01:48.025 --> 01:49.777
Martyrs inspire.

01:50.611 --> 01:52.196
Heretics are just stupid.

01:53.906 --> 01:55.908
Was I being stupid?

02:05.584 --> 02:07.461
I don't think Cora's up there.

02:07.837 --> 02:09.922
I don't think
Lawrence would do that.

02:13.092 --> 02:14.677
Ofjoseph: Do you
recognize anybody?

02:15.469 --> 02:17.263
Alma: It's impossible to tell.

02:18.514 --> 02:20.224
They're starting to smell.

02:20.766 --> 02:22.893
Looks like the same batch
from yesterday.

02:23.060 --> 02:24.437
And the day before.

02:25.563 --> 02:26.897
Maybe they're done.

02:27.523 --> 02:28.691
With Marthas.

02:29.734 --> 02:30.735
Who's next?

02:30.901 --> 02:32.320
Guardian: No talking!

02:32.778 --> 02:34.739
And, you, go join
your walking partner.

02:36.782 --> 02:38.492
Ofjoseph: Lfl'm going
to survive this,

02:38.659 --> 02:39.827
I'll need allies.

02:41.912 --> 02:43.372
Allies with power.

03:04.894 --> 03:07.146
Ofjoseph: To be a man
watched by women,

03:07.980 --> 03:09.857
it must be entirely strange.

03:11.567 --> 03:13.861
To have them watching him
all the time.

03:16.030 --> 03:17.865
To have them flinch
when he moves.

03:19.408 --> 03:22.703
To have them wondering,
"what is he going to do next?

03:24.580 --> 03:25.956
"Does he like me?

03:27.249 --> 03:28.417
"Will he keep me?

03:29.251 --> 03:30.419
"Am I safe here?"

03:36.550 --> 03:38.052
Cora wasn't.

03:38.135 --> 03:39.428
Blessed be the fruit.

03:41.514 --> 03:42.848
May the lord open.

03:45.434 --> 03:47.686
Got the groceries. Anything
else I can do? I got it.

03:50.523 --> 03:53.234
Could you plate
the pastries, please?

03:53.651 --> 03:54.652
No problem.

03:56.237 --> 03:57.488
Why are they coming here?

03:57.613 --> 03:58.864
I don't know.

03:59.198 --> 04:01.409
My old commander said
Lawrence won't go to meetings.

04:02.076 --> 04:03.996
They want to talk to him,
they have to come here.

04:05.037 --> 04:06.163
That's how powerful he is.

04:06.705 --> 04:08.207
Hmm. Thanks for the insight.

04:10.709 --> 04:12.169
Lawrence: Oh!

04:12.253 --> 04:13.629
Sienna!

04:15.923 --> 04:17.174
Sienna!

04:29.728 --> 04:31.021
I went to the square.

04:31.105 --> 04:32.523
I don't think Cora's up there.

04:33.816 --> 04:36.360
So, she's on a bus
to the colonies?

04:38.904 --> 04:40.781
Have you been getting
any messages at all?

04:43.284 --> 04:44.535
Anyone who knows anything

04:44.618 --> 04:46.370
is probably up on those gallows.

04:48.497 --> 04:49.748
Lawrence: Beth, refill.

04:49.957 --> 04:50.958
Coming.

04:52.334 --> 04:54.086
He's testing us.

04:55.629 --> 04:57.006
We're all disposable.

05:12.480 --> 05:14.523
Are Marthas supposed
to be clean?

05:18.861 --> 05:22.323
Would you consider that
a basic criteria for the job?

05:41.300 --> 05:43.719
Can I get the door for you, sir?

05:44.094 --> 05:45.513
I don't know. Are you

05:47.139 --> 05:49.099
capable of solving problems?

05:49.183 --> 05:52.019
Of making decisions?

05:55.189 --> 05:56.982
Do you know what the penalty is?

05:59.735 --> 06:02.738
For handmaids
who open front doors?

06:05.783 --> 06:08.619
I'm actually asking.
I don't know.

06:11.622 --> 06:13.791
What do you think
the penalty should be?

06:16.168 --> 06:17.336
What would be fair?

06:26.220 --> 06:28.097
Forget it. Forget it.

06:32.518 --> 06:34.728
I guess you're not capable.

06:44.071 --> 06:47.533
Warren: The shipment of females
from Chicago arrived yesterday.

06:47.616 --> 06:49.994
Well, we have needs
in the agricultural colonies.

06:50.077 --> 06:52.079
They're not worthy
of the colonies.

06:52.538 --> 06:54.748
Lawrence: I'm looking at

06:54.832 --> 06:59.169
a utility maximization framework
with a deteriorating labor supply.

06:59.253 --> 07:00.254
I need workers.

07:07.928 --> 07:09.179
Blessed be the fruit.

07:12.182 --> 07:13.892
May the lord open.

07:14.393 --> 07:16.395
I hope you and
Mrs. Waterford are well.

07:18.939 --> 07:20.274
Do you?

07:22.610 --> 07:24.194
Is Serena okay?

07:24.278 --> 07:28.198
Well, after what you put
us through, I'm not sure.

07:28.741 --> 07:29.742
She's tough.

07:31.535 --> 07:32.870
She'll be okay.

07:38.667 --> 07:40.961
So, how is your

07:41.670 --> 07:43.631
new house treating you?

07:43.839 --> 07:48.552
I pray that god will make me
worthy of my new commander.

07:48.886 --> 07:51.680
Oh, I'm sure
you'll prove yourself.

07:53.140 --> 07:55.100
Ofjoseph: What do you
know about him?

07:56.185 --> 07:58.896
He's an interesting man.

08:00.773 --> 08:04.777
Instrumental in gilead's
creation. Our visionary.

08:06.904 --> 08:08.864
Mmm. What else?

08:12.660 --> 08:15.371
We've always found him
a bit hard to read.

08:17.498 --> 08:20.209
Well, if you can't read him,
I don't know who can.

08:22.753 --> 08:24.755
Lawrence is a survivor.

08:24.963 --> 08:26.548
Aren't we all, sir?

08:27.049 --> 08:30.094
He is particularly
well suited to it.

08:32.763 --> 08:34.973
He's not sentimental,
not like me.

08:37.017 --> 08:39.520
I never found you

08:39.895 --> 08:42.398
overly sentimental, sir.

08:46.902 --> 08:48.278
You were merciful.

08:51.198 --> 08:53.283
You know, after everything...

08:54.034 --> 08:55.703
I'm still alive.

09:00.124 --> 09:03.001
I will always be grateful
to you for that.

09:05.713 --> 09:07.965
But I am not
in your house anymore.

09:10.634 --> 09:12.469
I need you to tell me

09:13.053 --> 09:15.889
anything about Lawrence
that you think could help me.

09:20.561 --> 09:22.730
He does not like to be bored.

09:26.108 --> 09:28.819
But I guess you
knew that already.

09:31.905 --> 09:33.699
Blessed day, commander Lawrence.

09:33.782 --> 09:35.701
It's a privilege to be
in your home again.

09:36.493 --> 09:39.496
Yeah, I always hated commuting.

09:41.790 --> 09:43.667
You two know each other.

09:44.668 --> 09:46.837
Oh, yes.

09:47.171 --> 09:50.841
You used to be offred.

09:52.384 --> 09:53.761
Do you miss it?

09:55.220 --> 09:58.098
Commander Fred:
Well, she's ofjoseph now.

09:59.266 --> 10:01.143
I should let you go.

10:01.393 --> 10:03.395
Sure. Under his eye.

10:08.275 --> 10:09.568
Lawrence: You working hard?

10:16.784 --> 10:18.035
Yes.

10:19.203 --> 10:20.579
At what?

10:25.417 --> 10:26.960
You don't have to answer that.

10:55.322 --> 10:58.283
Serena: I'm not cold, mom.
Pamela: Oh, yes, you are.

11:04.540 --> 11:07.125
Our prayer circle's
coming to the house today.

11:09.545 --> 11:12.422
I'll try and stay out
of your way. No.

11:12.589 --> 11:14.925
No, they all want to see you.

11:15.884 --> 11:17.135
What an honor for them.

11:18.887 --> 11:20.767
I don't want to hang out
with your friends, mom.

11:20.848 --> 11:23.058
You're an excellent
conversationalist.

11:24.017 --> 11:25.435
It wouldn't be a real visit

11:25.519 --> 11:27.104
if I didn't get to show you off.

11:29.314 --> 11:31.316
I don't have any clothes.

11:33.902 --> 11:36.488
Mrs. Manning gave us
a dress that she's outgrown.

11:39.032 --> 11:40.325
I think it will fit.

11:51.753 --> 11:53.630
Serena: This won't be too bad.

11:54.256 --> 11:56.258
I'm gonna take it up a bit.

11:57.259 --> 11:59.428
Fix that neckline.

12:01.430 --> 12:04.182
There you are.

12:05.767 --> 12:07.019
Praise be.

12:19.197 --> 12:20.991
You look beautiful.

12:27.039 --> 12:29.879
Sienna: Lawrence wants you pouring
the commanders' drinks instead of me.

12:36.548 --> 12:38.342
He said I wasn't
pouring fast enough.

12:46.391 --> 12:48.101
Calhoun: Pages ten through 16,

12:48.185 --> 12:51.521
detail the expansion of our
training facility in fort Stevens.

12:51.939 --> 12:54.650
Warren: To support
the troop surge in Chicago.

12:55.108 --> 12:57.277
Calhoun: Phase one of the surge.

12:57.694 --> 13:00.656
We need to prepare ourselves for
more troop deployments down the line.

13:00.739 --> 13:02.407
Warren: One last measured push,

13:02.491 --> 13:05.827
and Chicago should roll up the
last of the insurgent strongholds, no?

13:05.911 --> 13:07.454
Calhoun:
The insurgency's contagious.

13:07.579 --> 13:10.624
We need to look at starting a
steady, sustained bombing campaign.

13:10.749 --> 13:13.585
No, there is value
to be mined there.

13:14.002 --> 13:16.672
Children, fertile women.
Move on to the next.

13:18.548 --> 13:21.343
On page 17,
you'll see a timeline

13:22.135 --> 13:25.847
depicting a series of district-wide
salvagings beginning next week.

13:26.139 --> 13:28.819
Commander Fred: I thought we
discussed sending them to the colonies?

13:28.850 --> 13:30.411
Calhoun: The colonies are
a slap on the wrist.

13:30.435 --> 13:31.635
Warren: They are merely women.

13:31.770 --> 13:33.981
Calhoun: Women under
the sway of terrorists.

13:34.648 --> 13:37.776
We don't want our own women
becoming restless, do we?

13:40.028 --> 13:42.364
Salvagings are an effective
tool of instruction.

13:42.656 --> 13:44.366
It's been too long
since the last one.

13:45.367 --> 13:49.246
We know women can inflate
their abilities

13:50.038 --> 13:53.291
and think they belong
in places they don't.

13:54.251 --> 13:56.461
But they can also be put to use.

13:58.255 --> 14:00.424
And they can be fun.

14:00.757 --> 14:02.175
Ofjoseph?

14:04.261 --> 14:09.266
We're puzzling out how to assess

14:09.766 --> 14:15.397
an individual's value in the
world as it pertains to gender.

14:16.356 --> 14:18.859
Weren't you a book editor,
once upon a time?

14:20.861 --> 14:21.862
Yes, sir.

14:24.322 --> 14:26.116
Are there any books
on the topic?

14:26.283 --> 14:27.993
Yes, sir.

14:28.493 --> 14:29.494
Many.

14:29.578 --> 14:32.789
Lawrence: Sex differences
in cognitive abilities.

14:33.373 --> 14:34.833
The descent of man.

14:35.584 --> 14:38.670
An oldie but a goodie. That's...
That's what you were thinking of, right?

14:38.754 --> 14:40.797
I think I have it
here somewhere.

14:40.881 --> 14:43.425
Uh, would you get it for me?

14:44.509 --> 14:47.387
It's on top of the bookcase
to the right of the door.

15:14.081 --> 15:17.584
Lawrence: Oh, the stack
on the left.

15:17.959 --> 15:19.127
Third book down.

15:19.753 --> 15:20.837
Yellow lettering.

15:32.140 --> 15:33.141
Good job.

16:00.168 --> 16:02.504
Is there anything else
I can help you with, sir?

16:03.004 --> 16:04.005
Lawrence: No, I'm good.

16:06.341 --> 16:07.342
You're done.

16:21.148 --> 16:22.566
See? Women can be useful.

17:11.615 --> 17:13.325
Rita: Your mother has
a lot of friends.

17:15.202 --> 17:17.495
Serena: She's an excellent
conversationalist.

17:21.041 --> 17:22.417
Rita: I made something for you.

17:49.027 --> 17:50.070
Here.

18:05.710 --> 18:07.420
You will get
through this, ma'am.

18:08.713 --> 18:09.965
By his hand.

18:11.132 --> 18:12.300
What's left of it.

18:19.516 --> 18:21.059
Daniel: Though
the earth give way,

18:21.351 --> 18:23.186
though the mountains
fall into the sea...

18:23.645 --> 18:25.772
All: God is
our refuge and strength.

18:26.273 --> 18:29.484
Daniel: Dear lord,
please heal my wife.

18:30.777 --> 18:33.780
For my beloved is mine
and I am hers.

18:34.322 --> 18:36.366
All: God is
our refuge and strength.

18:36.449 --> 18:38.660
Daniel: And the lord shall
guide thee continually

18:38.994 --> 18:41.454
and satisfy thy soul in drought.

18:42.163 --> 18:43.540
Make fat thy bones.

18:43.915 --> 18:46.001
All: Show us thy mercy, o lord.

18:48.420 --> 18:50.297
Daniel: Thank you
for your prayers.

18:51.798 --> 18:53.800
Is anyone else
in need of comfort?

18:57.804 --> 18:58.888
Serena?

19:19.617 --> 19:23.204
Dear lord, Serena joy
has suffered a great loss.

19:23.705 --> 19:26.333
Please give her relief
from her distress.

19:26.583 --> 19:29.461
Be merciful to her
and hear her prayers.

19:29.669 --> 19:31.713
The lord is close
to the brokenhearted.

19:31.796 --> 19:34.215
All: He rescues those
whose spirits are crushed.

19:34.424 --> 19:36.134
Daniel: Psalm 6:2, please.

19:41.973 --> 19:43.725
Be merciful, o lord,

19:44.684 --> 19:45.935
for I am faint.

19:51.524 --> 19:55.612
Heal me, o lord,
for my soul is in anguish.

19:58.782 --> 19:59.949
Daniel: Dear lord, we pray

20:00.033 --> 20:01.868
for the safe return
of Serena's child.

20:02.869 --> 20:05.121
And we pray
for her marriage to heal.

20:05.747 --> 20:07.624
All: For love
is strong as death.

20:07.707 --> 20:09.167
Daniel: Wives, submit yourselves

20:09.250 --> 20:11.503
unto your own husbands,
as unto the lord.

20:11.669 --> 20:13.546
All: For the husband
is the head of the wife.

20:13.630 --> 20:15.924
Daniel: Even as Christ
is the head of the church,

20:16.007 --> 20:17.550
so let the wives be

20:17.634 --> 20:19.427
to their own husbands
in everything.

20:19.511 --> 20:20.804
All: Let every wife

20:20.887 --> 20:22.847
see that she revere herhusband.

20:23.348 --> 20:25.308
This is the word of the lord.

20:36.486 --> 20:37.963
Commander Fred:
When we first were married,

20:37.987 --> 20:41.241
I'd come home and open
the door but just a crack.

20:42.075 --> 20:43.076
I'd wait.

20:44.285 --> 20:46.454
I'd listen for your footsteps.

20:48.915 --> 20:50.917
I'd push open the door
a little more.

20:53.962 --> 20:55.922
I'd get a glimpse of your hair,

20:57.966 --> 20:59.509
long and loose.

21:03.138 --> 21:06.182
I'd dole out to myself

21:06.266 --> 21:09.227
little helpings of you,
like a kid with dessert.

21:14.357 --> 21:15.984
The kind of man I had become.

21:16.568 --> 21:19.112
Married to a woman like you.

21:19.195 --> 21:20.905
Coming home to you.

21:27.704 --> 21:29.330
Other men, I

21:32.375 --> 21:33.418
Felt sorry for.

21:33.501 --> 21:37.297
They had nothing to work for,
nothing to fight for.

21:37.380 --> 21:41.134
They didn't get to have you.

21:46.431 --> 21:47.932
A commander is

21:50.059 --> 21:53.104
the head of the household.
The house is

21:54.731 --> 21:55.940
what he holds.

21:57.567 --> 22:00.612
To have and to hold,
till death do us part.

22:02.864 --> 22:07.660
I may not be a perfect man but I

22:10.497 --> 22:12.999
will try to be better.

22:21.424 --> 22:22.592
If I lose you,

22:25.303 --> 22:26.596
I lose everything.

22:28.181 --> 22:29.516
Jezebel: That sounds good.

22:30.725 --> 22:32.245
Would you like to
run through it again?

22:38.066 --> 22:39.567
Ofjoseph: I compose myself.

22:41.319 --> 22:43.988
My self is a thing
I must now compose

22:44.364 --> 22:46.449
as one composes a speech.

22:51.371 --> 22:53.206
I'm not proud
of myself for this.

22:53.790 --> 22:54.999
Or for any of it.

23:00.213 --> 23:01.214
Lawrence: What?

23:15.019 --> 23:18.022
Lawrence: You think an accountant
could make a good cook?

23:20.275 --> 23:21.276
Yes, sir.

23:24.487 --> 23:26.114
Binders full of women.

23:26.781 --> 23:28.533
I thought you might
like some tea.

23:30.076 --> 23:31.077
Lawrence: Thanks.

23:32.287 --> 23:33.288
Long day?

23:34.205 --> 23:36.249
My work is just beginning.

23:36.332 --> 23:37.959
At least the people are gone.

23:40.128 --> 23:41.879
Ofjoseph: It's tiring
having people around.

23:50.346 --> 23:53.808
Does it seem like that would
be particularly difficult

23:53.891 --> 23:55.476
for someone like me?

23:56.311 --> 23:59.480
Oh, I don't really know
what you're like, sir.

24:02.692 --> 24:05.445
Do you consider yourself good
at managing people?

24:09.282 --> 24:11.826
Not particularly, no.

24:13.828 --> 24:15.872
You seem like you'd be good
at making friends.

24:17.707 --> 24:19.500
Good at influencing people.

24:22.920 --> 24:24.464
Good at intimacy.

24:30.136 --> 24:31.137
Thank you.

24:41.147 --> 24:43.483
Did this really work on Fred?

24:46.069 --> 24:48.655
Not exactly
an intellectual giant.

24:48.821 --> 24:51.491
But, then again,
neither are you.

24:54.494 --> 24:58.414
Perhaps you don't know me
well enough yet, sir.

24:59.749 --> 25:01.042
Here's what I don't get.

25:01.751 --> 25:05.254
Ifwomen don't want
to be defined by their bodies,

25:05.505 --> 25:08.007
why are they always using them
to get what they want?

25:08.091 --> 25:09.258
Maybe they aren't.

25:09.801 --> 25:12.095
Maybe men are just
too easily distracted.

25:17.850 --> 25:21.521
Speaking of the waterfords, you
really mucked up that house, didn't you?

25:22.230 --> 25:27.276
Had Fred demoted, Serena
defingered, baby baby-napped.

25:28.820 --> 25:32.490
You left the place
literally in ashes.

25:33.741 --> 25:35.868
Do you think they got
what they deserved?

25:36.202 --> 25:38.788
No one in gilead gets
what they deserve, sir.

25:39.539 --> 25:43.960
How could they not realize
how transactional you are?

25:44.043 --> 25:45.461
I did what I had to do.

25:46.129 --> 25:48.129
You think if you get me
to like you, I'll help you?

25:49.215 --> 25:51.718
I think that you might try.

25:54.011 --> 25:56.097
I think you might try
to do the right thing.

25:58.850 --> 26:00.643
What do you know
about the right thing?

26:00.727 --> 26:02.979
I know you helped Emily
escape with that baby.

26:04.313 --> 26:08.067
And I know you let the Marthas run
a resistance network outofyourhouse.

26:09.277 --> 26:12.822
You have to let the rabble-rousers
blow off a little steam,

26:12.905 --> 26:15.199
or they'll smash
everything to bits.

26:18.494 --> 26:21.581
Do you want to know
why I helped Emily?

26:21.831 --> 26:23.249
I think you feltguilty.

26:24.709 --> 26:26.085
I think you felt sorry for her.

26:26.169 --> 26:28.212
You want me to feel guilty
and sorry for you?

26:28.296 --> 26:29.380
Do you?

26:35.011 --> 26:36.512
I helped Emily

26:38.598 --> 26:41.350
because she is unnaturally smart

26:42.226 --> 26:46.397
and could be useful
to the world one day.

26:47.231 --> 26:49.400
If you were smart, you would
have gotten on that truck.

26:49.484 --> 26:50.860
You know why I couldn't.

26:50.943 --> 26:53.571
I think I care more about
your daughter than you do.

26:54.614 --> 26:56.574
I'm saving the planet for her.

26:56.949 --> 27:01.704
I'm replenishing
the human race for her.

27:01.788 --> 27:02.789
What are you doing?

27:02.872 --> 27:04.624
I am trying to be her mother!

27:04.707 --> 27:05.958
She has a mother.

27:06.459 --> 27:08.085
You met Mrs. MacKenzie.

27:08.252 --> 27:11.881
She's a lovely woman. She
never stole anybody's husband.

27:12.215 --> 27:15.468
Do you know that she
organized 1,000 food baskets

27:15.551 --> 27:18.095
for orphans in Africa back
when there were orphans?

27:18.179 --> 27:20.181
What did you ever do
to help anyone?

27:20.973 --> 27:23.935
Except edit esoteric,
useless books

27:24.018 --> 27:25.895
that no one was ever gonna read

27:25.978 --> 27:30.107
instead of picking up your
sick daughter from school.

27:37.615 --> 27:38.616
Useless.

27:49.377 --> 27:51.671
You wrote esoteric books.

27:53.256 --> 27:54.507
You did that.

27:57.510 --> 28:03.516
God, it must be scary, huh?

28:03.808 --> 28:07.228
Seeing the numbers on those
spreadsheets turn into real people?

28:07.311 --> 28:09.230
Real people being executed?

28:10.064 --> 28:15.403
Knowing that if no one had read
your books, we would all be better off.

28:15.486 --> 28:18.364
It must be he”
being a man like that.

28:19.740 --> 28:21.909
Far worse than useless.

28:23.536 --> 28:25.246
You know what? I get it.

28:25.746 --> 28:28.457
I get why you would do this.

28:28.541 --> 28:31.586
I suppose you would hole
yourself up in a house like this,

28:31.836 --> 28:33.629
playing games
with people's heads,

28:33.713 --> 28:36.424
doing a good deed or two
every once in a while,

28:36.507 --> 28:38.676
so that you can
fucking sleep at night.

28:50.938 --> 28:52.815
How tempting it is to

28:55.735 --> 28:58.154
invent a humanity

29:02.450 --> 29:03.951
for anyone at all.

29:12.209 --> 29:13.210
Come on.

29:19.967 --> 29:21.260
Let's take a drive.

30:44.969 --> 30:48.139
There will be no salvagings.

30:49.765 --> 30:52.268
They're bound for
the colonies tomorrow.

30:55.771 --> 30:57.231
So they'll die anyways?

30:57.398 --> 30:59.150
Lawrence: All save five.

30:59.650 --> 31:04.947
I was able to requisition five
to serve as Marthas.

31:06.824 --> 31:07.825
Good for you.

31:08.409 --> 31:09.994
Five is better than none.

31:10.077 --> 31:11.328
Make them all Marthas.

31:11.412 --> 31:13.080
We only have five openings.

31:26.927 --> 31:28.345
You get to choose

31:29.847 --> 31:31.307
who is worthy

31:31.390 --> 31:33.267
of becoming a Martha.

31:39.690 --> 31:41.251
You'll have all
the information you need.

31:41.275 --> 31:43.486
Names, ages, occupations,

31:43.569 --> 31:46.947
academic attainments,
moral stains.

31:48.657 --> 31:49.742
That's dumb.

31:51.577 --> 31:54.413
Who gets to define morality?

31:55.706 --> 31:57.416
Just choose the best people
for the job.

32:04.173 --> 32:08.135
I thought you might enjoy
being useful, for once.

32:10.596 --> 32:12.181
None of them deserves to die.

32:14.016 --> 32:16.393
What if I told you, if you
don't choose, they all die?

32:25.319 --> 32:28.322
I am not responsible
for their deaths.

32:28.405 --> 32:30.658
You are. Gilead is.

32:31.450 --> 32:33.244
A technical distinction

32:33.661 --> 32:35.663
that won't mean anything
to these women.

32:36.288 --> 32:37.915
But I can see
it's important to you.

32:40.000 --> 32:42.160
And that's more important
than anything else, isn't it?

32:45.047 --> 32:46.507
I'm not doing it.

32:50.386 --> 32:51.512
I won't.

32:56.767 --> 32:57.810
Lawrence: Close it.

33:31.177 --> 33:34.096
Pamela: Oh, you're all wet.

33:34.722 --> 33:37.558
You've gotten too used to
the mild climate in the city.

33:38.601 --> 33:41.312
She's forgotten how we must
battle the elements out here.

33:41.812 --> 33:44.064
Why don't you go upstairs,
dear, change?

33:44.190 --> 33:46.525
I'm fine. You need to get
out of those wet things.

33:46.817 --> 33:47.943
No, I'm fine.

33:48.027 --> 33:50.654
Pamela: Let Clara fix you
some warm pumpkin soup.

33:51.363 --> 33:53.073
Ciara, can you please excuse us?

34:01.790 --> 34:04.585
I really wish that you hadn't
invited those people over.

34:04.668 --> 34:05.878
I'm sorry, dear.

34:05.961 --> 34:08.505
You told them everything
about me and about my marriage.

34:08.589 --> 34:11.425
You're right.
I shouldn't have done that.

34:11.717 --> 34:12.927
Serena: Why did you do it?

34:14.011 --> 34:16.388
Now that I know,
I won't do it again.

34:19.808 --> 34:21.352
What can I make
you to eat, dear?

34:22.019 --> 34:23.270
Serena: Stop it!

34:24.688 --> 34:26.565
You want me to go back to Fred.

34:27.650 --> 34:29.151
Pamela: I only want
you to be happy.

34:30.486 --> 34:33.197
I need you to know what it
was like between us... no.

34:34.198 --> 34:35.558
Serena: And the things
that we did.

34:35.824 --> 34:36.951
Those things are private.

34:37.034 --> 34:38.470
That's because you
don't want to know.

34:38.494 --> 34:40.412
Because none of it matters.

34:46.043 --> 34:47.044
Look at you,

34:49.046 --> 34:50.881
all the gifts you've been given.

34:52.007 --> 34:55.886
But you need everything
to be exactly how you want.

34:57.304 --> 34:58.555
A spoiled little girl.

35:05.604 --> 35:06.689
I'm sorry.

35:09.275 --> 35:11.986
You know there's no place in
this world for you without Fred.

35:31.380 --> 35:34.383
You need to take a deep breath
and see things.

35:35.092 --> 35:36.427
You're a beautiful woman.

35:37.136 --> 35:38.137
And Fred,

35:38.220 --> 35:41.598
you and Fred together,
the waterfords?

35:44.268 --> 35:45.394
What a fine couple.

35:45.477 --> 35:47.396
That doesn't mean anything.

35:47.479 --> 35:48.897
Pamela: It can.

35:50.482 --> 35:52.526
It can mean everything,
if you let it.

35:52.609 --> 35:53.944
Oh, god.

35:54.862 --> 35:57.156
Stop, Serena. Enough drama!

35:59.867 --> 36:02.995
It's the worst thing in the
world to watch your child in pain.

36:05.414 --> 36:07.750
The worst pain
any mother could bear.

36:10.961 --> 36:12.379
No, it isn't.

36:15.007 --> 36:16.050
What?

36:16.383 --> 36:18.135
It's not the worst.

36:21.013 --> 36:23.807
It might help you to stop
indulging those feelings.

36:24.516 --> 36:25.559
The self-pity.

36:31.106 --> 36:32.691
You gave that baby away.

36:38.947 --> 36:40.407
And it wasn't even yours.

36:45.496 --> 36:47.289
I'm going to draw you
a hot bath.

36:49.208 --> 36:50.376
A hot bath will help.

37:24.660 --> 37:25.702
Hey.

37:28.956 --> 37:30.207
You're not here for me.

37:49.685 --> 37:50.936
How did this happen?

37:51.854 --> 37:52.980
Itwas my due.

37:53.730 --> 37:57.484
So you're a commander now, and you
can go get Hannah. You can get me out.

38:00.112 --> 38:01.196
I'm sorry.

38:01.488 --> 38:03.782
Why? Why can't you?

38:03.866 --> 38:05.492
Is there something wrong
with Lawrence?

38:05.576 --> 38:07.035
Lawrence is a psychopath.

38:08.495 --> 38:09.621
What do you know about him?

38:10.205 --> 38:11.206
I don't know anything.

38:11.290 --> 38:12.291
Can you find out?

38:12.791 --> 38:15.127
Not really. He's too high up.

38:15.210 --> 38:16.503
What can you do?

38:18.380 --> 38:19.840
Can you do anything?

38:20.716 --> 38:22.301
What are you good for?

38:23.886 --> 38:25.304
I'm getting deployed.

38:27.097 --> 38:28.098
To the front.

38:29.892 --> 38:30.893
Chicago.

38:34.146 --> 38:35.481
You'll get killed.

38:37.149 --> 38:38.817
I wanted to say goodbye.

38:41.528 --> 38:42.571
Goodbye.

40:02.818 --> 40:04.418
Sienna: You have a visitor
in the parlor.

40:43.984 --> 40:45.402
Blessed be the fruit.

40:58.165 --> 40:59.207
How are you?

41:02.002 --> 41:03.086
Serena?

41:07.424 --> 41:08.967
Do you think about her?

41:16.224 --> 41:17.351
Every minute.

41:22.189 --> 41:23.607
How do you stop?

41:50.425 --> 41:51.885
How do you remember her?

41:54.554 --> 41:55.597
How do you see her?

41:58.600 --> 41:59.768
In the bath.

42:04.022 --> 42:05.440
She loved the water.

42:08.568 --> 42:09.986
She's gonna be a swimmer.

42:12.489 --> 42:14.449
Remember how she
used to raise her hand?

42:18.120 --> 42:19.746
It's like she had
a point to make.

42:21.498 --> 42:23.166
That's the politician in her.

42:25.752 --> 42:28.130
I think she gets that from you.

42:31.800 --> 42:33.385
She isn't mine.

42:35.387 --> 42:36.555
Serena,

42:39.433 --> 42:41.852
only a mother could do
what you did.

42:48.358 --> 42:50.068
If you canjust think...

42:53.447 --> 42:56.783
If you can just think about
all the other mothers

42:58.493 --> 42:59.578
who have...

43:03.123 --> 43:05.709
Who have had their children
taken away from them.

43:10.714 --> 43:11.798
Like you.

43:16.970 --> 43:19.181
There has to be
something we can do.

43:23.143 --> 43:24.728
That isn't why I came here.

43:25.395 --> 43:26.772
We can help each other.

43:28.440 --> 43:29.858
We cannot count on them.

43:32.986 --> 43:34.362
They hate us, Serena.

43:38.158 --> 43:39.993
They are not on our side.

43:42.704 --> 43:43.830
I tried.

43:44.122 --> 43:46.041
You have to try harder.

43:47.542 --> 43:49.169
I'm not that person anymore.

43:50.212 --> 43:51.630
You're scared.

43:55.675 --> 43:56.843
Use it.

44:08.063 --> 44:10.732
Maybe we're stronger than
we think we are.

44:59.114 --> 45:00.574
I made my choices.

45:03.451 --> 45:06.246
Ofjoseph: There was a time
when women were able to choose.

45:09.833 --> 45:14.337
"We were a society dying," aunt
Lydia would say, "of too much choice.

45:15.422 --> 45:19.050
"We know the sacrifices you
are expected to make," she'd say.

45:19.843 --> 45:21.845
"It is hard
when men revile you."

45:55.295 --> 45:57.797
We have five new Marthas
for the resistance.

45:58.214 --> 46:03.011
An engineer, an it tech, a
journalist, a lawyer, and a thief.

46:03.637 --> 46:04.721
Beth: How do you know?

46:05.764 --> 46:07.098
I chose them.

46:13.229 --> 46:15.357
Upstairs now. Eleanor's
sheets need changing.

46:18.568 --> 46:19.736
Ofjoseph: Hey, Sienna.

46:23.490 --> 46:24.991
We survived another day.

46:36.836 --> 46:42.384
Ofjoseph: Mother, I think,
wherever you may be, can you hear me?

46:46.137 --> 46:47.931
You wanted a women's culture.

46:48.682 --> 46:51.226
Well, now there is one.

46:52.268 --> 46:53.436
It isn't what you meant,

46:54.104 --> 46:55.438
but it exists.

47:42.819 --> 47:44.237
And here's what we do.

47:45.613 --> 47:48.324
We watch them. The men.

47:49.117 --> 47:51.828
We study them. We feed them.

47:52.704 --> 47:53.830
We please them.

47:55.540 --> 47:57.125
We can make them feel strong

47:58.209 --> 48:01.921
or weak. We know them that well.

48:03.506 --> 48:05.216
We know their worst nightmares.

48:08.678 --> 48:12.557
And, with a bit of practice,
that's what we'll become.

48:13.808 --> 48:14.976
Nightmares.

48:16.102 --> 48:18.772
One day, when we're ready,

48:19.731 --> 48:21.316
we are coming for you.

48:23.651 --> 48:24.652
Just wait.
