WEBVTT

00:00:05.715 --> 00:00:07.675 align:center
Narrator: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:07.758 --> 00:00:08.843 align:center
Hello there.

00:00:08.926 --> 00:00:11.012 align:center
Did you try to find me?
I waited for you.

00:00:11.095 --> 00:00:14.765 align:center
I know. And I'm so sorry
I couldn't be there for you.

00:00:14.932 --> 00:00:16.559 align:center
Hannah. Her name is Agnes now.

00:00:16.642 --> 00:00:19.145 align:center
It's okay.
I have new parents, now.

00:00:19.604 --> 00:00:22.481 align:center
Hey, waterford! Waterford,
you fucking piece of shit!

00:00:22.565 --> 00:00:24.650 align:center
And, you are? Luke bankole.

00:00:24.734 --> 00:00:26.712 align:center
You're gonna remember my face
'cause I'm gonna remember yours.

00:00:26.736 --> 00:00:28.279 align:center
He's a serial rapist!

00:00:28.362 --> 00:00:29.715 align:center
You're not gonna do
anything about it.

00:00:29.739 --> 00:00:32.241 align:center
There's protests planned.
I encourage you to speak out.

00:00:33.159 --> 00:00:35.745 align:center
Not Ruby, asshole.

00:00:38.039 --> 00:00:40.917 align:center
Serena: She has no contact
with the baby.

00:00:41.000 --> 00:00:42.543 align:center
And she pumps in her room.

00:00:42.627 --> 00:00:44.837 align:center
You cannot give up. You're
gonna see your son again.

00:00:44.921 --> 00:00:47.089 align:center
I'm not his mother anymore.
Of course, you are.

00:00:47.173 --> 00:00:50.051 align:center
At least your son is in Canada.
He's free! With your wife!

00:00:50.384 --> 00:00:54.305 align:center
Commander Lawrence is a
very brilliant, very important man.

00:00:54.388 --> 00:00:56.974 align:center
He is considered the architect
of gilead's economy.

00:00:57.350 --> 00:01:00.019 align:center
I'm wondering why such
an important, brilliant man

00:01:00.102 --> 00:01:01.938 align:center
would take in such
a shitty handmaid.

00:01:03.147 --> 00:01:04.732 align:center
He did something terrible.

00:01:05.191 --> 00:01:07.902 align:center
The colonies! He came up
with the whole thing.

00:01:08.027 --> 00:01:10.279 align:center
You are such a fucking idiot.

00:01:10.363 --> 00:01:12.615 align:center
When did you become
such a bitch?

00:01:12.698 --> 00:01:16.994 align:center
It is our duty to ensure that the children
of gilead live by the laws of scripture.

00:01:17.078 --> 00:01:19.705 align:center
That our sons and daughters
should be taught to read it.

00:01:19.872 --> 00:01:22.124 align:center
Fred! Stop! Stop it!

00:01:22.208 --> 00:01:24.126 align:center
I tried.

00:01:25.169 --> 00:01:28.256 align:center
We value privacy in this
house. Do you understand?

00:01:28.339 --> 00:01:30.883 align:center
God has called me
to a higher purpose.

00:01:34.637 --> 00:01:35.930 align:center
You don't believe that?

00:01:36.097 --> 00:01:39.016 align:center
I will not let you grow up
in this place.

00:01:39.100 --> 00:01:41.852 align:center
I'm gonna get you
out of here. I promise.

00:01:41.936 --> 00:01:44.689 align:center
We can get you out. You and the
baby, but you have to go right now!

00:01:44.772 --> 00:01:46.107 align:center
Vvhoeswne"? Friends.

00:01:46.190 --> 00:01:48.067 align:center
Marthas. Go! Go!

00:01:50.861 --> 00:01:52.446 align:center
My child is missing!

00:01:53.072 --> 00:01:54.800 align:center
It's too dangerous out there.
We'll stay here.

00:01:54.824 --> 00:01:58.411 align:center
Listen to me.
She cannot grow up here.

00:02:02.999 --> 00:02:04.792 align:center
Holly, this is your sister.

00:02:05.251 --> 00:02:07.044 align:center
You're gonna meet her one day.

00:02:07.128 --> 00:02:09.797 align:center
Emily? What is happening?

00:02:09.880 --> 00:02:11.924 align:center
I'm getting myself in deep shit.

00:02:12.091 --> 00:02:14.385 align:center
You're getting out of gilead.
Don't get caught!

00:02:18.055 --> 00:02:19.390 align:center
Call her nichole.

00:02:20.641 --> 00:02:22.268 align:center
Emily: June!

00:02:25.271 --> 00:02:27.857 align:center
Please don't take her! No!
Mommy!

00:02:27.940 --> 00:02:29.859 align:center
Mommy!

00:02:31.068 --> 00:02:32.111 align:center
Hannah: Mommy?

00:03:01.265 --> 00:03:03.601 align:center
June: Please, god,
watch over her.

00:03:04.477 --> 00:03:05.644 align:center
Protect her.

00:03:05.978 --> 00:03:09.273 align:center
Because this isn't the place with
the still waters and green pastures,

00:03:09.940 --> 00:03:11.609 align:center
if you haven't noticed.

00:03:11.692 --> 00:03:13.277 align:center
This is the valley of death.

00:03:14.779 --> 00:03:17.239 align:center
And there's a fuck-ton
of evil to fear.

00:03:17.990 --> 00:03:21.702 align:center
Please. Get her
the hell out of here.

00:03:29.418 --> 00:03:34.215 align:center
If she gets out, will she remember
me? Will she know that I gave her away?

00:03:36.217 --> 00:03:37.676 align:center
I have reasons.

00:03:38.469 --> 00:03:41.514 align:center
There are always reasons.

00:03:41.597 --> 00:03:43.724 align:center
I'm sorry, baby girl.

00:03:43.808 --> 00:03:45.393 align:center
Mom's got work.

00:03:58.656 --> 00:04:01.367 align:center
Fuck! Shit.

00:04:50.916 --> 00:04:52.376 align:center
Lawrence: Are you insane?

00:04:54.253 --> 00:04:57.089 align:center
You didn't get in the truck.

00:05:02.094 --> 00:05:03.929 align:center
Thoughts?

00:05:07.600 --> 00:05:09.477 align:center
You know what, get in the car.

00:05:10.311 --> 00:05:12.855 align:center
We can catch 'em before
they cross the border. Come on.

00:05:14.315 --> 00:05:15.595 align:center
Do you know commander MacKenzie?

00:05:19.612 --> 00:05:21.113 align:center
He has a daughter.

00:05:22.698 --> 00:05:24.158 align:center
Her name is Agnes.

00:05:26.035 --> 00:05:28.871 align:center
I need you to take me there,
and then we can head north.

00:05:32.958 --> 00:05:34.251 align:center
A daughter?

00:05:36.086 --> 00:05:39.089 align:center
I can't leave without her.

00:05:40.758 --> 00:05:42.009 align:center
You can.

00:05:44.929 --> 00:05:46.263 align:center
I won't.

00:05:57.233 --> 00:05:58.609 align:center
You helped emin.

00:06:03.447 --> 00:06:04.823 align:center
I liked Emily.

00:06:07.201 --> 00:06:09.286 align:center
They could put you on the wall.

00:06:15.251 --> 00:06:16.877 align:center
Even a commander.

00:06:22.007 --> 00:06:23.300 align:center
Spunky.

00:06:32.476 --> 00:06:34.061 align:center
I'll take you to MacKenzie.

00:07:35.331 --> 00:07:36.540 align:center
Mrs. Waterford?

00:07:48.385 --> 00:07:50.638 align:center
Serena, praise be.

00:07:50.721 --> 00:07:52.890 align:center
Everyone has lost their minds.

00:07:52.973 --> 00:07:54.975 align:center
Go to my office. Call 911.

00:07:56.393 --> 00:07:58.646 align:center
Let her pass, son.
This has gone far enough.

00:08:00.230 --> 00:08:01.940 align:center
We should give her more time...

00:08:03.776 --> 00:08:05.152 align:center
To get away.

00:08:10.949 --> 00:08:12.534 align:center
What did you do?

00:08:14.411 --> 00:08:17.748 align:center
I did what was best
for my child.

00:09:13.679 --> 00:09:15.222 align:center
Praise be.

00:10:23.040 --> 00:10:24.374 align:center
Frances: Oh, my god.

00:10:24.458 --> 00:10:27.878 align:center
Offred: Where is she?
Frances: Upstairs in her bed.

00:10:27.961 --> 00:10:29.296 align:center
And the mackenzies?

00:10:29.379 --> 00:10:31.423 align:center
The commander's away
for work. Mistress is sleeping.

00:10:31.548 --> 00:10:33.592 align:center
She goes up early.

00:10:33.675 --> 00:10:35.719 align:center
Please! Be careful.

00:11:04.623 --> 00:11:07.209 align:center
Officer: All units report
to stations at the perimeter.

00:11:13.882 --> 00:11:14.967 align:center
Copy.

00:12:06.226 --> 00:12:08.896 align:center
Baby, I'm here.

00:12:10.188 --> 00:12:12.649 align:center
I am not ever
going to leave you.

00:12:12.983 --> 00:12:17.404 align:center
And I love you.
I love you so much.

00:12:17.779 --> 00:12:19.865 align:center
I am always here.

00:12:25.787 --> 00:12:27.164 align:center
I love you.

00:13:06.620 --> 00:13:07.955 align:center
Moving in. Moving in.

00:13:13.794 --> 00:13:15.003 align:center
Offred: Don't scare her.

00:13:34.231 --> 00:13:36.024 align:center
Mrs. MacKenzie: Jonathan.

00:13:36.149 --> 00:13:38.443 align:center
Jonathan: Ma'am. Mrs.
MacKenzie: Bring her inside, please?

00:13:40.654 --> 00:13:41.738 align:center
Jonathan: Yes, ma'am.

00:13:59.965 --> 00:14:01.550 align:center
Jonathan: Is she okay,
Mrs. MacKenzie?

00:14:03.885 --> 00:14:05.485 align:center
Mrs. MacKenzie:
She slept through it all.

00:14:05.887 --> 00:14:09.141 align:center
Jonathan: Praise be. Praise be.

00:14:09.641 --> 00:14:11.226 align:center
Mrs. MacKenzie: Please.

00:14:15.939 --> 00:14:16.940 align:center
This has to stop.

00:14:19.401 --> 00:14:21.194 align:center
You brought our child
into the world.

00:14:21.278 --> 00:14:23.947 align:center
The commander and I bless you
for that, god knows.

00:14:26.783 --> 00:14:30.245 align:center
She had nightmares for weeks
after the summer house.

00:14:37.044 --> 00:14:38.295 align:center
Of course, she told me.

00:14:39.963 --> 00:14:41.131 align:center
I'm her mother.

00:14:43.467 --> 00:14:46.970 align:center
You're being cruel.
Confusing her like this.

00:14:52.726 --> 00:14:54.186 align:center
I'm confusing her?

00:14:58.398 --> 00:15:00.317 align:center
Mrs. MacKenzie: Take her home.

00:15:06.698 --> 00:15:07.949 align:center
What's she like?

00:15:10.202 --> 00:15:11.411 align:center
She's very happy.

00:15:12.829 --> 00:15:17.125 align:center
She's a healthy, blessed child.

00:15:17.209 --> 00:15:18.418 align:center
She's thriving.

00:15:21.630 --> 00:15:22.756 align:center
Jonathan.

00:15:34.684 --> 00:15:35.936 align:center
She's fine.

00:15:42.192 --> 00:15:43.735 align:center
She's amazing.

00:15:46.321 --> 00:15:47.572 align:center
She likes to sew,

00:15:49.658 --> 00:15:50.909 align:center
but she's not very good at it.

00:15:52.911 --> 00:15:54.079 align:center
Bless her efforts.

00:15:57.833 --> 00:15:59.626 align:center
She's actually
quite a good cook.

00:16:01.211 --> 00:16:02.420 align:center
Luke cooks.

00:16:04.756 --> 00:16:06.007 align:center
Her father.

00:16:06.800 --> 00:16:08.176 align:center
He's good at it, too.

00:16:11.680 --> 00:16:14.850 align:center
She wants a dog. Offred: Oh.

00:16:14.933 --> 00:16:16.143 align:center
She's allergic.

00:16:16.268 --> 00:16:17.853 align:center
She says she'll get the shots.

00:16:23.859 --> 00:16:26.528 align:center
She won't stick to it.
Mrs. MacKenzie: No.

00:16:27.571 --> 00:16:28.947 align:center
She hates shots.

00:16:30.031 --> 00:16:33.535 align:center
Mrs. MacKenzie: Yeah.
Maybe, a goldendoodle. I don't know.

00:16:33.618 --> 00:16:35.162 align:center
Something hypoallergenic.

00:16:35.245 --> 00:16:36.454 align:center
Yeah.

00:16:39.916 --> 00:16:43.628 align:center
The commander doesn't
iovetheidea, but she's working on him.

00:16:45.172 --> 00:16:47.674 align:center
She's very good at that.

00:16:47.757 --> 00:16:48.758 align:center
Yeah.

00:17:00.896 --> 00:17:03.315 align:center
I appreciate the home
you've made for her.

00:17:07.986 --> 00:17:09.154 align:center
Thank you.

00:17:18.288 --> 00:17:20.123 align:center
Please, stop.

00:17:23.585 --> 00:17:27.130 align:center
You know all of this ends with you
dying on the ground in front of her.

00:17:30.383 --> 00:17:31.593 align:center
If you love her,

00:17:33.637 --> 00:17:34.721 align:center
you have to stop.

00:17:47.359 --> 00:17:48.610 align:center
Praise be.

00:17:49.819 --> 00:17:51.196 align:center
She has your eyes.

00:17:53.406 --> 00:17:54.908 align:center
It truly is a miracle.

00:18:00.997 --> 00:18:02.415 align:center
I'm her mother.

00:19:15.488 --> 00:19:17.741 align:center
Commander Fred: Leave us, Nick.

00:19:23.455 --> 00:19:24.748 align:center
Where is she?

00:19:25.790 --> 00:19:28.960 align:center
Do me the courtesy of looking
at me when I'm talking to you!

00:19:29.085 --> 00:19:33.214 align:center
Where is she? You've killed
us all, you realize.

00:19:33.465 --> 00:19:36.509 align:center
When they find out what happened
here, we'll all be on the wall!

00:19:36.634 --> 00:19:38.762 align:center
And they will tear you apart!

00:19:40.096 --> 00:19:42.015 align:center
She's safe, Serena.

00:19:43.350 --> 00:19:46.978 align:center
Serena, I promise you,
she is safe.

00:19:47.062 --> 00:19:49.939 align:center
I'll know she's safe when
you tell me where she is.

00:19:50.357 --> 00:19:51.483 align:center
Where is she?

00:19:53.610 --> 00:19:55.612 align:center
I'm trying to save your life.

00:19:55.779 --> 00:19:59.032 align:center
Did you give her to ofjoseph?

00:20:01.451 --> 00:20:04.412 align:center
I did what was best
for her, Serena.

00:20:06.039 --> 00:20:10.126 align:center
Did you give my baby
to ofjoseph?

00:20:10.210 --> 00:20:13.314 align:center
You wanted a better life for her, and
that is what a mother does for her child.

00:20:13.338 --> 00:20:14.672 align:center
You gave her to a murderer!

00:20:15.673 --> 00:20:19.010 align:center
You killed my baby!
You've killed my baby!

00:20:19.094 --> 00:20:20.970 align:center
How could you take her
away from me?

00:20:21.054 --> 00:20:22.764 align:center
'Cause I have another daughter!

00:20:22.847 --> 00:20:25.642 align:center
You chased us in the woods,
and you hunted us down with dogs.

00:20:25.725 --> 00:20:28.478 align:center
And when you pulled her away,
she screamed!

00:20:28.561 --> 00:20:31.606 align:center
My baby screamed for her mother!

00:20:31.689 --> 00:20:34.025 align:center
And I hope this feels like that!

00:20:51.084 --> 00:20:54.295 align:center
It's okay.

00:21:10.145 --> 00:21:11.229 align:center
Serena,

00:21:13.022 --> 00:21:14.315 align:center
listen to me.

00:21:19.779 --> 00:21:21.156 align:center
She's going to be okay.

00:21:23.199 --> 00:21:24.742 align:center
She's going to be free.

00:21:24.826 --> 00:21:26.661 align:center
It was so cold outside.

00:21:28.788 --> 00:21:30.665 align:center
You left her in the cold.

00:21:30.748 --> 00:21:32.876 align:center
You were supposed
to protect her.

00:21:33.209 --> 00:21:34.252 align:center
I know.

00:21:41.092 --> 00:21:43.636 align:center
God will protect her.

00:21:46.598 --> 00:21:47.891 align:center
Have faith.

00:21:53.813 --> 00:21:54.898 align:center
Commander Fred: Nick.

00:22:00.528 --> 00:22:02.197 align:center
Take her to her room.

00:22:33.895 --> 00:22:35.188 align:center
What's wrong with you?

00:22:36.856 --> 00:22:39.617 align:center
Do you know how many people
risked their lives tonight to get you out?

00:22:42.737 --> 00:22:43.905 align:center
Jesus, June.

00:22:49.160 --> 00:22:50.245 align:center
You're so fucking selfish!

00:22:53.998 --> 00:22:56.501 align:center
There won't be another chance,
do you know that?

00:23:00.213 --> 00:23:02.632 align:center
You're never getting out.
You're gonna fucking die here.

00:23:11.558 --> 00:23:12.934 align:center
I know that.

00:23:16.354 --> 00:23:18.481 align:center
Don't you think
I fucking know that?

00:26:12.989 --> 00:26:14.198 align:center
Come on, nichole.

00:26:16.951 --> 00:26:20.163 align:center
No. No. Come on.

00:26:31.591 --> 00:26:32.717 align:center
Nichole?

00:26:51.027 --> 00:26:52.445 align:center
Oh!

00:27:01.454 --> 00:27:04.665 align:center
Dcbs officer:
Oh, Jesus. You guys okay?

00:27:04.749 --> 00:27:08.169 align:center
Emily: Don't! No! No! Dcbs officer:
No. No, no. It's all right. It's okay.

00:27:13.257 --> 00:27:15.593 align:center
Ma'am. If you return
to your home country,

00:27:15.676 --> 00:27:17.887 align:center
would you be persecuted
based on being a woman,

00:27:17.970 --> 00:27:20.810 align:center
and would you be subject to the
danger of torture, or risk to your life?

00:27:20.890 --> 00:27:22.767 align:center
As a person
in need of protection,

00:27:22.850 --> 00:27:26.395 align:center
do you wish to seek asylum
in the country of Canada?

00:27:30.775 --> 00:27:34.278 align:center
Yes. We do. All right.

00:27:34.362 --> 00:27:35.822 align:center
This is sqa13.

00:27:35.905 --> 00:27:39.075 align:center
I need an ambulance with
pediatric at my location.

00:28:14.026 --> 00:28:15.186 align:center
Commander Fred: Are you okay?

00:28:21.534 --> 00:28:23.077 align:center
I need to keep it clean.

00:28:24.745 --> 00:28:27.248 align:center
It'll heal quickly, I'm sure.

00:28:29.959 --> 00:28:33.254 align:center
I'm heading to the office.
Will you be all right?

00:28:35.923 --> 00:28:37.174 align:center
Yes.

00:28:41.137 --> 00:28:43.514 align:center
They've put Hansen in charge
of nichole's kidnapping.

00:28:47.184 --> 00:28:49.312 align:center
You'll tell him what happened.

00:28:49.395 --> 00:28:53.608 align:center
Ofjoseph attacked aunt Lydia,
and took nichole and ran.

00:28:53.691 --> 00:28:56.527 align:center
You and offred tried to stop
her, as any mother would.

00:28:58.779 --> 00:29:00.615 align:center
It's the only way to
keep you off the wall.

00:29:03.993 --> 00:29:05.578 align:center
You don't need to protect me.

00:29:19.592 --> 00:29:23.346 align:center
I am protecting this house.

00:29:27.141 --> 00:29:29.560 align:center
God has made me master
of an incredible woman.

00:29:29.644 --> 00:29:32.355 align:center
I sent her away, Fred.
It was my choice.

00:29:32.647 --> 00:29:34.565 align:center
I drove you to desperation.

00:29:37.109 --> 00:29:38.361 align:center
I'll fix this.

00:29:39.779 --> 00:29:43.532 align:center
Things will be normal
again, Serena.

00:29:43.616 --> 00:29:45.326 align:center
Back to the way they were.

00:29:48.120 --> 00:29:50.081 align:center
I promise.

00:34:17.973 --> 00:34:19.266 align:center
Serena.

00:34:35.366 --> 00:34:36.367 align:center
Serena.

00:34:57.221 --> 00:34:58.264 align:center
Serena.

00:35:01.976 --> 00:35:03.018 align:center
Come on.

00:35:33.590 --> 00:35:36.385 align:center
What happened? Get out. Go.

00:36:21.972 --> 00:36:27.102 align:center
J u n e: Lord Jesus, be revealed
from heaven with his mighty angels.

00:36:27.186 --> 00:36:31.940 align:center
In flaming fire,
thou shall take vengeance.

00:36:32.024 --> 00:36:35.235 align:center
Burn, motherfucker, burn.

00:38:58.212 --> 00:38:59.963 align:center
Hi, I'm Dr. Chung.

00:39:00.297 --> 00:39:02.966 align:center
You're safe now, and we're
very glad you're here.

00:39:04.301 --> 00:39:06.678 align:center
We can only imagine
what you've been through.

00:39:06.803 --> 00:39:08.472 align:center
So, the first thing
we're going to do is

00:39:08.555 --> 00:39:10.715 align:center
we're gonna make sure that
the both of you are healthy.

00:39:11.099 --> 00:39:15.229 align:center
I'd rather hang onto her.
If that's all right.

00:39:15.312 --> 00:39:16.563 align:center
Of course, it is.

00:39:16.855 --> 00:39:18.273 align:center
This way.

00:40:22.588 --> 00:40:23.630 align:center
Officer: Miss.

00:40:45.694 --> 00:40:46.695 align:center
Hey.

00:40:52.409 --> 00:40:54.286 align:center
Take care.

00:41:00.042 --> 00:41:01.710 align:center
You, too.

00:41:01.793 --> 00:41:02.961 align:center
Commander Fred: Nick.

00:41:28.528 --> 00:41:30.572 align:center
Redeploy your men.

00:42:01.853 --> 00:42:06.775 align:center
Aunt Louise: The mackenzies may
forgive you, but god requires penance.

00:42:07.234 --> 00:42:08.694 align:center
Let's go.

00:43:10.172 --> 00:43:11.506 align:center
Sorry, dude.

00:43:19.222 --> 00:43:21.224 align:center
Hey. You know what this is?

00:43:21.308 --> 00:43:22.517 align:center
We'll find out.

00:43:35.489 --> 00:43:37.073 align:center
You're next. Yes, that's me.

00:43:37.157 --> 00:43:38.742 align:center
What am I doing for you?
Hey. Sorry.

00:43:38.825 --> 00:43:41.703 align:center
Staffer: Do you have ID?
Bankole. B-a-n-k-o-I-e.

00:43:41.787 --> 00:43:44.498 align:center
Can you just give me
a minute? Sorry.

00:43:44.581 --> 00:43:46.124 align:center
Here you go.

00:43:46.208 --> 00:43:49.419 align:center
I do refugee intake
at the office on dundas.

00:43:49.503 --> 00:43:52.464 align:center
We're getting slammed over
there, too. Everyone loves Canada.

00:43:53.965 --> 00:43:54.966 align:center
Thanks.

00:43:58.053 --> 00:43:59.679 align:center
Okay. Got it.

00:43:59.763 --> 00:44:01.163 align:center
Can you sign for
that, please? Yeah.

00:44:03.892 --> 00:44:05.685 align:center
There you go. Great.

00:44:05.769 --> 00:44:07.312 align:center
Thanks.

00:44:07.395 --> 00:44:10.899 align:center
Staffer: Jackson? Okay. Yup.

00:44:10.982 --> 00:44:12.442 align:center
Moira: Oh, my god.

00:44:21.535 --> 00:44:22.869 align:center
She's so big.

00:44:28.834 --> 00:44:30.335 align:center
She's so big.

00:44:35.465 --> 00:44:36.508 align:center
She's...

00:44:39.928 --> 00:44:43.181 align:center
Emily: Hi. Hi.

00:44:43.265 --> 00:44:46.601 align:center
Emily: Are you Luke? Yeah.

00:44:50.397 --> 00:44:51.731 align:center
I'm Emily.

00:44:52.649 --> 00:44:54.651 align:center
Your wife saved my life.

00:45:12.043 --> 00:45:14.212 align:center
Let's go.

00:45:17.132 --> 00:45:18.633 align:center
Eyes down.

00:45:23.680 --> 00:45:25.015 align:center
Handmaid: Blessed be the fruit.

00:45:25.098 --> 00:45:26.338 align:center
Aunt Louise: May the lord open.

00:45:29.269 --> 00:45:30.687 align:center
They're safe.

00:45:30.770 --> 00:45:32.898 align:center
Emily and the baby.
They made it.

00:45:38.361 --> 00:45:39.362 align:center
Offred: Under his eye.

00:46:44.928 --> 00:46:48.181 align:center
You. Get your case
and come with me.

00:46:51.559 --> 00:46:53.186 align:center
You've got a new posting.

00:47:35.812 --> 00:47:37.105 align:center
Blessed be the fruit.

00:47:39.941 --> 00:47:41.526 align:center
Lawrence: May the lord open.

00:48:11.890 --> 00:48:14.267 align:center
You're not gonna be
any trouble, are you?

00:48:19.314 --> 00:48:21.149 align:center
No, sir.

