WEBVTT

00:00:02.545 --> 00:00:04.630 align:center
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:04.881 --> 00:00:06.340 align:center
Just send what we need
to the house.

00:00:06.424 --> 00:00:08.509 align:center
Might it be more efficient

00:00:08.593 --> 00:00:11.554 align:center
if offred were to pump
for the baby at home?

00:00:11.637 --> 00:00:13.681 align:center
You brought her straight home!

00:00:13.764 --> 00:00:15.325 align:center
It's more convenient
to have offred here.

00:00:15.349 --> 00:00:16.350 align:center
Foryou?

00:00:16.434 --> 00:00:17.435 align:center
For nichole!

00:00:17.643 --> 00:00:19.103 align:center
Aunt Lydia:
You're lucky they agreed.

00:00:19.312 --> 00:00:20.897 align:center
Four couples have refused.

00:00:21.230 --> 00:00:22.940 align:center
I'm wondering why
such an important,

00:00:23.024 --> 00:00:25.776 align:center
brilliant man would take in
such a shitty handmaid.

00:00:26.402 --> 00:00:28.446 align:center
We value privacy in this house.

00:00:28.946 --> 00:00:30.072 align:center
Do you understand?

00:00:30.406 --> 00:00:32.658 align:center
God has called me
to a higher purpose.

00:00:32.742 --> 00:00:33.910 align:center
You don't believe that.

00:00:34.660 --> 00:00:37.472 align:center
Commander Fred: Guardian Isaac
never showed up for his shift this morning.

00:00:37.496 --> 00:00:39.790 align:center
Have you seen Eden around?
I haven't seen her today.

00:00:39.957 --> 00:00:41.375 align:center
I think we may have a situation.

00:00:42.043 --> 00:00:44.795 align:center
Judge: The accused have been
found guilty of infidelity.

00:00:45.171 --> 00:00:48.299 align:center
Renounce your sins
and plead for his mercy!

00:00:48.758 --> 00:00:52.553 align:center
For I will contend with
he who contends with you,

00:00:53.054 --> 00:00:55.264 align:center
and I will save your children.

00:01:33.552 --> 00:01:35.263 align:center
Offred: This is all
she leaves behind.

00:01:37.431 --> 00:01:39.058 align:center
There won't be
a marker anywhere.

00:01:41.310 --> 00:01:43.437 align:center
Heretics don't get
to rest in peace.

00:01:44.313 --> 00:01:47.358 align:center
Here, they use them
as animal feed.

00:01:50.236 --> 00:01:52.405 align:center
Aunt Lydia told us that
at the red center.

00:01:53.781 --> 00:01:55.241 align:center
Waste not, want not.

00:01:58.786 --> 00:02:00.746 align:center
All we leave behind
is the uniform.

00:02:02.373 --> 00:02:03.457 align:center
Wife.

00:02:04.458 --> 00:02:05.501 align:center
Handmaid.

00:02:08.045 --> 00:02:09.088 align:center
Martha.

00:02:09.588 --> 00:02:10.589 align:center
Mother.

00:02:10.965 --> 00:02:11.966 align:center
Daughter.

00:02:14.135 --> 00:02:15.177 align:center
Girlfriend.

00:02:16.804 --> 00:02:17.888 align:center
Queen.

00:02:19.473 --> 00:02:20.474 align:center
Bitch.

00:02:22.101 --> 00:02:23.185 align:center
Criminal.

00:02:24.603 --> 00:02:25.771 align:center
Sinner.

00:02:27.565 --> 00:02:28.566 align:center
Heretic.

00:02:31.652 --> 00:02:32.737 align:center
Prisoner.

00:02:37.658 --> 00:02:39.452 align:center
Do you think
she sewed this herself?

00:02:41.746 --> 00:02:42.747 align:center
Rita: Probably.

00:02:46.625 --> 00:02:47.960 align:center
My mother could sew.

00:02:48.336 --> 00:02:49.754 align:center
You know, really sew.

00:02:51.213 --> 00:02:53.093 align:center
I couldn't figure out how
to hem Hannah's pants.

00:02:55.176 --> 00:02:56.260 align:center
She was a child.

00:02:59.847 --> 00:03:01.474 align:center
I didn't have
a kind word for her.

00:03:01.766 --> 00:03:02.975 align:center
That's not true.

00:03:06.145 --> 00:03:07.480 align:center
I treated her like shit.

00:03:18.115 --> 00:03:19.658 align:center
I slept with her husband.

00:03:27.917 --> 00:03:29.293 align:center
I should've tried...

00:03:30.503 --> 00:03:31.504 align:center
To help her.

00:04:57.798 --> 00:04:58.799 align:center
Mrs. Waterford?

00:05:00.092 --> 00:05:01.093 align:center
Come in.

00:05:03.095 --> 00:05:05.097 align:center
Nichole and I were
just talking about lilies.

00:05:07.266 --> 00:05:08.350 align:center
Did she have a lot to say?

00:05:10.769 --> 00:05:12.062 align:center
Yeah. Quite a lot.

00:05:15.191 --> 00:05:16.400 align:center
Can I help you with something?

00:05:19.820 --> 00:05:20.946 align:center
I found this...

00:05:22.573 --> 00:05:23.824 align:center
In Eden's things.

00:05:25.409 --> 00:05:26.410 align:center
Serena, look.

00:05:32.082 --> 00:05:34.043 align:center
She wrote notes all over it.

00:05:55.356 --> 00:05:58.400 align:center
It seems like Eden was
hiding a multitude of sins.

00:06:04.031 --> 00:06:05.199 align:center
What sins?

00:06:09.370 --> 00:06:10.371 align:center
What?

00:06:10.621 --> 00:06:12.331 align:center
What sins was she hiding?

00:06:14.583 --> 00:06:16.752 align:center
What... Serena?

00:06:20.673 --> 00:06:22.258 align:center
She wasn't strong enough.

00:06:22.341 --> 00:06:24.593 align:center
She was 15 years old!

00:06:24.677 --> 00:06:26.470 align:center
Yes, she was 15 years old.

00:06:26.554 --> 00:06:27.805 align:center
She should have been smarter.

00:06:27.930 --> 00:06:31.433 align:center
She was trying
to understand god!

00:06:32.393 --> 00:06:33.602 align:center
For fuck's sake, Serena,

00:06:33.686 --> 00:06:35.437 align:center
she was trying
to read the fucking Bible!

00:06:35.521 --> 00:06:37.707 align:center
Don't use that language in front of
my daughter! Do you understand me?

00:06:37.731 --> 00:06:39.149 align:center
How are you going
to keep her safe?

00:06:39.275 --> 00:06:41.485 align:center
How are
you going to keep her safe?

00:06:41.569 --> 00:06:42.695 align:center
What are you going to do?

00:06:42.778 --> 00:06:44.655 align:center
Are you gonna lock her up here
like an orchid?

00:06:46.699 --> 00:06:47.700 align:center
My daughter...

00:06:48.909 --> 00:06:50.619 align:center
Will be raised properly.

00:06:51.829 --> 00:06:53.539 align:center
She will understand
the word of god

00:06:53.622 --> 00:06:55.833 align:center
and she will obey his word.

00:06:55.916 --> 00:06:57.418 align:center
She cannot read his word!

00:06:59.878 --> 00:07:01.171 align:center
Get out!

00:08:00.981 --> 00:08:02.301 align:center
Mr. Spencer:
Guardian Blaine, sir,

00:08:02.983 --> 00:08:04.568 align:center
I just want to tell you
how sorry I am.

00:08:06.111 --> 00:08:07.905 align:center
We tried to put her
on the path to god.

00:08:09.698 --> 00:08:11.784 align:center
I wish I could fix
what my Eden did.

00:08:13.077 --> 00:08:14.370 align:center
I pray I could, somehow.

00:08:16.246 --> 00:08:18.040 align:center
By his mercy,
all will be forgiven.

00:08:19.500 --> 00:08:20.501 align:center
Bless you.

00:08:29.927 --> 00:08:31.887 align:center
Commander waterford,
Mrs. Waterford.

00:08:33.138 --> 00:08:35.557 align:center
You were so kind to welcome
Eden into your godly home.

00:08:37.101 --> 00:08:38.686 align:center
A grave mistake as it turns out.

00:08:40.521 --> 00:08:42.648 align:center
To be repaid
with sin and deception.

00:08:43.357 --> 00:08:44.400 align:center
Yes, sir.

00:08:48.237 --> 00:08:49.571 align:center
I am ashamed.

00:08:52.616 --> 00:08:53.617 align:center
Yes.

00:08:56.578 --> 00:08:58.706 align:center
Serena: Eden spoke a lot
about your farm

00:08:59.456 --> 00:09:00.874 align:center
and how much she missed it.

00:09:03.752 --> 00:09:05.003 align:center
She missed her family.

00:09:07.005 --> 00:09:08.645 align:center
Mr. Spencer: She was
the light of my life.

00:09:10.467 --> 00:09:11.468 align:center
Excuse me.

00:09:14.638 --> 00:09:15.931 align:center
She had a kind heart.

00:09:18.726 --> 00:09:19.935 align:center
You have another daughter?

00:09:23.313 --> 00:09:24.815 align:center
He has truly blessed us.

00:09:27.109 --> 00:09:28.110 align:center
Praised be.

00:09:30.487 --> 00:09:32.007 align:center
Commander Fred:
Make certain she learns

00:09:33.198 --> 00:09:34.992 align:center
from her sister's
transgressions.

00:09:36.618 --> 00:09:38.412 align:center
In tragedy lies opportunity.

00:09:39.705 --> 00:09:40.706 align:center
Mr. Spencer: Yes, sir.

00:09:41.665 --> 00:09:44.042 align:center
She was home when
Eden arrived with that boy.

00:09:45.043 --> 00:09:46.754 align:center
We called
the authorities immediately.

00:09:49.423 --> 00:09:50.466 align:center
You turned her in?

00:09:53.761 --> 00:09:59.016 align:center
Commander Fred: That kind
of faith is rare, indeed.

00:10:00.100 --> 00:10:01.977 align:center
It reflects well
upon your family.

00:10:04.146 --> 00:10:05.626 align:center
Mr. Spencer:
God bless you, commander.

00:10:12.571 --> 00:10:15.073 align:center
May god give you strength
during this time of mourning.

00:10:15.532 --> 00:10:17.572 align:center
Mr. Spencer: Thank you.
Commander Fred: Go in grace.

00:10:39.181 --> 00:10:41.391 align:center
What are you gonna do when
they come for your daughter?

00:11:00.494 --> 00:11:01.620 align:center
Mind yourtongue.

00:11:21.598 --> 00:11:23.934 align:center
The mouth of a woman
is a deep pit,

00:11:24.768 --> 00:11:27.145 align:center
he that falls therein
will suffer.

00:11:28.564 --> 00:11:31.108 align:center
You are the misery of all man.

00:11:33.777 --> 00:11:34.778 align:center
All of you.

00:11:49.877 --> 00:11:50.878 align:center
How's it feel?

00:11:51.712 --> 00:11:52.713 align:center
Oh, it's fine.

00:11:54.923 --> 00:11:56.203 align:center
I think I broke my hand, though.

00:11:57.301 --> 00:11:58.302 align:center
Praised be.

00:12:05.309 --> 00:12:06.810 align:center
Her royal highness is awake.

00:12:08.103 --> 00:12:09.104 align:center
Okay.

00:12:16.695 --> 00:12:18.196 align:center
Your girlfriend is a badass.

00:12:31.418 --> 00:12:32.419 align:center
It's okay.

00:12:38.467 --> 00:12:39.468 align:center
Hey.

00:12:48.936 --> 00:12:50.020 align:center
It's okay.

00:12:54.483 --> 00:12:55.901 align:center
It's okay.

00:13:20.509 --> 00:13:23.971 align:center
Hi, sweetheart. Here we go.

00:13:39.695 --> 00:13:41.535 align:center
Right, just hold
the back of her head.

00:13:41.863 --> 00:13:43.615 align:center
She's still a little wobbly.

00:13:44.282 --> 00:13:45.534 align:center
Here you go.

00:13:46.326 --> 00:13:49.204 align:center
That's right. Just like
that. There you go.

00:13:49.329 --> 00:13:51.039 align:center
You've got it. Perfect.

00:13:51.665 --> 00:13:52.865 align:center
Nick: Hey, sweetie.

00:14:01.758 --> 00:14:03.010 align:center
Look what we made.

00:14:08.598 --> 00:14:09.599 align:center
Holly,

00:14:11.143 --> 00:14:12.352 align:center
this is your daddy.

00:14:27.951 --> 00:14:29.202 align:center
I love you.

00:14:57.189 --> 00:14:58.774 align:center
Do you think
they're together in heaven?

00:14:59.441 --> 00:15:00.817 align:center
They should be together here.

00:15:02.235 --> 00:15:03.695 align:center
Why do you only see
the bad stuff?

00:15:04.196 --> 00:15:06.698 align:center
Am I complaining all
the time? No, I am not.

00:15:16.166 --> 00:15:18.585 align:center
They drowned her
in a swimming pool.

00:15:23.298 --> 00:15:24.508 align:center
She died for love.

00:15:30.472 --> 00:15:31.473 align:center
I found a book.

00:15:33.934 --> 00:15:35.268 align:center
Itwas hidden in her things.

00:15:38.855 --> 00:15:39.856 align:center
It's a Bible.

00:15:43.485 --> 00:15:44.486 align:center
Wow.

00:15:47.072 --> 00:15:48.073 align:center
Brave.

00:15:52.994 --> 00:15:54.079 align:center
Yeah, she was.

00:16:02.045 --> 00:16:05.841 align:center
I have my first ceremony
tonight at the new house.

00:16:06.049 --> 00:16:08.718 align:center
Oh, I hate the first one.
It's so awkward.

00:16:09.427 --> 00:16:13.515 align:center
May god bless his endeavor
and bring forth his miracle.

00:16:15.142 --> 00:16:16.226 align:center
You'll get through it.

00:16:16.852 --> 00:16:17.853 align:center
Sure.

00:16:18.520 --> 00:16:19.938 align:center
Just imagine your commander

00:16:20.021 --> 00:16:21.541 align:center
falling into a wood chipper
or something.

00:16:21.565 --> 00:16:24.025 align:center
Oh, no. Don't think that!
That's awful!

00:16:24.609 --> 00:16:26.069 align:center
Oh, my god!

00:16:37.330 --> 00:16:40.250 align:center
I keep dreaming about Oliver.

00:16:43.587 --> 00:16:44.796 align:center
It's his birthday soon?

00:16:45.463 --> 00:16:48.508 align:center
Next week. Seven years old.

00:16:52.304 --> 00:16:53.513 align:center
Well, we should celebrate.

00:16:54.556 --> 00:16:55.765 align:center
We can bake a cake.

00:16:57.475 --> 00:16:58.476 align:center
Ortequila?

00:16:59.186 --> 00:17:00.645 align:center
Oh, Tequila!

00:17:01.354 --> 00:17:02.814 align:center
I miss you most of all.

00:17:05.734 --> 00:17:08.195 align:center
I'm glad I got to
come back here.

00:17:10.030 --> 00:17:13.450 align:center
I'm glad I got to see you
again, June.

00:17:30.926 --> 00:17:32.761 align:center
Shh.

00:17:35.347 --> 00:17:37.349 align:center
Angela is looking
so much brighter.

00:17:37.432 --> 00:17:38.512 align:center
Has she gained more weight?

00:17:38.558 --> 00:17:40.644 align:center
Almost nine ounces.

00:17:40.727 --> 00:17:41.937 align:center
She's my little rock star.

00:17:42.520 --> 00:17:43.521 align:center
Praised be.

00:17:43.605 --> 00:17:45.232 align:center
And nichole.

00:17:46.274 --> 00:17:47.317 align:center
That sweet face.

00:17:51.154 --> 00:17:52.954 align:center
I pray things have
settled down at your house.

00:17:54.366 --> 00:17:55.659 align:center
They are settling.

00:17:57.535 --> 00:17:58.536 align:center
Thank god.

00:18:00.080 --> 00:18:02.707 align:center
It's tragic, of course.

00:18:05.669 --> 00:18:07.212 align:center
But we have so much
to look fonnard to

00:18:07.295 --> 00:18:08.672 align:center
with our beautiful girls.

00:18:09.714 --> 00:18:10.715 align:center
Yes, we do.

00:18:14.427 --> 00:18:15.762 align:center
Do you worry about that?

00:18:17.555 --> 00:18:18.556 align:center
About what?

00:18:19.766 --> 00:18:20.767 align:center
Their future.

00:18:30.819 --> 00:18:32.487 align:center
I put my faith in gilead.

00:18:33.697 --> 00:18:34.698 align:center
Praised be.

00:18:37.117 --> 00:18:38.702 align:center
I suppose all mothers worry.

00:18:38.785 --> 00:18:39.786 align:center
Of course we do.

00:18:40.954 --> 00:18:43.373 align:center
We want to give our children
the best life they can have.

00:18:46.001 --> 00:18:47.127 align:center
A life with purpose.

00:18:47.627 --> 00:18:49.170 align:center
That is the dream, of course.

00:18:50.922 --> 00:18:52.799 align:center
For all the children of gilead.

00:18:54.801 --> 00:18:56.011 align:center
Boys and girls.

00:18:56.469 --> 00:18:57.470 align:center
Yes.

00:18:59.055 --> 00:19:01.308 align:center
Do you think the other women
share our concerns?

00:19:03.393 --> 00:19:06.062 align:center
Grace has said a word,
now and then.

00:19:06.229 --> 00:19:08.356 align:center
Leah has opinions.
No surprise there.

00:19:10.775 --> 00:19:12.902 align:center
I would be interested
in hearing them.

00:19:13.903 --> 00:19:15.030 align:center
I would as well.

00:21:22.282 --> 00:21:29.247 align:center
It's all too
beautiful it's all too beautiful

00:21:29.330 --> 00:21:32.625 align:center
I feel inclined to blow my mind

00:21:32.709 --> 00:21:36.838 align:center
get hung up, feed the ducks
with a bun

00:21:36.921 --> 00:21:40.717 align:center
they all come out
to groove about

00:21:40.800 --> 00:21:43.887 align:center
be nice and have fun in the sun

00:21:47.056 --> 00:21:54.022 align:center
it's all too beautiful
it's all too beautiful

00:21:54.731 --> 00:21:58.234 align:center
it's all too beautiful

00:22:03.948 --> 00:22:06.993 align:center
It's all too beautiful

00:22:11.539 --> 00:22:14.876 align:center
It's all too beautiful

00:22:14.959 --> 00:22:18.254 align:center
it's all too beautiful

00:22:19.839 --> 00:22:22.509 align:center
Cora, could I get some
orangejuice, please?

00:22:22.592 --> 00:22:25.929 align:center
It's all too beautiful

00:22:28.932 --> 00:22:29.933 align:center
Cora!

00:22:37.982 --> 00:22:39.692 align:center
Did she go out or something?

00:22:43.446 --> 00:22:44.864 align:center
I haven't seen her, sir.

00:22:45.698 --> 00:22:46.699 align:center
Professor.

00:22:48.451 --> 00:22:50.495 align:center
See, this is the problem.

00:22:50.578 --> 00:22:53.206 align:center
How am I supposed
to motivate employees

00:22:53.331 --> 00:22:57.043 align:center
if I can't leverage salaries?
Herzberg, right?

00:23:01.965 --> 00:23:02.966 align:center
What are you doing?

00:23:06.928 --> 00:23:08.471 align:center
We have the ceremony tonight.

00:23:08.638 --> 00:23:10.098 align:center
No. Get up.

00:23:11.391 --> 00:23:12.934 align:center
I'm not gonna do that with you.

00:23:19.941 --> 00:23:21.025 align:center
Come on, get up.

00:23:22.860 --> 00:23:23.861 align:center
Go to your room!

00:24:03.985 --> 00:24:05.653 align:center
You forget your lunch today,
waterford?

00:24:13.202 --> 00:24:14.203 align:center
Blessed day.

00:24:15.913 --> 00:24:18.041 align:center
Gentlemen, thank you
for allowing me to speak.

00:24:19.751 --> 00:24:20.918 align:center
How can we help you?

00:24:23.421 --> 00:24:26.174 align:center
Our covenant allows those in
good standing to come fonnard

00:24:26.257 --> 00:24:28.551 align:center
with amendments to be
considered by the council.

00:24:29.636 --> 00:24:31.512 align:center
We would like to propose
such an amendment.

00:25:07.298 --> 00:25:10.176 align:center
As faithful servants,
it is our duty to ensure

00:25:10.259 --> 00:25:13.763 align:center
that the children of gilead
live by the laws of scripture.

00:25:14.889 --> 00:25:17.100 align:center
The holy scripture is a miracle.

00:25:18.476 --> 00:25:21.938 align:center
It is a gift given
by him to all of humanity.

00:25:23.106 --> 00:25:25.983 align:center
We believe that our sons

00:25:26.693 --> 00:25:29.696 align:center
and daughters
should be taught to read it.

00:25:34.617 --> 00:25:38.496 align:center
That is a radical proposal,
Mrs. Waterford.

00:25:39.414 --> 00:25:41.332 align:center
Offered with
the deepest respect.

00:25:42.458 --> 00:25:44.544 align:center
And the love
that I have for my daughter.

00:25:45.628 --> 00:25:47.380 align:center
And for all the daughters
in gilead.

00:25:51.300 --> 00:25:52.301 align:center
Thank you.

00:25:53.386 --> 00:25:54.929 align:center
We will certainly...

00:25:55.680 --> 00:25:57.932 align:center
Discuss the issue seriously.

00:26:22.498 --> 00:26:23.499 align:center
Serena.

00:26:32.425 --> 00:26:34.177 align:center
"In the beginning was the word,

00:26:35.219 --> 00:26:36.846 align:center
"and the word was with god,

00:26:38.598 --> 00:26:41.559 align:center
"and the word was god."

00:26:42.935 --> 00:26:44.604 align:center
"In him was life,

00:26:45.563 --> 00:26:47.857 align:center
"and life was the light of men.

00:26:49.108 --> 00:26:52.278 align:center
"And the light shineth
in the darkness."

00:27:03.831 --> 00:27:05.751 align:center
Naomi:
You shouldn't have done that.

00:27:08.711 --> 00:27:11.631 align:center
"Be bold and mighty forces
will come to your aid."

00:27:12.006 --> 00:27:13.174 align:center
Grace: The galatians?

00:27:13.382 --> 00:27:15.051 align:center
No. Goethe.

00:27:16.010 --> 00:27:17.011 align:center
A German heretic.

00:27:17.094 --> 00:27:19.764 align:center
William basil king, actually.
A Canadian minister.

00:27:29.982 --> 00:27:31.859 align:center
Ladies, bless you
for coming in today.

00:27:33.611 --> 00:27:36.614 align:center
We appreciate your interest
in our work.

00:27:38.866 --> 00:27:40.326 align:center
You have given us
a lot to consider.

00:27:42.245 --> 00:27:43.955 align:center
So, what is it that
you're going to do?

00:27:44.789 --> 00:27:45.790 align:center
Thank you again.

00:27:58.553 --> 00:27:59.720 align:center
What did the others say?

00:28:03.599 --> 00:28:05.852 align:center
Warren seemed open to the idea.

00:28:16.988 --> 00:28:18.364 align:center
I did this for nichole.

00:28:20.783 --> 00:28:23.411 align:center
I did it to set an example
for our daughter.

00:28:24.579 --> 00:28:25.621 align:center
And so you have.

00:28:32.962 --> 00:28:35.631 align:center
Fred! No! Fred! Stop it!

00:28:36.924 --> 00:28:38.092 align:center
Fred, please!

00:28:39.093 --> 00:28:40.469 align:center
Fred, stop!

00:28:40.887 --> 00:28:42.597 align:center
Stop it, Fred!

00:28:44.640 --> 00:28:47.476 align:center
Serena: Fred! Please!

00:28:47.560 --> 00:28:48.561 align:center
Please!

00:28:57.028 --> 00:28:58.446 align:center
Blessed be the fruit.

00:29:01.282 --> 00:29:03.784 align:center
Last night was
your first ceremony.

00:29:10.499 --> 00:29:14.170 align:center
Commander Lawrence
said it went splendidly.

00:29:17.590 --> 00:29:19.759 align:center
Isn't that encouraging,
ofjoseph?

00:29:21.677 --> 00:29:22.720 align:center
Emily!

00:29:32.647 --> 00:29:34.357 align:center
I hope you appreciate

00:29:34.857 --> 00:29:36.108 align:center
the opportunity

00:29:36.859 --> 00:29:39.195 align:center
you've been given in this house.

00:29:43.574 --> 00:29:44.909 align:center
God is truly merciful.

00:29:46.702 --> 00:29:48.871 align:center
He offers redemption,
even to the most

00:29:48.955 --> 00:29:51.415 align:center
perverse and degenerate
among his flock.

00:30:00.091 --> 00:30:02.009 align:center
It's like I cut out your tongue.

00:31:16.292 --> 00:31:18.044 align:center
Commander! Commander!

00:31:18.127 --> 00:31:19.128 align:center
What?

00:31:19.211 --> 00:31:20.504 align:center
Call an ambulance!

00:31:20.880 --> 00:31:22.381 align:center
Dear lord. What have you done?

00:31:29.722 --> 00:31:30.890 align:center
You stay in there!

00:32:47.591 --> 00:32:48.884 align:center
Where is nichole?

00:32:49.969 --> 00:32:51.053 align:center
She's sleeping.

00:32:51.679 --> 00:32:52.888 align:center
Rita just put her down.

00:32:53.973 --> 00:32:55.933 align:center
Offred, take this
upstairs for me, please.

00:33:30.259 --> 00:33:31.260 align:center
Here.

00:33:42.521 --> 00:33:43.522 align:center
Mrs. Waterford?

00:33:46.734 --> 00:33:48.110 align:center
We had a difficult day.

00:33:49.069 --> 00:33:50.196 align:center
But all will be well,

00:33:51.030 --> 00:33:52.072 align:center
from here on.

00:33:52.781 --> 00:33:53.866 align:center
You should lie down.

00:34:09.965 --> 00:34:10.966 align:center
I'll get you some tea.

00:34:45.084 --> 00:34:46.085 align:center
What happened?

00:34:50.631 --> 00:34:51.674 align:center
Serena?

00:35:29.920 --> 00:35:31.422 align:center
I tried.

00:36:07.166 --> 00:36:08.375 align:center
Commander Fred: Rita.

00:36:12.671 --> 00:36:13.797 align:center
Rita!

00:36:22.389 --> 00:36:23.557 align:center
Offred, can you...

00:36:24.141 --> 00:36:25.809 align:center
Can you help me here?

00:36:26.435 --> 00:36:28.020 align:center
Where does she keep the tea?

00:36:47.414 --> 00:36:48.415 align:center
Thank you.

00:36:54.296 --> 00:36:55.297 align:center
Where is Rita?

00:36:57.758 --> 00:36:58.759 align:center
I don't know.

00:37:01.762 --> 00:37:05.224 align:center
God, send me an obedient woman.

00:37:08.060 --> 00:37:10.354 align:center
You let them do that to Serena.

00:37:16.318 --> 00:37:18.112 align:center
We all have our roles to play.

00:37:19.696 --> 00:37:22.449 align:center
Serena needed to be
reminded of hers.

00:37:49.560 --> 00:37:51.562 align:center
An obedient handmaid

00:37:57.025 --> 00:37:58.777 align:center
Might be able to stay
in this house.

00:37:59.570 --> 00:38:00.654 align:center
How does that sound?

00:38:06.285 --> 00:38:07.327 align:center
It's not allowed.

00:38:11.748 --> 00:38:13.542 align:center
Well, rules can be bent

00:38:13.709 --> 00:38:17.546 align:center
for a high-ranking commander.

00:38:22.134 --> 00:38:23.302 align:center
You could stay here...

00:38:26.054 --> 00:38:27.222 align:center
With your baby.

00:38:33.270 --> 00:38:34.605 align:center
We could try again.

00:38:48.410 --> 00:38:49.745 align:center
For a boy, this time.

00:38:53.624 --> 00:38:54.708 align:center
It could be fun.

00:39:04.468 --> 00:39:06.887 align:center
Go fuck yourself, Fred.

00:39:18.690 --> 00:39:20.776 align:center
I might even be able
to arrange...

00:39:22.194 --> 00:39:23.654 align:center
More visits with Hannah.

00:39:36.041 --> 00:39:37.376 align:center
As long as you...

00:39:39.711 --> 00:39:41.046 align:center
Behave properly.

00:39:51.682 --> 00:39:52.808 align:center
Think about it.

00:40:09.908 --> 00:40:11.326 align:center
What are we gonna do with you?

00:40:21.003 --> 00:40:22.629 align:center
Honey, please. Eleanor: Wait!

00:40:22.713 --> 00:40:23.964 align:center
Go. Honey, please.

00:40:24.298 --> 00:40:26.842 align:center
Please, go upstairs! You
don't need to be a part of this!

00:40:26.925 --> 00:40:28.468 align:center
I didn't get to say goodbye!

00:40:28.719 --> 00:40:30.220 align:center
It was nice knowing you!

00:40:30.762 --> 00:40:31.763 align:center
Back to bed, my love!

00:40:40.856 --> 00:40:42.107 align:center
Exciting day.

00:40:46.528 --> 00:40:49.114 align:center
You must be
so proud of yourself.

00:40:56.246 --> 00:40:57.497 align:center
You like music?

00:41:00.167 --> 00:41:01.335 align:center
Who doesn't like music?

00:41:03.420 --> 00:41:07.215 align:center
Walking on
walking on broken glass

00:41:09.635 --> 00:41:13.764 align:center
walking on
walking on broken glass

00:41:19.269 --> 00:41:26.234 align:center
You were the sweetest thing
that I ever knew

00:41:27.361 --> 00:41:31.490 align:center
but I don't care
for sugar, honey

00:41:31.573 --> 00:41:33.992 align:center
if I can't have you

00:41:35.535 --> 00:41:39.247 align:center
since you've abandoned me

00:41:39.331 --> 00:41:43.377 align:center
my whole life has crashed

00:41:43.460 --> 00:41:47.589 align:center
won't you pick the pieces up

00:41:49.424 --> 00:41:52.427 align:center
'Cause it feels just like
I'm walking on broken glass

00:41:52.511 --> 00:41:56.473 align:center
walking on
walking on broken glass

00:41:56.598 --> 00:41:57.974 align:center
can you turn this off?

00:42:02.813 --> 00:42:05.691 align:center
So. Not a music fan.

00:42:15.158 --> 00:42:16.284 align:center
Good girl. Good girl.

00:42:17.119 --> 00:42:18.662 align:center
Who's a good girl?

00:42:19.204 --> 00:42:20.288 align:center
Okay, come here.

00:42:21.707 --> 00:42:22.708 align:center
Hi, sweetie.

00:42:25.836 --> 00:42:27.337 align:center
Oh, there we go.

00:42:28.171 --> 00:42:29.673 align:center
Okay, good.

00:42:31.800 --> 00:42:33.552 align:center
Okay, give me a good one. Okay?

00:43:00.412 --> 00:43:02.247 align:center
Rita. What is it?

00:43:02.956 --> 00:43:04.666 align:center
Come! We can get you out!

00:43:04.750 --> 00:43:06.519 align:center
You and the baby!
But you have to go right now!

00:43:06.543 --> 00:43:07.544 align:center
Go! Get your shoes!

00:43:07.627 --> 00:43:10.005 align:center
What? Who's "we"?

00:43:10.088 --> 00:43:12.466 align:center
Friends. Marthas. Go! Go!

00:43:17.679 --> 00:43:18.889 align:center
It's okay, baby. It's okay.

00:43:50.086 --> 00:43:52.526 align:center
Sir, I need you to clear your
vehicle out. Clear your vehicle!

00:43:55.634 --> 00:43:56.885 align:center
Move on out. Move on out.

00:44:05.310 --> 00:44:06.895 align:center
Hi, baby. Hi, sweet girl.

00:44:06.978 --> 00:44:09.081 align:center
Go past the greenhouse all
the way to the corner of the yard.

00:44:09.105 --> 00:44:11.483 align:center
They will find you.
God bless you, sweet girl.

00:44:12.734 --> 00:44:13.735 align:center
God protect you.

00:44:17.030 --> 00:44:18.031 align:center
Thank you.

00:44:34.172 --> 00:44:35.812 align:center
Firefighter: Everyone
away from the house.

00:44:49.688 --> 00:44:50.689 align:center
Shh.

00:44:56.653 --> 00:44:58.413 align:center
Firefighter 1: Yeah,
we've gotta hit the top.

00:44:58.697 --> 00:45:01.097 align:center
Hit the top. Swing that ladder.

00:45:26.391 --> 00:45:27.767 align:center
Firefighter: Clear the sector!

00:45:31.146 --> 00:45:32.746 align:center
Firefighter: Clearthose
vehicles, please!

00:45:37.193 --> 00:45:38.194 align:center
Shh.

00:45:40.906 --> 00:45:42.346 align:center
Firefighter 1:
Yeah, this one's done.

00:45:42.407 --> 00:45:43.408 align:center
Firefighter 2: Over here.

00:46:20.278 --> 00:46:21.279 align:center
Nick?

00:46:22.197 --> 00:46:23.198 align:center
Nick!

00:46:24.115 --> 00:46:26.576 align:center
Rita, what's going on?

00:46:27.744 --> 00:46:29.454 align:center
I don't know, sir.

00:46:32.499 --> 00:46:33.500 align:center
Firefighter: Over there!

00:46:47.639 --> 00:46:49.719 align:center
Firefighter 1: We've got
another one over here, guys!

00:46:52.519 --> 00:46:53.520 align:center
Firefighter 2: Over here!

00:47:08.034 --> 00:47:09.035 align:center
Offred!

00:47:11.371 --> 00:47:12.372 align:center
Offred!

00:47:24.843 --> 00:47:28.847 align:center
Nick. Get downstairs,
pull together a search team.

00:47:28.930 --> 00:47:30.050 align:center
You should stay inside, sir.

00:47:30.223 --> 00:47:31.558 align:center
My child is missing!

00:47:36.813 --> 00:47:39.482 align:center
It's too dangerous out there.
We'll stay here.

00:47:47.782 --> 00:47:48.902 align:center
Martha 1: Offred.

00:47:52.537 --> 00:47:53.830 align:center
Serena: What are you doing?

00:47:59.919 --> 00:48:00.920 align:center
Serena.

00:48:01.755 --> 00:48:03.381 align:center
No, no. Give me my baby.

00:48:05.091 --> 00:48:06.885 align:center
Serena, listen! Listen to me!

00:48:06.968 --> 00:48:07.969 align:center
Give me my child.

00:48:08.053 --> 00:48:09.888 align:center
Listen to me, okay? Please.

00:48:11.139 --> 00:48:12.223 align:center
I can get her out.

00:48:14.642 --> 00:48:16.644 align:center
I can get her out of here. No.

00:48:19.105 --> 00:48:20.690 align:center
She cannot grow up here.

00:48:20.815 --> 00:48:23.401 align:center
No she cannot
grow up in this place.

00:48:25.028 --> 00:48:26.321 align:center
Listen to me.

00:48:28.031 --> 00:48:29.074 align:center
You know she can't.

00:48:35.246 --> 00:48:37.082 align:center
I know that
you love her so much.

00:48:38.958 --> 00:48:39.959 align:center
I do.

00:48:40.043 --> 00:48:41.044 align:center
I've seen it.

00:48:41.836 --> 00:48:42.837 align:center
Yeah.

00:48:43.755 --> 00:48:45.632 align:center
You can do it. I can't.

00:48:45.715 --> 00:48:46.966 align:center
Yes, you can.

00:48:47.467 --> 00:48:48.468 align:center
Guardian: Back up.

00:48:48.635 --> 00:48:49.636 align:center
Please.

00:48:53.515 --> 00:48:55.141 align:center
I know how much you love her.

00:49:10.657 --> 00:49:12.367 align:center
Let me have her.

00:49:15.703 --> 00:49:17.705 align:center
So I can say goodbye.

00:49:21.459 --> 00:49:22.460 align:center
Okay.

00:49:26.214 --> 00:49:27.590 align:center
Aw, shh, shh.

00:49:39.727 --> 00:49:42.230 align:center
May the lord bless you,
and keep you.

00:49:45.108 --> 00:49:47.318 align:center
May his face shine on you,

00:49:49.195 --> 00:49:52.073 align:center
and may he be gracious unto you,

00:49:52.157 --> 00:49:56.744 align:center
and may he lift up
his countenance upon you.

00:50:00.540 --> 00:50:03.585 align:center
My sweet... my sweet nichole.

00:50:09.465 --> 00:50:12.093 align:center
And may he Grant you peace.

00:50:24.898 --> 00:50:26.658 align:center
Firefighter: All clear
on the West Side, sir!

00:50:43.708 --> 00:50:45.853 align:center
Firefighter 1: That's coming
down. That's coming down. Watch out!

00:50:45.877 --> 00:50:46.979 align:center
Firefighter 2: You've got
another 50 feet.

00:50:47.003 --> 00:50:48.588 align:center
There's a Blaze
going here too, guys!

00:50:53.384 --> 00:50:54.928 align:center
Blessings on you, Serena.

00:51:24.165 --> 00:51:25.166 align:center
Martha 1: Come on!

00:51:25.500 --> 00:51:26.860 align:center
Firefighter:
Yeah, over here, guys!

00:51:28.044 --> 00:51:29.045 align:center
Martha 1: Come on! Come!

00:51:35.343 --> 00:51:36.344 align:center
Firefighter: Back it up!

00:51:36.427 --> 00:51:37.428 align:center
Let's go!

00:51:46.271 --> 00:51:47.522 align:center
So, what now?

00:51:50.984 --> 00:51:52.777 align:center
June, give me the baby.

00:51:55.738 --> 00:51:57.018 align:center
Firefighter:
There's another one!

00:52:02.870 --> 00:52:04.122 align:center
Thank you.

00:52:04.205 --> 00:52:05.415 align:center
June, good luck.

00:52:06.749 --> 00:52:07.750 align:center
This way.

00:52:23.141 --> 00:52:24.475 align:center
This way. Through there.

00:52:29.397 --> 00:52:30.398 align:center
Now wait here.

00:52:37.572 --> 00:52:38.823 align:center
You okay? Got her.

00:52:45.788 --> 00:52:47.933 align:center
Firefighter: Move that out.

00:52:47.957 --> 00:52:49.125 align:center
Firefighter: Move aside!

00:52:53.046 --> 00:52:54.505 align:center
There! Okay.

00:52:54.589 --> 00:52:55.590 align:center
Wait!

00:53:20.365 --> 00:53:21.366 align:center
Martha 6: June!

00:53:30.249 --> 00:53:32.418 align:center
Don't worry. It's not far.

00:53:33.544 --> 00:53:34.545 align:center
That way.

00:53:43.596 --> 00:53:45.723 align:center
Firefighter 2: Wow, wow.
Right there. Good.

00:54:08.955 --> 00:54:09.956 align:center
Offred: Okay.

00:54:21.926 --> 00:54:23.678 align:center
Martha 6: It's not much further.

00:54:40.361 --> 00:54:41.946 align:center
Shh.

00:54:42.029 --> 00:54:43.030 align:center
Wait here.

00:54:43.823 --> 00:54:45.032 align:center
Thank you.

00:54:46.200 --> 00:54:47.201 align:center
Godspeed.

00:55:10.933 --> 00:55:12.143 align:center
Shh.

00:55:15.229 --> 00:55:17.148 align:center
It's all right. Shh.

00:55:21.736 --> 00:55:22.987 align:center
It's okay.

00:55:25.364 --> 00:55:26.574 align:center
It's okay.

00:55:29.702 --> 00:55:32.038 align:center
It's okay, baby. Shh.

00:55:55.937 --> 00:55:58.564 align:center
Let me be your mirror

00:55:59.065 --> 00:56:01.234 align:center
reflect who you are

00:56:02.276 --> 00:56:04.362 align:center
and if you don't know

00:56:05.738 --> 00:56:08.574 align:center
I'll be the wind

00:56:09.575 --> 00:56:12.119 align:center
the rain and the sunset

00:56:12.828 --> 00:56:15.289 align:center
the light on your door

00:56:15.873 --> 00:56:17.750 align:center
to show that you're home

00:56:19.335 --> 00:56:21.212 align:center
when you think the night

00:56:21.879 --> 00:56:24.507 align:center
has seen your mind

00:56:25.591 --> 00:56:28.177 align:center
and inside you're twisted

00:56:28.594 --> 00:56:30.555 align:center
and unkind...

00:56:33.891 --> 00:56:36.686 align:center
Let me stand I'll show you

00:56:37.019 --> 00:56:39.105 align:center
that you're blind

00:56:40.189 --> 00:56:43.734 align:center
please put down your hands

00:56:45.027 --> 00:56:47.780 align:center
'cause I see you

00:57:08.134 --> 00:57:09.135 align:center
Holly.

00:57:18.603 --> 00:57:19.812 align:center
This is your sister...

00:57:21.314 --> 00:57:22.315 align:center
Hannah.

00:57:25.443 --> 00:57:26.777 align:center
Isn't she pretty?

00:57:42.543 --> 00:57:43.961 align:center
Maybe you'll meet her one day.

00:57:51.844 --> 00:57:53.346 align:center
You're gonna meet her one day.

00:59:11.549 --> 00:59:12.550 align:center
Godspeed.

00:59:15.469 --> 00:59:16.470 align:center
Emily?

00:59:26.897 --> 00:59:27.982 align:center
What is happening?

00:59:32.445 --> 00:59:34.947 align:center
I'm getting myself in deep shit.

00:59:39.952 --> 00:59:41.078 align:center
You're getting out.

00:59:44.039 --> 00:59:45.040 align:center
Out?

00:59:46.834 --> 00:59:48.294 align:center
You're getting out of gilead.

00:59:55.426 --> 00:59:56.469 align:center
They're all yours.

00:59:57.553 --> 00:59:58.679 align:center
Have a nice life!

00:59:59.096 --> 01:00:00.097 align:center
'Kay. Come on.

01:00:02.475 --> 01:00:04.059 align:center
Lawrence: Don't get caught!

01:00:06.479 --> 01:00:08.063 align:center
Keep away from drugs!

01:00:12.651 --> 01:00:13.652 align:center
Emily: June!

01:00:15.488 --> 01:00:16.530 align:center
June!

01:00:17.323 --> 01:00:18.324 align:center
Come on!

01:00:18.657 --> 01:00:19.658 align:center
Hurry up!

01:00:26.791 --> 01:00:27.792 align:center
Hurry!

01:01:04.203 --> 01:01:05.538 align:center
Call her nichole.

01:01:10.125 --> 01:01:11.335 align:center
Tell her I love her.

01:01:13.128 --> 01:01:14.129 align:center
June!

01:01:14.880 --> 01:01:16.173 align:center
Noljune!

01:01:18.384 --> 01:01:19.385 align:center
June!

01:02:12.813 --> 01:02:14.982 align:center
Watch out

01:02:15.065 --> 01:02:17.484 align:center
you might get what you're after

01:02:17.568 --> 01:02:19.820 align:center
boom babies

01:02:19.904 --> 01:02:22.740 align:center
strange, but not a stranger

01:02:22.823 --> 01:02:27.369 align:center
I'm an ordinary guy

01:02:27.453 --> 01:02:29.872 align:center
burning down the house

01:02:31.373 --> 01:02:33.459 align:center
hold tight

01:02:33.542 --> 01:02:35.920 align:center
wait till the party's over

01:02:36.003 --> 01:02:37.880 align:center
hold tight

01:02:37.963 --> 01:02:40.215 align:center
we 're in for nasty weather

01:02:41.300 --> 01:02:45.763 align:center
there has got to be a way

01:02:46.013 --> 01:02:48.098 align:center
burning down the house

01:02:49.600 --> 01:02:51.727 align:center
here's your ticket pack your bag

01:02:51.810 --> 01:02:54.438 align:center
it's time for jumpin' overboard

01:02:54.521 --> 01:02:57.191 align:center
the transportation is here

01:02:58.651 --> 01:03:01.111 align:center
close enough, but not too far

01:03:01.195 --> 01:03:03.864 align:center
maybe you know where you are

01:03:03.948 --> 01:03:06.617 align:center
fightin' fire with fire

01:03:08.661 --> 01:03:10.663 align:center
all wet!

01:03:10.746 --> 01:03:13.123 align:center
Hey, you might need a raincoat

01:03:13.207 --> 01:03:15.125 align:center
shakedown!

01:03:15.209 --> 01:03:17.628 align:center
Dreams walking in broad daylight

01:03:17.711 --> 01:03:23.175 align:center
three hundred sixty-five degrees

01:03:23.258 --> 01:03:25.344 align:center
burning down the house

01:03:26.720 --> 01:03:28.555 align:center
it was once upon a place

01:03:28.639 --> 01:03:31.100 align:center
sometimes I listen to myself...

