WEBVTT

00:00:02.211 --> 00:00:04.255 align:center
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:04.964 --> 00:00:05.965 align:center
Roy's wife: Roy?

00:00:07.592 --> 00:00:09.177 align:center
Roy's wife: Call the ambulance!

00:00:10.595 --> 00:00:13.264 align:center
You're having a baby. Yeah.

00:00:13.347 --> 00:00:16.184 align:center
Aunt Lydia: I can promise you
that this pregnancy will end soon

00:00:16.267 --> 00:00:19.061 align:center
and offred will be off
to her next posting.

00:00:19.145 --> 00:00:20.521 align:center
In a new district.

00:00:20.605 --> 00:00:23.232 align:center
Eden: I have sinned against
you and god and I beg for mercy.

00:00:23.316 --> 00:00:24.358 align:center
Don't worry about it.

00:00:24.442 --> 00:00:27.987 align:center
I'm your wife! You just caught me
cheating on you! You should care!

00:00:28.070 --> 00:00:30.465 align:center
Serena: To have a pregnant
handmaid run away once is bad enough!

00:00:30.489 --> 00:00:32.283 align:center
But twice!
They'll put us on the wall!

00:00:32.366 --> 00:00:35.286 align:center
Yeah? Maybe they'll hang us
side by side. Just my fucking luck.

00:00:35.369 --> 00:00:37.455 align:center
I gave up everything for you.

00:00:37.538 --> 00:00:40.374 align:center
And I only ever wanted
one thing in return.

00:00:40.458 --> 00:00:42.168 align:center
I wanted a baby.

00:00:42.710 --> 00:00:44.045 align:center
We did it, Holly.

00:01:26.712 --> 00:01:29.257 align:center
God bless you, my angel.

00:01:30.258 --> 00:01:31.968 align:center
My sweet nichole.

00:01:49.902 --> 00:01:52.446 align:center
Aunt Lydia: Aah! Blessed day.

00:01:54.532 --> 00:01:56.867 align:center
My dear girl.

00:02:00.997 --> 00:02:02.164 align:center
Are we about done?

00:02:05.084 --> 00:02:06.711 align:center
I think so.

00:02:07.169 --> 00:02:09.005 align:center
Aunt Lydia: So precious.
Every drop.

00:02:09.880 --> 00:02:11.120 align:center
Aunt Elizabeth: I'll take that.

00:02:11.173 --> 00:02:12.633 align:center
How is everything down there?

00:02:13.050 --> 00:02:15.386 align:center
Mmm-hmm. Have we healed?

00:02:15.469 --> 00:02:18.097 align:center
You see what a few weeks
of rest can do?

00:02:20.891 --> 00:02:22.810 align:center
I know this is
difficult for you.

00:02:24.437 --> 00:02:26.772 align:center
But you have done
something extraordinary.

00:02:28.399 --> 00:02:29.692 align:center
Out for a drive,

00:02:30.192 --> 00:02:31.694 align:center
to go into labor,

00:02:31.777 --> 00:02:33.779 align:center
then deliver in an empty house.

00:02:34.322 --> 00:02:35.882 align:center
I can't bear to think
what might have happened

00:02:35.906 --> 00:02:37.825 align:center
if those neighbors
hadn't found you.

00:02:37.908 --> 00:02:38.909 align:center
Aunt Lydia.

00:02:41.412 --> 00:02:42.997 align:center
It's even less than yesterday.

00:02:43.289 --> 00:02:44.290 align:center
I know.

00:02:45.458 --> 00:02:46.709 align:center
But we are bound

00:02:47.543 --> 00:02:49.086 align:center
by Mrs. Waterford's wishes.

00:02:57.720 --> 00:03:00.014 align:center
You promised me you would
take care of this baby.

00:03:01.724 --> 00:03:02.808 align:center
Yes.

00:03:03.934 --> 00:03:05.061 align:center
Well...

00:03:06.854 --> 00:03:10.941 align:center
One can't let the perfect
be the enemy of the good.

00:03:11.984 --> 00:03:13.819 align:center
We must look to the future,

00:03:14.403 --> 00:03:16.989 align:center
and you are a popular girl.

00:03:17.406 --> 00:03:20.451 align:center
Several households
have already made overtures.

00:03:21.369 --> 00:03:25.623 align:center
Commander and Mrs.
Webber sent me these baked goods.

00:03:26.582 --> 00:03:28.084 align:center
Bit of bribery.

00:03:28.417 --> 00:03:30.378 align:center
Take one, dear.
You've earned it.

00:03:30.544 --> 00:03:32.731 align:center
Aunt Elizabeth: Barely an
ounce from the right, 1.2 from the left.

00:03:32.755 --> 00:03:34.298 align:center
I think I've earned
a whole cake.

00:03:35.383 --> 00:03:37.093 align:center
Prideful girls
don't get anything.

00:03:41.931 --> 00:03:43.015 align:center
Thank you.

00:03:44.183 --> 00:03:46.435 align:center
We'll be back for more
in three hours.

00:03:48.896 --> 00:03:50.856 align:center
Offred: Bran. Great.

00:03:52.066 --> 00:03:53.484 align:center
Praise fucking be.

00:03:53.901 --> 00:03:56.171 align:center
Commander Fred: I told the
committee, I don't need so much space,

00:03:56.195 --> 00:03:57.446 align:center
but they insisted.

00:03:57.780 --> 00:03:58.781 align:center
For the optics.

00:03:58.989 --> 00:04:01.367 align:center
Grinnell: Well, you're running
point on media expansion now.

00:04:01.617 --> 00:04:02.910 align:center
You'll need to spread out.

00:04:03.744 --> 00:04:05.184 align:center
Commander Fred:
Here's the real hero.

00:04:06.622 --> 00:04:10.167 align:center
There was a misunderstanding
with some overzealous guardians, but

00:04:10.584 --> 00:04:12.962 align:center
Nick protected our child.

00:04:14.004 --> 00:04:15.297 align:center
We'll let you get settled.

00:04:15.798 --> 00:04:16.799 align:center
Grinnell: Praise be.

00:04:17.258 --> 00:04:18.858 align:center
Commander Fred: Praise be.
Under his eye.

00:04:26.350 --> 00:04:30.688 align:center
You handled the situation
at that house with...

00:04:33.441 --> 00:04:34.525 align:center
Discretion.

00:04:36.110 --> 00:04:37.550 align:center
Thank you for
taking care of it, sir.

00:04:37.987 --> 00:04:41.407 align:center
We always look out
for each other. Don't we?

00:04:44.118 --> 00:04:45.244 align:center
Yes, sir.

00:04:48.664 --> 00:04:54.253 align:center
The future's
full of possibilities.

00:04:54.920 --> 00:04:56.338 align:center
For both of us.

00:04:58.257 --> 00:05:00.050 align:center
Things are going
to happen for you.

00:05:03.387 --> 00:05:04.638 align:center
I appreciate that.

00:05:09.810 --> 00:05:12.771 align:center
There's a hook for that,
just there.

00:05:24.700 --> 00:05:26.160 align:center
Down on the right.

00:05:27.786 --> 00:05:28.954 align:center
Little more.

00:05:30.414 --> 00:05:31.582 align:center
Perfect.

00:05:40.925 --> 00:05:44.261 align:center
Inspiring, isn't it?

00:05:47.139 --> 00:05:48.474 align:center
Praise be.

00:05:53.145 --> 00:05:55.231 align:center
Now I can finally use them all,

00:05:57.233 --> 00:05:58.484 align:center
thanks to god.

00:05:58.943 --> 00:06:00.027 align:center
Such beautiful things.

00:06:03.072 --> 00:06:08.244 align:center
Patience and service
and sacrifice.

00:06:12.998 --> 00:06:14.625 align:center
In the end, it's all worth it.

00:06:18.879 --> 00:06:20.422 align:center
You're very good with her.

00:06:21.674 --> 00:06:23.968 align:center
Eden: I helped my mother a lot
with my little sister.

00:06:24.051 --> 00:06:26.804 align:center
Serena: A sister. Your
parents have been so blessed.

00:06:27.179 --> 00:06:29.098 align:center
Is somebody hungry?

00:06:29.557 --> 00:06:31.141 align:center
It's not too hot, is it?

00:06:31.225 --> 00:06:32.810 align:center
Rita: No. No, ma'am.

00:06:36.438 --> 00:06:40.067 align:center
Here we go. There you are.

00:06:49.201 --> 00:06:51.620 align:center
Ma'am?
Our supply is running low.

00:06:56.083 --> 00:06:58.419 align:center
It's just sometimes
the milk dries up.

00:06:58.877 --> 00:07:00.462 align:center
If the baby's not...
Yes, I understand.

00:07:08.387 --> 00:07:10.222 align:center
We can't have that now, can we?

00:07:14.268 --> 00:07:15.603 align:center
Where am I going?

00:07:16.145 --> 00:07:17.563 align:center
Aunt Lydia: Just follow me.

00:07:29.617 --> 00:07:30.618 align:center
Blessed day.

00:07:31.744 --> 00:07:32.745 align:center
Blessed day.

00:07:34.872 --> 00:07:36.165 align:center
Aunt Lydia: Inside, please.

00:07:49.511 --> 00:07:50.831 align:center
Commander Fred:
Well, hello there.

00:07:52.514 --> 00:07:53.641 align:center
Offred: Under his eye.

00:08:06.403 --> 00:08:07.946 align:center
Wait. No.

00:08:10.282 --> 00:08:11.784 align:center
No. No.

00:08:11.867 --> 00:08:14.203 align:center
No.

00:08:15.204 --> 00:08:18.749 align:center
Offred. You're not as
productive as we would like.

00:08:19.333 --> 00:08:22.586 align:center
Seeing her might
prime the pump, so to speak.

00:08:35.766 --> 00:08:36.892 align:center
Nichole...

00:08:40.270 --> 00:08:41.397 align:center
This is offred.

00:08:43.607 --> 00:08:44.692 align:center
Nichole.

00:08:46.735 --> 00:08:49.405 align:center
A beautiful name
for a beautiful child.

00:08:50.280 --> 00:08:51.907 align:center
Shelooks just like her father.

00:08:59.581 --> 00:09:03.210 align:center
Ah! This is god's way, dear.

00:09:07.464 --> 00:09:10.592 align:center
Yes. Well. That did the trick.

00:09:11.260 --> 00:09:12.386 align:center
Wait!

00:09:16.223 --> 00:09:17.599 align:center
Let me nurse her.

00:09:18.100 --> 00:09:19.727 align:center
That would be very helpful.

00:09:19.810 --> 00:09:21.687 align:center
Just send what we need
to the house.

00:09:23.814 --> 00:09:24.857 align:center
Commander waterford,

00:09:27.943 --> 00:09:31.613 align:center
if you keep the infant
separate from the source,

00:09:31.697 --> 00:09:34.032 align:center
we're going to have to repeat
this whole process.

00:09:34.283 --> 00:09:35.743 align:center
I appreciate your insight.

00:09:38.078 --> 00:09:40.247 align:center
I'm aware of your concerns.

00:09:40.789 --> 00:09:46.962 align:center
But might it be more efficient if offred
were to pump for the baby at home?

00:09:47.838 --> 00:09:49.798 align:center
You'd like to be of service,
wouldn't you, offred?

00:10:07.983 --> 00:10:09.401 align:center
May I be worthy?

00:10:13.322 --> 00:10:16.450 align:center
Aunt Lydia: Consider
what's best for your daughter.

00:11:07.042 --> 00:11:08.710 align:center
Serena: Did you let her
touch my child?

00:11:11.755 --> 00:11:15.843 align:center
I asked you a question. Did
you let her touch my child?

00:11:18.262 --> 00:11:20.222 align:center
I promised I wouldn't.

00:11:23.684 --> 00:11:26.436 align:center
So, instead, you brought her
straight home!

00:11:26.520 --> 00:11:29.606 align:center
Oh, be sensible. It's more
convenient to have offred here.

00:11:29.815 --> 00:11:31.567 align:center
Foryou? For nichole!

00:11:31.942 --> 00:11:35.070 align:center
Our child needs a calm
and healthy environment

00:11:35.153 --> 00:11:37.489 align:center
and you are making that
very difficult!

00:11:39.616 --> 00:11:41.159 align:center
Well, it doesn't have to be.

00:11:45.455 --> 00:11:46.456 align:center
Let's see how it goes.

00:11:49.501 --> 00:11:51.712 align:center
She has no contact
with the baby,

00:11:54.256 --> 00:11:55.841 align:center
and she pumps in her room.

00:12:06.351 --> 00:12:07.728 align:center
Mother knows best.

00:12:14.109 --> 00:12:15.944 align:center
You're lucky they agreed.

00:12:17.195 --> 00:12:19.323 align:center
Four couples have refused.

00:12:21.116 --> 00:12:22.826 align:center
You're running out of chances.

00:12:24.369 --> 00:12:26.455 align:center
You must behave.

00:12:28.373 --> 00:12:32.461 align:center
Commander Lawrence is a very
brilliant, very important man.

00:12:34.296 --> 00:12:37.424 align:center
He is considered the architect
of gilead's economy.

00:12:40.302 --> 00:12:42.429 align:center
Have you nothing
to say for yourself?

00:12:45.849 --> 00:12:48.685 align:center
I'm wondering why such
an important, brilliant man

00:12:48.769 --> 00:12:50.812 align:center
would take in
such a shitty handmaid.

00:12:57.194 --> 00:12:59.446 align:center
Come on then.
Aunt Lydia: Thank you.

00:13:20.968 --> 00:13:22.052 align:center
Cora: Wait here.

00:13:24.513 --> 00:13:28.308 align:center
Shit! Goddammit!

00:13:57.337 --> 00:13:58.964 align:center
Bi-blessed be the fruit.

00:14:01.717 --> 00:14:02.968 align:center
May the lord open.

00:14:03.468 --> 00:14:07.055 align:center
Praise be to you,
and may god make me worthy.

00:14:08.098 --> 00:14:09.307 align:center
Supen

00:14:18.608 --> 00:14:20.277 align:center
Shall we wait for Mrs. Lawrence?

00:14:20.360 --> 00:14:22.404 align:center
She won't be coming down.
She's not feeling well.

00:14:25.991 --> 00:14:27.284 align:center
We're good here.

00:14:35.083 --> 00:14:36.752 align:center
Blessed be the fruit.

00:14:37.127 --> 00:14:38.211 align:center
Glory be.

00:15:15.957 --> 00:15:18.418 align:center
Don't touch my stuff!

00:15:18.543 --> 00:15:20.087 align:center
Cora: It's in my way!

00:15:20.462 --> 00:15:22.798 align:center
Lawrence: You want a beating?
Cora: Try it, old man.

00:15:23.215 --> 00:15:26.218 align:center
Lawrence: This is my house,
I want it where I want it.

00:16:40.292 --> 00:16:41.543 align:center
What are you looking at?

00:16:42.711 --> 00:16:44.296 align:center
I'm sorry, commander Lawrence.

00:16:46.923 --> 00:16:49.259 align:center
You know the penalty
for reading nowadays?

00:16:52.804 --> 00:16:54.181 align:center
Feel free to answer anytime.

00:16:54.264 --> 00:16:56.349 align:center
A finger for a first offense.

00:16:58.518 --> 00:17:00.061 align:center
You think that's fair?

00:17:07.485 --> 00:17:08.737 align:center
It's the law.

00:17:13.241 --> 00:17:15.035 align:center
It used to be a hand.

00:17:18.580 --> 00:17:21.208 align:center
Back in the "good old days."

00:18:30.694 --> 00:18:33.822 align:center
This little light of mine

00:18:34.406 --> 00:18:37.158 align:center
I'm gonna let it shine

00:18:38.243 --> 00:18:41.037 align:center
this little light of mine

00:18:41.871 --> 00:18:45.417 align:center
I'm gonna let it shine

00:18:45.917 --> 00:18:49.421 align:center
this little light of mine

00:18:49.796 --> 00:18:52.966 align:center
I'm gonna let it shine

00:18:53.049 --> 00:18:58.138 align:center
let it shine, let it shine
let it shine

00:19:12.736 --> 00:19:13.820 align:center
Eden: Under his eye.

00:19:14.195 --> 00:19:15.196 align:center
Under his eye.

00:19:26.624 --> 00:19:27.834 align:center
Eden: Does it hurt?

00:19:30.128 --> 00:19:31.129 align:center
To pump.

00:19:31.588 --> 00:19:34.924 align:center
No, it just feels, uh, odd.

00:19:35.967 --> 00:19:37.469 align:center
I can't wait to feel it.

00:19:39.262 --> 00:19:40.764 align:center
To breastfeed, I mean.

00:19:42.599 --> 00:19:43.975 align:center
I hope you do someday.

00:19:45.310 --> 00:19:46.561 align:center
May god find me worthy.

00:19:48.772 --> 00:19:49.939 align:center
Right.

00:19:51.358 --> 00:19:54.194 align:center
He'd want a child to be raised by
parents who really love each other.

00:19:57.489 --> 00:19:58.490 align:center
Don't you think?

00:19:59.991 --> 00:20:00.992 align:center
God?

00:20:02.744 --> 00:20:05.455 align:center
What if you had that chance?

00:20:08.166 --> 00:20:09.834 align:center
For love and a baby?

00:20:21.429 --> 00:20:22.514 align:center
Eden.

00:20:26.101 --> 00:20:29.145 align:center
You don't have to,
to worry about me.

00:20:30.105 --> 00:20:31.439 align:center
I won't be around long.

00:20:42.617 --> 00:20:43.952 align:center
I think...

00:20:45.912 --> 00:20:47.038 align:center
In this place...

00:20:50.792 --> 00:20:54.003 align:center
You grab love
wherever you can find it.

00:21:01.010 --> 00:21:02.220 align:center
Blessed night.

00:21:10.645 --> 00:21:11.813 align:center
And sweet dreams.

00:21:17.026 --> 00:21:18.027 align:center
Sweet dreams.

00:21:35.211 --> 00:21:39.048 align:center
Sugar. Flour.
Oh, and get extra potatoes.

00:21:39.132 --> 00:21:41.217 align:center
Starchy food is good
for nursing mothers.

00:21:45.263 --> 00:21:46.431 align:center
Sorry.

00:21:48.266 --> 00:21:49.309 align:center
It's all right.

00:21:52.228 --> 00:21:53.688 align:center
Have you seen Eden around?

00:21:53.771 --> 00:21:56.483 align:center
I don't have enough to do? I
have to keep tabs on your wife now?

00:21:58.485 --> 00:22:00.737 align:center
Oh, and get cinnamon
and don't let them say no.

00:22:01.362 --> 00:22:02.802 align:center
We have a baby now.

00:22:03.490 --> 00:22:04.657 align:center
It's one of the perks.

00:22:21.424 --> 00:22:22.967 align:center
I haven't seen her today.

00:22:23.551 --> 00:22:25.428 align:center
She was gone
when I woke up this morning.

00:22:26.221 --> 00:22:28.097 align:center
Maybe she went to the mall.

00:22:28.181 --> 00:22:30.475 align:center
I heard there was a sale
at Old Navy.

00:22:44.280 --> 00:22:45.615 align:center
Our baby's so beautiful.

00:22:54.457 --> 00:22:55.667 align:center
I wish I could hold her.

00:22:59.420 --> 00:23:00.421 align:center
Me too.

00:23:06.052 --> 00:23:09.472 align:center
We should just
run away somewhere.

00:23:12.308 --> 00:23:15.228 align:center
Start over. Like a real family.

00:23:21.276 --> 00:23:22.443 align:center
Where would we go?

00:23:25.238 --> 00:23:27.574 align:center
Out west. The coast.

00:23:30.368 --> 00:23:31.703 align:center
Still gilead.

00:23:32.954 --> 00:23:34.122 align:center
Hawaii, then.

00:23:36.040 --> 00:23:37.041 align:center
Maui.

00:23:42.422 --> 00:23:44.257 align:center
She's gonna love the beach.

00:23:45.091 --> 00:23:48.219 align:center
Yeah. She can play in the sun.

00:23:49.679 --> 00:23:51.639 align:center
She's gonna try to eat the sand.

00:23:52.265 --> 00:23:53.600 align:center
Sheis? Yeah.

00:23:54.642 --> 00:23:55.977 align:center
All kids do it.

00:23:56.603 --> 00:23:58.521 align:center
She won't. She's too smart.
Like her mom.

00:24:05.778 --> 00:24:06.904 align:center
Holly.

00:24:10.700 --> 00:24:12.243 align:center
That's what I want to name her.

00:24:13.536 --> 00:24:14.829 align:center
After my mom.

00:24:16.664 --> 00:24:17.999 align:center
I mean, if that's okay.

00:24:20.627 --> 00:24:21.753 align:center
Holly.

00:24:25.214 --> 00:24:26.466 align:center
That sounds right.

00:24:27.675 --> 00:24:28.718 align:center
Yeah?

00:24:31.929 --> 00:24:33.097 align:center
Commander Fred: Nick?

00:24:34.766 --> 00:24:37.852 align:center
Sir? Guardian Isaac.
He's not at his post.

00:24:37.935 --> 00:24:38.936 align:center
I'll take care of it.

00:24:39.020 --> 00:24:40.820 align:center
He never showed up
for his shift this morning.

00:24:49.322 --> 00:24:50.490 align:center
Commander Fred: What is it?

00:24:51.115 --> 00:24:52.533 align:center
Sir, I think, uh...

00:24:54.702 --> 00:24:56.245 align:center
I think we may have a situation.

00:24:57.163 --> 00:24:58.223 align:center
Do you know what
this looks like for me?

00:24:58.247 --> 00:24:59.374 align:center
Fred. Please.

00:24:59.791 --> 00:25:02.585 align:center
I gave her the opportunity
to elevate herself.

00:25:02.669 --> 00:25:05.963 align:center
To be a wife, a mother. To be
associated with the waterford name.

00:25:06.047 --> 00:25:08.132 align:center
Fred, we can't be sure
that she ran off with him.

00:25:08.216 --> 00:25:10.051 align:center
Eden is a good, pious girl...

00:25:10.134 --> 00:25:12.887 align:center
A married woman swept up
in her own selfish lust!

00:25:12.970 --> 00:25:14.430 align:center
That is enough!

00:25:15.556 --> 00:25:18.101 align:center
I will not have this kind of
rancor around my child.

00:25:18.351 --> 00:25:21.479 align:center
You go do what you need to do to
find that girl but you leave me out of it.

00:25:23.231 --> 00:25:26.442 align:center
Shh.

00:25:30.863 --> 00:25:33.449 align:center
Shh. So fussy today.

00:25:33.825 --> 00:25:35.910 align:center
Does she want a bottle?
No, shejust had one.

00:25:35.993 --> 00:25:39.580 align:center
Shh. Shh, shh, shh, shh.

00:25:42.834 --> 00:25:46.212 align:center
Do you want me to take her?
No, thank you. Shh. Shh.

00:26:00.560 --> 00:26:02.729 align:center
Shh, shh, shh.

00:26:44.937 --> 00:26:48.191 align:center
Momma's here. Shh, shh.

00:27:01.412 --> 00:27:04.707 align:center
Shhh. Shh. Shh.

00:27:28.314 --> 00:27:30.650 align:center
I'm sorry. I'm sorry.

00:27:32.068 --> 00:27:36.948 align:center
Shh. I'm sorry. I'm sorry.

00:27:43.955 --> 00:27:45.235 align:center
Rita: You don't have to do that.

00:27:46.916 --> 00:27:48.209 align:center
You've got your hands full.

00:27:51.295 --> 00:27:53.756 align:center
She changes nichole's outfits
every 10 minutes.

00:27:55.716 --> 00:27:57.468 align:center
Never thought
I'd miss Eden so much.

00:27:59.262 --> 00:28:03.182 align:center
Serena: Rita?
Ugh. Yes, ma'am. Coming.

00:29:05.828 --> 00:29:06.829 align:center
You working late?

00:29:06.913 --> 00:29:09.206 align:center
Wasted time
dealing with that slut.

00:29:10.291 --> 00:29:11.417 align:center
Nick's wife.

00:29:12.251 --> 00:29:13.419 align:center
She won't get far.

00:29:14.170 --> 00:29:15.338 align:center
I hope she's all right.

00:29:23.054 --> 00:29:25.139 align:center
We'll find her. Bring her home.

00:29:30.978 --> 00:29:33.189 align:center
Why would a girl
risk so much to leave?

00:29:41.072 --> 00:29:42.114 align:center
I don't know.

00:29:44.367 --> 00:29:45.368 align:center
Don't you?

00:29:47.495 --> 00:29:49.956 align:center
Where were you hiding when
we searched inthathouse?

00:29:56.796 --> 00:29:57.797 align:center
The attic.

00:30:07.348 --> 00:30:08.349 align:center
So, you heard us?

00:30:12.561 --> 00:30:13.896 align:center
Honestly...

00:30:15.773 --> 00:30:19.193 align:center
My heart was beating so fast, I
couldn't hear much of anything.

00:30:19.777 --> 00:30:21.028 align:center
You were that frightened.

00:30:22.446 --> 00:30:23.447 align:center
Yeah.

00:30:24.031 --> 00:30:27.159 align:center
Yet you preferred
to hide in the attic

00:30:27.910 --> 00:30:29.203 align:center
to avoid coming home.

00:30:30.788 --> 00:30:31.872 align:center
With me.

00:30:37.336 --> 00:30:40.464 align:center
I had just said goodbye
to my daughter.

00:30:44.969 --> 00:30:48.764 align:center
And you know what? I wanted to
spend some more time with my baby,

00:30:49.807 --> 00:30:51.308 align:center
before she was born.

00:30:56.689 --> 00:30:59.400 align:center
So, how was your reunion?

00:31:01.736 --> 00:31:02.903 align:center
With Hannah?

00:31:03.696 --> 00:31:04.822 align:center
Yes.

00:31:09.577 --> 00:31:11.912 align:center
I was surprised to see her.

00:31:14.582 --> 00:31:16.375 align:center
It's what you wanted, isn't it?

00:31:16.876 --> 00:31:18.627 align:center
It's what you asked for.

00:31:20.921 --> 00:31:22.256 align:center
I'm glad I made it happen.

00:31:28.262 --> 00:31:29.472 align:center
Foryou.

00:31:36.353 --> 00:31:37.396 align:center
Thank you.

00:31:52.203 --> 00:31:53.996 align:center
Is that all the thanks I get?

00:32:03.005 --> 00:32:05.216 align:center
We could play scrabble sometime.

00:32:11.138 --> 00:32:12.807 align:center
Scrabble. Yeah.

00:32:14.266 --> 00:32:15.643 align:center
It's been a while.

00:32:17.353 --> 00:32:21.607 align:center
And I think itwould be fun.
Don't you?

00:32:24.235 --> 00:32:25.319 align:center
We'll see.

00:32:30.574 --> 00:32:31.742 align:center
Have a good night.

00:33:23.794 --> 00:33:24.837 align:center
Eleanor: Hello.

00:33:34.471 --> 00:33:35.556 align:center
Who are you?

00:33:36.515 --> 00:33:37.683 align:center
Ofjoseph.

00:33:39.143 --> 00:33:40.311 align:center
Your real name.

00:33:44.023 --> 00:33:45.149 align:center
Emily.

00:33:45.816 --> 00:33:46.817 align:center
Emily.

00:33:48.903 --> 00:33:51.155 align:center
You have such beautiful eyes.

00:33:53.574 --> 00:33:55.117 align:center
Don't tell Joseph
that I came in.

00:33:55.201 --> 00:33:56.803 align:center
He doesn't like it
when I talk to the girls.

00:33:56.827 --> 00:33:57.828 align:center
Yes, ma'am.

00:33:58.287 --> 00:33:59.872 align:center
He did something terrible.

00:34:01.290 --> 00:34:02.374 align:center
Terrible!

00:34:03.125 --> 00:34:05.336 align:center
He came up with the whole thing.

00:34:06.337 --> 00:34:07.546 align:center
With what?

00:34:09.757 --> 00:34:11.008 align:center
The colonies.

00:34:11.634 --> 00:34:14.678 align:center
He planned
everything. He figured it all out.

00:34:14.762 --> 00:34:18.182 align:center
And I said, real people
are digging up that dirt,

00:34:18.265 --> 00:34:20.935 align:center
and it's poison. It's poison.

00:34:21.018 --> 00:34:22.937 align:center
It's poison.
Eleanor, please, please.

00:34:23.020 --> 00:34:25.314 align:center
Oh, you're a monster! Okay!

00:34:26.106 --> 00:34:28.192 align:center
Okay! Come on! Come on!

00:34:28.275 --> 00:34:30.444 align:center
Eleanor: You're disgusting!
I hate you!

00:34:30.986 --> 00:34:32.029 align:center
Okay.

00:34:34.615 --> 00:34:35.991 align:center
Okay, sweetheart.

00:34:40.162 --> 00:34:41.872 align:center
You're gonna get back
in your bed.

00:34:44.416 --> 00:34:45.960 align:center
And you're gonna rest.

00:34:49.964 --> 00:34:52.049 align:center
And I'm gonna come back
and check on you.

00:34:53.634 --> 00:34:55.719 align:center
Eleanor: You know what you did!

00:34:56.095 --> 00:34:58.472 align:center
You know what you did!

00:35:22.037 --> 00:35:23.122 align:center
Come.

00:35:50.899 --> 00:35:51.984 align:center
Sit.

00:36:49.625 --> 00:36:52.169 align:center
We value privacy in this house.

00:36:53.212 --> 00:36:54.338 align:center
Do you understand?

00:36:54.588 --> 00:36:56.423 align:center
Yes, sir.

00:37:12.231 --> 00:37:13.357 align:center
Is she okay?

00:37:15.317 --> 00:37:18.904 align:center
Life didn't turn out the way she
wanted it to. She was an art professor.

00:37:18.987 --> 00:37:20.739 align:center
She wanted everything
to be beautiful.

00:37:26.662 --> 00:37:27.663 align:center
Where are you from?

00:37:29.790 --> 00:37:32.918 align:center
Here. No, you're not.
You're from Montana.

00:37:41.301 --> 00:37:42.719 align:center
What did you teach?

00:37:49.893 --> 00:37:51.103 align:center
Cellular biology.

00:37:51.728 --> 00:37:54.565 align:center
I don't remember any science
professors who looked like you.

00:37:54.648 --> 00:37:57.109 align:center
Those college boys must
have been hot for teacher.

00:37:58.235 --> 00:38:02.197 align:center
Or college girls, in your case.

00:38:04.491 --> 00:38:06.243 align:center
Do you miss the classroom?

00:38:10.831 --> 00:38:13.250 align:center
God has called me
to a higher purpose.

00:38:13.333 --> 00:38:14.710 align:center
You don't believe that.

00:38:19.840 --> 00:38:21.633 align:center
You had an affair with a Martha.

00:38:24.386 --> 00:38:27.890 align:center
You stole a car.
You ran over a guardian.

00:38:31.393 --> 00:38:32.519 align:center
How'd that feel?

00:38:56.376 --> 00:38:57.628 align:center
You have a...

00:38:59.379 --> 00:39:01.507 align:center
A wife and a son?

00:39:08.722 --> 00:39:10.766 align:center
Yes, sir.

00:39:14.811 --> 00:39:16.188 align:center
You must miss them.

00:39:19.650 --> 00:39:21.276 align:center
Losing a child...

00:39:23.862 --> 00:39:27.199 align:center
Is like losing a limb...

00:39:31.995 --> 00:39:34.414 align:center
A part of your body.

00:39:38.252 --> 00:39:40.837 align:center
But you know
what that's like too, right?

00:39:45.884 --> 00:39:48.387 align:center
Do you know,
have you healed properly?

00:40:18.500 --> 00:40:20.210 align:center
Offred. I haven't pumped yet.

00:40:20.961 --> 00:40:22.671 align:center
They... they found her.

00:40:26.049 --> 00:40:27.175 align:center
Is she okay?

00:40:27.718 --> 00:40:28.927 align:center
They brought her back.

00:40:30.345 --> 00:40:31.346 align:center
With Isaac.

00:40:42.691 --> 00:40:44.484 align:center
Nick: Tell them
you might be pregnant.

00:40:45.485 --> 00:40:46.862 align:center
They tested me. I'm not.

00:40:47.571 --> 00:40:48.881 align:center
Well, they already have Isaac
for desertion.

00:40:48.905 --> 00:40:51.676 align:center
Say that he took you with him by
force. Say he wouldn't let you come home.

00:40:51.700 --> 00:40:52.743 align:center
It's not true.

00:40:52.826 --> 00:40:53.886 align:center
The truth doesn't matter
right now, Eden!

00:40:53.910 --> 00:40:55.763 align:center
It matters to god! He
knows what's inside my heart!

00:40:55.787 --> 00:40:58.915 align:center
He doesn't decide what happens
here today, okay? Just...

00:40:59.207 --> 00:41:01.394 align:center
Tell them what they need to
hear. Say you sinned, you're sorry.

00:41:01.418 --> 00:41:02.669 align:center
I can't.

00:41:03.879 --> 00:41:05.047 align:center
Yes, you can.

00:41:07.633 --> 00:41:09.801 align:center
All we wanted
was to make a real family.

00:41:11.136 --> 00:41:12.976 align:center
Isn't that what gilead
wants of god's servants?

00:41:13.013 --> 00:41:14.365 align:center
We can do that.
We can make a family.

00:41:14.389 --> 00:41:17.267 align:center
We can make a baby, whatever
I need to do to fix this, I'll do it.

00:41:21.271 --> 00:41:22.397 align:center
Ilovelsaac.

00:41:23.940 --> 00:41:26.360 align:center
And he loves me,
and we want to be together.

00:41:29.154 --> 00:41:31.782 align:center
I don't want to have
your baby. I'm really sorry.

00:41:34.117 --> 00:41:35.869 align:center
You don't have to be sorry
for that.

00:41:39.373 --> 00:41:40.749 align:center
I need you to forgive me.

00:41:43.502 --> 00:41:45.337 align:center
Forgive you? I...

00:41:47.255 --> 00:41:48.507 align:center
I'm the one

00:41:50.759 --> 00:41:52.636 align:center
who should be asking you
to forgive me.

00:41:54.721 --> 00:41:56.139 align:center
For all the times that

00:41:58.433 --> 00:41:59.935 align:center
I should have been kinder.

00:42:02.562 --> 00:42:03.855 align:center
I'm so sorry.

00:42:13.949 --> 00:42:15.742 align:center
Let's forgive each other, then.

00:42:24.042 --> 00:42:26.002 align:center
You have your whole life
ahead of you.

00:42:31.675 --> 00:42:33.635 align:center
The lord said... Eden, please.

00:42:35.971 --> 00:42:37.889 align:center
When thou passest
through the waters,

00:42:38.640 --> 00:42:40.600 align:center
stop. I shall be with thee.

00:42:40.809 --> 00:42:41.977 align:center
And through the river,

00:42:43.311 --> 00:42:45.230 align:center
they shall not overflow thee.
Stop.

00:42:46.231 --> 00:42:48.191 align:center
When thou walkest
through the fire,

00:42:50.277 --> 00:42:52.654 align:center
thou shalt not be burned...
Oh, stop.

00:42:54.823 --> 00:42:57.033 align:center
Neither shall the flame
kindle upon thee.

00:44:29.876 --> 00:44:33.213 align:center
Judge: The accused have
been found guilty of infidelity

00:44:33.296 --> 00:44:37.801 align:center
in violation of exodus
chapter 20, verse 14.

00:44:38.969 --> 00:44:41.888 align:center
By the laws of god and
his servants here on earth,

00:44:41.972 --> 00:44:44.933 align:center
they have been sentenced to
the common mercy of the state.

00:44:49.563 --> 00:44:50.939 align:center
Shh. Shh. Shh.

00:44:51.857 --> 00:44:53.483 align:center
Judge: If we confess our sins,

00:44:54.401 --> 00:44:57.779 align:center
he is faithful and just
to forgive us,

00:44:58.113 --> 00:45:00.824 align:center
and cleanse us all
from unrighteousness.

00:45:03.910 --> 00:45:07.163 align:center
Renounce your sins
and plead for his mercy.

00:45:18.592 --> 00:45:20.176 align:center
Children of god!

00:45:20.802 --> 00:45:24.681 align:center
Renounce your sins
and plead for his mercy!

00:45:33.481 --> 00:45:34.608 align:center
Eden!

00:45:41.990 --> 00:45:43.575 align:center
Children of god!

00:45:44.409 --> 00:45:47.704 align:center
Renounce your sins
and plead for his mercy!

00:45:47.787 --> 00:45:49.164 align:center
Love is patient.

00:45:50.790 --> 00:45:52.083 align:center
Love is kind.

00:45:56.046 --> 00:45:57.422 align:center
It does not envy.

00:45:59.049 --> 00:46:00.467 align:center
It does not boast.

00:46:01.718 --> 00:46:03.720 align:center
It is does not dishonor others.

00:46:03.887 --> 00:46:05.647 align:center
It is not self-seeking...
Judge: By his hand.

00:49:40.353 --> 00:49:41.688 align:center
Are you all right?

00:50:11.926 --> 00:50:13.595 align:center
Thus says the lord:

00:50:14.679 --> 00:50:18.975 align:center
Even the captives of the
mighty shall be taken away,

00:50:21.186 --> 00:50:25.523 align:center
and the prey of the terrible
be delivered.

00:50:27.483 --> 00:50:32.447 align:center
For I will contend with
he who contends with you,

00:50:35.617 --> 00:50:37.911 align:center
and I will save your children.

00:50:47.337 --> 00:50:48.838 align:center
Shh. Shh.

00:50:50.089 --> 00:50:53.927 align:center
Shh. Oh, no.

00:50:54.010 --> 00:50:56.137 align:center
Shh, shh, shh.

00:50:56.262 --> 00:50:57.597 align:center
I'll get you a bottle.

00:50:58.389 --> 00:50:59.724 align:center
No, wait.

00:50:59.891 --> 00:51:02.143 align:center
Wait.

00:51:13.488 --> 00:51:15.782 align:center
Shh, shh, shh, shh, shh.

