WEBVTT

00:02.378 --> 00:04.297
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:04.380 --> 00:06.799
I think offred was happy
that the baby didn't come.

00:06.883 --> 00:09.051
The doctor refuses to induce.

00:09.135 --> 00:10.720
There's nothing
we can do but wait.

00:10.803 --> 00:13.181
I think the best way
is the most natural way.

00:13.806 --> 00:15.349
Offred: Stop! Serena, no!
Please, stop!

00:15.433 --> 00:18.060
Please, stop! No, stop!
Don't do this!

00:19.437 --> 00:23.941
I will not let you grow up
in this place. I promise you.

00:24.025 --> 00:26.819
I've planned a surprise
for you. I think you'll like it.

00:26.903 --> 00:29.739
Be back in three hours before
Serena notices you're gone.

00:30.615 --> 00:31.908
Offred: Hannah! Mommy!

00:31.991 --> 00:34.202
Hannah, come here, baby.
Come here, baby.

00:35.912 --> 00:38.039
I need you to go now, okay?

00:39.916 --> 00:40.976
Guardian:
What are you doing here?

00:41.000 --> 00:42.603
Nick: I was just checking
the commander's house.

00:42.627 --> 00:44.067
Making sure it's clear.
You're lying.

02:10.464 --> 02:11.507
God!

03:38.386 --> 03:41.055
Offred: I'm sorry there is
so much pain in this story.

03:42.098 --> 03:43.891
I'm sorry it's in fragments,

03:43.974 --> 03:48.229
like a body caught in crossfire
or pulled apart by force.

03:49.647 --> 03:52.024
But there's nothing I can do
to change it.

03:55.361 --> 03:57.947
I've tried to put some of
the good things in as well.

06:44.572 --> 06:45.906
June: There we go. Good girl.

06:45.990 --> 06:47.783
Hannah: Mommy.
June: Okay, sweetheart.

06:48.450 --> 06:51.287
I love you, okay?
Give me a hug. Give me a hug.

06:51.370 --> 06:53.831
Okay, you have a great day,
okay, sweetie?

06:53.914 --> 06:56.083
I love you and mommy's
gotta go now, okay?

06:56.166 --> 06:57.209
No, no, no.

06:57.293 --> 07:00.713
Yes, sweetheart. Remember you
had so much fun yesterday?

07:00.796 --> 07:01.797
Yeah, you did.

07:01.880 --> 07:04.258
And you did those big drawings
for daddy and I,

07:04.341 --> 07:05.426
and you made friends...

07:05.509 --> 07:08.095
No? Okay.

07:08.762 --> 07:10.931
Tanaka: Hi.
Oh, look, there's Mrs. Tanaka.

07:12.224 --> 07:13.642
June: Hi. Hi.

07:13.726 --> 07:16.103
Hi. Sorry, we're having
a little trouble today.

07:16.186 --> 07:17.563
Aw, I know it's hard,

07:17.646 --> 07:20.065
but the minute you go,
she'll be fine. Believe me.

07:20.149 --> 07:22.192
And it's important
to stick to the routine.

07:22.276 --> 07:24.486
And you're doing last hug?
I think so.

07:24.570 --> 07:26.905
Okay. So, you know it's time
for mom to leave.

07:26.989 --> 07:29.199
Yeah. Come on, sweetheart.
Mommy has to go, 'Kay?

07:29.283 --> 07:30.284
Yeah. Hannah: No.

07:30.367 --> 07:31.368
You can do it. Aw.

07:31.452 --> 07:32.652
You're gonna have so much fun.

07:33.996 --> 07:36.123
I'm sure you went through
this with your own mother.

07:36.206 --> 07:37.499
Yeah, not really.

07:38.083 --> 07:40.586
Okay. All right.
Have a great day.

07:40.669 --> 07:42.212
I'm gonna miss you,
and I love you.

07:42.296 --> 07:43.964
You'll be fine, okay? I know.

07:44.048 --> 07:45.215
Wanna go see your friends?

07:45.299 --> 07:46.675
Go see your... no, no!

07:46.967 --> 07:48.761
Go ahead, sweetheart.
Come here, Hannah.

07:48.844 --> 07:49.845
June: Take her hand.

07:49.928 --> 07:51.114
Tanaka: We're gonna have
so much fun.

07:51.138 --> 07:52.139
Yeah!

07:52.222 --> 07:53.283
June: You'll have so much fun.

07:53.307 --> 07:54.683
It's okay, Hannah.
It's all right.

07:54.767 --> 07:55.851
It's okay. Go ahead.

07:55.934 --> 07:57.495
It's okay. I love you.
Tanaka: Let's say bye to mom!

07:57.519 --> 07:59.104
June: Have a great day! Mommy!

07:59.647 --> 08:00.648
Bye, banana.

08:00.731 --> 08:02.024
Tanaka: Ready? Hannah: Mommy!

08:02.107 --> 08:04.401
Tanaka: Flying!
You're gonna fly today!

08:04.485 --> 08:07.029
Hannah: Mommy!
Oh! Fly up the stairs!

10:11.612 --> 10:13.089
Announcer: Radio free america,

10:13.113 --> 10:16.200
broadcasting from somewhere
in the great white north.

10:16.283 --> 10:17.701
And now, this news.

10:17.785 --> 10:19.703
The American government
in Anchorage today

10:19.787 --> 10:23.749
received promises of economic
aid from India and China.

10:23.832 --> 10:27.878
In the United Kingdom, additional
sanctions on gilead were announced

10:27.961 --> 10:30.589
as well as plans
to raise the cap

10:30.672 --> 10:33.300
on American refugees
relocating from Canada.

10:35.177 --> 10:38.013
Now, a tune to remind everyone
who's listening,

10:38.096 --> 10:43.018
American patriot or gilead
traitor: We are still here.

10:43.727 --> 10:45.479
Stars and stripes forever, baby.

10:52.736 --> 10:56.198
Man: Gota wife
and kids in Baltimore, Jack

10:56.281 --> 11:00.619
I went out for a ride
and I never went back

11:01.453 --> 11:05.123
like a river that don't know
where it's flowing

11:05.207 --> 11:06.625
what do you think, baby?

11:06.708 --> 11:09.419
I took a wrong turn
and I just kept going

11:10.420 --> 11:13.507
everybody's got a hungry heart

11:14.508 --> 11:17.678
everybody's got a hungry heart

11:17.761 --> 11:19.096
fuckit

14:58.482 --> 15:00.650
Oh, Roger's wife name
is Patricia.

15:00.734 --> 15:02.903
I think she does something
at John hancock.

15:02.986 --> 15:04.905
Patricia. Hancock.

15:06.782 --> 15:09.701
What do you think?
Stripes or flowers?

15:10.494 --> 15:12.162
Stripes or flowers?

15:12.245 --> 15:13.580
Uh, no tie.

15:13.663 --> 15:14.790
No?

15:14.873 --> 15:16.476
It's a book release.
It's not a deposition.

15:16.500 --> 15:18.794
Controversial.
Yeah. I think, go for it.

15:18.877 --> 15:20.378
I like it. Go for it.

15:21.630 --> 15:23.066
Oh, lenore'll be there.
She's awesome.

15:23.090 --> 15:25.092
Do you remember her
from the Christmas party?

15:25.175 --> 15:26.510
Mmm... mmm-hmm.

15:27.803 --> 15:33.433
She apparently just started
dating some guy from New York,

15:33.517 --> 15:36.019
so whatever you do,
don't bring up baseball.

15:36.103 --> 15:37.229
I think you'll be fine.

15:39.439 --> 15:40.899
Okay. Oh, my god.

15:43.944 --> 15:44.945
What?

15:48.406 --> 15:49.407
Justyou.

15:51.451 --> 15:53.370
Yeah? It's okay? No.

15:55.497 --> 15:56.623
You like that? Like it.

15:56.706 --> 15:57.791
Yeah? I like it, momma.

15:57.874 --> 15:58.875
Oh, yeah.

15:58.959 --> 16:00.919
June: This giant, giant belly?
Mmm-hmm.

16:01.002 --> 16:02.063
June: It's gonna get bigger,
you know?

16:02.087 --> 16:05.632
Luke: Right-size belly. I'm
ready for you. I'm ready for you.

16:06.633 --> 16:08.093
We're ready for you.

16:08.176 --> 16:09.678
Momma, let's go.
We're gonna be late.

16:09.761 --> 16:10.887
Okay, let's go.

17:00.896 --> 17:02.147
Offred!

17:05.358 --> 17:06.776
Commander MacKenzie?

17:10.071 --> 17:11.448
Mrs. MacKenzie?

17:15.660 --> 17:16.661
Nick!

17:18.872 --> 17:19.998
Offred?

17:21.875 --> 17:23.001
Maybe they weren't here.

17:23.084 --> 17:26.046
Oh, they were. You saw
the tire tracks outside.

17:26.129 --> 17:27.672
Panicking is not gonna
do us any good.

17:27.756 --> 17:29.299
We'll go home, make a plan.

17:29.382 --> 17:31.259
I'm not leaving here
without my baby.

17:33.803 --> 17:36.223
We shouldn't be here.
Someone might've seen our car.

17:40.435 --> 17:43.647
I'll make some calls. I'm
sure Nick'll check in soon.

17:49.694 --> 17:52.530
I told you they were here.
And they might still be here!

17:54.574 --> 17:57.535
Fine. We'll look. But quickly.

17:58.370 --> 18:00.330
If they've gone,
we're only wasting time.

18:09.089 --> 18:10.298
Offred!

19:32.464 --> 19:33.465
Fred!

19:35.592 --> 19:36.593
Fred!

19:43.016 --> 19:44.351
Fred!

19:46.227 --> 19:47.270
Fred!

19:52.484 --> 19:56.780
"Maybe they weren't here"?
They were.

19:59.115 --> 20:02.327
And now they've run off
together, thanks to you!

20:03.078 --> 20:04.430
Commander Fred: There must be
some other explanation.

20:04.454 --> 20:05.455
Serena: Like what, Fred?

20:05.538 --> 20:09.626
Nick wouldn't be disloyal.
I let offred see her daughter.

20:09.709 --> 20:11.544
She...

20:11.628 --> 20:13.505
She would've been grateful.

20:13.588 --> 20:16.132
How could you be so stupid?

20:16.800 --> 20:18.301
They hate you!

20:18.676 --> 20:21.971
She's always hated you! She
keeps running away from you!

20:22.055 --> 20:23.139
Commander Fred: Me?

20:23.807 --> 20:26.142
If you'd shown that girl
one ounce of kindness,

20:26.226 --> 20:27.266
she would never have left!

20:27.310 --> 20:29.938
Kindness?
You raped her yesterday!

20:30.730 --> 20:32.482
That was your idea!

20:34.025 --> 20:36.361
I did this to fix your mess!

20:40.990 --> 20:44.077
Serena: You sent her out here with
the father of her baby to see her daughter?

20:44.160 --> 20:46.454
What did you think was
going to happen?

20:46.538 --> 20:49.290
That she was going to
go home and thank you?

20:54.087 --> 20:56.381
You are such a fucking idiot!

20:56.464 --> 20:59.384
Fuck! When did you
become such a bitch?

21:03.805 --> 21:05.265
Serena: What are we going to do?

21:09.686 --> 21:13.731
We can't explain this away.
We can't even report it.

21:14.149 --> 21:17.569
To have a pregnant handmaid run
away once is bad enough! But twice!

21:17.652 --> 21:19.088
They'll say we're part
of the resistance!

21:19.112 --> 21:20.238
I'll handle it.

21:20.321 --> 21:22.490
You'll handle it.
Just like you handled this?

21:22.574 --> 21:23.867
They'll put us on the wall!

21:23.950 --> 21:26.995
Yeah? Maybe they'll hang us
side by side. Just my fucking luck.

21:31.833 --> 21:35.128
Serena: That's just great.
Make jokes, Fred.

21:43.303 --> 21:45.346
I gave up everything for you.

21:47.640 --> 21:49.601
And for the cause.

21:50.935 --> 21:53.646
And I only ever wanted
one thing in return.

21:55.398 --> 21:57.317
I wanted a baby.

21:59.694 --> 22:02.697
Commander Fred: You wanted a
lot more than that. Fucking demanded it.

22:02.780 --> 22:05.450
Serena:
I only ever wanted a baby.

22:07.911 --> 22:11.748
And because of your sick
infatuation with that girl

22:11.831 --> 22:14.626
and your stupid obsession
with her...

22:14.709 --> 22:17.045
Don't you dare!

22:18.379 --> 22:19.797
Don't, don't...

22:21.174 --> 22:23.092
Can you give it
a rest for a second!

22:23.176 --> 22:24.302
I'm trying to think!

22:38.316 --> 22:39.984
I have nothing.

22:46.199 --> 22:47.909
You've left me with nothing.

22:48.785 --> 22:53.081
You've left me with nothing.
I have nothing.

22:54.874 --> 22:58.628
I have... I have nothing.

23:04.467 --> 23:06.970
I will never hold my baby.

23:07.053 --> 23:08.763
Serena. Serena.

23:11.182 --> 23:14.102
Get away from... get away!

23:19.691 --> 23:20.971
Commander Fred:
You listen to me.

23:22.193 --> 23:25.113
Listen to me! Listen.
It'll be all right.

23:25.905 --> 23:28.241
I'll call the local security.

23:28.783 --> 23:31.578
They can't have gotten far.
But we need to go.

23:32.662 --> 23:33.913
We need to go.

24:59.666 --> 25:03.044
I went into labor in the middle of
performing a uterine myomectomy.

25:03.127 --> 25:04.796
I finished the procedure,
I closed,

25:04.921 --> 25:07.590
and had 20 more hours
of labor. June: Mmm-hmm.

25:07.674 --> 25:09.842
Moira: Whoa. I bet doctors
get the best drugs.

25:09.926 --> 25:12.095
You had, like,
three epidurals, didn't you?

25:12.178 --> 25:15.098
No, I was unmedicated. I
wanted to know what it feels like.

25:15.181 --> 25:16.974
Moira: Seriously? Oh!

25:19.519 --> 25:20.895
Oh, my god.

25:26.984 --> 25:28.194
I don't know.

25:29.654 --> 25:31.698
I think I'll just feel safer
in a hospital.

25:31.781 --> 25:35.910
Safer? Should I name all the superbugs
that you can catch in those places?

25:35.993 --> 25:37.262
Moira:
But you work in a hospital.

25:37.286 --> 25:38.913
Holly: Yeah, so I know.

25:38.996 --> 25:42.417
The staff here are licensed
and fully qualified.

25:42.500 --> 25:44.711
I went to school
with the medical director.

25:44.794 --> 25:47.380
It's just, it's not me.

25:47.463 --> 25:51.551
I want doctors and nurses
and lots of drugs and...

25:52.969 --> 25:54.554
You are stronger than you think.

25:55.179 --> 25:57.724
Mom, you're not even going to
be there, so what do you care?

25:57.807 --> 26:00.101
What are you talking about?
Of course, I'll be there.

26:06.149 --> 26:09.318
Look, I know you and I know
your work is important to you and...

26:11.571 --> 26:13.656
And, what, I think
it's more important than you?

26:14.282 --> 26:16.242
Just don't make promises
you can't keep.

26:20.121 --> 26:21.581
Not about this.

26:23.249 --> 26:24.792
June. Really...

26:24.876 --> 26:27.196
Moira: You know, my friend
Bridget gave birth in the woods.

26:27.628 --> 26:28.629
In a stream.

26:28.713 --> 26:31.007
She youtubed it and everything.

27:49.836 --> 27:50.837
Fuck.

29:20.927 --> 29:22.720
Motherfucker!

30:09.350 --> 30:10.810
Fuck! Fuck!

30:50.891 --> 30:53.060
Oh, fuck!

30:54.353 --> 30:58.858
No! No, no, no, no, no.

30:59.316 --> 31:03.946
Not now. Not now. Shit.

31:04.488 --> 31:07.074
No, no, no.

33:48.235 --> 33:52.406
Four centimeters.
Eighty percent effaced.

33:52.489 --> 33:53.574
You're looking good.

33:55.034 --> 33:56.368
How about that epidural now?

33:56.911 --> 33:59.830
Well, I'd like to wait. We don't
want to slow down your contractions.

33:59.914 --> 34:01.373
Oh, no, why would
we want to do that?

34:01.457 --> 34:04.126
Uh, whose phone is this?
Moira: It's mine.

34:04.210 --> 34:05.586
Oh, yeah.
I got a playlist. It's...

34:05.669 --> 34:07.129
No, no, no. I made a playlist!

34:07.213 --> 34:08.773
We're not gonna listen
to that garbage you listen to.

34:08.797 --> 34:10.674
Well, I like it.
I like his garbage.

34:13.552 --> 34:14.678
Can I get some water?

34:15.095 --> 34:17.014
Yeah, uh, could...
Thank you so...

34:17.431 --> 34:18.551
June: Oh, my god. Thank you.

34:20.392 --> 34:21.393
Moira: Thanks.

34:25.314 --> 34:27.775
You all right? Yeah.

34:27.858 --> 34:29.235
Yeah? Yeah.

34:31.862 --> 34:33.155
She call?

34:34.615 --> 34:36.033
I'm gonna text her again.

34:43.374 --> 34:44.375
Oh, fuck!

34:45.251 --> 34:46.252
You got it.

34:46.335 --> 34:47.975
Fuck! What is this song?
I hate this song!

36:38.280 --> 36:40.199
I know I promised you.

36:46.455 --> 36:47.664
It's gonna be okay.

38:49.161 --> 38:52.581
Offred: Here I am.
Come and get me.

40:09.324 --> 40:10.409
Here we go.

40:29.386 --> 40:30.387
Lu ke: You ready?

40:31.430 --> 40:33.140
Oh, go fuck yourself.

40:33.223 --> 40:34.433
You okay? I love you.

40:34.516 --> 40:35.726
No, I love you. But I mean it.

40:35.809 --> 40:37.477
Mmm-hmm. Go fuck yourself.

40:37.561 --> 40:38.770
Okay. Okay?

40:38.854 --> 40:40.147
You can do this.

40:40.230 --> 40:41.607
June: Moira,
I don't know if I can.

40:41.690 --> 40:42.691
Moira: Yes, you can.

40:42.774 --> 40:43.942
I don't know. Sure, you can.

40:44.026 --> 40:45.736
I don't know.
Doctor: All right, June.

40:45.819 --> 40:47.696
It's time to push. June: Okay.

40:52.117 --> 40:54.202
There you go, baby.

40:57.831 --> 40:59.708
Aunt Lydia: All together, girls.

40:59.791 --> 41:03.712
Aunt Lydia and the handmaids:
Breathe, breathe, breathe!

41:03.795 --> 41:08.550
And push, push, push!

41:08.634 --> 41:12.638
Breathe, breathe, breathe!

41:12.721 --> 41:15.682
And push, push, push!

41:16.141 --> 41:17.476
Push, deah

41:17.559 --> 41:19.936
breathe, breathe...

41:20.520 --> 41:25.817
Push, push, push!
Breathe, breathe, breathe!

41:27.235 --> 41:33.075
Push, push, push!
Breathe, breathe, breathe.

41:33.158 --> 41:36.119
Push, push, push!

41:36.203 --> 41:38.914
Breathe, breathe, breathe!

41:38.997 --> 41:42.334
Push, push, push!

41:42.417 --> 41:44.628
Breathe, breathe, breathe!

41:44.711 --> 41:47.547
Push, push, push!

41:47.631 --> 41:49.341
Breathe, breathe, breathe!

41:49.424 --> 41:50.967
Push, push, push!

43:09.838 --> 43:12.841
Hello there. Hello.

43:18.764 --> 43:19.765
Hello.

43:35.363 --> 43:38.700
Hi, baby. Hi.

43:47.083 --> 43:50.378
Oh, sweet girl. Baby girl.

43:57.093 --> 43:58.303
Oh, mom.

43:58.386 --> 44:02.974
It was shitty weather in Atlanta
and the flight was delayed. Hey, dad.

44:06.061 --> 44:07.979
Oh, sweetheart, you did it.

44:09.272 --> 44:11.191
I did it.

44:16.655 --> 44:17.823
This is Hannah.

44:18.532 --> 44:21.785
Oh, hello sweet Hannah.

44:23.370 --> 44:26.915
Hannah, this is your
grandmother. Holly.

44:38.343 --> 44:40.804
You did it, baby. We did it.

44:41.847 --> 44:42.848
Holly.

44:47.185 --> 44:48.603
Your name is Holly.

44:55.235 --> 44:59.406
You have a big sister.
Her name is Hannah.

45:01.867 --> 45:04.703
And, one day,
you're gonna meet her.

45:07.372 --> 45:11.501
Offred: I keep going with this
limping and mutilated story

45:11.585 --> 45:13.503
because I want you to hearit.

45:14.504 --> 45:17.632
As I will hear yours, too
if! Ever get the chance,

45:18.925 --> 45:21.761
if I meet you or if you escape,

45:21.845 --> 45:24.222
in the future or in heaven.

45:25.599 --> 45:28.560
By telling you anything
at all, I'm believing in you.

45:29.519 --> 45:31.313
I believe you into being.

45:33.565 --> 45:37.736
Because I'm telling you this
story, I will your existence.

45:44.951 --> 45:49.039
I tell. Therefore, you are.

45:52.334 --> 45:54.127
We did it, Holly.

47:05.699 --> 47:09.119
Man: Igota wife
and kids in Baltimore, Jack

47:09.202 --> 47:14.457
I went out for a ride
and I never went back

47:14.541 --> 47:18.503
like a river that don't know
where it's flowing

47:18.586 --> 47:23.049
I took a wrong turn
and I just kept going

47:23.133 --> 47:25.927
everybody's got a hungry heart
