WEBVTT

00:00:02.378 --> 00:00:04.672 align:center
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:04.755 --> 00:00:06.257 align:center
My circumstances
have been reduced.

00:00:06.966 --> 00:00:08.676 align:center
I suppose I'm one
of the lucky ones.

00:00:09.719 --> 00:00:11.137 align:center
Aunt pauline: You! Move!

00:00:11.679 --> 00:00:12.805 align:center
Move!

00:00:12.889 --> 00:00:15.057 align:center
Janine: My posting's
like a blessing from god.

00:00:15.308 --> 00:00:17.101 align:center
The real blessing was that bomb.

00:00:18.019 --> 00:00:20.354 align:center
Anyone helping gilead
deserves to be blown apart.

00:00:20.479 --> 00:00:22.583 align:center
Eden: I was thinking maybe
I could spruce up our house?

00:00:22.607 --> 00:00:24.066 align:center
Whatever you want. Praise be.

00:00:24.567 --> 00:00:25.610 align:center
Uh-huh.

00:00:27.403 --> 00:00:28.696 align:center
Nick: You know,
I think about us.

00:00:28.863 --> 00:00:30.031 align:center
What we could be.

00:00:30.281 --> 00:00:31.574 align:center
I think about it too.

00:00:32.283 --> 00:00:33.927 align:center
Serena: Offred,
I've given it some thought.

00:00:33.951 --> 00:00:36.787 align:center
You'll be leaving the house
as soon as the baby is born.

00:00:36.913 --> 00:00:40.208 align:center
I think we've all had more than
enough of one other. Don't you?

00:00:41.167 --> 00:00:44.378 align:center
Offred: Iknowlshould accept
the reality of you being born here,

00:00:45.296 --> 00:00:46.547 align:center
make my peace.

00:00:47.840 --> 00:00:49.008 align:center
But fuck that.

00:01:20.039 --> 00:01:23.417 align:center
Offred: You treat it like
a job, an unpleasant job,

00:01:23.626 --> 00:01:25.836 align:center
to be gotten through
as fast as possible.

00:01:30.216 --> 00:01:31.509 align:center
Kissing is forbidden.

00:01:32.885 --> 00:01:34.303 align:center
This makes it bearable.

00:01:38.975 --> 00:01:40.643 align:center
One detaches oneself.

00:01:47.650 --> 00:01:49.151 align:center
One describes.

00:01:51.779 --> 00:01:53.364 align:center
An act of copulation,

00:01:53.656 --> 00:01:55.366 align:center
fertilization perhaps.

00:01:56.492 --> 00:01:58.828 align:center
No more to you
than a bee is to a flower.

00:02:02.081 --> 00:02:03.332 align:center
Offred: You steel yourself

00:02:04.875 --> 00:02:09.130 align:center
you pretend not to be present,
not in the flesh.

00:02:10.214 --> 00:02:11.507 align:center
You leave your body.

00:02:57.261 --> 00:02:58.262 align:center
Commander's wife: Roy?

00:03:04.226 --> 00:03:05.936 align:center
Oh, no!

00:03:06.645 --> 00:03:07.688 align:center
Get help!

00:03:08.856 --> 00:03:11.275 align:center
Chances are better if I lay
on my back afterwards.

00:03:13.277 --> 00:03:14.403 align:center
What?

00:03:15.196 --> 00:03:18.407 align:center
Doris! Call the ambulance!

00:04:03.035 --> 00:04:04.620 align:center
Woman: Praise be.

00:04:04.703 --> 00:04:07.206 align:center
Alma: Oh, my god!
Oferic: I know, right?

00:04:07.289 --> 00:04:09.166 align:center
I heard his wife
had to get him off of her.

00:04:09.667 --> 00:04:11.544 align:center
I heard he was inside her.

00:04:15.881 --> 00:04:18.721 align:center
Handmaid: I know,
that's what I heard, when they found her.

00:04:38.404 --> 00:04:41.407 align:center
I was thinking of making a
sweet custard pie for tonight.

00:04:42.116 --> 00:04:43.159 align:center
Okay.

00:04:44.702 --> 00:04:45.911 align:center
Sounds good to me.

00:04:46.162 --> 00:04:48.789 align:center
Martha: I'm making a stew but I
was wondering what you suggest.

00:04:48.873 --> 00:04:52.084 align:center
A bisque or a stew
would be nice, too.

00:05:25.034 --> 00:05:26.285 align:center
Offred: Hey, are you okay?

00:05:28.329 --> 00:05:30.331 align:center
She's going
to a new posting soon.

00:05:33.083 --> 00:05:35.127 align:center
Maybe it won't be
as bad this time.

00:05:36.462 --> 00:05:37.880 align:center
Offred: Hey! Listen.

00:05:38.255 --> 00:05:39.256 align:center
I have news.

00:05:40.424 --> 00:05:42.051 align:center
Moira made it to Canada.

00:05:42.635 --> 00:05:44.303 align:center
She made it. She got out.

00:05:44.637 --> 00:05:45.721 align:center
Oh, praise be.

00:05:46.805 --> 00:05:48.807 align:center
Maybe we could
all end up in Canada one day.

00:05:49.892 --> 00:05:51.185 align:center
Do you hear that, Emily?

00:05:52.228 --> 00:05:53.521 align:center
You cannot give up.

00:05:55.272 --> 00:05:56.649 align:center
You're gonna see your son again.

00:06:01.487 --> 00:06:02.613 align:center
Offred: Emily.

00:06:03.280 --> 00:06:05.115 align:center
I'm not his mother anymore.

00:06:06.408 --> 00:06:07.826 align:center
Of course, you are.

00:06:09.036 --> 00:06:10.829 align:center
You are his mother,
and you love him.

00:06:12.331 --> 00:06:13.374 align:center
You think he feels that?

00:06:13.707 --> 00:06:14.708 align:center
Yes!

00:06:16.919 --> 00:06:18.420 align:center
What the fuck is wrong with you?

00:06:21.507 --> 00:06:23.634 align:center
At least your son
is in Canada. He's free!

00:06:24.552 --> 00:06:25.761 align:center
With your wife!

00:06:26.387 --> 00:06:27.388 align:center
You...

00:06:32.393 --> 00:06:33.686 align:center
Eden: Contraction?

00:06:35.604 --> 00:06:36.647 align:center
Okay.

00:06:36.981 --> 00:06:39.024 align:center
Eden: Help!
She's going into labor.

00:06:39.942 --> 00:06:42.027 align:center
Eden: Praise be. It's time.

00:06:43.904 --> 00:06:45.281 align:center
Han dmaid: Praise be.

00:06:46.657 --> 00:06:47.658 align:center
Isaac: Stand back.

00:07:18.480 --> 00:07:19.857 align:center
You okay?

00:07:20.482 --> 00:07:21.859 align:center
Yeah, I'm all right.

00:07:23.360 --> 00:07:24.361 align:center
Let's go up.

00:08:03.651 --> 00:08:06.278 align:center
Before I formed thee
in the belly I knew thee.

00:08:07.488 --> 00:08:11.116 align:center
And before thou camest out of
the womb, I sanctified thee

00:08:11.200 --> 00:08:13.577 align:center
and ordained thee
a prophet unto the nations.

00:08:27.883 --> 00:08:29.343 align:center
We did it, offred.

00:08:33.806 --> 00:08:37.976 align:center
And this is the will of god and
we shall rejoice and be glad in it.

00:08:41.605 --> 00:08:43.440 align:center
No one knows the things of god.

00:09:07.089 --> 00:09:08.483 align:center
Offred: At least
this is the last time

00:09:08.507 --> 00:09:10.175 align:center
I'll have to get into that
fucking bed.

00:10:06.523 --> 00:10:08.066 align:center
Aunt Lydia: Single line, please.

00:10:10.819 --> 00:10:15.449 align:center
Rearrange the pillows
properly. Towels here.

00:10:15.532 --> 00:10:16.575 align:center
Hi!

00:10:16.658 --> 00:10:18.076 align:center
Hi, little one.

00:10:18.744 --> 00:10:20.245 align:center
It's time to come out now.

00:10:40.557 --> 00:10:43.477 align:center
Aunt Lydia: Be courageous
and do not fear,

00:10:44.603 --> 00:10:46.230 align:center
for god is with you.

00:10:47.606 --> 00:10:51.235 align:center
He will strengthen you,
and help you.

00:10:54.238 --> 00:10:58.450 align:center
He will uphold you
with his righteous hand.

00:11:09.127 --> 00:11:13.048 align:center
O blessed and glorious day!

00:11:30.983 --> 00:11:32.484 align:center
Rita: Sitting room. Thank you.

00:11:32.568 --> 00:11:33.902 align:center
I will take these.

00:11:36.488 --> 00:11:37.906 align:center
Dining room. Okay.

00:11:47.749 --> 00:11:49.435 align:center
Commander 1: Time to
celebrate. Commander 2: Thank you.

00:11:49.459 --> 00:11:51.003 align:center
Nice to see you. Please.

00:11:51.503 --> 00:11:52.546 align:center
Excuse me.

00:11:52.671 --> 00:11:54.381 align:center
Commander Putnam:
May we pray for success.

00:11:54.882 --> 00:11:56.258 align:center
And how is your little one?

00:11:56.341 --> 00:11:59.970 align:center
She has gained six and a
half ounces, thank the lord.

00:12:00.053 --> 00:12:01.346 align:center
Commander Fred: Praise be.

00:12:03.140 --> 00:12:06.018 align:center
Congratulations are also in
order for commander Horace,

00:12:06.643 --> 00:12:08.812 align:center
newly promoted
upon his wife's pregnancy.

00:12:10.606 --> 00:12:11.899 align:center
Congratulations.

00:12:13.775 --> 00:12:15.402 align:center
No handmaid for you, then?

00:12:17.154 --> 00:12:21.074 align:center
May the lord bless all future
commanders as he has blessed us.

00:12:26.747 --> 00:12:27.789 align:center
Excuse me.

00:12:29.124 --> 00:12:30.334 align:center
Praise be, waterford.

00:12:30.584 --> 00:12:31.668 align:center
Welcome.

00:12:32.085 --> 00:12:34.630 align:center
My handmaid is about to
reach her expiration date.

00:12:35.631 --> 00:12:37.311 align:center
And she wasn't that
much fun to begin with.

00:12:38.091 --> 00:12:39.259 align:center
How's yours?

00:12:40.802 --> 00:12:44.431 align:center
Well, she has proven fruitful.

00:12:44.973 --> 00:12:46.183 align:center
Grinnell: Mmm.

00:12:46.516 --> 00:12:47.809 align:center
And not bad looking, either?

00:13:03.200 --> 00:13:05.410 align:center
You so deserve this. Thank you.

00:13:05.494 --> 00:13:06.763 align:center
Martha: Can I help you
with that?

00:13:06.787 --> 00:13:07.788 align:center
Wife 1: Yes.

00:13:09.247 --> 00:13:10.958 align:center
Wife 2: Here you are. It's time.

00:13:11.458 --> 00:13:12.459 align:center
Wife 3: Thank you.

00:13:13.460 --> 00:13:14.670 align:center
Grace: Perfect timing.

00:13:16.046 --> 00:13:17.422 align:center
Wife 4: You look so beautiful.

00:13:17.923 --> 00:13:19.257 align:center
Wife 5: God goes with you.

00:13:20.425 --> 00:13:22.219 align:center
Wife 6: Good. Wife 7: Yes.

00:13:22.302 --> 00:13:23.637 align:center
Wife 2: Deep breaths.

00:13:24.930 --> 00:13:26.848 align:center
Good. Good.

00:13:27.182 --> 00:13:28.600 align:center
Wife 1: Praise be.

00:13:29.142 --> 00:13:30.477 align:center
Wife: Good.

00:13:30.602 --> 00:13:31.812 align:center
Wife: Just breathe deep.

00:13:32.688 --> 00:13:34.189 align:center
Wives: Praise be.

00:13:37.526 --> 00:13:39.111 align:center
Good. Praise be.

00:13:40.862 --> 00:13:42.239 align:center
Wife 3: God is here with you.

00:13:44.950 --> 00:13:46.118 align:center
Wife 1: You're doing so well.

00:13:57.379 --> 00:13:58.839 align:center
Aunt Lydia: Mrs. Waterford.

00:14:24.448 --> 00:14:26.742 align:center
Aunt Lydia: False labor
foois the best of us.

00:14:28.326 --> 00:14:32.330 align:center
You might consider timing
the contractions next time.

00:14:39.671 --> 00:14:41.256 align:center
I'm sorry, Mrs. Waterford.

00:15:31.223 --> 00:15:35.560 align:center
Doctor: Well, cervix is closed
and 0% effaced.

00:15:39.773 --> 00:15:42.400 align:center
Your baby isn't coming
anytime soon.

00:15:44.444 --> 00:15:45.904 align:center
There were contractions.

00:15:46.696 --> 00:15:47.948 align:center
Doctor: Braxton-Hicks.

00:15:48.240 --> 00:15:49.366 align:center
They were not productive.

00:15:49.866 --> 00:15:52.077 align:center
She should be induced. Today.

00:15:52.285 --> 00:15:55.038 align:center
Doctor: Given the severe
bleeding earlier in the pregnancy,

00:15:55.163 --> 00:15:57.040 align:center
we're already looking
at a high-risk birth.

00:15:57.165 --> 00:15:59.251 align:center
Aunt Lydia: We prefer
not to introduce chemicals

00:15:59.334 --> 00:16:01.419 align:center
into the process unnecessarily.

00:16:01.753 --> 00:16:05.799 align:center
However, seeing as the baby's
measuring over nine pounds

00:16:05.882 --> 00:16:07.676 align:center
and the handmaid is petite,

00:16:07.843 --> 00:16:10.303 align:center
I might consider
inducing in a week or two,

00:16:11.012 --> 00:16:12.806 align:center
in order to avoid c-section.

00:16:13.348 --> 00:16:16.143 align:center
Aunt Lydia: Until then,
we must encourage the baby

00:16:16.226 --> 00:16:17.936 align:center
to come out the natural way.

00:16:18.353 --> 00:16:20.939 align:center
Vigorous walks. Mango salad.

00:16:21.189 --> 00:16:23.900 align:center
I know of a spicy tea
that works wonders.

00:16:24.693 --> 00:16:25.694 align:center
Tea.

00:16:28.530 --> 00:16:29.906 align:center
How spicy is it?

00:16:31.825 --> 00:16:35.036 align:center
'Cause heartburn
could hurt the baby, you know.

00:16:37.873 --> 00:16:40.458 align:center
Aunt Lydia:
We are all impatient.

00:16:40.959 --> 00:16:44.004 align:center
I can promise you that this
pregnancy will end soon,

00:16:44.171 --> 00:16:47.048 align:center
and offred will be off
to her next posting.

00:16:47.591 --> 00:16:49.050 align:center
In a new district.

00:16:51.052 --> 00:16:52.304 align:center
A change of scene.

00:16:54.764 --> 00:16:56.433 align:center
Offred: You're right,
Mrs. Waterford.

00:16:57.475 --> 00:16:58.476 align:center
It's been lovely,

00:16:59.144 --> 00:17:00.520 align:center
but I think it's probably best

00:17:00.645 --> 00:17:02.314 align:center
if we don't ever
see each other again.

00:17:51.947 --> 00:17:53.198 align:center
Commander Fred: It's late.

00:17:54.741 --> 00:17:55.742 align:center
I know.

00:18:16.137 --> 00:18:19.516 align:center
They're going to make me leave
this house very soon.

00:18:22.727 --> 00:18:23.770 align:center
Yes.

00:18:24.437 --> 00:18:25.563 align:center
Serena wants to send me

00:18:25.689 --> 00:18:26.731 align:center
to a new district.

00:18:29.192 --> 00:18:30.193 align:center
Does she?

00:18:31.444 --> 00:18:34.531 align:center
A change of scene, she said.

00:18:37.951 --> 00:18:38.952 align:center
And...

00:18:43.415 --> 00:18:45.208 align:center
That's not what you want?

00:18:56.011 --> 00:18:57.470 align:center
You have been kind to me.

00:19:02.142 --> 00:19:04.144 align:center
More than other commanders
would have been.

00:19:06.938 --> 00:19:11.484 align:center
And you're going to be
a father yourself soon.

00:19:19.534 --> 00:19:20.618 align:center
I need your help.

00:19:22.829 --> 00:19:23.997 align:center
What is it?

00:19:41.723 --> 00:19:43.641 align:center
I've already lost a child,

00:19:48.480 --> 00:19:50.190 align:center
and I'm about to lose
another one.

00:19:56.780 --> 00:19:59.032 align:center
Itwould help if I could be moved

00:19:59.824 --> 00:20:01.117 align:center
to my daughter's district.

00:20:04.788 --> 00:20:05.789 align:center
Please.

00:20:10.710 --> 00:20:13.463 align:center
If it is at all,
within your power to do that.

00:20:19.344 --> 00:20:21.262 align:center
Who are you to tell me

00:20:22.764 --> 00:20:24.349 align:center
what's within my power?

00:20:41.574 --> 00:20:44.869 align:center
I understand that it's unusual.

00:20:48.748 --> 00:20:50.500 align:center
I would never approach her.

00:20:53.169 --> 00:20:55.255 align:center
She would never even see me.

00:20:57.632 --> 00:20:59.175 align:center
I can promise you that.

00:21:00.427 --> 00:21:02.303 align:center
I've been too lenient with you.

00:21:03.054 --> 00:21:04.305 align:center
Too indulgent.

00:21:07.892 --> 00:21:09.144 align:center
What?

00:21:11.146 --> 00:21:12.147 align:center
I've spoiled you.

00:21:14.232 --> 00:21:15.316 align:center
Get out.

00:21:23.533 --> 00:21:24.826 align:center
Get out!

00:21:53.188 --> 00:21:57.192 align:center
I shouldn't have expected you
to understand.

00:22:02.030 --> 00:22:04.407 align:center
You have no idea what it is like

00:22:04.741 --> 00:22:05.909 align:center
to have a child

00:22:07.410 --> 00:22:11.331 align:center
of your own flesh and blood.

00:22:17.879 --> 00:22:19.130 align:center
And you never will.

00:22:46.908 --> 00:22:48.117 align:center
How was work?

00:22:49.619 --> 00:22:51.663 align:center
Oh, it was a...

00:22:53.915 --> 00:22:55.208 align:center
Challenging day.

00:22:56.501 --> 00:22:57.728 align:center
All the days will be challenging

00:22:57.752 --> 00:22:59.170 align:center
until the baby arrives.

00:23:03.424 --> 00:23:05.969 align:center
I think offred was happy
that the baby didn't come.

00:23:08.137 --> 00:23:09.138 align:center
Do you?

00:23:12.892 --> 00:23:14.394 align:center
Yes, I think she enjoyed it.

00:23:17.355 --> 00:23:18.940 align:center
She has forgotten her place.

00:23:23.069 --> 00:23:25.196 align:center
The doctor refuses to induce.

00:23:26.281 --> 00:23:28.908 align:center
There's nothing we can do
but wait for the baby to come.

00:23:31.661 --> 00:23:32.954 align:center
Do you really think so?

00:23:36.082 --> 00:23:37.458 align:center
I suppose there are ways

00:23:38.793 --> 00:23:40.795 align:center
a baby might come out sooner.

00:24:00.607 --> 00:24:03.484 align:center
I think the best way
is the most natural way.

00:24:30.762 --> 00:24:32.805 align:center
Offred: Listen to my voice.

00:24:35.183 --> 00:24:36.726 align:center
This is your mother.

00:24:40.730 --> 00:24:41.856 align:center
I love you.

00:24:45.193 --> 00:24:46.944 align:center
And I always will.

00:24:51.199 --> 00:24:52.200 align:center
Okay?

00:24:56.287 --> 00:24:58.206 align:center
Mrs. Waterford wants to see you.

00:25:16.557 --> 00:25:17.975 align:center
I'll tell the baby about you.

00:26:02.937 --> 00:26:04.188 align:center
Please come and sit.

00:26:40.641 --> 00:26:43.644 align:center
We need to help the baby
come out naturally.

00:26:56.115 --> 00:26:59.160 align:center
No. Please.

00:26:59.786 --> 00:27:01.621 align:center
Serena: The natural way
is the best way.

00:27:01.871 --> 00:27:04.152 align:center
It could hurt the baby. No,
it's what's best for the baby.

00:27:04.248 --> 00:27:05.708 align:center
Serena, listen to me.

00:27:06.542 --> 00:27:07.582 align:center
You don't have to do this.

00:27:07.668 --> 00:27:08.669 align:center
Stop it, offred.

00:27:08.753 --> 00:27:09.753 align:center
Please don't do this!

00:27:09.837 --> 00:27:10.981 align:center
Stop it! Itdoesnt
have to be this way!

00:27:11.005 --> 00:27:12.065 align:center
Offred, you need to stop it.

00:27:12.089 --> 00:27:13.150 align:center
You don't have to... stop it.

00:27:13.174 --> 00:27:14.175 align:center
Don't! Please!

00:27:14.467 --> 00:27:15.843 align:center
No! No!

00:27:15.927 --> 00:27:17.053 align:center
Uedown! No! Donfl

00:27:17.136 --> 00:27:19.305 align:center
commander Fred: And she said,
"behold my handmaid,

00:27:19.430 --> 00:27:20.723 align:center
"bilhah.

00:27:21.098 --> 00:27:24.519 align:center
"Go in unto her. And she
shall bear upon my knees

00:27:24.685 --> 00:27:26.205 align:center
"that I may also have
children by her."

00:27:26.229 --> 00:27:27.230 align:center
Offred: No! Stop!

00:27:27.313 --> 00:27:29.941 align:center
Commander Fred: "And she gave
him her handmaid to wife,

00:27:30.066 --> 00:27:31.901 align:center
"and Jacob went in unto her!"

00:27:32.151 --> 00:27:33.611 align:center
Offred: Don't do this! Please!

00:27:44.872 --> 00:27:46.707 align:center
No, please, stop! Stop! Stop!

00:27:47.083 --> 00:27:48.793 align:center
Stop it! Please, stop! No, stop!

00:27:48.960 --> 00:27:51.796 align:center
Serena! No, please, stop!

00:27:52.046 --> 00:27:54.173 align:center
Stop! Stop it! Stop! No!

00:27:54.465 --> 00:27:56.175 align:center
No! Please, don't!

00:27:56.259 --> 00:27:59.095 align:center
Please! No! No!

00:28:05.309 --> 00:28:07.061 align:center
Offred: You treat it like a job.

00:28:10.815 --> 00:28:12.650 align:center
One detaches oneself...

00:28:19.407 --> 00:28:23.911 align:center
Offred: No more to you
than a bee is to a flower.

00:28:29.959 --> 00:28:30.960 align:center
Not me.

00:28:33.129 --> 00:28:34.422 align:center
Not my flesh.

00:29:06.078 --> 00:29:07.705 align:center
Offred: I'm not here.

00:31:21.505 --> 00:31:23.007 align:center
Rita: It's such a waste.

00:31:24.467 --> 00:31:27.094 align:center
My mom always made my dad
take out the trash.

00:31:31.015 --> 00:31:32.016 align:center
I got it.

00:33:43.189 --> 00:33:44.356 align:center
Stop!

00:33:59.872 --> 00:34:01.999 align:center
Please forgive me,
for I know not what I do.

00:34:02.249 --> 00:34:04.668 align:center
I have sinned against you
and god and I beg for mercy.

00:34:05.669 --> 00:34:07.129 align:center
Don't worry about it.

00:34:08.797 --> 00:34:09.858 align:center
Eden: If we confess our sins,

00:34:09.882 --> 00:34:11.522 align:center
he is faithful and righteous
to forgive us

00:34:11.926 --> 00:34:13.719 align:center
and to cleanse us
of all unrighteousness.

00:34:19.516 --> 00:34:20.851 align:center
Don't you care?

00:34:22.895 --> 00:34:24.521 align:center
Why don't you care?

00:34:26.148 --> 00:34:28.776 align:center
It's okay.
You're not in trouble.

00:34:31.654 --> 00:34:33.113 align:center
You don't look at me!

00:34:33.614 --> 00:34:35.574 align:center
You don't touch me
unless you have to.

00:34:35.866 --> 00:34:36.909 align:center
You've never kissed me,

00:34:36.992 --> 00:34:38.786 align:center
I've never been kissed
until tonight!

00:34:40.955 --> 00:34:42.414 align:center
I'm your wife!

00:34:43.040 --> 00:34:44.625 align:center
You just caught me
cheating on you!

00:34:44.708 --> 00:34:45.709 align:center
You should care!

00:34:58.138 --> 00:34:59.390 align:center
It's the handmaid.

00:35:05.062 --> 00:35:06.063 align:center
Eden_.

00:35:09.149 --> 00:35:10.401 align:center
You like her.

00:35:13.654 --> 00:35:14.780 align:center
Why do you like her?

00:35:17.658 --> 00:35:18.951 align:center
You're not making any sense.

00:35:22.788 --> 00:35:23.998 align:center
Just tell me!

00:35:28.335 --> 00:35:30.546 align:center
Eden, I would never
get involved with a handmaid.

00:35:32.673 --> 00:35:33.882 align:center
It'd be suicide.

00:35:49.231 --> 00:35:50.899 align:center
So, you just don't love me?

00:36:05.831 --> 00:36:06.915 align:center
Look, I'm sorry.

00:36:30.689 --> 00:36:31.732 align:center
Please stop crying.

00:37:40.342 --> 00:37:42.636 align:center
Commander Fred: I've planned
a surprise for you.

00:37:48.267 --> 00:37:49.768 align:center
I think you'll like it.

00:38:12.583 --> 00:38:15.711 align:center
Be back in three hours before
Serena notices you're gone.

00:38:17.296 --> 00:38:18.672 align:center
They're expecting you.

00:38:22.176 --> 00:38:23.677 align:center
You deserve this.

00:38:35.022 --> 00:38:36.398 align:center
Don't let anyone else see you.

00:39:05.427 --> 00:39:06.428 align:center
June?

00:39:08.764 --> 00:39:09.765 align:center
What happened?

00:39:14.561 --> 00:39:15.687 align:center
What'd he do?

00:39:17.856 --> 00:39:18.857 align:center
June.

00:39:20.484 --> 00:39:21.485 align:center
Talk to me.

00:39:23.403 --> 00:39:24.613 align:center
Please, say something.

00:41:02.252 --> 00:41:03.462 align:center
Here.

00:41:21.104 --> 00:41:22.314 align:center
Man: Ten minutes.

00:41:36.495 --> 00:41:38.080 align:center
Hannah: She kind of
looks like me.

00:41:40.332 --> 00:41:41.708 align:center
Hannah: Can I see her?

00:41:45.212 --> 00:41:46.630 align:center
I like her hair.

00:41:47.589 --> 00:41:49.216 align:center
What if I turn it like this?

00:42:04.314 --> 00:42:05.649 align:center
Oh, my baby.

00:42:07.693 --> 00:42:10.445 align:center
Hi. Hi.

00:42:13.949 --> 00:42:15.617 align:center
Hi, my Hannah banana.

00:42:24.668 --> 00:42:28.004 align:center
Remember, we talked about
who you were gonna see today.

00:42:32.634 --> 00:42:33.677 align:center
Offred: Hannah.

00:42:38.640 --> 00:42:39.683 align:center
Hannah.

00:42:40.267 --> 00:42:41.518 align:center
Woman: Agnes.

00:42:42.185 --> 00:42:43.770 align:center
Her name is Agnes now.

00:42:50.235 --> 00:42:51.695 align:center
I'm sorry, honey.

00:42:52.863 --> 00:42:54.906 align:center
I didn't mean to scare you.
I just...

00:42:55.824 --> 00:42:57.701 align:center
I just missed you so much.

00:43:03.039 --> 00:43:04.291 align:center
Do you remember me?

00:43:10.422 --> 00:43:12.382 align:center
Oh, my Hannah banana.

00:43:25.979 --> 00:43:27.272 align:center
Did it hurt?

00:43:30.650 --> 00:43:31.860 align:center
Did what hurt, baby?

00:43:32.277 --> 00:43:34.321 align:center
When they hit you on the head.

00:43:38.408 --> 00:43:39.618 align:center
I was okay.

00:43:41.119 --> 00:43:44.831 align:center
I just went to sleep for a
little while, but I was okay.

00:43:45.916 --> 00:43:47.459 align:center
Did you try to find me?

00:43:47.876 --> 00:43:48.919 align:center
I did.

00:43:50.295 --> 00:43:51.671 align:center
I tried so hard.

00:43:53.590 --> 00:43:54.925 align:center
Daddy did too.

00:43:56.384 --> 00:43:58.178 align:center
Why didn't you try harder?

00:44:10.774 --> 00:44:14.069 align:center
Baby, it's okay
for you to be mad at me.

00:44:14.694 --> 00:44:15.862 align:center
I waited for you.

00:44:16.279 --> 00:44:17.364 align:center
I know.

00:44:17.739 --> 00:44:20.075 align:center
And I'm so sorry
I couldn't be there.

00:44:21.910 --> 00:44:22.994 align:center
Foryou_.

00:44:24.746 --> 00:44:26.373 align:center
And to protect you.

00:44:28.542 --> 00:44:30.043 align:center
I wanted to.

00:44:36.049 --> 00:44:38.844 align:center
It's okay.
I have new parents now.

00:44:45.433 --> 00:44:46.810 align:center
Come here, baby.

00:44:48.061 --> 00:44:49.145 align:center
Come sit with me.

00:44:51.565 --> 00:44:52.899 align:center
It's okay.

00:45:08.623 --> 00:45:11.459 align:center
Okay, well, you tell me
about them. All right?

00:45:13.378 --> 00:45:14.671 align:center
Do you like them?

00:45:16.298 --> 00:45:17.799 align:center
Are they nice to you?

00:45:20.010 --> 00:45:22.596 align:center
Yeah? Good.

00:45:25.265 --> 00:45:26.850 align:center
Do they punish you?

00:45:29.603 --> 00:45:30.770 align:center
Do they ever hit you?

00:45:31.313 --> 00:45:32.689 align:center
Only when I'm bad.

00:45:33.732 --> 00:45:34.858 align:center
Woman: Only twice.

00:45:40.947 --> 00:45:42.991 align:center
You're having a baby.

00:45:48.788 --> 00:45:51.708 align:center
Yeah. Yeah.

00:45:54.628 --> 00:45:56.087 align:center
You don't get to keep it.

00:46:03.094 --> 00:46:04.471 align:center
No, you're right, I don't.

00:46:08.975 --> 00:46:10.226 align:center
But you know what?

00:46:11.561 --> 00:46:12.979 align:center
You are my first baby.

00:46:16.358 --> 00:46:18.276 align:center
You'll always be my baby.

00:46:20.820 --> 00:46:22.489 align:center
Driver: We have to go right now.

00:46:24.282 --> 00:46:25.492 align:center
Time to go. Offred: No.

00:46:26.076 --> 00:46:27.410 align:center
I'm sorry, dear. Wait.

00:46:27.702 --> 00:46:28.995 align:center
Say goodbye now.

00:46:29.204 --> 00:46:30.622 align:center
No. Wait.

00:46:35.335 --> 00:46:36.461 align:center
Wait, please.

00:46:38.046 --> 00:46:39.464 align:center
Please, wait, please, just...

00:46:39.631 --> 00:46:41.549 align:center
Just gimme a second, please.

00:46:42.092 --> 00:46:44.052 align:center
Please. Come here, baby,
come here.

00:46:44.803 --> 00:46:46.429 align:center
I just wanna tell you

00:46:47.514 --> 00:46:50.642 align:center
that I will always be
your mommy.

00:46:50.892 --> 00:46:51.893 align:center
You know that?

00:46:52.852 --> 00:46:55.480 align:center
And daddy and I
will always love you.

00:46:56.231 --> 00:46:58.274 align:center
Always, always, always.

00:46:58.692 --> 00:46:59.693 align:center
Okay?

00:46:59.901 --> 00:47:01.027 align:center
Mommy.

00:47:01.111 --> 00:47:02.362 align:center
I know, baby. It's okay.

00:47:03.154 --> 00:47:04.322 align:center
Listen to me.

00:47:05.115 --> 00:47:07.242 align:center
I need you to do
something for me, okay?

00:47:07.826 --> 00:47:08.827 align:center
You listening?

00:47:10.829 --> 00:47:12.288 align:center
Enjoy your life.

00:47:14.708 --> 00:47:16.292 align:center
And love your parents.

00:47:20.755 --> 00:47:22.465 align:center
And you do
whatever they tell you.

00:47:22.841 --> 00:47:23.925 align:center
Okay?

00:47:24.217 --> 00:47:25.552 align:center
Because I need you
to be careful,

00:47:26.761 --> 00:47:30.015 align:center
and I need you... I need
you to keep yourself safe.

00:47:33.059 --> 00:47:34.602 align:center
You just take care of her
for me.

00:47:35.437 --> 00:47:38.481 align:center
You just protect her. Please.

00:47:39.983 --> 00:47:40.984 align:center
Lwill.

00:47:41.151 --> 00:47:42.861 align:center
Just love her for me.

00:47:43.278 --> 00:47:44.279 align:center
I promise.

00:47:44.362 --> 00:47:45.405 align:center
Offred: 'Kay.

00:47:45.572 --> 00:47:47.365 align:center
Mommy? Yes, sweetie?

00:47:48.074 --> 00:47:50.410 align:center
Am I ever gonna see you again?

00:47:53.747 --> 00:47:54.956 align:center
You know what?

00:47:57.042 --> 00:47:58.251 align:center
I'm gonna try.

00:47:59.127 --> 00:48:00.253 align:center
Woman: Let's go.

00:48:04.382 --> 00:48:06.092 align:center
It's okay, baby. I love you.

00:48:06.342 --> 00:48:07.802 align:center
Woman: Come on.
It's okay, sweetie.

00:48:08.136 --> 00:48:09.220 align:center
Mommy!

00:48:09.304 --> 00:48:10.472 align:center
Come on.

00:48:10.722 --> 00:48:12.223 align:center
It's gonna be okay, sweetie.

00:48:12.432 --> 00:48:13.433 align:center
Okay? Mommy!

00:48:13.975 --> 00:48:15.185 align:center
Women: Come on. No!

00:48:15.351 --> 00:48:16.686 align:center
Stay inside. No! Mommy!

00:48:17.979 --> 00:48:20.148 align:center
Let me go! Mommy!

00:48:22.067 --> 00:48:23.318 align:center
Hannah: I don't wanna go!

00:48:24.986 --> 00:48:26.946 align:center
No! No, mommy!

00:48:27.489 --> 00:48:29.991 align:center
Baby, it's okay. It's okay.

00:48:30.492 --> 00:48:32.094 align:center
You've gotta stay inside. Stay
inside. No, please, let me go.

00:48:32.118 --> 00:48:33.179 align:center
Stay inside. Please, let me go!

00:48:33.203 --> 00:48:34.329 align:center
Mommy!

00:48:36.122 --> 00:48:37.165 align:center
Hannah!

00:48:37.582 --> 00:48:38.666 align:center
Hannah, come here, baby.

00:48:39.209 --> 00:48:40.210 align:center
Come here.

00:48:40.543 --> 00:48:42.462 align:center
Come here, baby. Come here.
Mommy!

00:48:43.254 --> 00:48:44.672 align:center
It's okay.

00:48:45.965 --> 00:48:46.966 align:center
It's okay.

00:48:48.760 --> 00:48:50.220 align:center
It's all right.

00:48:52.847 --> 00:48:54.474 align:center
I need you to go now, okay?

00:48:55.892 --> 00:48:57.727 align:center
I need you to be brave,
okay, baby?

00:49:04.484 --> 00:49:05.735 align:center
So, what you're gonna do,

00:49:06.986 --> 00:49:08.947 align:center
is you're gonna take
your Martha's hand.

00:49:11.783 --> 00:49:13.201 align:center
You're gonna get in the car.

00:49:16.371 --> 00:49:17.914 align:center
And you're gonna go home.

00:49:21.835 --> 00:49:22.836 align:center
Come here.

00:49:35.181 --> 00:49:36.182 align:center
I love you.

00:49:41.354 --> 00:49:42.564 align:center
Now go.

00:50:18.808 --> 00:50:21.853 align:center
June. It's okay.

00:50:47.837 --> 00:50:48.880 align:center
June.

00:50:48.963 --> 00:50:51.591 align:center
June. We gotta go.

00:50:51.883 --> 00:50:53.676 align:center
Come on. Gotta get up.

00:50:55.094 --> 00:50:56.429 align:center
June, we gotta go.

00:50:56.804 --> 00:50:58.348 align:center
Get back in the house.

00:51:08.233 --> 00:51:09.525 align:center
Just get inside.

00:51:13.238 --> 00:51:15.281 align:center
Okay. Just, just stay here.

00:51:15.448 --> 00:51:16.449 align:center
Stay here and hide.

00:51:17.825 --> 00:51:18.868 align:center
I'll be back.

00:51:33.758 --> 00:51:34.759 align:center
Guardian: Hey!

00:51:38.721 --> 00:51:40.515 align:center
Guardian 1: What are you
doing here? Hey!

00:51:42.850 --> 00:51:44.352 align:center
Nick: I was just, uh...

00:51:46.646 --> 00:51:49.006 align:center
Just checking the commander's
house. Making sure it's clear.

00:51:49.190 --> 00:51:52.485 align:center
Everything looks good. Just
gonna lock up the house right now.

00:51:52.652 --> 00:51:53.736 align:center
Guardian 1: You're lying.

00:51:54.404 --> 00:51:55.697 align:center
No one's supposed to be here.

00:52:00.326 --> 00:52:01.366 align:center
Guardian 1: Shit! Come on!

00:52:02.620 --> 00:52:03.871 align:center
Get him in the car!

00:52:04.414 --> 00:52:05.665 align:center
Get his keys!

00:52:09.752 --> 00:52:10.795 align:center
Guardian 2: You got him?

00:52:12.171 --> 00:52:13.589 align:center
Guardian 1: Follow me.

