WEBVTT

00:00:02.753 --> 00:00:04.797 align:center
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:05.339 --> 00:00:07.383 align:center
Ofglen! They cut out her tongue.

00:00:07.466 --> 00:00:09.343 align:center
You didn't make her
say anything.

00:00:09.427 --> 00:00:10.887 align:center
This wasn't your fault.

00:00:10.970 --> 00:00:12.388 align:center
As an eye,

00:00:12.471 --> 00:00:14.231 align:center
you'll chiefly be reporting
on the activities

00:00:14.348 --> 00:00:17.185 align:center
of your own commander,
Fred waterford. Yes, sir.

00:00:17.268 --> 00:00:19.437 align:center
You know my driver? The boy's
got a lot of potential,

00:00:19.520 --> 00:00:21.397 align:center
and I'm afraid
he's wasting here.

00:00:21.480 --> 00:00:22.732 align:center
I'm surprised you'd let him go.

00:00:22.815 --> 00:00:25.151 align:center
If I were you, I'd find a
way to keep him around.

00:00:25.234 --> 00:00:26.434 align:center
Andrew: And the lord god said,

00:00:26.485 --> 00:00:29.488 align:center
thy desire shall be
to thy husband,

00:00:29.572 --> 00:00:31.490 align:center
and he shall rule over thee.

00:00:31.574 --> 00:00:33.910 align:center
I now pronounce you
man and wife.

00:00:37.622 --> 00:00:38.706 align:center
Are you okay?

00:00:38.789 --> 00:00:40.291 align:center
I'm fine, thank you.

00:00:40.374 --> 00:00:42.210 align:center
Serena: Welcome to our home,
miss Spencer.

00:00:42.293 --> 00:00:44.420 align:center
I'm so blessed to join
your honored household.

00:00:44.503 --> 00:00:46.297 align:center
It is your duty
to bear children.

00:00:46.380 --> 00:00:48.883 align:center
Gilead values the family.

00:00:48.966 --> 00:00:51.552 align:center
By god's grace, I'll have a
child of my own someday, sir.

00:00:52.303 --> 00:00:53.888 align:center
Commander Fred: By god's grace.

00:00:55.431 --> 00:00:58.017 align:center
Thank god. I'll get the doctor.

00:00:58.768 --> 00:01:01.270 align:center
Offred: I will not let you
grow up in this place.

00:01:01.354 --> 00:01:03.314 align:center
I'm gonna get you out of here.

00:01:28.047 --> 00:01:32.093 align:center
Doctor: The hemorrhage was
here, near the uterine wall.

00:01:33.511 --> 00:01:35.096 align:center
I know that much blood
can be alarming.

00:01:35.179 --> 00:01:37.974 align:center
But, by his hand,
your baby looks

00:01:38.057 --> 00:01:40.518 align:center
absolutely fine, Mrs. Waterford.

00:01:40.601 --> 00:01:42.645 align:center
The condition isn't uncommon.

00:01:42.728 --> 00:01:44.814 align:center
Serena: A subchorianic hematoma.

00:01:44.897 --> 00:01:46.148 align:center
Doctor: Yes.

00:01:46.232 --> 00:01:47.733 align:center
We'll keep an eye on it for now,

00:01:47.817 --> 00:01:49.402 align:center
but it should
resolve on its own.

00:01:49.485 --> 00:01:52.238 align:center
Serena: I've heard that
estrogen can be effective?

00:01:53.030 --> 00:01:55.241 align:center
Doctor: Well, the bleeding
has stopped for now.

00:01:55.324 --> 00:01:57.743 align:center
But we'll consider it
if the time comes.

00:02:01.163 --> 00:02:03.457 align:center
Any complications
with your first pregnancy?

00:02:06.210 --> 00:02:07.420 align:center
With Hannah?

00:02:08.671 --> 00:02:10.381 align:center
Doctor:
During your first pregnancy.

00:02:13.968 --> 00:02:15.136 align:center
Doctor: She was full term?

00:02:16.095 --> 00:02:17.555 align:center
Two weeks early, actually.

00:02:18.681 --> 00:02:20.558 align:center
Hmm. Close enough. Praise be.

00:02:21.600 --> 00:02:24.937 align:center
She needs plenty of rest.
Just take things slowly.

00:02:25.688 --> 00:02:27.732 align:center
And communicate.

00:02:27.815 --> 00:02:30.985 align:center
This baby needs Harmony
within the household.

00:02:31.068 --> 00:02:32.486 align:center
Serena: Of course.

00:02:32.570 --> 00:02:33.988 align:center
Doctor: Oh, look,
Mrs. Waterford.

00:02:34.071 --> 00:02:36.157 align:center
Your baby is moving around
in there.

00:02:37.033 --> 00:02:39.118 align:center
Serena: Oh!

00:02:45.750 --> 00:02:47.001 align:center
Serena: Offred...

00:02:49.128 --> 00:02:50.588 align:center
Would you like to see?

00:03:14.362 --> 00:03:15.780 align:center
Hello.

00:03:21.952 --> 00:03:24.038 align:center
It's doing somersaults in there.

00:03:28.042 --> 00:03:29.251 align:center
Praised be.

00:03:56.612 --> 00:03:58.697 align:center
Serena: Hello? Look who's home.

00:04:03.411 --> 00:04:04.995 align:center
God bless you.

00:04:11.085 --> 00:04:13.337 align:center
Serena: Rita, can you please
make offred her smoothie?

00:04:18.843 --> 00:04:22.096 align:center
I'm sorry. Just...
It's hard on my stomach.

00:04:24.181 --> 00:04:26.058 align:center
No. No need to apologize.

00:04:27.726 --> 00:04:29.228 align:center
How about some soup?

00:04:30.813 --> 00:04:32.940 align:center
Sure. Thank you.

00:04:34.608 --> 00:04:36.944 align:center
Serena: Rita?
Yes, ma'am. Right away.

00:04:38.821 --> 00:04:41.073 align:center
I'll stay and help. Wonderful.

00:04:44.535 --> 00:04:47.222 align:center
Serena: Offred, you need your rest.
Rita will serve you in my sitting room.

00:04:47.246 --> 00:04:50.040 align:center
You can't possibly climb
the stairs in this condition.

00:04:59.008 --> 00:05:01.635 align:center
Go on now.
Let's get you comfortable.

00:05:04.513 --> 00:05:06.891 align:center
Get going.
You want to help? Help.

00:05:34.877 --> 00:05:36.170 align:center
Nick: June.

00:05:36.962 --> 00:05:38.047 align:center
Offred: I'm fine.

00:05:41.217 --> 00:05:43.302 align:center
We're fine. You scared me.

00:05:45.554 --> 00:05:46.931 align:center
I scared myself.

00:05:49.225 --> 00:05:51.018 align:center
They've got you
sleeping in here?

00:05:51.101 --> 00:05:52.311 align:center
Mmm-hmm.

00:05:54.605 --> 00:05:56.524 align:center
She made me an offer
I couldn't refuse.

00:05:58.734 --> 00:06:00.402 align:center
Okay. I'll come see you tonight.

00:06:08.661 --> 00:06:10.287 align:center
What about Mrs. Blaine?

00:06:13.290 --> 00:06:14.875 align:center
What is her bedtime, anyway?

00:06:18.087 --> 00:06:19.630 align:center
You know I didn't have a choice.

00:06:21.090 --> 00:06:22.132 align:center
Offred: I know.

00:06:24.718 --> 00:06:25.803 align:center
But we...

00:06:27.012 --> 00:06:28.222 align:center
What?

00:06:29.223 --> 00:06:31.850 align:center
We can't keep
sneaking around anymore.

00:06:36.689 --> 00:06:38.023 align:center
We have to be smart.

00:06:38.607 --> 00:06:39.650 align:center
Yeah.

00:06:39.733 --> 00:06:42.111 align:center
You know, I think about us.

00:06:42.194 --> 00:06:44.196 align:center
The three of us.
What we could be.

00:06:46.574 --> 00:06:48.075 align:center
I think about it all the time.

00:06:52.830 --> 00:06:54.248 align:center
Well, don't.

00:06:56.166 --> 00:06:57.418 align:center
Okay, I'll stop.

00:07:05.467 --> 00:07:06.885 align:center
I think about it too.

00:07:18.230 --> 00:07:19.440 align:center
Rita: Soup.

00:07:20.065 --> 00:07:21.191 align:center
As ordered.

00:07:22.901 --> 00:07:25.070 align:center
I'm really sorry she's making
you run around like this.

00:07:25.154 --> 00:07:26.864 align:center
You milk it while you can.

00:07:28.699 --> 00:07:30.159 align:center
Smells good. Where's mine?

00:07:30.993 --> 00:07:32.411 align:center
Ask your wife.

00:07:44.214 --> 00:07:47.134 align:center
Commander Fred: Remove
the debris and hose it down.

00:07:47.217 --> 00:07:48.802 align:center
And tell them
to watch the spacing.

00:07:50.638 --> 00:07:52.681 align:center
Aunt Lydia: Commander waterford.

00:07:52.765 --> 00:07:55.184 align:center
Everything looks just marvelous.

00:07:55.267 --> 00:07:57.603 align:center
A step up from the old place?
Oh, yes.

00:07:57.686 --> 00:08:02.483 align:center
Imagine how many more girls we
can process here. We are truly blessed.

00:08:03.734 --> 00:08:07.321 align:center
I'm so pleased that your
handmaid is coming home today.

00:08:07.404 --> 00:08:08.989 align:center
She gave us quite a scare.

00:08:09.073 --> 00:08:11.742 align:center
Commander Fred: Yes. Well,
the baby's in good health.

00:08:11.825 --> 00:08:13.702 align:center
That's what matters. Praised be.

00:08:15.162 --> 00:08:18.957 align:center
The dynamics between
a wife and a pregnant handmaid

00:08:19.041 --> 00:08:20.334 align:center
are always challenging.

00:08:20.417 --> 00:08:22.544 align:center
But if you'll forgive me,
you have been blessed

00:08:22.628 --> 00:08:26.048 align:center
with a particularly willful
pair.

00:08:26.131 --> 00:08:29.009 align:center
Precisely why I
stay out of it. Ah.

00:08:29.093 --> 00:08:31.011 align:center
But I'm sure,
should the need arise,

00:08:31.303 --> 00:08:33.222 align:center
you will know just how
to handle things.

00:08:33.305 --> 00:08:34.306 align:center
Yes.

00:08:34.390 --> 00:08:35.974 align:center
Andrew: Waterford! Up here.

00:08:36.058 --> 00:08:37.393 align:center
Excuse me.

00:08:51.782 --> 00:08:53.534 align:center
Gentlemen. What a surprise.

00:08:54.535 --> 00:08:56.662 align:center
Welcome to
the Rachel and Leah center.

00:08:57.538 --> 00:08:59.581 align:center
Andrew: Lthought
you'd be further along by now.

00:08:59.665 --> 00:09:01.142 align:center
Commander Fred:
Just the finishing touches.

00:09:01.166 --> 00:09:03.419 align:center
There are still no seats
in the lecture hall.

00:09:03.502 --> 00:09:06.797 align:center
Warren: We're expecting
brothers from every district.

00:09:06.880 --> 00:09:08.173 align:center
Where are they supposed to sit?

00:09:08.257 --> 00:09:11.635 align:center
Gentlemen, we'll be ready.

00:09:11.719 --> 00:09:14.555 align:center
Two days is more
than enough time.

00:09:15.472 --> 00:09:16.807 align:center
Trust me...

00:09:18.517 --> 00:09:19.977 align:center
We're going to dazzle them.

00:09:24.773 --> 00:09:26.567 align:center
Do you like your potatoes
roasted that way?

00:09:26.650 --> 00:09:27.818 align:center
They were good.

00:09:29.361 --> 00:09:30.779 align:center
I can make them different.

00:09:31.405 --> 00:09:32.656 align:center
No, they're fine.

00:09:34.283 --> 00:09:35.451 align:center
Delicious.

00:09:39.997 --> 00:09:41.457 align:center
Do you want to know the secret?

00:09:42.666 --> 00:09:43.667 align:center
Sure.

00:09:45.461 --> 00:09:47.004 align:center
Rosemary.

00:09:47.629 --> 00:09:50.424 align:center
Mrs. Waterford gave me some
from her garden.

00:09:50.507 --> 00:09:52.134 align:center
I got the recipe from my mother.

00:09:54.470 --> 00:09:55.721 align:center
It must be hard.

00:09:56.805 --> 00:09:58.307 align:center
To leave your family.

00:10:01.894 --> 00:10:03.479 align:center
You're my family now.

00:10:05.981 --> 00:10:07.649 align:center
This is everything I prayed for.

00:10:12.529 --> 00:10:14.049 align:center
Well, let me know
if you need anything.

00:10:15.991 --> 00:10:17.284 align:center
Thank you, Nick.

00:10:18.911 --> 00:10:21.205 align:center
Thank you. For dinner.

00:10:24.792 --> 00:10:28.170 align:center
Oh! No. That's...
That's my job, silly.

00:10:31.131 --> 00:10:33.884 align:center
My mother taught me
how to cook and keep house.

00:10:34.718 --> 00:10:36.386 align:center
She taught me
all about marriage.

00:10:38.597 --> 00:10:39.932 align:center
About everything.

00:10:53.987 --> 00:10:55.864 align:center
I know it's expected of me.

00:11:05.040 --> 00:11:06.542 align:center
What god expects of me.

00:11:22.140 --> 00:11:24.142 align:center
You can smoke in here.

00:11:24.226 --> 00:11:25.561 align:center
Nick: Oh, it's okay.

00:11:26.270 --> 00:11:27.813 align:center
Smoke inside.

00:11:27.896 --> 00:11:30.983 align:center
Uh, it's your house.
You can do what you want.

00:11:46.707 --> 00:11:48.083 align:center
Serena: You look nice and cozy.

00:11:49.960 --> 00:11:51.336 align:center
Um, thank you.

00:11:53.589 --> 00:11:55.173 align:center
Go on. Get comfortable.

00:12:17.738 --> 00:12:21.533 align:center
Mrs. Waterford,
I think I can manage.

00:12:22.451 --> 00:12:23.869 align:center
What if you need something?

00:12:25.621 --> 00:12:27.331 align:center
I'll be right here.

00:12:29.708 --> 00:12:31.001 align:center
Yeah.

00:12:51.229 --> 00:12:52.856 align:center
I'm sorry. The clicking.

00:12:53.607 --> 00:12:56.443 align:center
Hmm? Oh, no, it's just, uh...

00:12:56.526 --> 00:12:58.612 align:center
It's getting harder
to find a good position.

00:13:01.406 --> 00:13:04.534 align:center
Do you remember those huge
pillows for expectant mothers?

00:13:05.494 --> 00:13:09.039 align:center
A pregnancy pillow? Yes.

00:13:11.041 --> 00:13:12.417 align:center
Those were sweet.

00:13:13.794 --> 00:13:15.045 align:center
Sweet.

00:13:16.213 --> 00:13:18.006 align:center
I'll look into
getting one for us.

00:13:22.094 --> 00:13:23.220 align:center
Thank you.

00:13:31.103 --> 00:13:32.312 align:center
Offred?

00:13:36.817 --> 00:13:37.985 align:center
Yes?

00:13:41.363 --> 00:13:44.324 align:center
What's it like to feel
that life inside of you?

00:13:56.586 --> 00:13:59.589 align:center
There's nothing much
happening right now. But...

00:14:02.467 --> 00:14:04.469 align:center
If you want,
you can come and feel it.

00:14:07.139 --> 00:14:08.348 align:center
Come on.

00:14:16.732 --> 00:14:18.025 align:center
Give me your hand.

00:14:32.497 --> 00:14:33.623 align:center
You feel that?

00:14:37.377 --> 00:14:38.712 align:center
Praised be.

00:14:42.674 --> 00:14:44.926 align:center
It's a miracle.

00:14:47.804 --> 00:14:51.141 align:center
Yeah. It is.

00:14:58.148 --> 00:15:01.359 align:center
Today, we find ourselves
at a crossroads.

00:15:01.443 --> 00:15:04.196 align:center
We've lost our way.
Our values and our sense of...

00:15:04.279 --> 00:15:05.655 align:center
Today, we confront a crisis.

00:15:05.739 --> 00:15:07.550 align:center
No, Fred, you can't change
things at the last minute.

00:15:07.574 --> 00:15:08.992 align:center
Commander Fred:
Well, it's stronger.

00:15:09.076 --> 00:15:11.787 align:center
But watch your tone.
Don't scold or lecture.

00:15:11.870 --> 00:15:13.705 align:center
Yes, start a dialogue.

00:15:14.539 --> 00:15:16.833 align:center
A conversation. Okay.

00:15:23.548 --> 00:15:27.928 align:center
Serena, sweetheart,
this is what we wanted. Hmm?

00:15:28.011 --> 00:15:30.764 align:center
Our policies and ideas
discussed in the mainstream.

00:15:31.389 --> 00:15:32.432 align:center
You did that.

00:15:33.683 --> 00:15:36.520 align:center
Jenny: Mrs. Waterford?
Are they ready for me?

00:15:36.603 --> 00:15:38.563 align:center
Oh, yeah. They're ready.

00:15:53.995 --> 00:15:55.747 align:center
Serena joy. Good afternoon.
Joe Schneider.

00:15:55.831 --> 00:15:56.832 align:center
Nice to meet you.

00:15:56.915 --> 00:15:58.142 align:center
Fred waterford.
Nice to meet you.

00:15:58.166 --> 00:15:59.886 align:center
Joe Schneider.
Nice to meet you. Come on in.

00:16:00.585 --> 00:16:02.712 align:center
Host: You may not agree
with what she has to say.

00:16:02.796 --> 00:16:04.506 align:center
But that's what's great
about our country.

00:16:04.589 --> 00:16:07.592 align:center
The freedom to express
your own opinion.

00:16:07.676 --> 00:16:10.095 align:center
She is on our campus here
as a guest so, please,

00:16:10.220 --> 00:16:13.265 align:center
let's welcome Serena joy
waterford. Stay focused. Stay calm.

00:16:29.364 --> 00:16:30.675 align:center
Get the hell out of here! Man:
We don't want you atourschool

00:16:30.699 --> 00:16:32.099 align:center
we don't believe
in anything you do!

00:16:38.582 --> 00:16:41.918 align:center
Good afternoon.
It's my honor to be...

00:16:42.002 --> 00:16:43.545 align:center
Nazi cunt! Man: Yeah!

00:16:46.214 --> 00:16:47.424 align:center
Man: Get out of here, Nazi!

00:16:47.549 --> 00:16:48.633 align:center
Fuck you!

00:16:51.720 --> 00:16:54.848 align:center
Quiet! Let her speak!

00:16:54.931 --> 00:16:56.851 align:center
Sit down, you stupid
little bitch. Hey, fuck you!

00:16:57.976 --> 00:16:59.745 align:center
When I first received
your invitation to come...

00:16:59.769 --> 00:17:01.855 align:center
Man 2: We take it back,
you fucking fanatic!

00:17:01.938 --> 00:17:03.690 align:center
Woman 2: Fascist bitch! Gohome!

00:17:03.773 --> 00:17:06.359 align:center
Man: Yes! Fucking go home!

00:17:14.951 --> 00:17:17.162 align:center
Fuck you!
I'm not gonna read your book!

00:17:17.370 --> 00:17:19.015 align:center
We've made a mistake!
She has a right to speak!

00:17:19.039 --> 00:17:21.124 align:center
It's not safe! This is america!

00:18:13.843 --> 00:18:15.136 align:center
Commander Fred: Did lwake you?

00:18:17.430 --> 00:18:20.684 align:center
I just get really thirsty now,
so I was gonna get some water.

00:18:24.646 --> 00:18:26.106 align:center
Help yourself.

00:18:49.296 --> 00:18:50.422 align:center
Are you mad at me?

00:18:55.176 --> 00:18:56.469 align:center
Why'd you say that?

00:18:58.596 --> 00:19:02.559 align:center
'Cause we haven't talked
at all since I came home.

00:19:04.811 --> 00:19:06.354 align:center
What's there to talk about?

00:19:13.069 --> 00:19:16.698 align:center
It's just... it's been so long.

00:19:23.830 --> 00:19:25.498 align:center
Yes, well, I've, uh...

00:19:26.833 --> 00:19:31.171 align:center
I've got a lot on my plate,
so to speak.

00:19:40.096 --> 00:19:43.141 align:center
Would you like some?
Oh. No, thank you.

00:19:43.850 --> 00:19:46.478 align:center
Sure? You're eating for two.

00:19:47.812 --> 00:19:52.192 align:center
Yeah. But aunt Lydia is very
strict about the weigh-ins.

00:19:53.693 --> 00:19:56.154 align:center
We can't have you getting
all roly-poly now, can we?

00:20:02.494 --> 00:20:03.787 align:center
You look healthy to me.

00:20:05.747 --> 00:20:07.082 align:center
Pregnancy suits you.

00:20:18.468 --> 00:20:19.886 align:center
I should be getting back.

00:20:22.222 --> 00:20:24.432 align:center
Before Mrs. Waterford misses me.

00:20:31.314 --> 00:20:32.649 align:center
Your guardian angel.

00:20:36.194 --> 00:20:38.113 align:center
She's been very kind.

00:20:48.456 --> 00:20:49.707 align:center
Under his eye.

00:20:50.667 --> 00:20:51.751 align:center
Commander Fred: Yes.

00:21:12.105 --> 00:21:13.356 align:center
Blessed day.

00:21:17.068 --> 00:21:18.319 align:center
Blessed day.

00:21:20.989 --> 00:21:23.116 align:center
Mrs. Waterford's not in here?

00:21:23.199 --> 00:21:24.409 align:center
No, just me.

00:21:26.578 --> 00:21:27.912 align:center
Can I help you with something?

00:21:29.956 --> 00:21:31.541 align:center
I'll be all right.

00:21:39.257 --> 00:21:40.842 align:center
I feel so stupid.

00:21:43.636 --> 00:21:44.971 align:center
He left again last night.

00:21:47.640 --> 00:21:48.766 align:center
Nick?

00:21:50.393 --> 00:21:51.686 align:center
He hates me.

00:21:57.692 --> 00:21:58.985 align:center
He doesn't.

00:21:59.986 --> 00:22:01.279 align:center
He does.

00:22:03.781 --> 00:22:05.700 align:center
He won't touch me. I'm ugly.

00:22:07.994 --> 00:22:09.204 align:center
You're not.

00:22:11.789 --> 00:22:14.042 align:center
You're very pretty.

00:22:14.792 --> 00:22:16.294 align:center
He doesn't think so.

00:22:20.298 --> 00:22:22.675 align:center
You know, this is all new
to him, too.

00:22:26.095 --> 00:22:27.847 align:center
He's trying to be respectful.

00:22:30.183 --> 00:22:31.601 align:center
So, what do I do?

00:22:34.187 --> 00:22:35.688 align:center
Just give it some time.

00:22:38.441 --> 00:22:39.901 align:center
We can't wait.

00:22:41.861 --> 00:22:43.488 align:center
It's our duty to god.

00:22:52.080 --> 00:22:56.209 align:center
I think god knows that
every couple is different.

00:22:57.126 --> 00:22:59.003 align:center
He wouldn't want you
to force it.

00:23:01.422 --> 00:23:03.424 align:center
You're gonna find a way
to be together.

00:23:06.553 --> 00:23:08.179 align:center
What if we don't?

00:23:12.267 --> 00:23:13.810 align:center
What if he can't?

00:23:16.980 --> 00:23:18.314 align:center
What do you mean?

00:23:21.484 --> 00:23:23.444 align:center
What if Nick's a gender traitor?

00:23:32.495 --> 00:23:34.664 align:center
I'm sure that is not true.

00:23:43.214 --> 00:23:44.591 align:center
Hold onto him.

00:23:48.303 --> 00:23:51.681 align:center
He is gonna make a
great father to your children.

00:24:02.525 --> 00:24:03.776 align:center
Serena: Offred?

00:24:24.255 --> 00:24:26.132 align:center
Offred, could you
come here, please?

00:24:33.389 --> 00:24:35.433 align:center
Yes, Mrs... Surprise!

00:24:39.312 --> 00:24:41.648 align:center
I thought that you could enjoy
some time with your friends

00:24:41.731 --> 00:24:43.107 align:center
while you recover.

00:24:49.572 --> 00:24:51.157 align:center
Were you surprised?

00:24:52.241 --> 00:24:53.785 align:center
Um, yes.

00:24:54.994 --> 00:24:56.079 align:center
Very.

00:24:57.288 --> 00:24:59.165 align:center
Well, please, sit.

00:25:00.583 --> 00:25:02.293 align:center
Girls, please, sit.

00:25:03.169 --> 00:25:05.213 align:center
Rita? Yes, ma'am.

00:25:11.886 --> 00:25:15.682 align:center
I'm so glad that your mistresses
allowed you all to come today.

00:25:15.765 --> 00:25:18.434 align:center
Shall we say grace?

00:25:26.150 --> 00:25:27.902 align:center
Bless us, oh, lord,

00:25:27.985 --> 00:25:31.656 align:center
for these thy gifts which we are
about to receive from thy bounty.

00:25:33.074 --> 00:25:34.659 align:center
All: Amen.

00:25:41.416 --> 00:25:43.042 align:center
Please, dig in.

00:25:44.669 --> 00:25:46.087 align:center
Don't be shy.

00:25:50.883 --> 00:25:54.429 align:center
I'm sure that you have
a lot to catch up on.

00:25:59.559 --> 00:26:01.477 align:center
We've been sent fine weather.

00:26:03.146 --> 00:26:05.940 align:center
Yes. Yes, we have.

00:26:07.275 --> 00:26:08.735 align:center
Praised be.

00:26:08.818 --> 00:26:10.069 align:center
Praised be.

00:26:16.284 --> 00:26:17.994 align:center
Ofglen, what about you?

00:26:19.704 --> 00:26:21.831 align:center
You must miss your companion.

00:26:27.336 --> 00:26:28.736 align:center
Pretend you're
on one of your walks.

00:26:28.796 --> 00:26:31.132 align:center
What is it that
the two of you talk...

00:26:33.676 --> 00:26:37.346 align:center
Does anyone remember the name
of that place on boylston?

00:26:37.430 --> 00:26:39.807 align:center
Uh, they had great brunch.

00:26:39.891 --> 00:26:41.976 align:center
I'm from framingham.

00:26:42.059 --> 00:26:43.561 align:center
I never ate brunch.

00:26:43.644 --> 00:26:45.271 align:center
Well, they... it was amazing.

00:26:45.354 --> 00:26:46.957 align:center
The food was great,
and they had something

00:26:46.981 --> 00:26:50.651 align:center
called the liberated omelet
with eclectic potatoes.

00:26:50.735 --> 00:26:53.237 align:center
Oh! That earthy-crunchy place.

00:26:53.321 --> 00:26:54.614 align:center
Magnolia's.

00:26:56.282 --> 00:26:59.202 align:center
Yeah. Yeah, that's right.

00:26:59.285 --> 00:27:01.871 align:center
They had the most amazing
banana nut pancakes.

00:27:01.954 --> 00:27:03.247 align:center
Offred: Mmm.

00:27:05.792 --> 00:27:08.211 align:center
Well, who knows, maybe we
were there at the same time.

00:27:10.421 --> 00:27:11.881 align:center
Serendipity.

00:27:16.552 --> 00:27:17.804 align:center
Someone's awake.

00:27:22.141 --> 00:27:23.601 align:center
Do you want to feel it?

00:27:28.648 --> 00:27:29.982 align:center
Just right there.

00:27:32.151 --> 00:27:33.653 align:center
Can you feel that?

00:27:50.837 --> 00:27:52.547 align:center
Oh, wow. Offred: Mmm-hmm.

00:27:52.630 --> 00:27:54.131 align:center
It feels so funny.

00:27:54.757 --> 00:27:55.797 align:center
Offred: It's weird, right?

00:27:55.842 --> 00:27:58.594 align:center
Ofsamuel: It's weird.
How are you feeling that?

00:27:58.678 --> 00:28:00.429 align:center
Alma: She wants to get out.
Mmm-hmm.

00:28:01.806 --> 00:28:03.766 align:center
It's a she. It's definitely
gonna be a she.

00:28:03.850 --> 00:28:05.184 align:center
Alma: Definitely.

00:29:50.164 --> 00:29:52.291 align:center
Jenny: Mr. Waterford,
we should go.

00:29:52.375 --> 00:29:55.044 align:center
We're not going.
They won't even hear me.

00:29:55.127 --> 00:29:56.253 align:center
No, we're not going.

00:30:02.843 --> 00:30:04.203 align:center
Commander Fred:
We won't be silent!

00:30:04.387 --> 00:30:06.639 align:center
Make them hear you!
Make them hear you!

00:30:06.722 --> 00:30:09.392 align:center
Serena: Can I say a few words?

00:30:09.475 --> 00:30:10.810 align:center
Please let me speak!

00:30:10.893 --> 00:30:13.354 align:center
Quiet! Quiet!

00:30:13.437 --> 00:30:15.106 align:center
Please shut up! Let me speak!

00:30:15.189 --> 00:30:17.483 align:center
You want me to stay silent
but that is not gonna change

00:30:17.566 --> 00:30:19.193 align:center
what is happening
in our country!

00:30:19.276 --> 00:30:20.736 align:center
Fuck you!

00:30:22.655 --> 00:30:24.323 align:center
You're spoilt! You're privileged

00:30:24.407 --> 00:30:27.910 align:center
and you're living in an
academic bubble! All of you!

00:30:28.327 --> 00:30:30.246 align:center
Man: Yeah, let her speak!

00:30:31.706 --> 00:30:35.960 align:center
The rate of healthy births has
dropped 61 percent in the last 12 months!

00:30:38.087 --> 00:30:41.716 align:center
That is exactly the problem that
we need to focus on right now.

00:30:41.799 --> 00:30:45.928 align:center
The future, and the future of
mankind, depends on what we do today!

00:30:46.012 --> 00:30:48.264 align:center
What we do now!

00:30:48.723 --> 00:30:49.849 align:center
Fuckthafl

00:30:49.974 --> 00:30:51.726 align:center
Serena: The human race
is in danger!

00:30:51.809 --> 00:30:54.186 align:center
Every single one of you,
women especially,

00:30:54.270 --> 00:30:56.564 align:center
embrace your biological destiny!

00:30:58.024 --> 00:31:00.317 align:center
This affects us all!

00:31:06.490 --> 00:31:08.534 align:center
We didn't back down.
You're incredible.

00:31:08.617 --> 00:31:11.162 align:center
That was awesome, Mrs.
Waterford. Twitter is blowing up.

00:31:11.245 --> 00:31:12.329 align:center
You're a truthteller!

00:31:12.413 --> 00:31:15.133 align:center
I want to add more cities to the
tour. I want to add San Francisco...

00:31:18.878 --> 00:31:20.713 align:center
Commander Fred: Serena, no! No.

00:31:20.796 --> 00:31:21.797 align:center
Serena!

00:31:22.214 --> 00:31:23.215 align:center
Serena.

00:31:28.846 --> 00:31:30.574 align:center
Serena: I know we still
have a few more months

00:31:30.598 --> 00:31:32.600 align:center
but I just want
everything to be ready.

00:31:33.684 --> 00:31:35.811 align:center
It's actually been a lot of fun.

00:32:04.340 --> 00:32:05.466 align:center
Serena: So?

00:32:13.182 --> 00:32:15.017 align:center
It's beautiful, Mrs. Waterford.

00:32:18.896 --> 00:32:20.981 align:center
Serena: The wallpaper,
it's not too much?

00:32:27.446 --> 00:32:29.406 align:center
No, I don't think so. I like it.

00:32:31.325 --> 00:32:32.576 align:center
It's lovely.

00:32:35.329 --> 00:32:36.455 align:center
Yeah.

00:32:38.374 --> 00:32:39.708 align:center
Yes, it is.

00:32:48.300 --> 00:32:52.596 align:center
I want you to know, I'm going to be
the best mother I can be to my child.

00:33:09.029 --> 00:33:11.073 align:center
Thank you for showing me
the nursery.

00:33:14.451 --> 00:33:15.703 align:center
It's very special.

00:33:19.498 --> 00:33:21.500 align:center
Well, it's a work in progress.

00:33:22.626 --> 00:33:23.878 align:center
Thank you.

00:33:24.545 --> 00:33:25.754 align:center
Thank you.

00:33:30.843 --> 00:33:34.805 align:center
We had these glow-in-the-dark stars
on the ceiling of Hannah's bedroom.

00:33:37.641 --> 00:33:40.352 align:center
My husband knows
all about stars so,

00:33:40.436 --> 00:33:45.274 align:center
we'd climb into bed and he'd, you
know, point out the constellations.

00:33:46.317 --> 00:33:49.361 align:center
Pleiades and the big Dipper.

00:33:51.030 --> 00:33:52.448 align:center
Hannah loved it.

00:34:00.581 --> 00:34:02.124 align:center
If I could see her,

00:34:06.420 --> 00:34:09.340 align:center
it would just make me
feel so much better.

00:34:12.384 --> 00:34:14.178 align:center
Just to know she's okay.

00:34:22.228 --> 00:34:25.898 align:center
That's not possible.
Serena, please.

00:34:29.318 --> 00:34:30.778 align:center
Just a few minutes.

00:34:34.615 --> 00:34:36.533 align:center
I won't tell anyone.

00:34:41.163 --> 00:34:42.706 align:center
Absolutely not.

00:34:50.214 --> 00:34:52.424 align:center
Get your things out
from downstairs.

00:34:54.969 --> 00:34:57.930 align:center
I think it's time for you
to go back to your room.

00:35:23.747 --> 00:35:24.957 align:center
What's going on?

00:35:26.000 --> 00:35:27.084 align:center
What happened?

00:35:28.502 --> 00:35:30.796 align:center
Ithoughtshecouklbedecent June?

00:35:32.381 --> 00:35:34.258 align:center
I asked about Hannah.

00:35:35.551 --> 00:35:37.970 align:center
You know she'd never do that.
She is my daughter!

00:35:39.722 --> 00:35:43.892 align:center
I want to see my own
daughter! We'll find a way.

00:35:44.935 --> 00:35:46.270 align:center
Not ifyou're on the wall.

00:35:46.895 --> 00:35:48.605 align:center
So, you have to sleep with Eden.

00:35:48.689 --> 00:35:50.107 align:center
Uh-huh.

00:35:50.190 --> 00:35:52.401 align:center
She's gonna report you.
She will make trouble.

00:35:52.484 --> 00:35:53.819 align:center
She's 15 years old.

00:35:53.902 --> 00:35:56.739 align:center
What, you have to fuck
somebody you don't want to?

00:35:56.822 --> 00:35:58.142 align:center
Poor thing.
Nick: That's not fair.

00:35:58.198 --> 00:35:59.325 align:center
Fair?

00:35:59.700 --> 00:36:00.826 align:center
I can't.

00:36:02.870 --> 00:36:06.373 align:center
Yes, you can. Because I can't
lose you. Do you hear me?

00:36:12.629 --> 00:36:13.797 align:center
I love you.

00:36:24.183 --> 00:36:25.726 align:center
She is your wife.

00:37:17.569 --> 00:37:20.906 align:center
Nick: And god blessed them
and god said unto them,

00:37:20.989 --> 00:37:24.243 align:center
be fruitful and multiply,
and replenish the earth.

00:37:25.285 --> 00:37:27.830 align:center
Have dominion
over the fish of the sea

00:37:27.913 --> 00:37:30.666 align:center
and over every living thing
that moveth upon the earth.

00:37:31.500 --> 00:37:32.835 align:center
Amen.

00:37:36.839 --> 00:37:38.173 align:center
You sure?

00:37:39.508 --> 00:37:42.553 align:center
May god in his infinite love
and wisdom look down upon us.

00:39:07.721 --> 00:39:09.806 align:center
You're gonna be
a great father, Nick.

00:40:09.658 --> 00:40:10.951 align:center
You okay?

00:40:14.454 --> 00:40:15.664 align:center
Yeah.

00:40:20.502 --> 00:40:22.254 align:center
I can't wait to see
if it worked.

00:40:29.595 --> 00:40:31.763 align:center
If not, we'll just keep trying.

00:40:47.696 --> 00:40:50.866 align:center
The green thumb strikes again.

00:40:55.203 --> 00:40:58.290 align:center
Rita said you've been
in here all afternoon.

00:40:58.373 --> 00:41:00.292 align:center
Serena: Rita needs
to mind her business.

00:41:02.252 --> 00:41:05.005 align:center
I'm fine, Fred. Just let me be.

00:41:15.724 --> 00:41:17.476 align:center
I know she can be difficult.

00:41:22.230 --> 00:41:24.107 align:center
Serena: She's devious.

00:41:25.776 --> 00:41:28.487 align:center
She's always plotting.
Always wanting more.

00:41:31.073 --> 00:41:33.408 align:center
She wanted to see the child.

00:41:36.328 --> 00:41:38.080 align:center
Her child from before.

00:41:40.499 --> 00:41:43.460 align:center
I really thought that
we could be... shoot!

00:41:45.796 --> 00:41:46.922 align:center
Let me see.

00:41:47.881 --> 00:41:49.761 align:center
Serena: It's nothing.
Commander Fred: Come here.

00:41:58.975 --> 00:42:01.603 align:center
That hurt?

00:42:04.064 --> 00:42:05.899 align:center
You'd never say if it did.

00:42:07.609 --> 00:42:09.027 align:center
My wife.

00:42:10.821 --> 00:42:12.406 align:center
Always so strong.

00:42:14.074 --> 00:42:16.576 align:center
I pray, every day, "dear lord...

00:42:19.371 --> 00:42:20.914 align:center
"Make me worthy."

00:42:29.005 --> 00:42:30.257 align:center
Commander Fred: Save america.

00:42:35.095 --> 00:42:37.973 align:center
Commander Fred: Easy.
Let me help you.

00:42:38.056 --> 00:42:40.308 align:center
Fred. Stop. Stop fussing.

00:42:42.060 --> 00:42:43.353 align:center
Where were we?

00:42:47.941 --> 00:42:49.901 align:center
No, we don't have to
do this now.

00:42:49.985 --> 00:42:53.739 align:center
Yes, we do. People
are listening right now.

00:42:58.410 --> 00:43:00.495 align:center
All right, um...

00:43:01.496 --> 00:43:02.998 align:center
We will not allow a fanatic...

00:43:03.081 --> 00:43:04.416 align:center
Serena: A terrorist.

00:43:06.418 --> 00:43:07.711 align:center
He's a terrorist.

00:43:11.423 --> 00:43:14.426 align:center
We will not allow a terrorist
to silence us

00:43:14.509 --> 00:43:16.386 align:center
but the truth
can be hard to hear.

00:43:17.012 --> 00:43:20.098 align:center
But only the truth
can save america now.

00:43:20.182 --> 00:43:22.350 align:center
Yeah. I think that's good.

00:43:22.434 --> 00:43:25.353 align:center
And I thought we could segue
into justice being served.

00:43:27.606 --> 00:43:29.691 align:center
Serena: That's if
they ever find him.

00:43:32.611 --> 00:43:35.947 align:center
They will.
Put your faith in god.

00:43:38.575 --> 00:43:40.368 align:center
I have faith in god

00:43:41.411 --> 00:43:43.830 align:center
but I don't have faith
in the police.

00:43:58.637 --> 00:44:00.347 align:center
Oh.

00:44:02.057 --> 00:44:06.102 align:center
Serena, I never should have
let you start speaking in public.

00:44:12.651 --> 00:44:13.985 align:center
You stop that.

00:44:14.986 --> 00:44:16.780 align:center
Stop it and be a man.

00:44:38.677 --> 00:44:40.846 align:center
Commander Fred:
You tried to kill my wife.

00:44:44.391 --> 00:44:46.476 align:center
I said in my heart,

00:44:46.560 --> 00:44:48.353 align:center
god shall judge the righteous

00:44:49.271 --> 00:44:51.106 align:center
- and the wicked...
- Please!

00:44:51.189 --> 00:44:55.360 align:center
For there is a time there for
every purpose and for every work.

00:44:58.154 --> 00:45:02.200 align:center
Do you know what it was like
to see my wife in pain?

00:45:02.284 --> 00:45:04.744 align:center
To pray to god to save her?

00:45:05.954 --> 00:45:07.205 align:center
Man: Please, no! Please!

00:45:07.289 --> 00:45:08.623 align:center
Woman: No, no, no!

00:45:09.165 --> 00:45:11.459 align:center
Man: No! No!

00:45:11.543 --> 00:45:12.711 align:center
Now you do.

00:45:12.794 --> 00:45:14.170 align:center
Man: No!

00:45:58.465 --> 00:46:00.091 align:center
Offred: You shouldn't be
in here.

00:46:00.175 --> 00:46:04.137 align:center
Well, that's not
the welcome I was anticipating.

00:46:05.805 --> 00:46:07.724 align:center
Your wife would be very angry.

00:46:07.807 --> 00:46:09.392 align:center
Commander Fred:
This is my house.

00:46:11.519 --> 00:46:13.813 align:center
I hoped she could
manage things here at home.

00:46:13.897 --> 00:46:18.109 align:center
Butlsee now I need to
step in and keep the peace.

00:46:21.529 --> 00:46:23.156 align:center
I have something for you.

00:46:49.516 --> 00:46:51.685 align:center
Commander Fred: It's good
to see you happy again.

00:46:56.815 --> 00:46:58.024 align:center
Thank you.

00:47:20.088 --> 00:47:21.548 align:center
I've missed you.

00:47:26.845 --> 00:47:28.555 align:center
I've missed you, too.

00:47:40.108 --> 00:47:41.693 align:center
Commander Fred: Feels different.

00:47:51.369 --> 00:47:52.454 align:center
I like it.

00:48:14.142 --> 00:48:15.518 align:center
Commander Fred: I want you.

00:48:15.602 --> 00:48:17.854 align:center
Me too. I'm just... I'm sorry.

00:48:17.937 --> 00:48:21.316 align:center
I just...
I'm worried about the baby.

00:48:25.612 --> 00:48:27.030 align:center
You know?

00:48:31.785 --> 00:48:33.286 align:center
Sorry.

00:48:44.839 --> 00:48:46.091 align:center
Offred: Thank you.

00:48:50.553 --> 00:48:51.971 align:center
Our little secret.

00:48:53.556 --> 00:48:54.641 align:center
Of course.

00:48:55.433 --> 00:48:56.684 align:center
Commander Fred: Good night.

00:49:48.903 --> 00:49:50.280 align:center
Welcome, commander.

00:49:52.949 --> 00:49:54.242 align:center
Andrew: Well done.

00:49:54.325 --> 00:49:55.636 align:center
Commander Fred: Praised be.
Andrew: Congratulations.

00:49:55.660 --> 00:49:56.786 align:center
Thank you, sir.

00:50:07.005 --> 00:50:09.841 align:center
Commander Fred: Welcome,
commander. Praised be.

00:50:09.924 --> 00:50:11.509 align:center
Warren: Under his eye.

00:50:20.643 --> 00:50:21.728 align:center
Nick: Commander pryce?

00:50:22.228 --> 00:50:25.148 align:center
Andrew: Nick.
Blessed day. Very exciting.

00:50:25.857 --> 00:50:28.776 align:center
Sir, I need your help.
Reassign me.

00:50:28.860 --> 00:50:30.421 align:center
A new post. I'll go to
the front. Wherever.

00:50:30.445 --> 00:50:31.779 align:center
Nick, slow down.

00:50:31.863 --> 00:50:33.489 align:center
I can't stay
in that house anymore.

00:50:35.450 --> 00:50:37.660 align:center
You've just been issued a
woman. Is there a problem?

00:50:37.744 --> 00:50:38.870 align:center
It's not her.

00:50:39.954 --> 00:50:41.915 align:center
There's a lot
I haven't told you about him.

00:50:43.541 --> 00:50:44.918 align:center
Reassign me.

00:50:45.919 --> 00:50:47.462 align:center
Promise me
you'll protect the handmaid.

00:50:49.505 --> 00:50:50.757 align:center
You have my word.

00:51:21.871 --> 00:51:23.289 align:center
Finish yourfood.

00:51:28.336 --> 00:51:29.921 align:center
I'm full, Mrs. Waterford.

00:51:31.756 --> 00:51:32.924 align:center
Serena: Rita.

00:51:33.925 --> 00:51:35.551 align:center
Will you wrap offred's plate?

00:51:35.635 --> 00:51:37.929 align:center
She'll have the rest of it
later. All of it.

00:51:38.554 --> 00:51:39.722 align:center
Rita: Yes, ma'am.

00:51:44.060 --> 00:51:45.270 align:center
Eden: Blessed day.

00:51:46.479 --> 00:51:50.191 align:center
Blessed day.
How are you this morning?

00:51:50.275 --> 00:51:51.567 align:center
Fine, thank you.

00:51:53.403 --> 00:51:54.529 align:center
Blessed be the fruit.

00:51:58.366 --> 00:51:59.701 align:center
May the lord open.

00:52:02.704 --> 00:52:06.082 align:center
Eden: Lwasjust hoping
to help you, Mrs. Waterford.

00:52:06.165 --> 00:52:07.445 align:center
Is there anything that you need?

00:52:07.500 --> 00:52:09.794 align:center
Serena: No. Aren't you sweet?

00:52:11.296 --> 00:52:13.381 align:center
I wish offred were as pleasant.

00:52:15.675 --> 00:52:18.636 align:center
It is so important to understand
one's place in a household.

00:52:18.720 --> 00:52:20.096 align:center
Wouldn't you agree?

00:52:21.264 --> 00:52:22.765 align:center
Yes, Mrs. Waterford.

00:52:31.733 --> 00:52:35.111 align:center
No, no. You are
a married woman of faith.

00:52:35.194 --> 00:52:36.988 align:center
The handmaid will do it.

00:53:01.012 --> 00:53:02.305 align:center
Thank you, offred.

00:53:03.056 --> 00:53:04.557 align:center
You're welcome, Mrs. Waterford.

00:53:08.311 --> 00:53:09.771 align:center
Now, you try.

00:53:12.148 --> 00:53:14.776 align:center
Don't you want to run a
household of your own one day?

00:53:15.985 --> 00:53:17.653 align:center
Eden: Yes, praised be.

00:53:17.737 --> 00:53:18.946 align:center
Go on.

00:53:19.697 --> 00:53:22.283 align:center
She needs to learn.
Blessed is the teacher.

00:53:46.349 --> 00:53:47.809 align:center
I felt a cramp.

00:53:51.979 --> 00:53:53.815 align:center
Don't want to hurt the baby.

00:53:55.650 --> 00:53:57.110 align:center
Of course not.

00:54:09.664 --> 00:54:11.249 align:center
Serena: Thank you, Eden.

00:55:04.760 --> 00:55:07.597 align:center
Commander Fred: My brothers,
may I present to you

00:55:07.680 --> 00:55:09.807 align:center
the new Rachel and Leah center.

00:55:13.060 --> 00:55:15.980 align:center
By god's grace,
we gather to celebrate

00:55:16.063 --> 00:55:20.318 align:center
the dawn of a bright and bountiful
future that begins right here!

00:55:20.818 --> 00:55:23.529 align:center
With the devotion
of his humble servants,

00:55:23.863 --> 00:55:25.448 align:center
our handmaids!

00:55:32.413 --> 00:55:33.831 align:center
My brothers,

00:55:33.915 --> 00:55:36.375 align:center
this facility

00:55:37.502 --> 00:55:40.171 align:center
represents a shared vision

00:55:40.713 --> 00:55:44.550 align:center
to restore a moral world
in which we can serve god.

00:55:44.842 --> 00:55:47.803 align:center
Now, our hopeful prayer
has turned into something real

00:55:47.887 --> 00:55:49.263 align:center
and permanent.

00:55:49.347 --> 00:55:54.852 align:center
Here we can continue to show
our commitment to him and his word

00:55:54.936 --> 00:55:58.689 align:center
and to honor our promise
to the people of gilead,

00:56:00.316 --> 00:56:04.278 align:center
that we will replenish this earth
with healthy children of faith.

00:56:05.238 --> 00:56:08.950 align:center
From the beginning,
that has always been...

00:56:10.117 --> 00:56:11.994 align:center
It's not time yet.
Tell her to go back.

00:56:26.634 --> 00:56:27.802 align:center
Go back!

00:56:47.989 --> 00:56:50.342 align:center
Woman: Some people think little
girls should be seen and not heard.

00:56:50.366 --> 00:56:54.704 align:center
But I think...
Oh! Bondage, up yours!

00:56:54.787 --> 00:56:56.080 align:center
One, two, three, four!

00:57:09.343 --> 00:57:12.471 align:center
Bind me, tie me
chain me to the wall

00:57:12.555 --> 00:57:15.099 align:center
I wanna be a slave to you all

00:57:15.182 --> 00:57:17.852 align:center
oh! Bondage, up yours!

00:57:17.935 --> 00:57:21.188 align:center
Oh! Bondage, no more!

00:57:21.272 --> 00:57:24.191 align:center
Oh! Bondage, up yours!

00:57:24.275 --> 00:57:28.070 align:center
Oh! Bondage, no more!

00:57:29.155 --> 00:57:32.283 align:center
Chain-store, chain-smoke
I consume you all

00:57:32.366 --> 00:57:34.910 align:center
chain-gang, chain-mail
I don't think at all

00:57:34.994 --> 00:57:37.955 align:center
oh! Bondage, up yours!

00:57:38.039 --> 00:57:41.000 align:center
Oh! Bondage, no more!

00:57:41.083 --> 00:57:43.919 align:center
Oh! Bondage, up yours!

00:57:44.003 --> 00:57:48.007 align:center
Oh! Bondage, no more!

