WEBVTT

00:00:02.545 --> 00:00:04.505 align:center
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:00:04.589 --> 00:00:07.466 align:center
Driver: Place has been empty
since before the war.

00:00:07.550 --> 00:00:09.927 align:center
Maybe see you in a few days,
if you're still around?

00:00:12.889 --> 00:00:16.058 align:center
What is wrong with you? Moira.
No. Hey. It's Ruby now.

00:00:16.809 --> 00:00:17.810 align:center
Nick: June?

00:00:18.686 --> 00:00:19.687 align:center
You're okay.

00:00:19.770 --> 00:00:21.890 align:center
You know what this is? Do
you know what happened here?

00:00:22.356 --> 00:00:24.042 align:center
It's a slaughterhouse.
Let's get out of here.

00:00:24.066 --> 00:00:26.253 align:center
Nick: June, you can't leave.
They're looking for you everywhere.

00:00:26.277 --> 00:00:27.862 align:center
I don't care. I don't care.

00:00:27.945 --> 00:00:29.506 align:center
Nick: You're not a Martha
making a run for the border.

00:00:29.530 --> 00:00:30.698 align:center
You're a pregnant handmaid.

00:00:30.781 --> 00:00:32.909 align:center
We're gonna get Hannah.
We're gonna go north!

00:00:35.453 --> 00:00:36.996 align:center
No, we're not.

00:00:37.079 --> 00:00:39.582 align:center
Welcome to Ontario. Do you
have any family in Canada?

00:00:39.665 --> 00:00:41.792 align:center
Hey. How are you here?

00:00:41.876 --> 00:00:43.628 align:center
You're on my list, of course.

00:00:43.711 --> 00:00:45.838 align:center
Hey. Luke!

00:00:45.963 --> 00:00:49.008 align:center
God, by whose mercy
the faithful departed,

00:00:49.133 --> 00:00:54.347 align:center
please send your holy angel
to watch over this place. Amen.

00:01:08.402 --> 00:01:10.655 align:center
Woman: People want my power

00:01:10.738 --> 00:01:13.324 align:center
and they want my station

00:01:13.407 --> 00:01:15.660 align:center
stormed my winter palace

00:01:15.743 --> 00:01:18.120 align:center
but they couldn't take it

00:01:18.204 --> 00:01:20.539 align:center
all the way to Paris

00:01:20.623 --> 00:01:23.000 align:center
run my reputation

00:01:23.084 --> 00:01:25.378 align:center
try to pull my status

00:01:25.461 --> 00:01:27.838 align:center
but they couldn't fake it

00:01:27.922 --> 00:01:30.299 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:01:30.383 --> 00:01:32.927 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:01:33.010 --> 00:01:35.179 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:01:35.263 --> 00:01:37.598 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:01:37.682 --> 00:01:39.976 align:center
trying to pull a full-on
your gas won't go

00:01:40.059 --> 00:01:42.186 align:center
runnin', checkin'
out your ass oh, no

00:01:42.270 --> 00:01:44.855 align:center
man, looking for your ticket
now let's all go

00:01:44.939 --> 00:01:47.024 align:center
party's in a minute
but your gas won't go

00:01:47.108 --> 00:01:49.318 align:center
when you look on,
you look on, you raise it

00:01:49.402 --> 00:01:51.904 align:center
but I'm too gone, I'm
too gone that ass, oh, no

00:01:51.988 --> 00:01:54.323 align:center
when you get on, you get on
you shake it

00:01:54.407 --> 00:01:56.951 align:center
man, you took on, you
took on too much don't blow

00:01:59.578 --> 00:02:01.914 align:center
people want my power

00:02:01.998 --> 00:02:04.375 align:center
and they want my station

00:02:04.458 --> 00:02:06.794 align:center
stormed my winter palace

00:02:06.877 --> 00:02:09.171 align:center
but they couldn't take it

00:02:09.255 --> 00:02:11.549 align:center
all the way to Paris

00:02:11.632 --> 00:02:14.051 align:center
run my reputation

00:02:14.135 --> 00:02:16.470 align:center
try to pull my status

00:02:16.554 --> 00:02:19.140 align:center
but they couldn't fake it

00:02:22.018 --> 00:02:25.396 align:center
how hard we found

00:02:26.314 --> 00:02:29.942 align:center
another instrument to crash you

00:02:30.026 --> 00:02:32.486 align:center
crash you, crash you

00:02:32.570 --> 00:02:34.488 align:center
I need...

00:02:36.824 --> 00:02:39.869 align:center
June: Women are so adaptable,
my mother would say.

00:02:40.619 --> 00:02:42.788 align:center
It's truly amazing
what we can get used to.

00:02:45.875 --> 00:02:50.046 align:center
I've been here for two months.
What have I gotten used to?

00:02:50.713 --> 00:02:53.132 align:center
Woman: Ha, ha, crash

00:02:53.215 --> 00:02:55.259 align:center
ha, ha, crash

00:02:55.551 --> 00:02:57.136 align:center
crash

00:02:57.970 --> 00:03:00.222 align:center
people want my power

00:03:00.306 --> 00:03:02.767 align:center
and they want my station

00:03:02.850 --> 00:03:05.102 align:center
stormed my winter palace

00:03:05.186 --> 00:03:07.605 align:center
but they couldn't take it

00:03:07.688 --> 00:03:10.107 align:center
all the way to Paris

00:03:10.191 --> 00:03:12.526 align:center
run my reputation

00:03:12.610 --> 00:03:15.029 align:center
try to pull my status

00:03:15.112 --> 00:03:17.365 align:center
but they couldn't fake it

00:03:17.448 --> 00:03:19.784 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:03:19.867 --> 00:03:22.286 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:03:22.370 --> 00:03:24.622 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:03:24.705 --> 00:03:27.291 align:center
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

00:03:28.626 --> 00:03:31.212 align:center
Luke: They're doing more
military exercises along the border.

00:03:31.337 --> 00:03:32.838 align:center
Canadian and British army.

00:03:32.922 --> 00:03:34.048 align:center
Moira: It's 7:30.

00:03:34.131 --> 00:03:36.759 align:center
Yeah, I... I got a late shift.

00:03:36.842 --> 00:03:39.762 align:center
Oh, good. Time for eggs.
You are too skinny.

00:03:43.516 --> 00:03:44.600 align:center
Morning.

00:03:45.768 --> 00:03:47.561 align:center
There is coffee.

00:03:48.145 --> 00:03:49.730 align:center
There's eggs too,
if you want em.

00:03:55.945 --> 00:03:57.405 align:center
Luke: How's it going?

00:04:08.707 --> 00:04:10.376 align:center
Don't stay in bed all day.

00:04:13.254 --> 00:04:15.673 align:center
Yeah. Yeah.

00:04:17.091 --> 00:04:19.301 align:center
They have to be
getting ready for an invasion.

00:04:19.427 --> 00:04:21.178 align:center
Down through upstate New York.

00:04:22.346 --> 00:04:24.473 align:center
It's 1775 all over again.

00:04:26.934 --> 00:04:29.061 align:center
Get yourself a plate.
It's almost done.

00:04:31.647 --> 00:04:33.941 align:center
Thanks, mom.

00:04:34.024 --> 00:04:35.776 align:center
Fuck you.

00:04:36.026 --> 00:04:38.404 align:center
Whoa. My mom used to say
the same thing.

00:04:38.737 --> 00:04:40.489 align:center
Smart lady. That's crazy.

00:04:40.990 --> 00:04:43.701 align:center
Christy: So,
tell me, whatmade you start this chapter

00:04:43.784 --> 00:04:45.619 align:center
of the sons of Jacob?

00:04:46.203 --> 00:04:48.223 align:center
Lars: Well,
I read about it online, you know,

00:04:48.247 --> 00:04:49.665 align:center
there was a Facebook group.

00:04:49.874 --> 00:04:52.793 align:center
And I guess I really got
into it because of the kids.

00:04:52.877 --> 00:04:55.796 align:center
The kids in this community,
they didn't all have good homes,

00:04:55.880 --> 00:04:59.008 align:center
so I wanted to help them,
get them out of gangs

00:04:59.091 --> 00:05:01.319 align:center
and away from their sinful
families and into a better way of...

00:05:01.343 --> 00:05:03.971 align:center
June: I'm grasping at straws,
I know.

00:05:04.722 --> 00:05:06.182 align:center
But straws can be useful.

00:05:06.515 --> 00:05:08.559 align:center
One of the little pigs
built a whole house of them.

00:05:24.617 --> 00:05:27.328 align:center
You were there. All the time.

00:05:29.079 --> 00:05:30.456 align:center
But no one noticed you.

00:05:43.135 --> 00:05:44.303 align:center
All right.

00:05:44.762 --> 00:05:46.055 align:center
Not no one.

00:05:52.811 --> 00:05:55.105 align:center
She said we were
going to feed the ducks.

00:05:58.609 --> 00:06:01.779 align:center
Women: Take back the night!
Claim our bodies, claim our rights!

00:06:01.862 --> 00:06:03.989 align:center
Take a stand,
take back the night!

00:06:04.073 --> 00:06:06.325 align:center
Claim our bodies,
claim our rights!

00:06:06.408 --> 00:06:08.369 align:center
Take a stand,
take back the night!

00:06:17.086 --> 00:06:20.256 align:center
June: Lknew, I guess,
or! Should have known.

00:06:20.631 --> 00:06:22.383 align:center
Who feeds ducks at night?

00:06:24.426 --> 00:06:26.011 align:center
It didn't matter.

00:06:26.971 --> 00:06:29.181 align:center
I loved seeing
my mother like that.

00:06:42.027 --> 00:06:46.490 align:center
Later, my mom told me they were
writing down the name of their rapist.

00:06:46.574 --> 00:06:50.744 align:center
And I remember thinking, there
were so many pieces of paper.

00:06:52.413 --> 00:06:53.998 align:center
So many,

00:06:54.957 --> 00:06:56.625 align:center
it was like snow.

00:07:17.605 --> 00:07:19.405 align:center
Don't make yourself crazy
with all this stuff.

00:07:19.773 --> 00:07:21.191 align:center
June: It is way too late.

00:07:25.404 --> 00:07:26.572 align:center
Mmm, thank you.

00:07:27.573 --> 00:07:29.617 align:center
You gotta stop stealing
Rita's real coffee though.

00:07:29.700 --> 00:07:31.744 align:center
She's gonna kill you. No joke.

00:07:32.870 --> 00:07:34.204 align:center
You didn't wake me up.

00:07:35.289 --> 00:07:37.958 align:center
Well, 'cause if I wake you,
then you leave.

00:07:39.001 --> 00:07:41.462 align:center
So how is that a win for me?

00:07:49.345 --> 00:07:50.929 align:center
I should probably get going.

00:07:59.855 --> 00:08:01.357 align:center
Listen, they've made contact.

00:08:01.607 --> 00:08:04.276 align:center
I don't know for sure, but you
should probably get ready to go.

00:08:08.113 --> 00:08:09.406 align:center
Go where?

00:08:11.158 --> 00:08:12.284 align:center
I don't know.

00:08:15.996 --> 00:08:17.974 align:center
I'll see what I can find out, and
try and come back on Tuesday

00:08:17.998 --> 00:08:19.375 align:center
for a couple of hours.

00:08:21.126 --> 00:08:22.336 align:center
Hannah?

00:08:25.297 --> 00:08:26.674 align:center
I'm trying.

00:08:36.809 --> 00:08:38.018 align:center
Fuck.

00:08:41.188 --> 00:08:42.606 align:center
Icantleave.

00:08:44.525 --> 00:08:46.944 align:center
Getting you out safe is
the best thing for everyone.

00:08:48.362 --> 00:08:49.697 align:center
It's best for me.

00:08:49.947 --> 00:08:51.031 align:center
For Hannah.

00:08:53.325 --> 00:08:54.618 align:center
For everyone.

00:08:56.078 --> 00:08:58.122 align:center
Better never means
better for everyone.

00:09:02.459 --> 00:09:03.585 align:center
Hey.

00:09:21.937 --> 00:09:23.230 align:center
It's a lot, I know.

00:09:23.313 --> 00:09:25.899 align:center
I was a zombie when I
got here, and itwasjust like,

00:09:25.983 --> 00:09:28.360 align:center
"welcome to Canada.
Here's your maple syrup."

00:09:29.486 --> 00:09:31.155 align:center
They don't really give you
maple syrup.

00:09:36.994 --> 00:09:38.162 align:center
You okay?

00:09:44.460 --> 00:09:45.836 align:center
I was in the army.

00:09:46.503 --> 00:09:48.505 align:center
Logistics and rapid deployment.

00:09:50.007 --> 00:09:54.011 align:center
After everything, they just
turned us all into guardians.

00:09:57.055 --> 00:10:00.017 align:center
A week later, my unit is
hanging bodies on the wall.

00:10:01.101 --> 00:10:02.436 align:center
Gender traitors.

00:10:05.314 --> 00:10:07.608 align:center
One of them was a guy
I dated in college.

00:10:10.444 --> 00:10:12.404 align:center
There are trauma counselors
here now.

00:10:13.864 --> 00:10:17.201 align:center
Third floor.
Right out of the elevator.

00:10:25.501 --> 00:10:26.877 align:center
It gets easier,

00:10:28.003 --> 00:10:29.213 align:center
I promise.

00:11:13.757 --> 00:11:15.300 align:center
June: Where are the bags?

00:11:15.384 --> 00:11:17.010 align:center
Driver: No deliveries this week.

00:11:17.219 --> 00:11:20.013 align:center
Or, I guess,
no deliveries to you.

00:11:20.222 --> 00:11:22.349 align:center
Only deliveries of.

00:11:26.228 --> 00:11:27.312 align:center
Now?

00:11:28.063 --> 00:11:29.648 align:center
That's what they told me.

00:11:31.358 --> 00:11:32.734 align:center
Is Nick coming?

00:11:33.151 --> 00:11:34.444 align:center
Driver: Who's Nick?

00:11:46.623 --> 00:11:48.333 align:center
I left some stuff upstairs,
so...

00:11:48.417 --> 00:11:51.837 align:center
I'll get rid of it. Come on.
Get in the back.

00:12:59.488 --> 00:13:01.281 align:center
Woman: Baby June!

00:13:01.782 --> 00:13:03.075 align:center
What happened?

00:13:04.618 --> 00:13:06.620 align:center
We were escorting
at the clinic in Springfield.

00:13:06.703 --> 00:13:08.163 align:center
Your mom
was working there today.

00:13:08.413 --> 00:13:10.040 align:center
Jeez. Sarah: Fucking
Nazi prick assholes.

00:13:10.165 --> 00:13:12.042 align:center
Carol: Yeah. Hey, kiddo.

00:13:12.334 --> 00:13:13.669 align:center
Hi. Shit! Mom!

00:13:13.752 --> 00:13:16.380 align:center
Ah, it's fine.
Somebody threw a bottle.

00:13:16.505 --> 00:13:19.132 align:center
Woman: Doctors are targets.
Holly: It happens all the time.

00:13:19.508 --> 00:13:21.348 align:center
Carol: Pricks usually
don't have such good aim.

00:13:22.427 --> 00:13:23.887 align:center
You need your thing, right?

00:13:24.513 --> 00:13:26.306 align:center
Yeah. My immersion blender.

00:13:26.390 --> 00:13:28.600 align:center
Right. It's...
It's in there somewhere.

00:13:28.850 --> 00:13:31.645 align:center
Okay. Tricia: So,
uh, what's cooking?

00:13:31.895 --> 00:13:34.189 align:center
Oh, Luke and I are gonna
make dinner for moira.

00:13:34.314 --> 00:13:37.234 align:center
He got this new Mark bittman
book, so he's feeling ambitious.

00:13:37.317 --> 00:13:38.902 align:center
What's with the duds?

00:13:38.986 --> 00:13:41.154 align:center
Oh, these?
I just came from work, so...

00:13:41.238 --> 00:13:42.447 align:center
Tricia: They're nice. Hmm.

00:13:43.365 --> 00:13:46.118 align:center
I work at a book publisher.
Tricia: Cooi.

00:13:46.201 --> 00:13:48.245 align:center
Just small, academic.

00:13:48.412 --> 00:13:51.707 align:center
I actuallyjust got promoted
to, um, assistant editor, so...

00:13:54.710 --> 00:13:57.921 align:center
Moira's designing the website
for a queer women's cohecfive.

00:13:58.255 --> 00:13:59.649 align:center
Well, that's great.

00:13:59.673 --> 00:14:00.716 align:center
We need more of those.

00:14:25.073 --> 00:14:26.324 align:center
Driver: You wait in here.

00:14:27.242 --> 00:14:29.327 align:center
Someone will be along soon.

00:14:29.494 --> 00:14:31.163 align:center
You go in grace, kid.

00:15:59.709 --> 00:16:02.087 align:center
Omar: You a good witch
or a bad witch?

00:16:09.261 --> 00:16:11.263 align:center
Depends on who you ask, I guess.

00:16:15.016 --> 00:16:16.059 align:center
What's your name?

00:16:21.690 --> 00:16:22.816 align:center
June osborn.

00:16:28.405 --> 00:16:29.865 align:center
Your mother's maiden name?

00:16:29.948 --> 00:16:31.074 align:center
Maddox.

00:16:39.166 --> 00:16:40.167 align:center
Come on.

00:16:40.292 --> 00:16:41.751 align:center
Where are we going?

00:16:41.918 --> 00:16:44.212 align:center
Airstrip west of worcester.

00:16:55.307 --> 00:16:58.602 align:center
A guy has a puddle-jumper, takes
black market stuff back and forth.

00:16:59.227 --> 00:17:00.770 align:center
Back and forth where?

00:17:01.688 --> 00:17:02.981 align:center
Canada.

00:17:06.109 --> 00:17:08.445 align:center
The plane comes tomorrow
as soon as it's dark.

00:17:10.906 --> 00:17:13.575 align:center
I'll drop you at a...
At a friendly house.

00:17:13.909 --> 00:17:15.243 align:center
They'll walk you
to the airstrip.

00:17:15.327 --> 00:17:16.494 align:center
Quarter-mile maybe.

00:17:16.870 --> 00:17:18.205 align:center
Who's they?

00:17:20.665 --> 00:17:22.000 align:center
Noidea.

00:17:24.002 --> 00:17:26.504 align:center
Someone brave or stupid.
Or both.

00:17:28.298 --> 00:17:29.966 align:center
There's a lot of both.

00:17:34.596 --> 00:17:35.847 align:center
Come on.

00:17:51.488 --> 00:17:52.697 align:center
Omar: Shit.

00:17:55.033 --> 00:17:56.618 align:center
Shit. What?

00:17:59.663 --> 00:18:00.830 align:center
Shit. What?

00:18:00.914 --> 00:18:02.624 align:center
I'm sorry. We, uh...

00:18:04.251 --> 00:18:05.669 align:center
I'm so sorry.

00:18:07.671 --> 00:18:09.256 align:center
The safehouse... no, no, no, no!

00:18:09.339 --> 00:18:10.757 align:center
You gotta get back inside.

00:18:11.508 --> 00:18:12.968 align:center
No! Yeah. Uh...

00:18:13.385 --> 00:18:15.262 align:center
The safe house isn't safe.
Just wait.

00:18:15.345 --> 00:18:16.388 align:center
June: You can't...

00:18:16.471 --> 00:18:19.557 align:center
I'm sorry. I can't.
June: No! You can't... hey!

00:18:19.641 --> 00:18:20.767 align:center
Omar: Get back!

00:18:26.648 --> 00:18:29.526 align:center
June: No! Hey! You can't leave
me here! Omar: Hey! No! No!

00:18:29.734 --> 00:18:31.069 align:center
June: No! Omar: No, no, no, no!

00:18:32.946 --> 00:18:35.323 align:center
No! No!

00:18:39.077 --> 00:18:41.746 align:center
Hey!

00:18:42.998 --> 00:18:45.125 align:center
Heylno!

00:18:53.174 --> 00:18:54.509 align:center
No.

00:18:58.972 --> 00:19:00.015 align:center
Please.

00:19:11.192 --> 00:19:12.444 align:center
Please.

00:19:14.154 --> 00:19:15.405 align:center
Please.

00:19:31.629 --> 00:19:32.672 align:center
Omar: Come on.

00:19:35.133 --> 00:19:36.176 align:center
Hurry up.

00:19:38.428 --> 00:19:39.637 align:center
Shit!

00:19:44.476 --> 00:19:45.769 align:center
Fuck!

00:19:49.314 --> 00:19:50.523 align:center
June: Thank you.

00:19:53.109 --> 00:19:54.235 align:center
Thank you.

00:19:54.319 --> 00:19:55.570 align:center
Get down.

00:20:00.033 --> 00:20:01.201 align:center
Shit.

00:20:44.619 --> 00:20:45.995 align:center
Omar: Let's go.

00:21:03.096 --> 00:21:04.347 align:center
Come on.

00:21:21.781 --> 00:21:23.241 align:center
Man 1: Oh, pardon me.

00:21:24.159 --> 00:21:26.828 align:center
Man 2: Uh-huh. No troubles.
Thank you.

00:21:27.370 --> 00:21:28.580 align:center
Man 1: The lord is good.

00:21:48.266 --> 00:21:49.476 align:center
Don't say anything.

00:21:52.520 --> 00:21:55.356 align:center
J u n e: 80 this is where
the econopeople live.

00:21:56.024 --> 00:21:57.984 align:center
It's where I'd live
if! Weren't an adulteress.

00:21:58.359 --> 00:22:00.111 align:center
If I'd gone to the right
kind of church.

00:22:00.195 --> 00:22:01.821 align:center
If I'd played my cards right.

00:22:02.864 --> 00:22:05.283 align:center
If I'd known I was supposed
to be playing cards.

00:22:08.578 --> 00:22:11.331 align:center
Omar: Oh, hey, big guy.
Adam: Hi.

00:22:12.832 --> 00:22:15.084 align:center
Omar: What are you doing
still up?

00:22:15.919 --> 00:22:16.961 align:center
Is mommy home?

00:22:17.045 --> 00:22:18.463 align:center
Adam: Yeah. Omar: Huh?

00:22:18.630 --> 00:22:20.507 align:center
Adam: Yeah. Omar: Yes, she is.

00:22:48.701 --> 00:22:50.161 align:center
Under his eye.

00:22:58.878 --> 00:23:00.421 align:center
Why don't you wait
in the kitchen?

00:23:01.631 --> 00:23:03.049 align:center
Don't touch anything!

00:23:04.092 --> 00:23:05.260 align:center
Yes, ma'am.

00:23:15.186 --> 00:23:16.437 align:center
How could you?

00:23:19.649 --> 00:23:21.442 align:center
Heather: What were you thinking?

00:23:22.151 --> 00:23:23.653 align:center
Adam: Blessed day.

00:23:28.408 --> 00:23:29.742 align:center
Blessed day.

00:23:30.785 --> 00:23:32.829 align:center
Do you know
how to play firetrucks?

00:23:33.997 --> 00:23:35.373 align:center
Yeah. Of course.

00:23:52.348 --> 00:23:53.391 align:center
June: All right.

00:23:59.230 --> 00:24:01.899 align:center
Here. Goes through
these two holes.

00:24:02.066 --> 00:24:03.860 align:center
June: Okay. Oh, you got it.

00:24:03.943 --> 00:24:05.903 align:center
Ding ding.

00:24:06.904 --> 00:24:08.406 align:center
What does the bell do?

00:24:09.115 --> 00:24:10.325 align:center
It, um...

00:24:10.908 --> 00:24:14.203 align:center
Itwarns people,
so they can come and help.

00:24:20.251 --> 00:24:22.712 align:center
Adam. Come get dressed.

00:24:24.922 --> 00:24:26.007 align:center
Now.

00:24:35.475 --> 00:24:36.851 align:center
Sorry. He wanted me to...

00:24:36.934 --> 00:24:38.978 align:center
Heather: |'|| take that.

00:24:54.952 --> 00:24:56.204 align:center
Thank you.

00:24:57.038 --> 00:24:58.623 align:center
Thank you for taking me in.

00:24:59.874 --> 00:25:01.459 align:center
This wasn't my decision.

00:25:07.090 --> 00:25:08.299 align:center
You're a handmaid.

00:25:08.966 --> 00:25:10.218 align:center
I was.

00:25:10.343 --> 00:25:12.220 align:center
That's how they threaten us,
if we're fruitful.

00:25:12.303 --> 00:25:14.639 align:center
With the red dress
and the wings.

00:25:17.600 --> 00:25:20.478 align:center
I don't know how you could give
your baby up to somebody else.

00:25:21.979 --> 00:25:23.314 align:center
I'm trying not to.

00:25:25.149 --> 00:25:26.734 align:center
I would die first.

00:25:28.194 --> 00:25:30.071 align:center
Yeah, I used to think that, too.

00:25:56.472 --> 00:25:57.974 align:center
Adam: Well, where are my shoes?

00:25:58.224 --> 00:26:00.059 align:center
Heather: Did you look
under the bed?

00:26:02.228 --> 00:26:03.521 align:center
Omar: Here it is.

00:26:04.772 --> 00:26:06.691 align:center
Good.

00:26:07.442 --> 00:26:10.570 align:center
Adam, found it. Okay.

00:26:13.322 --> 00:26:16.159 align:center
Heather: We want you to look
your best for church.

00:26:27.628 --> 00:26:28.880 align:center
You go to church.

00:26:29.172 --> 00:26:32.675 align:center
We make a public profession
of faith.

00:26:35.511 --> 00:26:36.721 align:center
Heather: All right,

00:26:37.221 --> 00:26:38.765 align:center
let's go.

00:26:39.223 --> 00:26:41.100 align:center
Nothing bad about being early,

00:26:41.726 --> 00:26:43.519 align:center
nothing good about being late.

00:26:45.271 --> 00:26:46.647 align:center
Omar: We'll be back by 2:00.

00:26:46.939 --> 00:26:48.232 align:center
Try to be quiet.

00:26:48.316 --> 00:26:50.318 align:center
Everyone here
listens to everything.

00:26:50.443 --> 00:26:51.486 align:center
Okay.

00:26:51.652 --> 00:26:53.196 align:center
They really do.

00:26:58.785 --> 00:27:00.411 align:center
Thank you for taking me in.

00:27:01.454 --> 00:27:02.789 align:center
For everything.

00:27:08.377 --> 00:27:10.296 align:center
So, are you brave or...

00:27:10.379 --> 00:27:11.464 align:center
Stupid?

00:27:13.466 --> 00:27:15.259 align:center
I'm not brave.

00:27:15.968 --> 00:27:18.971 align:center
So, there you go.

00:27:35.488 --> 00:27:37.698 align:center
Holly: Lnever see you anymore.

00:27:39.325 --> 00:27:41.786 align:center
Don't look at me. You're the
one who's always traveling.

00:27:42.245 --> 00:27:43.704 align:center
Holly: It's important.

00:27:44.455 --> 00:27:46.040 align:center
I know.

00:27:49.877 --> 00:27:52.255 align:center
I had you when I was 37,
you know.

00:27:52.338 --> 00:27:53.589 align:center
I do know.

00:27:54.340 --> 00:27:56.092 align:center
It was not fucking easy.

00:27:56.175 --> 00:27:58.052 align:center
But you were wanted. You were...

00:27:59.220 --> 00:28:00.638 align:center
You were very wanted.

00:28:12.400 --> 00:28:16.654 align:center
Do you really like that job at
that publishing place? Honestly.

00:28:16.779 --> 00:28:19.282 align:center
Yeah. If I didn't,
I'd find another job.

00:28:20.324 --> 00:28:22.785 align:center
When you were little, you wanted
to be on the supreme court.

00:28:24.704 --> 00:28:27.582 align:center
Well, I also wanted to
marry Jordan catalano, so...

00:28:29.667 --> 00:28:31.085 align:center
You really want to spend all day

00:28:31.168 --> 00:28:33.421 align:center
reading other people's words
looking for typos?

00:28:34.171 --> 00:28:35.464 align:center
Yup.

00:28:38.509 --> 00:28:42.388 align:center
I sacrificed for you and it pisses
me off that you're just settling.

00:28:42.555 --> 00:28:44.473 align:center
Well, sorry.

00:28:46.350 --> 00:28:49.020 align:center
I guess I'm not your
justification for existence.

00:28:56.736 --> 00:28:59.071 align:center
Holly: How's Luke?

00:29:01.240 --> 00:29:02.575 align:center
June: He's good.

00:29:03.492 --> 00:29:08.205 align:center
He's been working overtime to try to get
some more time off around the wedding.

00:29:13.210 --> 00:29:15.338 align:center
I don't think
you should marry him.

00:29:25.264 --> 00:29:26.307 align:center
What?

00:29:31.562 --> 00:29:33.189 align:center
I've been thinking about it.

00:29:33.898 --> 00:29:36.275 align:center
Mm. Great. I'm glad.

00:29:36.901 --> 00:29:39.779 align:center
June, you are so young.

00:29:40.988 --> 00:29:45.409 align:center
You really want to take all that energy
and passion and give it to a man?

00:29:45.868 --> 00:29:47.203 align:center
No, to Luke.

00:29:47.286 --> 00:29:49.121 align:center
Luke is fine, but come on.

00:29:49.246 --> 00:29:51.666 align:center
This country is going down
the fucking tubes.

00:29:52.500 --> 00:29:56.212 align:center
It's time to get out in the street
and fight, not just play house.

00:29:57.129 --> 00:29:58.547 align:center
I'm not playing.

00:30:02.176 --> 00:30:03.928 align:center
I think it's a mistake.

00:30:10.101 --> 00:30:11.102 align:center
Okay.

00:30:58.899 --> 00:31:00.276 align:center
Hey. Come on.

00:31:06.282 --> 00:31:08.993 align:center
Man: Blessed day!
Have you folks left already?

00:31:11.996 --> 00:31:13.080 align:center
Hello?

00:31:16.417 --> 00:31:17.543 align:center
Omar?

00:31:17.918 --> 00:31:19.045 align:center
Heather?

00:31:19.754 --> 00:31:20.838 align:center
Hello?

00:33:36.473 --> 00:33:39.643 align:center
Hannah: Hi. My name is Hannah.
Say hi, Mr. Rabbit. Hi.

00:33:52.698 --> 00:33:54.366 align:center
J u n e: It's almost 5:00.

00:33:55.492 --> 00:33:57.578 align:center
Maybe they ran into friends.

00:33:58.621 --> 00:34:00.247 align:center
Maybe Adam twisted his ankle,

00:34:00.331 --> 00:34:01.999 align:center
and they had
to go to the doctor.

00:34:04.752 --> 00:34:06.295 align:center
Maybe a lot of things.

00:34:10.466 --> 00:34:12.092 align:center
Aunt Lydia: The earth is a gift,

00:34:13.010 --> 00:34:17.723 align:center
given to us by a loving
and benevolent god.

00:34:18.933 --> 00:34:23.979 align:center
But for so long, we took his
blessings for granted.

00:34:24.438 --> 00:34:26.649 align:center
We polluted our water supply,

00:34:26.732 --> 00:34:27.983 align:center
our air,

00:34:29.151 --> 00:34:30.569 align:center
even our bodies.

00:34:33.072 --> 00:34:36.075 align:center
We poisoned everything
precious to us,

00:34:37.618 --> 00:34:41.247 align:center
and then we were shocked
when our world started dying.

00:34:42.331 --> 00:34:44.625 align:center
But through our labors,

00:34:48.337 --> 00:34:50.422 align:center
Through the work
of the penitent,

00:34:50.714 --> 00:34:54.593 align:center
we can heal.

00:34:55.719 --> 00:34:57.221 align:center
Stone by stone,

00:34:57.930 --> 00:35:01.976 align:center
we will earn back
the favor of our lord.

00:35:03.435 --> 00:35:06.063 align:center
We will build an earth

00:35:06.605 --> 00:35:10.401 align:center
where seeds plant
not among thorns,

00:35:10.484 --> 00:35:14.488 align:center
not in a barren
and poisonous place,

00:35:15.030 --> 00:35:17.199 align:center
but onto sweet-smelling soil.

00:35:17.283 --> 00:35:21.287 align:center
And he will surely
bless us with abundances.

00:35:39.305 --> 00:35:41.223 align:center
Moira: How do you think
they got her?

00:35:42.349 --> 00:35:44.810 align:center
The clinics destroyed
all the abortion records.

00:35:46.270 --> 00:35:47.688 align:center
June: I don't know.

00:35:50.065 --> 00:35:51.400 align:center
Moira: I'm so sorry.

00:35:58.907 --> 00:36:00.784 align:center
I told her it wasn't safe,

00:36:04.371 --> 00:36:06.123 align:center
what she was doing.

00:36:07.249 --> 00:36:08.625 align:center
You were right.

00:36:12.379 --> 00:36:13.714 align:center
So was she.

00:36:20.095 --> 00:36:21.388 align:center
She knew.

00:36:25.017 --> 00:36:26.852 align:center
Moira, she always knew.

00:36:31.106 --> 00:36:34.526 align:center
Well, at least it'll go fast
in the colonies.

00:36:36.904 --> 00:36:38.238 align:center
Not for her.

00:36:41.367 --> 00:36:43.035 align:center
You know she'll fight like hell.

00:37:08.435 --> 00:37:09.728 align:center
J u n e: / waited before.

00:37:10.646 --> 00:37:12.731 align:center
I thought things might be okay.

00:37:14.400 --> 00:37:16.527 align:center
I swore I'd never do that again.

00:40:34.600 --> 00:40:35.892 align:center
Blessed day.

00:40:36.643 --> 00:40:38.061 align:center
Blessed day.

00:40:40.355 --> 00:40:42.107 align:center
Econowife: At least
it's not raining.

00:40:43.066 --> 00:40:44.651 align:center
All glory to god.

00:42:22.624 --> 00:42:24.352 align:center
Man: Attention all passengers.

00:42:24.376 --> 00:42:26.461 align:center
This will be
the final stop on this line.

00:42:26.545 --> 00:42:31.133 align:center
This train will be going out of
service. Last stop. Blessed day.

00:44:53.942 --> 00:44:55.777 align:center
J u n e: She's too young.

00:44:56.695 --> 00:44:58.029 align:center
It's too late.

00:44:58.113 --> 00:44:59.906 align:center
Hannah and June: No! No!

00:45:00.574 --> 00:45:02.033 align:center
June: We come apart.

00:45:02.367 --> 00:45:03.952 align:center
My arms are held,

00:45:05.662 --> 00:45:07.080 align:center
and the edges go dark

00:45:08.290 --> 00:45:11.042 align:center
and nothing is left
but a little window.

00:45:11.960 --> 00:45:13.378 align:center
A very little window.

00:45:15.213 --> 00:45:17.340 align:center
Like the wrong end
of a telescope.

00:45:28.018 --> 00:45:29.394 align:center
She left me once.

00:45:32.147 --> 00:45:33.523 align:center
Now I have to leave her.

00:47:07.283 --> 00:47:09.494 align:center
Raise your daughter
to be a feminist.

00:47:09.828 --> 00:47:12.330 align:center
She spends all her time
waiting to be rescued by men.

00:48:18.855 --> 00:48:20.440 align:center
Redhead: Oh, shit.

00:48:38.792 --> 00:48:40.293 align:center
Moira: Hey, hey.

00:48:40.460 --> 00:48:42.087 align:center
I'm good. I'm good.

00:48:42.337 --> 00:48:43.588 align:center
You sure?

00:48:44.631 --> 00:48:46.091 align:center
Yeah.

00:49:10.949 --> 00:49:13.409 align:center
If you change your mind,
you let me know.

00:49:13.660 --> 00:49:16.121 align:center
I'm Caitlyn, by the way.

00:49:17.455 --> 00:49:19.082 align:center
I'm Ruby.

00:49:57.871 --> 00:49:59.414 align:center
You go fuck yourself.

00:50:06.588 --> 00:50:08.506 align:center
Blessed be the Froot Loops.

00:50:16.931 --> 00:50:19.142 align:center
How long you been
holding onto that one?

00:50:19.684 --> 00:50:20.852 align:center
Awhile.

00:51:04.604 --> 00:51:06.356 align:center
Pilot: You should
hold on right there.

00:51:10.026 --> 00:51:11.236 align:center
June: I'm the handmaid.

00:51:11.819 --> 00:51:13.238 align:center
Pilot: Where's the outfit?

00:51:16.074 --> 00:51:18.076 align:center
How do I know
you're the real deal?

00:51:37.220 --> 00:51:38.638 align:center
Good enough.

00:51:46.020 --> 00:51:47.272 align:center
Who are you?

00:51:51.693 --> 00:51:53.152 align:center
I drive commander Wells.

00:51:54.153 --> 00:51:55.780 align:center
I did. I'm a driver.

00:52:12.088 --> 00:52:14.841 align:center
Welcome to platinum
executive diamond plus.

00:52:41.034 --> 00:52:42.577 align:center
Pilot: Everyone comfy cozy?

00:52:42.827 --> 00:52:45.204 align:center
It's gonna be freezing
when we get upstairs.

00:53:08.519 --> 00:53:10.480 align:center
Holly:
This my shit, this my shit

00:53:12.357 --> 00:53:14.734 align:center
this my shit this my shit

00:53:16.778 --> 00:53:19.572 align:center
uh-huh. Uh-uh-uh.

00:53:19.655 --> 00:53:21.574 align:center
I heard that you were
talking shit

00:53:21.657 --> 00:53:23.743 align:center
and you didn't think
that I would hear it

00:53:23.826 --> 00:53:25.912 align:center
people hear you talking
like that

00:53:25.995 --> 00:53:27.163 align:center
getting everybody fired up

00:53:27.246 --> 00:53:30.166 align:center
so I'm ready to attack
gonna lead the pack

00:53:30.249 --> 00:53:31.417 align:center
gonna get a touchdown

00:53:31.501 --> 00:53:32.543 align:center
June: Mom.

00:53:35.463 --> 00:53:39.509 align:center
I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl

00:53:41.344 --> 00:53:44.097 align:center
this my shit this my shit

00:53:45.598 --> 00:53:48.142 align:center
this my shit this my shit

00:53:50.103 --> 00:53:52.563 align:center
this my shit this my shit

00:54:10.832 --> 00:54:12.959 align:center
J u n e: No mother is ever,
completely,

00:54:13.042 --> 00:54:15.336 align:center
a child's idea of what
a mother should be,

00:54:16.546 --> 00:54:19.090 align:center
and I suppose it works
the other way around as well.

00:54:20.049 --> 00:54:21.300 align:center
But,

00:54:21.634 --> 00:54:23.219 align:center
despite everything,

00:54:23.302 --> 00:54:25.638 align:center
we didn't do badly
by one another.

00:54:28.182 --> 00:54:29.809 align:center
We did as well as most.

00:54:31.102 --> 00:54:32.937 align:center
I wish my mother were here,

00:54:33.104 --> 00:54:35.481 align:center
so I could tell her
I finally know this.

00:54:38.317 --> 00:54:40.611 align:center
So I could tell her
I forgive her.

00:54:43.739 --> 00:54:46.242 align:center
And then ask Hannah
to forgive me.

00:55:03.384 --> 00:55:05.803 align:center
Driver: Fuck! Fuck!

00:55:26.157 --> 00:55:28.701 align:center
Guardian 1: Walk out slowly!
Hands up!

00:55:28.784 --> 00:55:31.287 align:center
Get your hands up!

00:55:33.915 --> 00:55:35.833 align:center
Guardian 1: Get
on your knees! Now!

00:55:42.965 --> 00:55:44.383 align:center
Guardian 1: Get around there!

00:55:55.811 --> 00:55:58.898 align:center
No! No! No, please, no!

00:56:00.149 --> 00:56:01.692 align:center
No!

00:56:08.115 --> 00:56:10.076 align:center
June: No!

00:56:10.826 --> 00:56:12.703 align:center
No! No! No!

00:56:16.290 --> 00:56:17.708 align:center
No!

