WEBVTT

00:02.545 --> 00:04.505
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:04.589 --> 00:07.466
Driver: Place has been empty
since before the war.

00:07.550 --> 00:09.927
Maybe see you in a few days,
if you're still around?

00:12.889 --> 00:16.058
What is wrong with you? Moira.
No. Hey. It's Ruby now.

00:16.809 --> 00:17.810
Nick: June?

00:18.686 --> 00:19.687
You're okay.

00:19.770 --> 00:21.890
You know what this is? Do
you know what happened here?

00:22.356 --> 00:24.042
It's a slaughterhouse.
Let's get out of here.

00:24.066 --> 00:26.253
Nick: June, you can't leave.
They're looking for you everywhere.

00:26.277 --> 00:27.862
I don't care. I don't care.

00:27.945 --> 00:29.506
Nick: You're not a Martha
making a run for the border.

00:29.530 --> 00:30.698
You're a pregnant handmaid.

00:30.781 --> 00:32.909
We're gonna get Hannah.
We're gonna go north!

00:35.453 --> 00:36.996
No, we're not.

00:37.079 --> 00:39.582
Welcome to Ontario. Do you
have any family in Canada?

00:39.665 --> 00:41.792
Hey. How are you here?

00:41.876 --> 00:43.628
You're on my list, of course.

00:43.711 --> 00:45.838
Hey. Luke!

00:45.963 --> 00:49.008
God, by whose mercy
the faithful departed,

00:49.133 --> 00:54.347
please send your holy angel
to watch over this place. Amen.

01:08.402 --> 01:10.655
Woman: People want my power

01:10.738 --> 01:13.324
and they want my station

01:13.407 --> 01:15.660
stormed my winter palace

01:15.743 --> 01:18.120
but they couldn't take it

01:18.204 --> 01:20.539
all the way to Paris

01:20.623 --> 01:23.000
run my reputation

01:23.084 --> 01:25.378
try to pull my status

01:25.461 --> 01:27.838
but they couldn't fake it

01:27.922 --> 01:30.299
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

01:30.383 --> 01:32.927
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

01:33.010 --> 01:35.179
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

01:35.263 --> 01:37.598
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

01:37.682 --> 01:39.976
trying to pull a full-on
your gas won't go

01:40.059 --> 01:42.186
runnin', checkin'
out your ass oh, no

01:42.270 --> 01:44.855
man, looking for your ticket
now let's all go

01:44.939 --> 01:47.024
party's in a minute
but your gas won't go

01:47.108 --> 01:49.318
when you look on,
you look on, you raise it

01:49.402 --> 01:51.904
but I'm too gone, I'm
too gone that ass, oh, no

01:51.988 --> 01:54.323
when you get on, you get on
you shake it

01:54.407 --> 01:56.951
man, you took on, you
took on too much don't blow

01:59.578 --> 02:01.914
people want my power

02:01.998 --> 02:04.375
and they want my station

02:04.458 --> 02:06.794
stormed my winter palace

02:06.877 --> 02:09.171
but they couldn't take it

02:09.255 --> 02:11.549
all the way to Paris

02:11.632 --> 02:14.051
run my reputation

02:14.135 --> 02:16.470
try to pull my status

02:16.554 --> 02:19.140
but they couldn't fake it

02:22.018 --> 02:25.396
how hard we found

02:26.314 --> 02:29.942
another instrument to crash you

02:30.026 --> 02:32.486
crash you, crash you

02:32.570 --> 02:34.488
I need...

02:36.824 --> 02:39.869
June: Women are so adaptable,
my mother would say.

02:40.619 --> 02:42.788
It's truly amazing
what we can get used to.

02:45.875 --> 02:50.046
I've been here for two months.
What have I gotten used to?

02:50.713 --> 02:53.132
Woman: Ha, ha, crash

02:53.215 --> 02:55.259
ha, ha, crash

02:55.551 --> 02:57.136
crash

02:57.970 --> 03:00.222
people want my power

03:00.306 --> 03:02.767
and they want my station

03:02.850 --> 03:05.102
stormed my winter palace

03:05.186 --> 03:07.605
but they couldn't take it

03:07.688 --> 03:10.107
all the way to Paris

03:10.191 --> 03:12.526
run my reputation

03:12.610 --> 03:15.029
try to pull my status

03:15.112 --> 03:17.365
but they couldn't fake it

03:17.448 --> 03:19.784
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

03:19.867 --> 03:22.286
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

03:22.370 --> 03:24.622
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

03:24.705 --> 03:27.291
hey, hey, hey, hey
hey, hey, hey, hey

03:28.626 --> 03:31.212
Luke: They're doing more
military exercises along the border.

03:31.337 --> 03:32.838
Canadian and British army.

03:32.922 --> 03:34.048
Moira: It's 7:30.

03:34.131 --> 03:36.759
Yeah, I... I got a late shift.

03:36.842 --> 03:39.762
Oh, good. Time for eggs.
You are too skinny.

03:43.516 --> 03:44.600
Morning.

03:45.768 --> 03:47.561
There is coffee.

03:48.145 --> 03:49.730
There's eggs too,
if you want em.

03:55.945 --> 03:57.405
Luke: How's it going?

04:08.707 --> 04:10.376
Don't stay in bed all day.

04:13.254 --> 04:15.673
Yeah. Yeah.

04:17.091 --> 04:19.301
They have to be
getting ready for an invasion.

04:19.427 --> 04:21.178
Down through upstate New York.

04:22.346 --> 04:24.473
It's 1775 all over again.

04:26.934 --> 04:29.061
Get yourself a plate.
It's almost done.

04:31.647 --> 04:33.941
Thanks, mom.

04:34.024 --> 04:35.776
Fuck you.

04:36.026 --> 04:38.404
Whoa. My mom used to say
the same thing.

04:38.737 --> 04:40.489
Smart lady. That's crazy.

04:40.990 --> 04:43.701
Christy: So,
tell me, whatmade you start this chapter

04:43.784 --> 04:45.619
of the sons of Jacob?

04:46.203 --> 04:48.223
Lars: Well,
I read about it online, you know,

04:48.247 --> 04:49.665
there was a Facebook group.

04:49.874 --> 04:52.793
And I guess I really got
into it because of the kids.

04:52.877 --> 04:55.796
The kids in this community,
they didn't all have good homes,

04:55.880 --> 04:59.008
so I wanted to help them,
get them out of gangs

04:59.091 --> 05:01.319
and away from their sinful
families and into a better way of...

05:01.343 --> 05:03.971
June: I'm grasping at straws,
I know.

05:04.722 --> 05:06.182
But straws can be useful.

05:06.515 --> 05:08.559
One of the little pigs
built a whole house of them.

05:24.617 --> 05:27.328
You were there. All the time.

05:29.079 --> 05:30.456
But no one noticed you.

05:43.135 --> 05:44.303
All right.

05:44.762 --> 05:46.055
Not no one.

05:52.811 --> 05:55.105
She said we were
going to feed the ducks.

05:58.609 --> 06:01.779
Women: Take back the night!
Claim our bodies, claim our rights!

06:01.862 --> 06:03.989
Take a stand,
take back the night!

06:04.073 --> 06:06.325
Claim our bodies,
claim our rights!

06:06.408 --> 06:08.369
Take a stand,
take back the night!

06:17.086 --> 06:20.256
June: Lknew, I guess,
or! Should have known.

06:20.631 --> 06:22.383
Who feeds ducks at night?

06:24.426 --> 06:26.011
It didn't matter.

06:26.971 --> 06:29.181
I loved seeing
my mother like that.

06:42.027 --> 06:46.490
Later, my mom told me they were
writing down the name of their rapist.

06:46.574 --> 06:50.744
And I remember thinking, there
were so many pieces of paper.

06:52.413 --> 06:53.998
So many,

06:54.957 --> 06:56.625
it was like snow.

07:17.605 --> 07:19.405
Don't make yourself crazy
with all this stuff.

07:19.773 --> 07:21.191
June: It is way too late.

07:25.404 --> 07:26.572
Mmm, thank you.

07:27.573 --> 07:29.617
You gotta stop stealing
Rita's real coffee though.

07:29.700 --> 07:31.744
She's gonna kill you. No joke.

07:32.870 --> 07:34.204
You didn't wake me up.

07:35.289 --> 07:37.958
Well, 'cause if I wake you,
then you leave.

07:39.001 --> 07:41.462
So how is that a win for me?

07:49.345 --> 07:50.929
I should probably get going.

07:59.855 --> 08:01.357
Listen, they've made contact.

08:01.607 --> 08:04.276
I don't know for sure, but you
should probably get ready to go.

08:08.113 --> 08:09.406
Go where?

08:11.158 --> 08:12.284
I don't know.

08:15.996 --> 08:17.974
I'll see what I can find out, and
try and come back on Tuesday

08:17.998 --> 08:19.375
for a couple of hours.

08:21.126 --> 08:22.336
Hannah?

08:25.297 --> 08:26.674
I'm trying.

08:36.809 --> 08:38.018
Fuck.

08:41.188 --> 08:42.606
Icantleave.

08:44.525 --> 08:46.944
Getting you out safe is
the best thing for everyone.

08:48.362 --> 08:49.697
It's best for me.

08:49.947 --> 08:51.031
For Hannah.

08:53.325 --> 08:54.618
For everyone.

08:56.078 --> 08:58.122
Better never means
better for everyone.

09:02.459 --> 09:03.585
Hey.

09:21.937 --> 09:23.230
It's a lot, I know.

09:23.313 --> 09:25.899
I was a zombie when I
got here, and itwasjust like,

09:25.983 --> 09:28.360
"welcome to Canada.
Here's your maple syrup."

09:29.486 --> 09:31.155
They don't really give you
maple syrup.

09:36.994 --> 09:38.162
You okay?

09:44.460 --> 09:45.836
I was in the army.

09:46.503 --> 09:48.505
Logistics and rapid deployment.

09:50.007 --> 09:54.011
After everything, they just
turned us all into guardians.

09:57.055 --> 10:00.017
A week later, my unit is
hanging bodies on the wall.

10:01.101 --> 10:02.436
Gender traitors.

10:05.314 --> 10:07.608
One of them was a guy
I dated in college.

10:10.444 --> 10:12.404
There are trauma counselors
here now.

10:13.864 --> 10:17.201
Third floor.
Right out of the elevator.

10:25.501 --> 10:26.877
It gets easier,

10:28.003 --> 10:29.213
I promise.

11:13.757 --> 11:15.300
June: Where are the bags?

11:15.384 --> 11:17.010
Driver: No deliveries this week.

11:17.219 --> 11:20.013
Or, I guess,
no deliveries to you.

11:20.222 --> 11:22.349
Only deliveries of.

11:26.228 --> 11:27.312
Now?

11:28.063 --> 11:29.648
That's what they told me.

11:31.358 --> 11:32.734
Is Nick coming?

11:33.151 --> 11:34.444
Driver: Who's Nick?

11:46.623 --> 11:48.333
I left some stuff upstairs,
so...

11:48.417 --> 11:51.837
I'll get rid of it. Come on.
Get in the back.

12:59.488 --> 13:01.281
Woman: Baby June!

13:01.782 --> 13:03.075
What happened?

13:04.618 --> 13:06.620
We were escorting
at the clinic in Springfield.

13:06.703 --> 13:08.163
Your mom
was working there today.

13:08.413 --> 13:10.040
Jeez. Sarah: Fucking
Nazi prick assholes.

13:10.165 --> 13:12.042
Carol: Yeah. Hey, kiddo.

13:12.334 --> 13:13.669
Hi. Shit! Mom!

13:13.752 --> 13:16.380
Ah, it's fine.
Somebody threw a bottle.

13:16.505 --> 13:19.132
Woman: Doctors are targets.
Holly: It happens all the time.

13:19.508 --> 13:21.348
Carol: Pricks usually
don't have such good aim.

13:22.427 --> 13:23.887
You need your thing, right?

13:24.513 --> 13:26.306
Yeah. My immersion blender.

13:26.390 --> 13:28.600
Right. It's...
It's in there somewhere.

13:28.850 --> 13:31.645
Okay. Tricia: So,
uh, what's cooking?

13:31.895 --> 13:34.189
Oh, Luke and I are gonna
make dinner for moira.

13:34.314 --> 13:37.234
He got this new Mark bittman
book, so he's feeling ambitious.

13:37.317 --> 13:38.902
What's with the duds?

13:38.986 --> 13:41.154
Oh, these?
I just came from work, so...

13:41.238 --> 13:42.447
Tricia: They're nice. Hmm.

13:43.365 --> 13:46.118
I work at a book publisher.
Tricia: Cooi.

13:46.201 --> 13:48.245
Just small, academic.

13:48.412 --> 13:51.707
I actuallyjust got promoted
to, um, assistant editor, so...

13:54.710 --> 13:57.921
Moira's designing the website
for a queer women's cohecfive.

13:58.255 --> 13:59.649
Well, that's great.

13:59.673 --> 14:00.716
We need more of those.

14:25.073 --> 14:26.324
Driver: You wait in here.

14:27.242 --> 14:29.327
Someone will be along soon.

14:29.494 --> 14:31.163
You go in grace, kid.

15:59.709 --> 16:02.087
Omar: You a good witch
or a bad witch?

16:09.261 --> 16:11.263
Depends on who you ask, I guess.

16:15.016 --> 16:16.059
What's your name?

16:21.690 --> 16:22.816
June osborn.

16:28.405 --> 16:29.865
Your mother's maiden name?

16:29.948 --> 16:31.074
Maddox.

16:39.166 --> 16:40.167
Come on.

16:40.292 --> 16:41.751
Where are we going?

16:41.918 --> 16:44.212
Airstrip west of worcester.

16:55.307 --> 16:58.602
A guy has a puddle-jumper, takes
black market stuff back and forth.

16:59.227 --> 17:00.770
Back and forth where?

17:01.688 --> 17:02.981
Canada.

17:06.109 --> 17:08.445
The plane comes tomorrow
as soon as it's dark.

17:10.906 --> 17:13.575
I'll drop you at a...
At a friendly house.

17:13.909 --> 17:15.243
They'll walk you
to the airstrip.

17:15.327 --> 17:16.494
Quarter-mile maybe.

17:16.870 --> 17:18.205
Who's they?

17:20.665 --> 17:22.000
Noidea.

17:24.002 --> 17:26.504
Someone brave or stupid.
Or both.

17:28.298 --> 17:29.966
There's a lot of both.

17:34.596 --> 17:35.847
Come on.

17:51.488 --> 17:52.697
Omar: Shit.

17:55.033 --> 17:56.618
Shit. What?

17:59.663 --> 18:00.830
Shit. What?

18:00.914 --> 18:02.624
I'm sorry. We, uh...

18:04.251 --> 18:05.669
I'm so sorry.

18:07.671 --> 18:09.256
The safehouse... no, no, no, no!

18:09.339 --> 18:10.757
You gotta get back inside.

18:11.508 --> 18:12.968
No! Yeah. Uh...

18:13.385 --> 18:15.262
The safe house isn't safe.
Just wait.

18:15.345 --> 18:16.388
June: You can't...

18:16.471 --> 18:19.557
I'm sorry. I can't.
June: No! You can't... hey!

18:19.641 --> 18:20.767
Omar: Get back!

18:26.648 --> 18:29.526
June: No! Hey! You can't leave
me here! Omar: Hey! No! No!

18:29.734 --> 18:31.069
June: No! Omar: No, no, no, no!

18:32.946 --> 18:35.323
No! No!

18:39.077 --> 18:41.746
Hey!

18:42.998 --> 18:45.125
Heylno!

18:53.174 --> 18:54.509
No.

18:58.972 --> 19:00.015
Please.

19:11.192 --> 19:12.444
Please.

19:14.154 --> 19:15.405
Please.

19:31.629 --> 19:32.672
Omar: Come on.

19:35.133 --> 19:36.176
Hurry up.

19:38.428 --> 19:39.637
Shit!

19:44.476 --> 19:45.769
Fuck!

19:49.314 --> 19:50.523
June: Thank you.

19:53.109 --> 19:54.235
Thank you.

19:54.319 --> 19:55.570
Get down.

20:00.033 --> 20:01.201
Shit.

20:44.619 --> 20:45.995
Omar: Let's go.

21:03.096 --> 21:04.347
Come on.

21:21.781 --> 21:23.241
Man 1: Oh, pardon me.

21:24.159 --> 21:26.828
Man 2: Uh-huh. No troubles.
Thank you.

21:27.370 --> 21:28.580
Man 1: The lord is good.

21:48.266 --> 21:49.476
Don't say anything.

21:52.520 --> 21:55.356
J u n e: 80 this is where
the econopeople live.

21:56.024 --> 21:57.984
It's where I'd live
if! Weren't an adulteress.

21:58.359 --> 22:00.111
If I'd gone to the right
kind of church.

22:00.195 --> 22:01.821
If I'd played my cards right.

22:02.864 --> 22:05.283
If I'd known I was supposed
to be playing cards.

22:08.578 --> 22:11.331
Omar: Oh, hey, big guy.
Adam: Hi.

22:12.832 --> 22:15.084
Omar: What are you doing
still up?

22:15.919 --> 22:16.961
Is mommy home?

22:17.045 --> 22:18.463
Adam: Yeah. Omar: Huh?

22:18.630 --> 22:20.507
Adam: Yeah. Omar: Yes, she is.

22:48.701 --> 22:50.161
Under his eye.

22:58.878 --> 23:00.421
Why don't you wait
in the kitchen?

23:01.631 --> 23:03.049
Don't touch anything!

23:04.092 --> 23:05.260
Yes, ma'am.

23:15.186 --> 23:16.437
How could you?

23:19.649 --> 23:21.442
Heather: What were you thinking?

23:22.151 --> 23:23.653
Adam: Blessed day.

23:28.408 --> 23:29.742
Blessed day.

23:30.785 --> 23:32.829
Do you know
how to play firetrucks?

23:33.997 --> 23:35.373
Yeah. Of course.

23:52.348 --> 23:53.391
June: All right.

23:59.230 --> 24:01.899
Here. Goes through
these two holes.

24:02.066 --> 24:03.860
June: Okay. Oh, you got it.

24:03.943 --> 24:05.903
Ding ding.

24:06.904 --> 24:08.406
What does the bell do?

24:09.115 --> 24:10.325
It, um...

24:10.908 --> 24:14.203
Itwarns people,
so they can come and help.

24:20.251 --> 24:22.712
Adam. Come get dressed.

24:24.922 --> 24:26.007
Now.

24:35.475 --> 24:36.851
Sorry. He wanted me to...

24:36.934 --> 24:38.978
Heather: |'|| take that.

24:54.952 --> 24:56.204
Thank you.

24:57.038 --> 24:58.623
Thank you for taking me in.

24:59.874 --> 25:01.459
This wasn't my decision.

25:07.090 --> 25:08.299
You're a handmaid.

25:08.966 --> 25:10.218
I was.

25:10.343 --> 25:12.220
That's how they threaten us,
if we're fruitful.

25:12.303 --> 25:14.639
With the red dress
and the wings.

25:17.600 --> 25:20.478
I don't know how you could give
your baby up to somebody else.

25:21.979 --> 25:23.314
I'm trying not to.

25:25.149 --> 25:26.734
I would die first.

25:28.194 --> 25:30.071
Yeah, I used to think that, too.

25:56.472 --> 25:57.974
Adam: Well, where are my shoes?

25:58.224 --> 26:00.059
Heather: Did you look
under the bed?

26:02.228 --> 26:03.521
Omar: Here it is.

26:04.772 --> 26:06.691
Good.

26:07.442 --> 26:10.570
Adam, found it. Okay.

26:13.322 --> 26:16.159
Heather: We want you to look
your best for church.

26:27.628 --> 26:28.880
You go to church.

26:29.172 --> 26:32.675
We make a public profession
of faith.

26:35.511 --> 26:36.721
Heather: All right,

26:37.221 --> 26:38.765
let's go.

26:39.223 --> 26:41.100
Nothing bad about being early,

26:41.726 --> 26:43.519
nothing good about being late.

26:45.271 --> 26:46.647
Omar: We'll be back by 2:00.

26:46.939 --> 26:48.232
Try to be quiet.

26:48.316 --> 26:50.318
Everyone here
listens to everything.

26:50.443 --> 26:51.486
Okay.

26:51.652 --> 26:53.196
They really do.

26:58.785 --> 27:00.411
Thank you for taking me in.

27:01.454 --> 27:02.789
For everything.

27:08.377 --> 27:10.296
So, are you brave or...

27:10.379 --> 27:11.464
Stupid?

27:13.466 --> 27:15.259
I'm not brave.

27:15.968 --> 27:18.971
So, there you go.

27:35.488 --> 27:37.698
Holly: Lnever see you anymore.

27:39.325 --> 27:41.786
Don't look at me. You're the
one who's always traveling.

27:42.245 --> 27:43.704
Holly: It's important.

27:44.455 --> 27:46.040
I know.

27:49.877 --> 27:52.255
I had you when I was 37,
you know.

27:52.338 --> 27:53.589
I do know.

27:54.340 --> 27:56.092
It was not fucking easy.

27:56.175 --> 27:58.052
But you were wanted. You were...

27:59.220 --> 28:00.638
You were very wanted.

28:12.400 --> 28:16.654
Do you really like that job at
that publishing place? Honestly.

28:16.779 --> 28:19.282
Yeah. If I didn't,
I'd find another job.

28:20.324 --> 28:22.785
When you were little, you wanted
to be on the supreme court.

28:24.704 --> 28:27.582
Well, I also wanted to
marry Jordan catalano, so...

28:29.667 --> 28:31.085
You really want to spend all day

28:31.168 --> 28:33.421
reading other people's words
looking for typos?

28:34.171 --> 28:35.464
Yup.

28:38.509 --> 28:42.388
I sacrificed for you and it pisses
me off that you're just settling.

28:42.555 --> 28:44.473
Well, sorry.

28:46.350 --> 28:49.020
I guess I'm not your
justification for existence.

28:56.736 --> 28:59.071
Holly: How's Luke?

29:01.240 --> 29:02.575
June: He's good.

29:03.492 --> 29:08.205
He's been working overtime to try to get
some more time off around the wedding.

29:13.210 --> 29:15.338
I don't think
you should marry him.

29:25.264 --> 29:26.307
What?

29:31.562 --> 29:33.189
I've been thinking about it.

29:33.898 --> 29:36.275
Mm. Great. I'm glad.

29:36.901 --> 29:39.779
June, you are so young.

29:40.988 --> 29:45.409
You really want to take all that energy
and passion and give it to a man?

29:45.868 --> 29:47.203
No, to Luke.

29:47.286 --> 29:49.121
Luke is fine, but come on.

29:49.246 --> 29:51.666
This country is going down
the fucking tubes.

29:52.500 --> 29:56.212
It's time to get out in the street
and fight, not just play house.

29:57.129 --> 29:58.547
I'm not playing.

30:02.176 --> 30:03.928
I think it's a mistake.

30:10.101 --> 30:11.102
Okay.

30:58.899 --> 31:00.276
Hey. Come on.

31:06.282 --> 31:08.993
Man: Blessed day!
Have you folks left already?

31:11.996 --> 31:13.080
Hello?

31:16.417 --> 31:17.543
Omar?

31:17.918 --> 31:19.045
Heather?

31:19.754 --> 31:20.838
Hello?

33:36.473 --> 33:39.643
Hannah: Hi. My name is Hannah.
Say hi, Mr. Rabbit. Hi.

33:52.698 --> 33:54.366
J u n e: It's almost 5:00.

33:55.492 --> 33:57.578
Maybe they ran into friends.

33:58.621 --> 34:00.247
Maybe Adam twisted his ankle,

34:00.331 --> 34:01.999
and they had
to go to the doctor.

34:04.752 --> 34:06.295
Maybe a lot of things.

34:10.466 --> 34:12.092
Aunt Lydia: The earth is a gift,

34:13.010 --> 34:17.723
given to us by a loving
and benevolent god.

34:18.933 --> 34:23.979
But for so long, we took his
blessings for granted.

34:24.438 --> 34:26.649
We polluted our water supply,

34:26.732 --> 34:27.983
our air,

34:29.151 --> 34:30.569
even our bodies.

34:33.072 --> 34:36.075
We poisoned everything
precious to us,

34:37.618 --> 34:41.247
and then we were shocked
when our world started dying.

34:42.331 --> 34:44.625
But through our labors,

34:48.337 --> 34:50.422
Through the work
of the penitent,

34:50.714 --> 34:54.593
we can heal.

34:55.719 --> 34:57.221
Stone by stone,

34:57.930 --> 35:01.976
we will earn back
the favor of our lord.

35:03.435 --> 35:06.063
We will build an earth

35:06.605 --> 35:10.401
where seeds plant
not among thorns,

35:10.484 --> 35:14.488
not in a barren
and poisonous place,

35:15.030 --> 35:17.199
but onto sweet-smelling soil.

35:17.283 --> 35:21.287
And he will surely
bless us with abundances.

35:39.305 --> 35:41.223
Moira: How do you think
they got her?

35:42.349 --> 35:44.810
The clinics destroyed
all the abortion records.

35:46.270 --> 35:47.688
June: I don't know.

35:50.065 --> 35:51.400
Moira: I'm so sorry.

35:58.907 --> 36:00.784
I told her it wasn't safe,

36:04.371 --> 36:06.123
what she was doing.

36:07.249 --> 36:08.625
You were right.

36:12.379 --> 36:13.714
So was she.

36:20.095 --> 36:21.388
She knew.

36:25.017 --> 36:26.852
Moira, she always knew.

36:31.106 --> 36:34.526
Well, at least it'll go fast
in the colonies.

36:36.904 --> 36:38.238
Not for her.

36:41.367 --> 36:43.035
You know she'll fight like hell.

37:08.435 --> 37:09.728
J u n e: / waited before.

37:10.646 --> 37:12.731
I thought things might be okay.

37:14.400 --> 37:16.527
I swore I'd never do that again.

40:34.600 --> 40:35.892
Blessed day.

40:36.643 --> 40:38.061
Blessed day.

40:40.355 --> 40:42.107
Econowife: At least
it's not raining.

40:43.066 --> 40:44.651
All glory to god.

42:22.624 --> 42:24.352
Man: Attention all passengers.

42:24.376 --> 42:26.461
This will be
the final stop on this line.

42:26.545 --> 42:31.133
This train will be going out of
service. Last stop. Blessed day.

44:53.942 --> 44:55.777
J u n e: She's too young.

44:56.695 --> 44:58.029
It's too late.

44:58.113 --> 44:59.906
Hannah and June: No! No!

45:00.574 --> 45:02.033
June: We come apart.

45:02.367 --> 45:03.952
My arms are held,

45:05.662 --> 45:07.080
and the edges go dark

45:08.290 --> 45:11.042
and nothing is left
but a little window.

45:11.960 --> 45:13.378
A very little window.

45:15.213 --> 45:17.340
Like the wrong end
of a telescope.

45:28.018 --> 45:29.394
She left me once.

45:32.147 --> 45:33.523
Now I have to leave her.

47:07.283 --> 47:09.494
Raise your daughter
to be a feminist.

47:09.828 --> 47:12.330
She spends all her time
waiting to be rescued by men.

48:18.855 --> 48:20.440
Redhead: Oh, shit.

48:38.792 --> 48:40.293
Moira: Hey, hey.

48:40.460 --> 48:42.087
I'm good. I'm good.

48:42.337 --> 48:43.588
You sure?

48:44.631 --> 48:46.091
Yeah.

49:10.949 --> 49:13.409
If you change your mind,
you let me know.

49:13.660 --> 49:16.121
I'm Caitlyn, by the way.

49:17.455 --> 49:19.082
I'm Ruby.

49:57.871 --> 49:59.414
You go fuck yourself.

50:06.588 --> 50:08.506
Blessed be the Froot Loops.

50:16.931 --> 50:19.142
How long you been
holding onto that one?

50:19.684 --> 50:20.852
Awhile.

51:04.604 --> 51:06.356
Pilot: You should
hold on right there.

51:10.026 --> 51:11.236
June: I'm the handmaid.

51:11.819 --> 51:13.238
Pilot: Where's the outfit?

51:16.074 --> 51:18.076
How do I know
you're the real deal?

51:37.220 --> 51:38.638
Good enough.

51:46.020 --> 51:47.272
Who are you?

51:51.693 --> 51:53.152
I drive commander Wells.

51:54.153 --> 51:55.780
I did. I'm a driver.

52:12.088 --> 52:14.841
Welcome to platinum
executive diamond plus.

52:41.034 --> 52:42.577
Pilot: Everyone comfy cozy?

52:42.827 --> 52:45.204
It's gonna be freezing
when we get upstairs.

53:08.519 --> 53:10.480
Holly:
This my shit, this my shit

53:12.357 --> 53:14.734
this my shit this my shit

53:16.778 --> 53:19.572
uh-huh. Uh-uh-uh.

53:19.655 --> 53:21.574
I heard that you were
talking shit

53:21.657 --> 53:23.743
and you didn't think
that I would hear it

53:23.826 --> 53:25.912
people hear you talking
like that

53:25.995 --> 53:27.163
getting everybody fired up

53:27.246 --> 53:30.166
so I'm ready to attack
gonna lead the pack

53:30.249 --> 53:31.417
gonna get a touchdown

53:31.501 --> 53:32.543
June: Mom.

53:35.463 --> 53:39.509
I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl

53:41.344 --> 53:44.097
this my shit this my shit

53:45.598 --> 53:48.142
this my shit this my shit

53:50.103 --> 53:52.563
this my shit this my shit

54:10.832 --> 54:12.959
J u n e: No mother is ever,
completely,

54:13.042 --> 54:15.336
a child's idea of what
a mother should be,

54:16.546 --> 54:19.090
and I suppose it works
the other way around as well.

54:20.049 --> 54:21.300
But,

54:21.634 --> 54:23.219
despite everything,

54:23.302 --> 54:25.638
we didn't do badly
by one another.

54:28.182 --> 54:29.809
We did as well as most.

54:31.102 --> 54:32.937
I wish my mother were here,

54:33.104 --> 54:35.481
so I could tell her
I finally know this.

54:38.317 --> 54:40.611
So I could tell her
I forgive her.

54:43.739 --> 54:46.242
And then ask Hannah
to forgive me.

55:03.384 --> 55:05.803
Driver: Fuck! Fuck!

55:26.157 --> 55:28.701
Guardian 1: Walk out slowly!
Hands up!

55:28.784 --> 55:31.287
Get your hands up!

55:33.915 --> 55:35.833
Guardian 1: Get
on your knees! Now!

55:42.965 --> 55:44.383
Guardian 1: Get around there!

55:55.811 --> 55:58.898
No! No! No, please, no!

56:00.149 --> 56:01.692
No!

56:08.115 --> 56:10.076
June: No!

56:10.826 --> 56:12.703
No! No! No!

56:16.290 --> 56:17.708
No!
