WEBVTT

00:02.086 --> 00:03.171
Run, run, run! Run, run!

00:03.254 --> 00:05.256
Offred: Previously
on the handmaid's tale...

00:05.339 --> 00:06.733
Please don't take her!
Please don't take her!

00:06.757 --> 00:08.092
Hannah: Mommy! June: No!

00:10.178 --> 00:12.930
Aunt Lydia: You girls will
serve the leaders of the faithful

00:13.014 --> 00:14.265
and their barren wives.

00:14.348 --> 00:16.976
You will bear children for them.

00:17.101 --> 00:21.397
The commander. Maybe he can't. I was
thinking maybe we could try another way.

00:22.190 --> 00:25.318
I couldn't say no when Mrs.
Waterford asked me. I'm sorry.

00:25.401 --> 00:26.819
Fuck!

00:26.903 --> 00:28.380
Ofsteven: Mayday
can't use me anymore.

00:28.404 --> 00:30.323
But you can help them.
Who are they?

00:30.406 --> 00:31.686
Ofsteven: They're fighting back.

00:35.745 --> 00:38.247
Gambel: The accused stand
charged with gender treachery.

00:38.331 --> 00:40.291
Aunt Lydia: I know this
is a shock for you, Emily.

00:40.416 --> 00:42.877
You can still have children,
of course.

00:46.172 --> 00:48.341
Commander Fred: Tonight,
I'm taking you out.

00:48.424 --> 00:50.402
Offred: I thought these kinds
of places were forbidden.

00:50.426 --> 00:53.429
I'm so sorry
I left you at the train!

00:53.512 --> 00:54.764
It's okay.

00:54.847 --> 00:56.366
Offred: We're gonna find a way
to get you out of here.

00:56.390 --> 00:57.576
This is gilead. No one gets out.

00:57.600 --> 01:00.144
Do not let them grind you down.

01:00.228 --> 01:03.898
You keep your fucking
shit together. You fight!

01:05.483 --> 01:07.860
Offred, I think I can get
a message to your husband.

01:07.944 --> 01:09.195
My husband's dead.

01:09.278 --> 01:12.031
Man: Lucas bankole. He's alive.

01:13.658 --> 01:16.661
They find us together, I'm
gonna get sent to the colonies.

01:16.744 --> 01:18.704
You're an eye.
You're untouchable.

01:19.205 --> 01:20.706
Offred:
He's answered our prayers.

01:21.290 --> 01:23.334
Nick: Praised be.
Serena: It isn't yours.

01:23.417 --> 01:26.003
You can't father a child,
because you're not worthy.

01:27.171 --> 01:29.966
Please, let me out!
That's my daughter! Hannah!

01:30.049 --> 01:32.677
As long as my baby is safe,
so is yours.

01:34.512 --> 01:35.592
I want to help with mayday.

01:35.638 --> 01:37.032
They need you to
go back to jezebel's.

01:37.056 --> 01:38.867
They've been trying to get
a package out of there.

01:38.891 --> 01:41.602
Offred: "I'm in
Boston, I think. We are prisoners.

01:41.686 --> 01:43.997
"You have to tell people what's
happening here. Please don't forget me.

01:44.021 --> 01:45.773
"Please don't forget us all."

01:46.482 --> 01:48.693
Welcome to Ontario. Do you
have any family in Canada?

01:48.776 --> 01:49.860
Hey.

01:51.821 --> 01:56.659
Let me have Angela. Her
name is Charlotte, you lying fuck!

01:56.784 --> 02:00.121
There is no greatest sin
than harming a child.

02:00.204 --> 02:04.208
The punishment for that crime
is death by stoning.

02:04.834 --> 02:06.961
Aunt Lydia, come on.
We can't do this.

02:07.044 --> 02:08.421
I'm sorry, aunt Lydia.

02:08.504 --> 02:10.664
Handmaid: I'm sorry, aunt
Lydia. I'm sorry, aunt Lydia.

02:12.258 --> 02:13.592
Aunt Lydia: Go home, all of you!

02:13.676 --> 02:15.219
There will be consequences.

02:15.803 --> 02:18.264
Just go with them. Trust me.

02:18.347 --> 02:19.682
Serena: Where are you
taking her?

02:19.765 --> 02:21.045
Commander Fred: What's going on?

02:21.100 --> 02:24.061
Offred: Whether this is
my end or a new beginning,

02:24.770 --> 02:26.605
I have no way of knowing.

02:28.149 --> 02:31.610
And so I step up,
into the darkness within...

02:32.570 --> 02:34.071
Or else the light.

04:24.432 --> 04:25.433
Man: Move.

04:26.851 --> 04:27.977
Man: Let's go.

04:58.424 --> 04:59.508
Man: Move!

05:13.731 --> 05:14.899
Man: Move!

05:32.625 --> 05:34.960
Move!

05:38.756 --> 05:39.924
Man: Quiet!

05:45.179 --> 05:47.431
Move! Move!

06:02.404 --> 06:03.572
Man: Let's go!

06:14.291 --> 06:15.543
Man: Come on! Let's go!

06:18.671 --> 06:19.838
Man: Move, move!

06:58.544 --> 06:59.920
Man: Get up, get up!

07:00.004 --> 07:01.463
Man 2: Faster!
Man 3: Come on! Move!

07:02.423 --> 07:03.465
Man: Get up!

08:16.455 --> 08:19.541
Pray god you can cope

08:20.250 --> 08:26.006
I stand outside
this woman's work

08:26.090 --> 08:29.134
this woman's world

08:29.218 --> 08:32.513
ooh, it's hard on the man

08:33.097 --> 08:35.933
now his part is over

08:37.351 --> 08:38.852
man: All secure!

08:38.977 --> 08:40.437
Now starts the craft

08:40.521 --> 08:41.772
to your places.

08:41.855 --> 08:45.234
Of the father

08:46.110 --> 08:49.863
I know you have
a little life in you yet

08:50.114 --> 08:52.825
I know you have
a lot of strength left

08:54.159 --> 08:57.830
I know you have
a little life in you yet

08:57.913 --> 09:00.958
I know you have
a lot of strength left

09:01.250 --> 09:05.504
I should be crying
but I just can't let it show

09:08.757 --> 09:14.471
I should be hoping
but I can't stop thinking

09:16.265 --> 09:18.225
of all the things
we should've said

09:18.308 --> 09:19.977
that we never said

09:20.060 --> 09:21.854
all the things we should've done

09:21.937 --> 09:23.814
that we never did

09:23.897 --> 09:26.942
all the things that
you needed from me

09:27.025 --> 09:30.571
all the things that
you wanted from me

09:30.654 --> 09:36.869
all the things I should
have given but I didn't

09:38.078 --> 09:43.667
oh, darling, make it go away

09:43.751 --> 09:45.377
man: By his hand.

09:52.342 --> 09:58.098
Just make it go away now

10:11.445 --> 10:13.781
Aunt Lydia: You
will love the lord, thy god,

10:13.864 --> 10:16.074
with all your heart.

10:17.117 --> 10:20.621
You shall walk with him
and fear him,

10:21.246 --> 10:23.665
and cleave unto him.

10:24.958 --> 10:28.045
And you shall obey his word

10:28.128 --> 10:31.715
and the word of his servants
here on earth,

10:31.799 --> 10:36.678
or you shall feel the pain
of his judgment.

10:37.805 --> 10:40.849
For that is his love.

10:46.855 --> 10:48.941
Let this be a lesson to you.

10:58.492 --> 11:00.828
Offred: Our father,
who art in heaven...

11:01.453 --> 11:03.080
Seriously?

11:03.163 --> 11:05.541
What the actual fuck?

11:09.711 --> 11:11.755
June: Okay, other foot.
Thank you.

11:11.839 --> 11:13.298
Hannah: You're welcome.

11:15.259 --> 11:17.094
Hey, how you feelin', banana?

11:17.177 --> 11:19.304
Uh, I'm hungry.
Yeah? That's good.

11:19.388 --> 11:20.931
We are awesome.

11:21.014 --> 11:22.683
Mmm-hmm.

11:22.766 --> 11:25.477
All right, two more bites
of yogurt, okay?

11:25.561 --> 11:27.980
Mango? I want waffles.

11:28.063 --> 11:29.582
Well, you're gonna have
two more bites of yogurt,

11:29.606 --> 11:31.441
and I don't want
any fairy bites, okay?

11:31.525 --> 11:34.027
Luke: Uh... oh, hey, honey,
are you going to walgreens?

11:34.111 --> 11:35.779
I was going to.
I have to get Tylenol.

11:35.863 --> 11:38.991
Oh, I need some, uh,
deodorant and some batteries

11:39.074 --> 11:40.117
okay.

11:40.242 --> 11:41.743
Double as.

11:42.160 --> 11:45.664
And I need you to sign the form for
my refilling on the last month, so...

11:46.915 --> 11:48.625
What, they actually
asked to see it?

11:49.418 --> 11:51.837
Yup, there's a line
for "husband."

11:51.920 --> 11:53.255
That's ridiculous.

12:02.931 --> 12:04.766
I mean, I don't have
to pick them up.

12:06.935 --> 12:09.688
You know, at all.

12:14.151 --> 12:15.694
You wanna go home?

12:16.862 --> 12:18.196
I don't know.

12:19.823 --> 12:21.241
I think, maybe?

12:25.120 --> 12:26.413
Maybe?

12:28.707 --> 12:31.668
Let's go, mom.
June: Okay, pumpkin.

12:33.462 --> 12:35.047
Okay, see you later.

12:36.173 --> 12:37.799
Uh, hey... June: Come on.

12:39.134 --> 12:40.427
Honey...

12:44.181 --> 12:46.725
Don't get 'em.
Don't pick 'em up.

12:50.604 --> 12:51.855
Okay.

12:56.318 --> 12:57.653
It's crazy.

12:57.736 --> 12:59.154
Yeah? Mmm-hmm.

13:04.076 --> 13:05.410
I love you.

13:06.078 --> 13:07.621
I love you.

13:10.248 --> 13:11.333
Luke: Mmm.

13:11.416 --> 13:12.960
Hannah: Let's go, mom.
Luke: Not bad.

13:13.043 --> 13:15.712
Okay, I have to go.

13:15.796 --> 13:17.673
Really? Yes.

13:17.756 --> 13:19.132
Close your eyes.

13:19.216 --> 13:20.801
Peeping Tom.
Yeah. We're leaving.

13:23.011 --> 13:24.805
Hannah: Oh, my gosh.

13:35.983 --> 13:39.361
Aunt Lydia:
Such spoiled girls you are.

13:40.362 --> 13:42.864
Such spoiled brats.

13:44.574 --> 13:47.536
He has given you everything,

13:48.370 --> 13:51.415
but when he asks you
for your faith,

13:52.040 --> 13:53.709
you refuse.

13:59.089 --> 14:00.841
You are told

14:02.134 --> 14:05.012
the will of god, and you say,

14:05.220 --> 14:07.264
"I know better."

14:10.851 --> 14:12.185
Arm up, dear.

14:16.690 --> 14:21.069
You say, "I know better
than god himself."

14:23.905 --> 14:26.158
He loves you.

14:27.409 --> 14:29.119
He protects you.

14:30.579 --> 14:35.125
Don't you remember
what it was like before?

14:38.920 --> 14:40.964
Now you are saved.

14:42.632 --> 14:47.012
Girls, there is more
than one kind of freedom.

14:47.596 --> 14:51.683
There is freedom to
and freedom from.

14:53.185 --> 14:55.145
In the days of anarchy,

14:56.146 --> 14:57.939
it was freedom to.

14:58.732 --> 15:01.234
Now, you are being
given freedom from.

15:03.153 --> 15:06.490
That is a gift from god.

15:08.325 --> 15:11.411
Do not underrate it.

15:15.832 --> 15:17.584
What? Hmm.

15:26.676 --> 15:31.056
Offred has been
keeping a secret.

15:32.808 --> 15:35.519
A most wonderful secret.

15:36.603 --> 15:41.691
She has been filled
with his divine light.

15:51.159 --> 15:55.455
May we say,
"praised be his mercy"?

15:55.872 --> 15:58.667
Handmaids: Praised be his mercy.

15:58.750 --> 16:01.545
Praised be his mercy.

16:01.628 --> 16:04.047
Praised be his mercy.

16:05.966 --> 16:08.093
Praised be his mercy.

16:09.136 --> 16:11.179
Praised be his mercy.

16:12.514 --> 16:14.599
Praised be his mercy.

16:15.100 --> 16:17.060
How do we greet a miracle?

16:17.727 --> 16:19.062
Do we...

16:19.688 --> 16:22.399
Do we whine like sick dogs?

16:22.566 --> 16:25.318
Praised be his mercy!

16:25.527 --> 16:28.280
Handmaids: Praised be his mercy.

16:28.530 --> 16:31.032
Praised be his mercy.

16:31.241 --> 16:33.577
Praised be his mercy.

16:33.827 --> 16:36.121
Praised be his mercy.

16:36.329 --> 16:40.041
Praised be his mercy indeed!

17:15.994 --> 17:17.787
Get her out of these wet things.

17:19.247 --> 17:20.624
Under his eye.

18:22.519 --> 18:24.312
Oh!

19:44.476 --> 19:48.104
There's nothing like
hot soup on a rainy day.

19:48.355 --> 19:49.731
Such a comfort.

19:56.863 --> 19:58.031
Dig in.

20:00.784 --> 20:03.119
You're eating for two.

20:04.496 --> 20:05.830
I'm not hungry.

20:12.128 --> 20:16.841
Loss of appetite is common
these first few weeks.

20:17.175 --> 20:19.969
You just have to make an effort.

20:27.102 --> 20:29.979
You have quite an adventure
ahead of you.

20:30.980 --> 20:35.402
And we are going to make sure you
get absolutely everything you need.

20:36.444 --> 20:38.822
Plenty of rest and healthy food.

20:38.905 --> 20:41.241
Fresh air, exercise.

20:42.742 --> 20:45.203
You'll just have to be
my very good girl.

20:45.912 --> 20:47.914
You could do that, can't you?

20:49.374 --> 20:52.419
I'll try, aunt Lydia. Good.

20:53.378 --> 20:56.256
We certainly won't have
any more theatrics, will we?

20:58.091 --> 20:59.717
Such nonsense.

21:00.009 --> 21:02.429
Such a waste of energy.
And for what?

21:02.512 --> 21:03.763
For nothing.

21:04.889 --> 21:06.558
Janine isn't nothing.

21:08.893 --> 21:11.563
No, she most certainly is not.

21:15.942 --> 21:18.403
Do you think you've
done her a kindness?

21:21.406 --> 21:23.533
She could have
gone to god quickly,

21:23.616 --> 21:25.577
surrounded by her friends.

21:28.746 --> 21:31.458
Friends don't stone
their friends to death.

21:35.086 --> 21:37.755
Janine is on her way
to the colonies.

21:38.423 --> 21:41.092
She will suffer because of you.

21:42.051 --> 21:45.430
Every handmaid who
followed you into disobedience

21:45.513 --> 21:48.308
will face the consequences,
but not you.

21:49.684 --> 21:52.103
You are with child.
You are protected.

21:53.354 --> 21:54.856
But you know that.

21:57.609 --> 21:59.736
Such a brave girl, aren't you?

21:59.903 --> 22:01.863
Standing in defiance,

22:02.238 --> 22:03.865
but risking nothing.

22:06.075 --> 22:08.286
Now eat.

22:30.350 --> 22:31.768
I'm not hungry.

23:03.299 --> 23:04.634
A walk, then.

23:57.812 --> 23:59.856
Aunt Lydia:
Pleasant evening, ofwyatt.

24:01.107 --> 24:03.860
Ofwyatt was having
a hard time at home.

24:04.319 --> 24:06.529
She was very defiant.

24:07.113 --> 24:10.450
Woman: She drank drain cleaner
which is terrible.

24:10.950 --> 24:13.828
Ofwyatt endangered her child.

24:14.537 --> 24:16.539
This we simply cannot abide.

24:18.124 --> 24:22.337
Offred, if you choose
to be difficult,

24:22.420 --> 24:25.089
I will be forced to
make arrangements.

24:26.424 --> 24:29.302
Nine months can feel
like quite a long time.

24:32.388 --> 24:33.973
Blessed be the fruit.

24:39.729 --> 24:41.356
May the lord open.

24:44.651 --> 24:48.279
Aunt Lydia: Well, shall we
get you something to eat, then?

24:51.949 --> 24:53.284
Yes, aunt Lydia.

24:54.035 --> 24:55.203
Wonderful.

25:50.133 --> 25:51.300
Aunt Lydia: Line up!

25:53.761 --> 25:55.012
Three rows.

25:56.431 --> 25:58.224
Hands behind your back.

26:03.187 --> 26:04.439
Stand up straight.

26:11.988 --> 26:13.156
Au nt Lydia: Eyes front.

26:14.907 --> 26:15.992
Straight line.

26:16.659 --> 26:17.744
Move up.

26:20.705 --> 26:22.665
This is not a straight line.

26:40.558 --> 26:41.642
Ofrobert,

26:44.020 --> 26:45.104
you're first.

26:45.605 --> 26:46.606
Please.

27:03.539 --> 27:04.874
No! No, no, no.

27:05.792 --> 27:07.210
Ofrobert: I'm sorry, aunt Lydia.

27:07.293 --> 27:09.462
I'm sorry, aunt Lydia. Please...
Aunt Lydia: You girls.

27:09.545 --> 27:12.924
So willful and full of apologies

27:13.049 --> 27:15.802
when it comes time
to pay the Piper.

27:15.885 --> 27:18.638
No, no, no. No! No!

27:18.721 --> 27:19.847
Aunt Lydia: Ofrobert.

27:20.598 --> 27:22.975
Ofrobert.

27:23.059 --> 27:24.143
Aunt Lydia: I know, dear.

27:24.227 --> 27:25.937
But it's as shameful
for me as well.

27:27.605 --> 27:30.358
But only in suffering

27:31.067 --> 27:32.401
will we find grace.

27:32.485 --> 27:34.487
Ofrobert: Please, please don't.

27:34.779 --> 27:36.781
No.

27:38.282 --> 27:39.742
No.

28:46.225 --> 28:47.351
Man: June.

28:48.561 --> 28:49.979
June: Hey. You've been buzzing.

28:50.438 --> 28:51.772
Antorio, thanks.

28:52.440 --> 28:54.525
Did you set the thing
with, uh, his boss?

28:54.609 --> 28:56.527
Antorio: Uh, yeah,
I'm waiting for a call back.

28:56.611 --> 28:58.404
Hey, how's the draft?

28:58.487 --> 29:00.364
It's good. Changes are helping.

29:00.448 --> 29:03.242
Antorio: Agricultural economics,
in early modern Spain and Portugal.

29:03.326 --> 29:05.244
That's, um... that's sexy.

29:05.328 --> 29:07.288
Shit. Antorio: What?

29:07.371 --> 29:08.789
It's my daughter's school.

29:11.834 --> 29:14.420
Recording: Hello, you've reached
Madison grand elementary school.

29:14.503 --> 29:16.339
If you know the extension...

29:20.468 --> 29:22.345
Woman: Madison grand
elementary school.

29:22.428 --> 29:25.056
Hi, this is June Osborne.

29:25.139 --> 29:27.808
Um, you called me. My
daughter is Hannah bankole.

29:27.892 --> 29:29.602
Woman: Oh. Okay, Mrs. Bankole.

29:29.685 --> 29:31.979
I'm afraid Hannah isn't
feeling very well this morning.

29:32.063 --> 29:33.397
Is she okay?

29:33.481 --> 29:35.191
Can I speak to Mrs. Danjee?

29:35.274 --> 29:36.859
Woman: She was
running a temperature.

29:36.943 --> 29:38.861
Um, 101.1.

29:39.654 --> 29:41.364
Crap! Okay.

29:41.697 --> 29:43.240
She was a little warm
when she woke up.

29:43.324 --> 29:45.368
I gave her some Tylenol
to break it down.

29:45.701 --> 29:48.788
Woman: A child is required
to be fever free for 48 hours

29:48.871 --> 29:50.456
before she can return to school.

29:50.539 --> 29:52.333
I'm sorry. I'm leaving now.

29:52.416 --> 29:54.835
Um, can you tell Mrs. Danjee

29:54.919 --> 29:57.713
to tell Hannah I'll be there
in, like, 15 minutes?

29:57.797 --> 29:59.674
Woman: Mrs. Bankole,
Hannah isn't here.

29:59.757 --> 30:01.801
When we couldn't reach you,
we called an ambulance.

30:02.843 --> 30:04.220
She has a fever.

30:04.303 --> 30:07.223
Woman: The state has policies.
We can't take any chances.

30:11.060 --> 30:12.353
Which hospital?

30:12.436 --> 30:14.063
Woman: University children's.

30:14.146 --> 30:15.314
Thank you.

30:18.317 --> 30:19.652
Thank you.

30:22.029 --> 30:24.281
Fuck, fuck, fuck.

30:30.371 --> 30:33.582
Man: Porter to
pediatrics. Porter to pediatrics.

30:38.754 --> 30:40.423
Nurse: Hello.

30:41.549 --> 30:42.675
Mummy!

30:43.843 --> 30:44.969
Thank you so much.

30:45.511 --> 30:46.929
Hey, muffin,

30:47.805 --> 30:49.181
how you feeling?

30:49.265 --> 30:51.892
Yucky. I know. I'm sorry, baby.

30:52.351 --> 30:53.477
How is she doing?

30:53.686 --> 30:54.895
She's fab.

30:54.979 --> 30:57.273
Her fever's still
a little elevated.

30:57.565 --> 31:00.901
The doctor will come talk to you
in a bit, but it's probably just a virus.

31:01.694 --> 31:04.655
We're still waiting on a few blood
tests, and then she can go home.

31:04.739 --> 31:07.241
Yeah. Oh, thank god. Thank you.

31:07.324 --> 31:10.369
I do have a few quick
questions for you, Mrs. Bankole.

31:10.661 --> 31:12.246
June Osborne. Sure.

31:12.663 --> 31:15.666
Hannah, I'm gonna steal your
mommy for five minutes, all right?

31:15.750 --> 31:17.043
Okay. Nurse: Okay.

31:17.168 --> 31:19.462
I'll be right back, sweetie,
okay? Hannah: Okay.

31:22.381 --> 31:26.010
Woman: Doctor pound to oncology,
please. Doctor pound, call oncology.

31:27.887 --> 31:29.406
Sorry, I'm just letting
my husband know.

31:29.430 --> 31:30.431
Oh, yeah.

31:30.514 --> 31:32.767
Um, thank you so much
for taking care of her.

31:32.850 --> 31:35.144
Oh, she's so sweet. Yeah.

31:35.478 --> 31:37.146
You're really blessed. I am.

31:38.105 --> 31:39.648
She's your biological child?

31:39.732 --> 31:41.442
Uh, yes. Hmm.

31:43.069 --> 31:46.614
The school was having a
hard time reaching you today.

31:46.697 --> 31:48.824
I was at work.
My cell was in my bag.

31:49.075 --> 31:51.494
I understand.
You work full-time?

31:51.577 --> 31:54.371
Uh-huh. Iwent back about ten
months after Hannah was born.

31:54.455 --> 31:57.625
Oof. That must've been
hard to leave her.

31:58.084 --> 31:59.794
Mmm-hmm. It still is.

32:01.003 --> 32:03.214
Nurse: Your husband
works full-time as well?

32:03.297 --> 32:04.882
Yup. And where is he today?

32:05.257 --> 32:08.928
Uh, he's, uh,
at a job site in Quincy.

32:09.095 --> 32:11.138
He should be getting back.
There's probably traffic.

32:12.389 --> 32:14.350
Nurse: What kind
of arrangements do you have

32:14.433 --> 32:17.228
to take care of your child if she
has to stay home from school?

32:17.311 --> 32:18.479
How do you mean?

32:19.271 --> 32:20.356
If she's sick.

32:20.773 --> 32:22.858
I stay home with her
or my husband does.

32:22.942 --> 32:24.443
You have to miss work then?

32:25.236 --> 32:26.862
Uh-huh. I miss work.

32:27.822 --> 32:29.406
Can I go
be with my daughter now?

32:29.490 --> 32:32.576
Did you medicate Hannah
this morning to lower her fever?

32:34.453 --> 32:37.748
Uh, she was just a little warm
so I gave her some Tylenol.

32:37.832 --> 32:41.127
Nurse: Did you medicate her to
bypass the school's fever policy?

32:42.628 --> 32:44.630
So you wouldn't
have to miss work today?

32:47.716 --> 32:49.802
She was just...

32:49.969 --> 32:52.680
She was a little warm.
She wasn't sick.

32:52.763 --> 32:54.265
Nurse: Apparently she was.

32:57.893 --> 33:00.354
I understand, Mrs. Bankole.

33:01.689 --> 33:03.440
We have busy lives.

33:05.651 --> 33:07.611
But children are so precious.

33:08.112 --> 33:11.031
We have to make certain that
they are in a safe home environment

33:12.283 --> 33:13.659
with fit parents.

33:17.204 --> 33:20.374
I just have a few more
questions, Mrs. Bankole.

33:21.458 --> 33:23.335
Osborne. Nurse: Excuse me?

33:24.086 --> 33:26.547
My name. June Osborne.

33:28.132 --> 33:29.592
What are your questions?

33:57.286 --> 33:58.454
Serena: Blessed day.

33:59.413 --> 34:00.664
Blessed day.

34:03.876 --> 34:05.377
Serena: So, you're all right?

34:07.296 --> 34:10.549
Hmm. Yes, Mrs. Waterford.

34:11.258 --> 34:13.052
Serena: Well, that's
very good news.

34:20.559 --> 34:22.102
I'd like to be clear.

34:24.563 --> 34:27.274
I will not have
any more recalcitrance.

34:29.109 --> 34:30.986
All of your disruptions,

34:31.862 --> 34:33.781
and all of your games
and your secrets,

34:33.864 --> 34:36.325
all of that smart-girl
bullshit is finished.

34:36.408 --> 34:37.868
Do you understand me?

34:44.750 --> 34:46.627
Don't get upset, Serena.

34:48.504 --> 34:50.047
It's bad for the baby.

34:51.757 --> 34:54.009
Doctor: Well, isn't this
a happy day?

34:54.093 --> 34:55.344
Commander Fred: Praised be.

34:56.136 --> 34:57.846
A happy day for all of us.

34:58.097 --> 34:59.306
Praised be.

34:59.974 --> 35:02.142
Shall we? Doctor:
Let's see what we can see.

35:11.694 --> 35:14.989
Doctor: Oh, try to relax,
honey. You'll feel a little pressure.

35:18.867 --> 35:23.080
Now, it's still very early,
so we won't hear a heartbeat.

35:23.163 --> 35:25.040
But if we're lucky...

35:25.749 --> 35:26.834
There.

35:26.917 --> 35:28.687
There's some pronounced
endometrial thickening

35:28.711 --> 35:30.421
which is just
what we want to see.

35:31.046 --> 35:32.298
And there

35:33.340 --> 35:34.717
is your child.

35:37.636 --> 35:38.762
Commander Fred: There.

35:40.597 --> 35:41.807
Serena.

35:47.104 --> 35:49.565
Doctor: That is
the gestational sack,

35:49.982 --> 35:51.275
and that

35:51.900 --> 35:53.777
is your baby, Mrs. Waterford.

35:57.948 --> 35:59.867
God has created a new soul.

36:08.334 --> 36:10.252
Commander Fred: Praised be
his person.

36:12.921 --> 36:14.381
Doctor: All righty, then.

36:15.174 --> 36:16.967
Blessings to the proud parents.

36:20.846 --> 36:22.598
We have a few things to go over.

36:27.811 --> 36:29.229
God bless you.

36:45.829 --> 36:47.331
Blessed be the fruit.

36:48.457 --> 36:51.418
Thanks. Under his eye.

36:55.172 --> 36:58.008
Godspeed, June.

41:17.059 --> 41:20.228
Yes, I am taking command
of all your units.

41:21.855 --> 41:23.440
I understand,

41:23.523 --> 41:25.317
but the missing handmaid
is with child.

41:25.400 --> 41:27.486
Right now,
she is the only priority.

43:50.545 --> 43:53.306
Reporter on TV: Sources are
saying this is likely the deadliest attack

43:53.381 --> 43:56.176
on American soil since 9/11.
June: Got it?

43:56.259 --> 43:59.387
Reporter 2: The department of
homeland security has yet to weigh in

43:59.471 --> 44:03.308
on who might be responsible for
this devastating act of terrorism.

44:03.642 --> 44:06.895
We are still awaiting for
comment from the NSA and FBI.

44:06.978 --> 44:09.040
News reporter: There are
still no claimants of responsibility...

44:09.064 --> 44:10.440
Hey, can you turn that down?
Sorry.

44:10.524 --> 44:12.067
June: Let's take your shoes off.

44:12.776 --> 44:14.027
Hey, banana.

44:15.278 --> 44:16.530
How's she doing?

44:16.655 --> 44:17.864
June: Crappy.

44:21.243 --> 44:23.411
What is that? It's the capitol.

44:24.120 --> 44:26.081
Twenty or thirty guys
with machine guns just...

44:26.164 --> 44:28.208
They just started shooting
from the galleries.

44:28.291 --> 44:29.835
It... it just happened.

44:30.794 --> 44:32.128
Jesus.

44:33.588 --> 44:34.982
Luke: They don't know
how many were killed.

44:35.006 --> 44:36.007
It's... it's a lot.

44:36.091 --> 44:37.843
Reporter 2: Breaking news
from the Pentagon.

44:37.926 --> 44:39.678
Martial law has been declared...

44:39.761 --> 44:41.304
Hey. Sweetie. Sweetie,
come on. Mommy.

44:41.388 --> 44:43.348
You gotta get up now.
I want mommy.

44:45.225 --> 44:46.434
Okay, baby.

44:47.352 --> 44:48.478
Okay.

44:48.770 --> 44:52.232
Um, I'll take her.
Okay, I'll take her. Come on.

44:53.108 --> 44:54.109
Come on, sweetie.

44:54.192 --> 44:55.586
As soon as we learn more
from the security forces,

44:55.610 --> 44:58.405
and from eye witnesses on the
ground and around the capitol.

44:59.573 --> 45:01.783
We 're getting word now
from army officials

45:01.867 --> 45:03.427
that national guard
is being deployed...

45:03.493 --> 45:05.036
June: You wanna get into bed?

45:13.545 --> 45:17.465
Reporter 2: National guard has
been called in from Detroit, Chicago,

45:17.549 --> 45:22.095
New York City, Los Angeles,
Dallas, Baton Rouge,

45:22.178 --> 45:24.055
Nevada, Oklahoma city...

45:24.139 --> 45:26.474
Reporter: Wait.
We 're just getting word...

45:26.558 --> 45:28.411
Yes? There has been...
There has been an explosion...

45:28.435 --> 45:29.477
Luke: June.

45:29.561 --> 45:31.021
June.june. June: What?

45:31.104 --> 45:34.149
Reporter: We can confirm that
an explosive has been detonated...

45:34.232 --> 45:37.944
It's the white house. There's
been some kind of explosion.

45:39.654 --> 45:40.780
Fuck!

45:40.864 --> 45:42.908
What is happening? I don't know.

45:43.450 --> 45:44.743
Hannah: Mommy,

45:44.826 --> 45:45.994
stay.

45:47.412 --> 45:48.663
Mommy?

45:56.421 --> 45:57.631
Hannah: Mommy?

46:04.387 --> 46:05.805
June: Okay, honey.

46:07.265 --> 46:08.850
Mummy's got you.

46:16.149 --> 46:18.026
Idontfeelgood.

46:18.109 --> 46:19.945
I hate this day.

46:20.028 --> 46:21.071
I know.

46:22.364 --> 46:23.949
Just try to sleep, okay?

46:24.324 --> 46:25.784
You'll stay?

46:25.867 --> 46:28.244
Mmm-hmm. I'll stay.

47:24.551 --> 47:25.802
Man: It's okay.

47:39.524 --> 47:40.734
Stay inside.

47:40.984 --> 47:42.652
Someone will come for you.

47:42.736 --> 47:44.154
Go in grace.

47:46.698 --> 47:47.866
June: Thank you.

48:17.270 --> 48:18.396
Nick: Hey.

48:22.525 --> 48:24.402
You okay?

48:36.998 --> 48:39.084
Where are we? Back bay.

48:39.751 --> 48:40.960
Come on.

48:41.044 --> 48:42.504
Looking for you.

48:44.547 --> 48:45.840
Get undressed.

48:53.973 --> 48:56.851
Put these on.
We need to cut your hair.

49:07.779 --> 49:09.322
Can't get you out of the city.

49:10.156 --> 49:11.282
Not yet.

49:13.201 --> 49:14.619
Someone will come get you.

49:16.704 --> 49:18.331
They have a place you can stay.

49:19.499 --> 49:20.750
So, it's safe to move.

49:22.710 --> 49:24.420
It won't be too long. I promise.

51:08.149 --> 51:09.234
June,

51:09.734 --> 51:10.818
your hair.

54:13.626 --> 54:15.878
June: My name is June Osborne.

54:16.796 --> 54:18.631
I'm from Brooklyn,
Massachusetts.

54:19.674 --> 54:21.426
I am 34 years old.

54:22.176 --> 54:24.053
I stand 5'3" in bare feet.

54:24.762 --> 54:26.681
I weigh 120 pounds.

54:27.348 --> 54:29.225
I have viable ovaries.

54:29.767 --> 54:31.519
I'm five weeks pregnant.

54:32.019 --> 54:34.730
I am... free.

54:49.579 --> 54:51.414
I got myself a ticket

54:53.791 --> 54:56.294
gonna board this lonesome train

54:57.753 --> 55:01.883
I gave a man a broken heart

55:02.091 --> 55:05.011
and things will never
be the same

55:05.845 --> 55:07.889
I'm leaving this town

55:09.891 --> 55:12.685
no use hanging around

55:15.980 --> 55:19.901
I may be wrong
but we can't get along

55:20.318 --> 55:23.321
and I'm going back
where I belong

55:26.115 --> 55:28.451
took my daddy for granted

55:29.660 --> 55:32.914
you know I played him for a fool

55:34.207 --> 55:38.085
found out later
that I love him so

55:38.419 --> 55:41.631
and I'm going back
where I belong

55:42.298 --> 55:46.260
you know I'm going back
where I belong

55:46.969 --> 55:53.893
I said I'm going back
where I belong
