WEBVTT

00:00:01.043 --> 00:00:03.004 align:center
Offred: Previously on
the handmaid's tale...

00:00:03.087 --> 00:00:04.755 align:center
Being in here is a privilege.

00:00:04.964 --> 00:00:06.007 align:center
Time to go.

00:00:06.507 --> 00:00:07.508 align:center
Offred: I'm sorry.

00:00:07.592 --> 00:00:09.093 align:center
Can I stay here with you?

00:00:09.343 --> 00:00:10.386 align:center
Please?

00:00:10.469 --> 00:00:11.888 align:center
Commander Fred:
You want to stay?

00:00:11.971 --> 00:00:13.681 align:center
Kiss me. Like you mean it.

00:00:15.224 --> 00:00:16.660 align:center
Offred: [Can't be here.
I can't be here.

00:00:16.684 --> 00:00:17.935 align:center
If they find us here.

00:00:18.019 --> 00:00:20.605 align:center
If they find us together, I'm
gonna get sent to the colonies.

00:00:20.688 --> 00:00:22.607 align:center
You're an eye.
You're untouchable.

00:00:22.690 --> 00:00:24.609 align:center
Offred. Don't call me that!

00:00:24.817 --> 00:00:26.027 align:center
My name. It's June.

00:00:26.944 --> 00:00:27.945 align:center
Rachel: Luke...

00:00:28.029 --> 00:00:29.572 align:center
Do you know
a woman named June osborn?

00:00:29.655 --> 00:00:30.698 align:center
Yeah, it's my wife.

00:00:30.990 --> 00:00:31.991 align:center
Rachel: This is for you.

00:00:32.325 --> 00:00:34.911 align:center
Offred: [Love you so much.

00:00:40.917 --> 00:00:42.919 align:center
Offred: Luke is alive.

00:00:46.088 --> 00:00:50.468 align:center
I stretch out my arms to him,
but he slips away.

00:00:51.260 --> 00:00:52.845 align:center
Like a ghost at daybreak.

00:00:55.598 --> 00:00:57.975 align:center
And I am left here.

00:01:01.520 --> 00:01:03.064 align:center
I wish this story were
different.

00:01:04.941 --> 00:01:06.609 align:center
I wish it showed me
in a better light.

00:01:08.277 --> 00:01:09.445 align:center
In a different story,

00:01:10.947 --> 00:01:12.865 align:center
maybe I wouldn't be
such a fucking weakling.

00:01:20.957 --> 00:01:22.583 align:center
So I've gone back to Nick.

00:01:23.584 --> 00:01:25.670 align:center
Time after time, on my own.

00:01:33.094 --> 00:01:34.136 align:center
I want to know him,

00:01:34.720 --> 00:01:35.805 align:center
memorize him,

00:01:36.347 --> 00:01:38.516 align:center
so I can live
on the image later.

00:01:43.521 --> 00:01:45.481 align:center
I should have done
that with Luke,

00:01:46.524 --> 00:01:47.900 align:center
because he's fading.

00:01:48.859 --> 00:01:53.155 align:center
Day by day and night by night,
he recedes.

00:01:54.824 --> 00:01:56.617 align:center
And I become more faithless.

00:01:59.578 --> 00:02:02.790 align:center
I could say these
are acts of rebellion,

00:02:03.582 --> 00:02:05.793 align:center
a "fuck you" to the patriarchy,

00:02:06.752 --> 00:02:07.920 align:center
but those are excuses.

00:02:09.797 --> 00:02:11.507 align:center
I'm here because it feels good,

00:02:12.842 --> 00:02:14.385 align:center
and because
I don't want to be alone.

00:02:25.229 --> 00:02:26.355 align:center
Nick: June.

00:03:40.054 --> 00:03:41.889 align:center
Andrew: You were
at the dealership for...

00:03:44.183 --> 00:03:45.684 align:center
A month? Five weeks.

00:03:48.771 --> 00:03:50.356 align:center
I called in a favor
to get you that.

00:03:50.731 --> 00:03:52.191 align:center
Yeah, it wasn't a good fit.

00:03:52.900 --> 00:03:54.026 align:center
Lot of bad fits.

00:03:55.111 --> 00:03:57.279 align:center
Two months at Walmart,
three weeks' construction.

00:03:57.363 --> 00:03:58.489 align:center
You know how this looks?

00:03:58.906 --> 00:04:00.408 align:center
Like I can't hold a job.

00:04:03.494 --> 00:04:04.537 align:center
Okay.

00:04:06.372 --> 00:04:08.416 align:center
Honestly, I don't know
what else I could do for you.

00:04:08.666 --> 00:04:10.000 align:center
The economy, you know.

00:04:10.084 --> 00:04:12.169 align:center
Man: Come on, man.
We're waiting here.

00:04:21.387 --> 00:04:22.867 align:center
I'll take anything.
What about retail?

00:04:24.098 --> 00:04:25.099 align:center
Ann arbor?

00:04:27.059 --> 00:04:28.144 align:center
Man: Hey, loser.

00:04:28.227 --> 00:04:30.146 align:center
You heard the man,
time to give up.

00:04:32.148 --> 00:04:33.190 align:center
Fuck you!

00:04:33.441 --> 00:04:34.900 align:center
Hey, guys!

00:04:34.984 --> 00:04:37.194 align:center
Come on, guys!
Guard: That's enough!

00:04:37.319 --> 00:04:38.696 align:center
You! Get out!

00:04:46.454 --> 00:04:47.788 align:center
Jesus Christ.

00:04:48.456 --> 00:04:49.457 align:center
Shit.

00:04:52.835 --> 00:04:54.211 align:center
Easy. Easy.

00:04:56.755 --> 00:04:57.798 align:center
You okay?

00:04:59.133 --> 00:05:00.509 align:center
You gonna sue me or something?

00:05:05.806 --> 00:05:07.391 align:center
Let me buy you a cup of coffee.

00:05:13.606 --> 00:05:15.399 align:center
So, what happened when
the steelworks closed?

00:05:17.318 --> 00:05:18.611 align:center
My dad took a quarter-pension.

00:05:18.694 --> 00:05:20.446 align:center
I tried to find something else.

00:05:20.529 --> 00:05:21.614 align:center
Joshuajust gave up.

00:05:22.323 --> 00:05:23.782 align:center
He's my brother, Joshua.

00:05:25.951 --> 00:05:26.952 align:center
What'd he do?

00:05:28.204 --> 00:05:31.457 align:center
He scammed
a few months' disability,

00:05:32.333 --> 00:05:34.418 align:center
turned his hobby into
a full-time job.

00:05:34.919 --> 00:05:37.171 align:center
He takes his morning coffee
half-full of Jim beam.

00:05:38.672 --> 00:05:41.467 align:center
Idle hands are the devil's
workshop, as the good book says.

00:05:45.387 --> 00:05:46.388 align:center
Yeah...

00:05:47.348 --> 00:05:49.188 align:center
You know it's not actually
in the Bible, right?

00:05:52.853 --> 00:05:54.647 align:center
No, it's not.

00:05:55.189 --> 00:05:59.109 align:center
But there is a verse about
idleness making the house fall apart.

00:06:01.028 --> 00:06:02.196 align:center
Sounds about right.

00:06:04.657 --> 00:06:05.824 align:center
He takes off a lot.

00:06:05.908 --> 00:06:08.035 align:center
Disappears. Weeks, sometimes.

00:06:10.120 --> 00:06:11.330 align:center
It's hard.

00:06:13.582 --> 00:06:15.876 align:center
You're a good soul,
Nick, helping him.

00:06:17.878 --> 00:06:19.838 align:center
Taking time out for family,

00:06:20.256 --> 00:06:22.800 align:center
it makes it hard to work a
schedule. Bosses don't like that.

00:06:27.471 --> 00:06:29.223 align:center
I mean, we all have
our stuff, right?

00:06:32.142 --> 00:06:33.422 align:center
So, what are you
going to do now?

00:06:36.105 --> 00:06:37.273 align:center
I'll find something.

00:06:38.315 --> 00:06:39.858 align:center
It's hard making it in a society

00:06:39.942 --> 00:06:41.819 align:center
that only cares about
profit and pleasure.

00:06:43.237 --> 00:06:46.115 align:center
No wonder god has
turned his back on us.

00:06:46.782 --> 00:06:48.062 align:center
No wonder there are no children.

00:06:49.451 --> 00:06:51.091 align:center
He doesn't want them to
grow up in this...

00:06:53.831 --> 00:06:54.957 align:center
Screwed-up world.

00:06:58.085 --> 00:06:59.253 align:center
Who can blame him?

00:07:01.505 --> 00:07:02.965 align:center
There's nothing
you can do about it.

00:07:03.924 --> 00:07:05.175 align:center
Now, there you're wrong.

00:07:06.719 --> 00:07:09.972 align:center
There's this group that
wants to set things right,

00:07:10.055 --> 00:07:11.932 align:center
clean up this country.

00:07:13.934 --> 00:07:15.561 align:center
We have chapters in 30 states.

00:07:16.604 --> 00:07:17.646 align:center
I head up one of them.

00:07:19.315 --> 00:07:20.983 align:center
We're called the sons of Jacob.

00:07:23.527 --> 00:07:24.987 align:center
Come with me to a meeting.

00:07:25.070 --> 00:07:26.947 align:center
Ithinkyou'ii like what you hear.

00:07:28.699 --> 00:07:30.743 align:center
Who knows, maybe there's
a job in it for you.

00:07:35.372 --> 00:07:36.540 align:center
You're not alone, Nick.

00:08:00.147 --> 00:08:02.983 align:center
Hi. How's my fair little one
this evening?

00:08:07.112 --> 00:08:08.322 align:center
Fine, thank you.

00:08:12.868 --> 00:08:14.286 align:center
Up for some excitement?

00:08:16.955 --> 00:08:19.875 align:center
I thought maybe we could do
something different tonight.

00:08:23.253 --> 00:08:24.296 align:center
Monopoly?

00:08:26.632 --> 00:08:27.716 align:center
No guessing.

00:08:28.801 --> 00:08:32.388 align:center
Now, first, we're gonna have to
do something about those legs.

00:08:43.899 --> 00:08:47.528 align:center
Offred: Once a month, Rita waits
outside while I shave my legs in the tub.

00:08:48.737 --> 00:08:50.739 align:center
We're not to be trusted
with razors,

00:08:50.906 --> 00:08:52.491 align:center
not for longer than necessary,

00:08:52.991 --> 00:08:54.243 align:center
for obvious reasons.

00:08:55.911 --> 00:08:57.371 align:center
This must be a special occasion.

00:08:58.872 --> 00:08:59.957 align:center
Hold still.

00:09:20.477 --> 00:09:21.770 align:center
Doesn't that feel nice?

00:09:25.232 --> 00:09:26.358 align:center
Yes.

00:09:31.822 --> 00:09:32.906 align:center
Offred: He's good at this.

00:09:34.575 --> 00:09:35.951 align:center
He's done it before.

00:09:46.336 --> 00:09:47.671 align:center
You'll need this, too.

00:09:56.263 --> 00:09:57.431 align:center
You remember how?

00:10:01.769 --> 00:10:03.020 align:center
I guess we'll find out.

00:10:59.117 --> 00:11:00.285 align:center
Beautiful.

00:11:17.344 --> 00:11:18.428 align:center
What is that?

00:11:20.389 --> 00:11:21.723 align:center
I hope it all fits.

00:11:22.307 --> 00:11:23.559 align:center
I had to guess the size.

00:12:28.248 --> 00:12:30.876 align:center
You look...

00:12:32.878 --> 00:12:33.962 align:center
Stunning.

00:12:36.757 --> 00:12:40.719 align:center
Butjust one... thing.

00:13:04.034 --> 00:13:05.494 align:center
What is this all for?

00:13:09.665 --> 00:13:13.919 align:center
Tonight, I'm taking you out.

00:13:23.136 --> 00:13:24.262 align:center
Shall we?

00:13:30.852 --> 00:13:31.937 align:center
You have her pass, too?

00:13:33.188 --> 00:13:34.356 align:center
Yes, sir.

00:13:49.830 --> 00:13:51.748 align:center
Mrs. Waterford went
to visit her mother.

00:13:51.832 --> 00:13:53.709 align:center
She won't be back
until tomorrow.

00:14:00.090 --> 00:14:01.174 align:center
Where are we going?

00:14:03.969 --> 00:14:06.430 align:center
You don't want me to
spoil the surprise, do you?

00:14:16.898 --> 00:14:19.818 align:center
All along there, you can see
the improvements we've made.

00:14:19.901 --> 00:14:22.946 align:center
We took down the tenements,
put up a park.

00:14:23.155 --> 00:14:25.073 align:center
The whole grid's solar now.

00:14:27.951 --> 00:14:28.994 align:center
It's amazing.

00:14:34.916 --> 00:14:36.316 align:center
Nick: Coming to
the checkpoint, sir.

00:14:36.960 --> 00:14:40.172 align:center
Pull up your hood,
Mrs. Waterford.

00:14:42.632 --> 00:14:44.676 align:center
It's okay, you're with me.

00:14:57.397 --> 00:14:58.440 align:center
Guard: Hold.

00:15:01.485 --> 00:15:02.569 align:center
Guard: ID?

00:15:06.114 --> 00:15:07.741 align:center
Evening.
Commander Fred: Evening.

00:15:07.824 --> 00:15:09.576 align:center
How are you?
Commander waterford.

00:15:09.659 --> 00:15:10.786 align:center
Mrs. Waterford.

00:15:11.369 --> 00:15:12.746 align:center
Have a good night, sir.

00:15:22.464 --> 00:15:23.840 align:center
Security guard: Clear.
Let them go.

00:15:27.177 --> 00:15:28.303 align:center
Let them through.

00:15:40.774 --> 00:15:42.094 align:center
Commander Fred:
You're very quiet.

00:15:42.692 --> 00:15:44.194 align:center
Aren't you enjoying yourself?

00:15:45.487 --> 00:15:47.572 align:center
I was just...
It's so beautiful at night.

00:15:47.656 --> 00:15:49.491 align:center
I don't usually get
to see it like this.

00:15:49.741 --> 00:15:52.202 align:center
Ah. But tonight, you aren't you.

00:16:05.423 --> 00:16:06.716 align:center
Sir, we're almost at the river.

00:16:08.635 --> 00:16:10.804 align:center
I'm gonna have to
ask you to get down.

00:16:12.305 --> 00:16:14.558 align:center
Past the gateway,
wives aren't even allowed.

00:16:15.892 --> 00:16:17.185 align:center
Women aren't allowed.

00:16:29.072 --> 00:16:31.616 align:center
Offred: We must be crossing
the Charles into Boston.

00:16:32.784 --> 00:16:34.119 align:center
Or what used to be Boston.

00:16:35.579 --> 00:16:36.997 align:center
Guard: All clear, sir.

00:16:39.207 --> 00:16:41.227 align:center
Guard: Under his eye.
Commander Fred: Under his eye.

00:16:41.251 --> 00:16:42.919 align:center
Offred: I've never
been out this far.

00:16:43.545 --> 00:16:45.463 align:center
Not since before the red center.

00:16:47.382 --> 00:16:48.633 align:center
Guard: It's all clear.

00:16:51.094 --> 00:16:53.054 align:center
Commander Fred: There now,
was that scary?

00:16:55.223 --> 00:16:56.683 align:center
A little exciting
though, too, right?

00:17:00.687 --> 00:17:04.065 align:center
There is much more
excitement to come.

00:17:07.861 --> 00:17:08.904 align:center
Can't wait.

00:17:23.793 --> 00:17:27.339 align:center
Andrew: We must treat these
girls respectfully, in a godly fashion,

00:17:27.631 --> 00:17:29.966 align:center
despite the moral stain
from their lives before.

00:17:30.050 --> 00:17:31.360 align:center
Commander Guthrie:
Pryce, ease up.

00:17:31.384 --> 00:17:33.053 align:center
We can't afford
all that window dressing.

00:17:34.137 --> 00:17:35.764 align:center
The human race is at risk.

00:17:36.014 --> 00:17:37.849 align:center
What is important is efficiency.

00:17:38.266 --> 00:17:39.726 align:center
So, what do you propose?

00:17:40.685 --> 00:17:41.996 align:center
Commander Guthrie:
It's not rocket science.

00:17:42.020 --> 00:17:43.521 align:center
All remaining fertile women

00:17:43.605 --> 00:17:45.690 align:center
should be collected
and impregnated

00:17:46.107 --> 00:17:48.360 align:center
by those of superior status,
of course.

00:17:48.443 --> 00:17:50.111 align:center
You're talking about concubines.

00:17:50.195 --> 00:17:53.031 align:center
I don't care what
you want to call it.

00:17:53.198 --> 00:17:54.824 align:center
The wives will never accept it.

00:17:55.367 --> 00:17:56.534 align:center
Well, that's a non-issue.

00:17:56.618 --> 00:17:58.954 align:center
No, we won't succeed without
their support. You know that.

00:18:00.622 --> 00:18:02.102 align:center
Andrew: Maybe the wife
should be there

00:18:02.874 --> 00:18:04.000 align:center
for the act.

00:18:05.210 --> 00:18:06.628 align:center
It would be less of a violation.

00:18:09.047 --> 00:18:10.882 align:center
There is scriptural precedent.

00:18:12.300 --> 00:18:14.469 align:center
"Act" may not be the best name,

00:18:15.470 --> 00:18:17.180 align:center
from a branding perspective.

00:18:19.641 --> 00:18:20.684 align:center
The "ceremony"?

00:18:21.977 --> 00:18:23.817 align:center
Commander Guthrie:
Sounds good. Nice and godly.

00:18:23.979 --> 00:18:25.563 align:center
The wives would
eat that shit up.

00:18:29.526 --> 00:18:31.319 align:center
Commander pryce,
commander Guthrie.

00:18:33.071 --> 00:18:34.114 align:center
This is you.

00:18:34.656 --> 00:18:37.051 align:center
Commander Fred: We'll bring
this to the committee, then, after lunch.

00:18:37.075 --> 00:18:38.201 align:center
Run it up the flagpole.

00:18:39.244 --> 00:18:40.912 align:center
This is all very promising.

00:18:54.884 --> 00:18:56.052 align:center
Commander Fred: Sorry.

00:18:56.469 --> 00:18:57.846 align:center
Guthrie's a great
field commander.

00:18:57.929 --> 00:18:59.139 align:center
He took New York.

00:18:59.222 --> 00:19:00.348 align:center
He has god in his heart,

00:19:00.432 --> 00:19:02.600 align:center
even if his mouth is sometimes
a bit blasphemous.

00:19:03.393 --> 00:19:04.519 align:center
Hadn't noticed, sir.

00:19:05.103 --> 00:19:06.521 align:center
What's your opinion
about all this?

00:19:06.604 --> 00:19:07.772 align:center
About the handmaid issue.

00:19:10.400 --> 00:19:11.669 align:center
Nick: I think you're right, sir.

00:19:11.693 --> 00:19:13.236 align:center
It's better not
to form attachments.

00:19:13.320 --> 00:19:14.600 align:center
Commander Fred: Better for whom?

00:19:16.323 --> 00:19:17.490 align:center
Everybody.

00:19:20.660 --> 00:19:21.911 align:center
What's your name, son?

00:19:22.954 --> 00:19:24.205 align:center
Nick: Nick Blaine, sir.

00:19:25.373 --> 00:19:26.624 align:center
Pleasure to meet you.

00:19:35.884 --> 00:19:37.260 align:center
This is the back entrance.

00:19:37.510 --> 00:19:39.012 align:center
Can't exactly use
the front door.

00:19:40.305 --> 00:19:41.931 align:center
You're contraband.

00:20:01.701 --> 00:20:02.702 align:center
Guard: Sir.

00:20:20.678 --> 00:20:21.888 align:center
Let's take this off.

00:20:34.692 --> 00:20:35.892 align:center
Commander Fred: Almost forgot.

00:20:39.489 --> 00:20:41.616 align:center
There. Doesn't she
look beautiful?

00:20:44.411 --> 00:20:45.620 align:center
Yes, sir.

00:20:54.921 --> 00:20:56.089 align:center
This way.

00:21:16.985 --> 00:21:20.530 align:center
Woman: One pill makes you larger

00:21:20.613 --> 00:21:24.617 align:center
and one pill makes you small

00:21:24.701 --> 00:21:28.955 align:center
and the ones
that mother gives you

00:21:29.038 --> 00:21:33.585 align:center
don't do anything at all

00:21:33.668 --> 00:21:35.587 align:center
go ask Alice

00:21:36.337 --> 00:21:37.380 align:center
here we are.

00:21:37.547 --> 00:21:40.842 align:center
When she's ten feet tall

00:21:42.844 --> 00:21:46.598 align:center
and if you go chasing rabbits

00:21:47.390 --> 00:21:49.851 align:center
and you know
you're going to fall

00:21:52.187 --> 00:21:56.357 align:center
Tell 'em
a hookah-smoking caterpillar

00:21:56.441 --> 00:22:00.695 align:center
has given you the call

00:22:00.778 --> 00:22:02.322 align:center
and call Alice

00:22:05.325 --> 00:22:08.620 align:center
when she was just small

00:22:11.539 --> 00:22:14.584 align:center
when the men on the chessboard

00:22:14.667 --> 00:22:17.921 align:center
get up and tell you where to go

00:22:19.005 --> 00:22:23.092 align:center
and you've just had
some kind of mushroom

00:22:24.844 --> 00:22:27.430 align:center
commander Fred: Don't gawk.
You'll give yourself away.

00:22:28.097 --> 00:22:29.307 align:center
Try to act natural.

00:22:29.390 --> 00:22:31.935 align:center
Go ask Alice

00:22:32.018 --> 00:22:35.688 align:center
I think she'll know

00:22:37.023 --> 00:22:41.569 align:center
when logic and proportion

00:22:41.653 --> 00:22:45.114 align:center
have fallen sloppy dead

00:22:47.575 --> 00:22:48.826 align:center
don't lose your nerve.

00:22:50.119 --> 00:22:54.624 align:center
And the red queen's
off with her head

00:22:54.707 --> 00:22:56.501 align:center
remember...

00:22:56.584 --> 00:22:59.064 align:center
Commander Fred: It's like
walking in the past, don't you think?

00:22:59.504 --> 00:23:01.664 align:center
Offred: I thought these kinds
of places were forbidden.

00:23:02.173 --> 00:23:03.299 align:center
Officially.

00:23:05.009 --> 00:23:07.971 align:center
Unofficially?
Oh, we turn a blind eye.

00:23:08.805 --> 00:23:10.348 align:center
Everyone's human, after all.

00:23:11.307 --> 00:23:12.850 align:center
Now, let's get you a drink.

00:23:12.934 --> 00:23:14.060 align:center
One won't hurt.

00:23:14.602 --> 00:23:16.145 align:center
It wouldn't look right,
if you didn't.

00:23:21.818 --> 00:23:22.860 align:center
What will it be?

00:23:25.822 --> 00:23:27.115 align:center
Manhattan, please.

00:23:27.365 --> 00:23:29.158 align:center
Commander Fred:
Mmm, sophisticated.

00:23:31.452 --> 00:23:33.329 align:center
Manhattan and a scotch, neat.

00:23:36.499 --> 00:23:37.875 align:center
Man: Give us another round here.

00:23:38.001 --> 00:23:39.210 align:center
Who are all these people?

00:23:40.878 --> 00:23:43.381 align:center
Oh, officers, senior officials.

00:23:44.465 --> 00:23:48.886 align:center
And foreign visitors, of course, to
stimulate diplomacy and business.

00:23:50.888 --> 00:23:52.015 align:center
I meant the women.

00:23:52.181 --> 00:23:54.267 align:center
Woman: Hey, sweetheart.
What can I get you?

00:23:54.350 --> 00:23:57.478 align:center
Oh. All women
who couldn't assimilate.

00:23:58.062 --> 00:23:59.647 align:center
Some were working girls before.

00:24:01.190 --> 00:24:03.943 align:center
That one there,
she's a sociology professor,

00:24:04.068 --> 00:24:05.236 align:center
or she was.

00:24:05.653 --> 00:24:08.531 align:center
We've got lawyers,
a ceo, a fewjournalists.

00:24:08.615 --> 00:24:11.242 align:center
I'm told you can have quite a good
conversation with some of them,

00:24:11.326 --> 00:24:13.286 align:center
if what you feel like
is talking.

00:24:17.957 --> 00:24:19.667 align:center
We've got quite a collection.

00:24:21.210 --> 00:24:22.462 align:center
They prefer it here.

00:25:40.832 --> 00:25:42.125 align:center
Where's the ladies' room?

00:25:45.169 --> 00:25:46.254 align:center
Just round the corner.

00:25:46.754 --> 00:25:47.880 align:center
Will you excuse me?

00:26:31.132 --> 00:26:33.843 align:center
I'm so sorry I left you
at the train!

00:26:34.635 --> 00:26:37.221 align:center
That's okay, it's okay.

00:26:41.392 --> 00:26:43.227 align:center
I didn't know what else...

00:26:43.311 --> 00:26:45.146 align:center
I know. I know. I know.

00:26:45.521 --> 00:26:47.190 align:center
I know. It's okay. Okay?

00:26:47.273 --> 00:26:48.733 align:center
It's okay. I know.

00:26:49.358 --> 00:26:51.152 align:center
Oh, my god, Janine...

00:26:51.444 --> 00:26:53.488 align:center
Janine said you were dead.

00:26:53.738 --> 00:26:55.281 align:center
And you believed
that crazy bitch?

00:26:56.491 --> 00:26:58.493 align:center
God, I can't believe
you're here.

00:26:58.618 --> 00:27:00.578 align:center
What'd you do wrong,
laugh at his dick?

00:27:00.870 --> 00:27:01.871 align:center
It's just temporary.

00:27:01.954 --> 00:27:03.706 align:center
The commander smuggled me
in for the night.

00:27:04.332 --> 00:27:06.626 align:center
Some of them do that. It's
just another shitty power trip.

00:27:06.709 --> 00:27:09.462 align:center
Hey. You were just here.

00:27:10.880 --> 00:27:12.882 align:center
You know the rules.
Get back out on the floor.

00:27:15.802 --> 00:27:16.928 align:center
Find me later.

00:27:17.011 --> 00:27:18.721 align:center
In the dorm. Mezzanine level.

00:27:18.846 --> 00:27:19.847 align:center
Okay.

00:27:20.807 --> 00:27:23.476 align:center
And fix your face, girl.
You're a mess.

00:27:49.877 --> 00:27:54.841 align:center
Nick: There's Brandy,
scotch, vodka...

00:27:55.091 --> 00:27:57.760 align:center
It's good stuff, too. Courtesy
of our Russian visitors.

00:27:58.135 --> 00:27:59.387 align:center
You got hair dye.

00:28:00.012 --> 00:28:02.181 align:center
Their wives do like
their illegal chemicals.

00:28:02.890 --> 00:28:04.016 align:center
Speaking of...

00:28:04.475 --> 00:28:05.643 align:center
It's all here.

00:28:06.894 --> 00:28:11.774 align:center
Oxy, Percocet, speed,
pregnancy tests.

00:28:13.651 --> 00:28:14.819 align:center
What's the ketamine for?

00:28:14.902 --> 00:28:17.321 align:center
Some of the guests have
sleeping beauty fantasies.

00:28:18.739 --> 00:28:21.020 align:center
But the girls use it, too.
They'll spike the guys' drinks,

00:28:21.450 --> 00:28:23.244 align:center
go through their phone
after they pass out.

00:28:25.496 --> 00:28:27.456 align:center
The eyes thank you
for your service.

00:28:29.750 --> 00:28:31.335 align:center
Are you okay? Yeah.

00:28:38.968 --> 00:28:40.261 align:center
Oh.

00:28:41.804 --> 00:28:42.889 align:center
Thank you.

00:28:43.139 --> 00:28:45.433 align:center
Yeah, it's from the
mistress' garden. It's fresh.

00:28:45.600 --> 00:28:49.103 align:center
Stick around, I'll make you that Pesto
that got me a James beard nomination.

00:28:49.979 --> 00:28:51.230 align:center
Another time.

00:28:52.398 --> 00:28:53.399 align:center
Okay.

00:28:58.696 --> 00:28:59.697 align:center
Not tonight.

00:29:00.740 --> 00:29:01.824 align:center
Okay.

00:29:08.456 --> 00:29:09.999 align:center
Pleasure doing
business with you.

00:29:14.211 --> 00:29:15.338 align:center
Woman: All sorted?

00:29:28.476 --> 00:29:29.518 align:center
Hello, there.

00:29:30.394 --> 00:29:31.771 align:center
I haven't seen you before.

00:29:32.647 --> 00:29:35.232 align:center
Davidson. She's with me.

00:29:36.359 --> 00:29:37.443 align:center
An evening rental.

00:29:37.818 --> 00:29:39.737 align:center
Of course, sir. Excuse me.

00:29:41.405 --> 00:29:44.367 align:center
Outstanding work with
the Mexico delegation.

00:29:47.787 --> 00:29:48.829 align:center
Thought I'd lost you.

00:29:50.957 --> 00:29:52.041 align:center
Here I am.

00:30:29.078 --> 00:30:30.913 align:center
No, help! Please!

00:30:32.832 --> 00:30:34.083 align:center
Help, please!

00:30:41.674 --> 00:30:42.925 align:center
Please, don't!

00:30:55.479 --> 00:30:58.024 align:center
No. No...

00:30:58.983 --> 00:31:00.359 align:center
No. Please.

00:31:25.134 --> 00:31:27.386 align:center
What did you think
was going to happen?

00:31:49.658 --> 00:31:51.410 align:center
Davidson's such a kiss-ass.

00:31:51.494 --> 00:31:52.703 align:center
He's that way with pryce too.

00:31:52.787 --> 00:31:53.996 align:center
Goes where the wind blows.

00:31:54.080 --> 00:31:55.122 align:center
I can't trust him.

00:31:58.584 --> 00:32:00.461 align:center
We've been hearing things
from other districts.

00:32:00.544 --> 00:32:02.880 align:center
Purges. Could just be rumors,
I don't know.

00:32:06.258 --> 00:32:08.010 align:center
No one's made a move yet here,

00:32:08.094 --> 00:32:10.763 align:center
but I can't help feeling
there's a target on my back.

00:32:13.015 --> 00:32:16.310 align:center
Well, I suppose that's what
happens when you're the boss.

00:32:24.777 --> 00:32:26.070 align:center
You do understand me, don't you?

00:32:49.844 --> 00:32:51.929 align:center
What do you think
of our little club?

00:32:57.268 --> 00:32:58.894 align:center
Why did you bring me here?

00:33:00.938 --> 00:33:02.064 align:center
I thought you'd enjoy it.

00:33:05.109 --> 00:33:06.193 align:center
I thought...

00:33:09.572 --> 00:33:13.909 align:center
We could just be... together.

00:33:17.538 --> 00:33:18.664 align:center
Do you like that?

00:33:22.126 --> 00:33:23.169 align:center
Yes.

00:33:25.296 --> 00:33:26.463 align:center
You don't need to be quiet.

00:35:06.230 --> 00:35:08.774 align:center
Man: Oh, yeah. All right.
Let's...

00:35:14.655 --> 00:35:16.115 align:center
Yeah. I told you.

00:35:53.736 --> 00:35:55.321 align:center
Woman: So annoying, though.

00:36:08.334 --> 00:36:11.378 align:center
God awful. You look
like the whore of Babylon.

00:36:13.714 --> 00:36:14.882 align:center
What, isn't that the point?

00:36:16.008 --> 00:36:17.092 align:center
Take a hike, will ya?

00:36:19.219 --> 00:36:20.262 align:center
Did you pick this out?

00:36:21.889 --> 00:36:23.307 align:center
Government issue.
Why, isn't it me?

00:36:27.269 --> 00:36:28.312 align:center
Are you okay?

00:36:29.271 --> 00:36:30.272 align:center
Yeah, I'm great.

00:36:31.273 --> 00:36:33.359 align:center
What about you? How's waterford?

00:36:33.859 --> 00:36:34.943 align:center
Forget him.

00:36:35.944 --> 00:36:37.279 align:center
I just want to hear about you.

00:36:38.238 --> 00:36:39.239 align:center
Tell me everything.

00:36:41.367 --> 00:36:44.912 align:center
I took the train into Boston,
like we planned.

00:36:46.830 --> 00:36:48.707 align:center
I remembered a safe house.
Quaker family.

00:36:48.791 --> 00:36:51.627 align:center
They about lost their shit when
they saw an aunt at the front door.

00:36:52.127 --> 00:36:54.129 align:center
I got lucky. They knew someone
in the underground.

00:36:55.422 --> 00:36:57.216 align:center
What's the underground?
Female road.

00:36:57.883 --> 00:36:58.884 align:center
Cute, right?

00:36:59.802 --> 00:37:01.845 align:center
They're smuggling
handmaids out of the country.

00:37:01.929 --> 00:37:03.847 align:center
Trying to, anyway.
I didn't get that far.

00:37:03.931 --> 00:37:05.349 align:center
Office park outside the city.

00:37:06.683 --> 00:37:07.963 align:center
They shot the guy who helped me.

00:37:09.186 --> 00:37:10.312 align:center
What happened?

00:37:11.939 --> 00:37:12.940 align:center
Never found out.

00:37:13.273 --> 00:37:14.358 align:center
Not like it matters anyway.

00:37:19.655 --> 00:37:21.198 align:center
God, aunt Lydia must have...

00:37:21.281 --> 00:37:24.034 align:center
She must have shit a brick when
you got back to the red center.

00:37:24.118 --> 00:37:25.119 align:center
They didn't take me back.

00:37:26.703 --> 00:37:28.247 align:center
I was a "corrupting influence."

00:37:29.373 --> 00:37:30.493 align:center
They took me somewhere else.

00:37:34.878 --> 00:37:36.296 align:center
After they finished
their questions,

00:37:36.380 --> 00:37:39.925 align:center
they gave me a choice,
the colonies or jezebel's.

00:37:42.928 --> 00:37:44.930 align:center
It's a few good years
before your pussy wears out.

00:37:45.889 --> 00:37:48.016 align:center
All the booze and drugs
you want. Food's good.

00:37:50.310 --> 00:37:52.187 align:center
We only work nights.
I mean, it's not so bad.

00:37:56.567 --> 00:37:59.278 align:center
We're gonna find a way
to get you out of here, okay?

00:37:59.361 --> 00:38:00.737 align:center
June, I know the way out.

00:38:00.988 --> 00:38:03.240 align:center
Black Van, feet first.
That's it.

00:38:04.324 --> 00:38:06.118 align:center
Look, forget about escaping.

00:38:06.869 --> 00:38:08.162 align:center
This is gilead. No one gets out.

00:38:08.370 --> 00:38:09.413 align:center
Luke got out!

00:38:12.916 --> 00:38:13.959 align:center
Yeah.

00:38:16.712 --> 00:38:17.796 align:center
Thank god.

00:38:19.840 --> 00:38:22.468 align:center
But he isn't us,
and he isn't in here.

00:38:24.761 --> 00:38:25.804 align:center
We're alone, June.

00:38:27.806 --> 00:38:29.183 align:center
Just take care of yourself.

00:38:32.227 --> 00:38:33.395 align:center
You need to go.

00:38:38.942 --> 00:38:40.027 align:center
Come here.

00:38:40.903 --> 00:38:42.154 align:center
Come here.

00:38:45.073 --> 00:38:47.701 align:center
I love you, okay?

00:38:50.245 --> 00:38:51.413 align:center
Me, too.

00:38:51.997 --> 00:38:53.165 align:center
So fucking much.

00:39:10.807 --> 00:39:13.435 align:center
Don't worry. We'll get you home
before you turn into a pumpkin.

00:39:31.370 --> 00:39:33.830 align:center
Commander Guthrie's been
sleeping with his last two handmaids,

00:39:33.914 --> 00:39:35.040 align:center
according to his Martha.

00:39:36.333 --> 00:39:39.503 align:center
His aide tells me he's skimming
from the transportation budget.

00:39:40.045 --> 00:39:41.171 align:center
Excehent

00:39:41.880 --> 00:39:43.882 align:center
all of that should be
simple enough to verify.

00:39:45.551 --> 00:39:49.638 align:center
The uniformed corps of the
eyes is our most visible face.

00:39:53.767 --> 00:39:56.395 align:center
But our best intelligence comes
from our plain clothes operatives.

00:39:57.104 --> 00:39:58.981 align:center
Anything I can do
to help, commander pryce.

00:40:00.315 --> 00:40:02.859 align:center
You do understand that,
as an eye,

00:40:02.943 --> 00:40:04.903 align:center
you'll chiefly be reporting
on the activities

00:40:04.987 --> 00:40:07.114 align:center
of your own commander,
Fred waterford.

00:40:07.197 --> 00:40:08.198 align:center
Yes, sir.

00:40:09.074 --> 00:40:11.785 align:center
A sad business, the loss on
your household, the handmaid.

00:40:13.203 --> 00:40:14.288 align:center
I only hope

00:40:15.414 --> 00:40:18.125 align:center
commander waterford has better
sense when the new one arrives.

00:40:18.208 --> 00:40:20.043 align:center
Well, no one's above
the law, commander.

00:40:21.211 --> 00:40:23.213 align:center
We are going
to clean up gilead, son.

00:40:44.651 --> 00:40:46.737 align:center
You're back. Yes.

00:40:48.822 --> 00:40:50.741 align:center
So, how is she?

00:40:51.450 --> 00:40:53.785 align:center
The same. How were things here?

00:40:53.869 --> 00:40:55.954 align:center
Commander Fred: Oh.

00:40:56.038 --> 00:40:57.164 align:center
Lonely.

00:41:03.920 --> 00:41:05.213 align:center
Nick, would you grab my bags?

00:41:05.297 --> 00:41:06.798 align:center
They're out the back, please.

00:41:08.300 --> 00:41:09.343 align:center
Of course, Mrs. Waterford.

00:41:42.959 --> 00:41:44.086 align:center
Yup. She home?

00:41:45.295 --> 00:41:46.380 align:center
Nick.

00:41:49.883 --> 00:41:50.884 align:center
I'll see you later?

00:42:03.689 --> 00:42:04.815 align:center
Nick?

00:42:06.900 --> 00:42:08.026 align:center
We can't do this anymore.

00:42:19.204 --> 00:42:20.205 align:center
Nick.

00:42:24.626 --> 00:42:26.837 align:center
You know I had to go
with him last night, right?

00:42:26.920 --> 00:42:28.714 align:center
You know I didn't have a choice.

00:42:28.797 --> 00:42:30.173 align:center
I don't have any choice.

00:42:47.983 --> 00:42:49.109 align:center
You're gonna talk to me?

00:42:51.361 --> 00:42:52.404 align:center
Talk to me.

00:42:57.242 --> 00:42:58.952 align:center
Talk to me, Nick.

00:43:13.091 --> 00:43:14.731 align:center
I don't know anything
about you, you know.

00:43:19.097 --> 00:43:20.515 align:center
Nick, you won't
tell me anything.

00:43:27.481 --> 00:43:28.732 align:center
So, I don't know anything.

00:43:29.441 --> 00:43:30.525 align:center
I don't know who you are.

00:43:38.116 --> 00:43:39.117 align:center
Jesus, Nick.

00:43:43.163 --> 00:43:44.331 align:center
Fuck, is this it?

00:43:45.332 --> 00:43:47.834 align:center
Is this it? Is this enough
for you, this bullshit life?

00:43:49.461 --> 00:43:50.504 align:center
Is this what you want?

00:43:53.131 --> 00:43:54.966 align:center
You want to Polish his car

00:43:55.801 --> 00:43:58.929 align:center
and once in a while just try
to get a handmaid pregnant?

00:44:00.096 --> 00:44:01.223 align:center
Is that enough for you?

00:44:03.642 --> 00:44:04.768 align:center
We're being stupid.

00:44:08.688 --> 00:44:09.898 align:center
You know we're being stupid.

00:44:14.778 --> 00:44:15.946 align:center
It's too dangerous.

00:44:22.160 --> 00:44:23.286 align:center
No, it isn't.

00:44:26.248 --> 00:44:27.408 align:center
You could end up on the wall.

00:44:35.966 --> 00:44:37.008 align:center
But at least...

00:44:39.970 --> 00:44:41.513 align:center
At least someone
will remember me.

00:44:45.392 --> 00:44:46.726 align:center
In this place...

00:44:52.482 --> 00:44:54.442 align:center
At least someone will care
when I'm gone.

00:45:03.493 --> 00:45:04.536 align:center
That's something.

00:45:06.746 --> 00:45:08.874 align:center
That is something. Hey.

00:45:10.584 --> 00:45:11.704 align:center
Wait. Wait. Wait.

00:45:13.628 --> 00:45:14.629 align:center
Hey. Hey.

00:45:19.175 --> 00:45:20.260 align:center
What?

00:45:23.388 --> 00:45:24.514 align:center
My name is Nick Blaine.

00:45:25.181 --> 00:45:26.224 align:center
I'm from Michigan.

00:45:34.774 --> 00:45:36.651 align:center
Well, under his eye,
guardian Blaine.

00:45:49.581 --> 00:45:50.624 align:center
Offred.

00:45:57.047 --> 00:45:58.548 align:center
Welcome home, Mrs. Waterford.

00:46:00.467 --> 00:46:01.509 align:center
Thank you.

00:46:03.637 --> 00:46:04.930 align:center
I brought you something.

00:46:22.781 --> 00:46:24.908 align:center
I had it in my bedroom,
growing up, as a child.

00:46:24.991 --> 00:46:26.326 align:center
I thought you might like it.

00:46:27.702 --> 00:46:28.995 align:center
There's a key.

00:46:56.064 --> 00:46:57.148 align:center
Thank you.

00:47:21.381 --> 00:47:22.590 align:center
Offred: The perfect gift.

00:47:23.883 --> 00:47:25.427 align:center
A girl trapped in a box.

00:47:27.220 --> 00:47:30.098 align:center
She only dances when
someone else opens the lid,

00:47:31.558 --> 00:47:34.019 align:center
when someone else winds her up.

00:47:51.995 --> 00:47:53.705 align:center
If this is a story I'm telling,

00:47:54.664 --> 00:47:56.583 align:center
I must be telling it to someone.

00:47:57.917 --> 00:47:59.335 align:center
There's always someone,

00:48:01.296 --> 00:48:02.630 align:center
even when there is no one.

00:48:10.722 --> 00:48:13.433 align:center
I will not be that girl
in the box.

