WEBVTT

00:01.002 --> 00:03.045
Offred: Previously on
the handmaid's tale...

00:03.129 --> 00:05.464
Serena: We have some
important guests tonight.

00:06.007 --> 00:07.276
Commander Fred:
Deputy ambassador castillo,

00:07.300 --> 00:10.511
puedo presentar
our handmaid, offred.

00:10.928 --> 00:12.847
It is a pleasure to meet you.

00:13.097 --> 00:15.600
Offred, what is your
given name? From before.

00:15.683 --> 00:17.185
I don't use that anymore.

00:17.268 --> 00:19.937
Serena: Tonight is a celebration
of what we have achieved.

00:20.271 --> 00:21.606
The children of gilead.

00:21.814 --> 00:24.692
All brought forth in this
district by our handmaids.

00:25.526 --> 00:27.403
Offred: You don't understand.
We 're prisoners.

00:27.612 --> 00:30.740
They took my daughter.
Please do something.

00:30.823 --> 00:32.575
Flores: Offred?
I want to help you.

00:32.658 --> 00:34.452
I think, I can get a message
to your husband.

00:35.203 --> 00:36.370
My husband's dead.

00:36.454 --> 00:37.455
Lucas bankole.

00:37.872 --> 00:41.250
He's alive. Please,
write something.

00:42.084 --> 00:43.419
I'll try to get it to him.

01:15.618 --> 01:17.161
Are you okay? Is she all right?

01:17.912 --> 01:19.413
Come on. Come on, baby.

01:19.664 --> 01:20.748
June: Come here.

01:21.082 --> 01:23.084
Come here, come here, honey.
Let mommy check you.

01:23.167 --> 01:24.252
Come here. Come over here.

01:24.335 --> 01:25.795
Is it your head?
Did the car go bump?

01:26.128 --> 01:27.129
It's okay.

01:27.296 --> 01:29.066
All right. You've gotta take
her. Okay?

01:29.090 --> 01:30.758
Go.wsabout two
miles north. No, no, no.

01:30.841 --> 01:31.902
He said someone's gonna meet us.

01:31.926 --> 01:33.153
All right, go with mommy.
What about you?

01:33.177 --> 01:34.696
Vvhataboutyou? No.No,
nojfsahr@ht yougo. Go!

01:34.720 --> 01:36.722
Run, run, run! Run, run!

01:36.931 --> 01:37.932
Run.

01:38.015 --> 01:41.143
June: Watch your step.
Careful. Watch the rock!

01:41.519 --> 01:43.229
Come on, go quickly.

01:57.868 --> 02:00.329
Pop. Six. Pull.

02:08.296 --> 02:09.338
Come on.

02:09.422 --> 02:11.048
Pop. Six. Pull.

02:13.551 --> 02:16.971
Okay, okay, okay, okay.

02:34.280 --> 02:35.489
Show me your hands!

03:31.420 --> 03:33.547
His pressure's coming up.
105 over 62.

03:34.715 --> 03:36.717
Watch it. It's icy.

03:36.801 --> 03:38.761
Just keep him alive.
Captain's got questions...

06:05.783 --> 06:06.825
Where are we right now?

06:09.245 --> 06:10.287
Where's route 201?

06:11.830 --> 06:13.165
Hey. Hey, wake up.

06:13.916 --> 06:15.584
Route 201? Where's route...

06:40.651 --> 06:42.278
Come on. Come on.

06:42.486 --> 06:43.487
Okay.

07:27.698 --> 07:29.575
Should... pop it, put six in.

07:30.743 --> 07:32.494
Pop it, pull it, six bullets.

07:33.621 --> 07:34.997
Pop it, pull it, six...

07:38.834 --> 07:40.753
Pop it, six in.

07:54.808 --> 07:56.644
Pop it, pull it, six bullets...

09:46.378 --> 09:47.421
Fuck!

10:42.059 --> 10:44.770
Oh, god. Oh, god.

11:24.810 --> 11:25.894
Okay.

11:49.960 --> 11:50.961
Okay.

12:36.506 --> 12:37.841
We're just out for breakfast.

12:38.675 --> 12:39.676
That's not illegal.

12:41.094 --> 12:42.304
Not yet.

12:48.018 --> 12:49.728
She all right?
We didn't give her too much?

12:52.022 --> 12:53.273
No. She's okay.

12:54.441 --> 12:55.442
She's okay.

12:59.655 --> 13:01.490
We should have left
when moira did.

13:01.573 --> 13:03.200
We had to wait for the visas.

13:03.575 --> 13:05.285
When I lost my job,
we should've left then.

13:05.369 --> 13:07.221
Yeah, well, I can't just make
the visa process move faster

13:07.245 --> 13:08.348
just because I want it to,
all right?

13:08.372 --> 13:09.432
I know. That's not
what I'm saying.

13:09.456 --> 13:11.041
Moira is crossing
the border on foot.

13:11.124 --> 13:12.292
I know. We've got a kid.

13:12.376 --> 13:14.294
I know that.
There's a difference.

13:14.378 --> 13:16.296
I'm just saying we should've
left when she did.

13:18.382 --> 13:19.549
I know.

13:27.140 --> 13:28.183
Luke: Is that him?

13:40.237 --> 13:41.238
Whitford, right?

13:41.321 --> 13:43.407
Guess we, uh, should've set
a password or something.

13:44.616 --> 13:45.909
Hey.

13:47.285 --> 13:48.554
You look like your mama,
little June.

13:48.578 --> 13:50.058
I'd know you anywhere.

13:51.248 --> 13:52.768
Thank you for doing this,
Mr. Whitford.

13:52.833 --> 13:53.875
Oh, I owe her.

13:53.959 --> 13:56.920
Your mama gave me the snip a few
years back after they made it illegal.

13:57.587 --> 13:59.047
It's no time for kids, you know?

14:00.674 --> 14:02.801
She zonked on something?
Benadryl.

14:03.176 --> 14:04.278
I gave it to her with breakfast.

14:04.302 --> 14:05.303
Okay.

14:05.762 --> 14:07.556
Well, we've got about
an hour or so.

14:08.765 --> 14:09.850
I need your phones.

14:09.933 --> 14:11.101
Yeah, we turned 'em off.

14:11.435 --> 14:12.477
Good.

14:18.608 --> 14:19.609
Are you kidding me?

14:19.693 --> 14:21.945
They can track these things
location services or not.

14:24.406 --> 14:26.074
That backpack needs
to get gone too.

14:26.616 --> 14:28.201
Oh, no. That's all
we brought with us.

14:29.077 --> 14:30.078
Sorry.

14:30.162 --> 14:31.482
It can't look like
you're running.

14:32.706 --> 14:34.207
Uh, yeah, you know,

14:34.291 --> 14:36.102
people carry backpacks
on the street all the time,

14:36.126 --> 14:38.628
so, like, it doesn't necessarily
say that we're leaving.

14:38.879 --> 14:39.963
You wanna take that chance?

14:41.089 --> 14:42.174
Here you go.

14:44.134 --> 14:45.635
Wait. Hold on. Hold on.

14:52.309 --> 14:54.394
I'm... I'm taking 'em. So...

14:55.854 --> 14:56.938
Okay.

15:00.400 --> 15:01.401
I'll be driving.

15:01.651 --> 15:02.694
All right.

15:02.778 --> 15:04.380
You two and the rug rat
will be in the trunk.

15:04.404 --> 15:05.489
Huh? No, no.

15:05.614 --> 15:07.574
I can't put the kid in
the trunk. In the trunk?

15:07.657 --> 15:08.700
Well, then forget this.

15:08.784 --> 15:10.584
'Cause you'll never make it
out of the county.

15:17.793 --> 15:18.960
Okay.

15:22.255 --> 15:23.256
Luke.

15:35.018 --> 15:36.061
You all right?

15:36.686 --> 15:37.896
I got it. Come on.

15:39.314 --> 15:40.690
June: Yeah, she's fine.

15:41.024 --> 15:42.275
Thank you. Comeon

15:42.526 --> 15:43.527
got her?

15:50.659 --> 15:51.701
All right.

15:55.455 --> 15:56.456
Thata girl.

15:56.873 --> 15:58.458
There you go.

15:58.750 --> 15:59.793
And fluffy.

16:00.627 --> 16:01.795
Okay.

16:04.798 --> 16:06.883
All right. All right.

16:35.912 --> 16:37.247
Where's the Benadryl?

16:37.581 --> 16:38.957
Oh, I don't know.

16:39.040 --> 16:40.333
He threw it out.

16:41.626 --> 16:42.711
Shoot

16:43.170 --> 16:44.296
it's all right.

16:44.421 --> 16:46.715
What if she wakes up?
Nah, she won't wake up.

16:47.507 --> 16:49.384
You sure? Yeah, she's all right.

16:50.969 --> 16:52.012
She's all right.

17:01.521 --> 17:02.606
Hey.hey. Jesus.

17:02.689 --> 17:03.940
It's okay.

17:06.193 --> 17:07.194
Look at me.

17:07.444 --> 17:09.070
Luke.luke. June.June.

17:09.779 --> 17:11.364
June bug? June bug?

17:12.741 --> 17:13.783
June bug?

17:15.744 --> 17:16.870
Look at me.

17:17.913 --> 17:19.164
It's gonna be all right.

17:20.665 --> 17:24.127
Hey, hey, here. Just stay here.

17:25.295 --> 17:26.588
We're gonna be all right.

17:27.339 --> 17:29.174
I promise you,
we're gonna be all right.

17:30.300 --> 17:31.593
We're gonna be all right.

17:44.272 --> 17:45.565
You okay?

17:45.649 --> 17:47.108
Yeah. I'm just really cozy.

17:49.486 --> 17:50.570
Come on.

17:50.987 --> 17:54.032
Do you remember the sublet
we had in sommerville?

17:54.115 --> 17:55.659
Uh-huh.

17:55.742 --> 17:56.743
This is bigger.

17:57.994 --> 17:59.037
It is.

17:59.120 --> 18:00.247
Yeah, this is much bigger.

18:00.330 --> 18:02.916
It's a lot bigger.

18:44.249 --> 18:45.292
All good.

18:46.126 --> 18:48.044
Nothing in here. Thank you.

18:53.133 --> 18:54.134
You good?

18:55.385 --> 18:57.071
I took his sister
to the prom back in the day.

18:57.095 --> 18:59.014
Believe you me,
he owes me a fuckin' favor.

19:01.141 --> 19:02.267
Won't be much longer.

19:09.524 --> 19:11.359
Welcome to your
little slice of heaven.

19:12.152 --> 19:14.070
As long as this slice
of heaven has a shower.

19:23.538 --> 19:24.956
You got her? Yeah. Yeah.

19:25.040 --> 19:27.500
Hey come on, Hannah banana.
Come on.

19:28.335 --> 19:30.962
Oh, look at you, you're tired.

19:32.464 --> 19:33.744
Hey, how close
are the neighbors?

19:34.716 --> 19:37.677
Two miles. Six miles.
Three miles.

19:38.470 --> 19:39.471
Happy?

19:40.180 --> 19:42.307
Hey, look.

19:43.892 --> 19:44.976
Look at this.

19:46.061 --> 19:47.062
It's snowing.

19:51.441 --> 19:54.778
Are you all right?
Hannah: I'm hungry.

19:55.111 --> 19:56.112
You're hungry?

19:56.196 --> 19:57.364
Got food inside.

19:57.447 --> 19:58.740
Mmm, you hear that?

20:01.743 --> 20:03.703
Make yourself at home.
Is there any heat?

20:07.499 --> 20:11.086
Yeah, there's a wood burning
stove in the corner, but it sucks.

20:11.252 --> 20:12.837
I'd just use the fireplace,
instead.

20:14.047 --> 20:15.590
Hey, smile.

20:16.758 --> 20:17.759
You're safe.

20:21.012 --> 20:23.765
Hey, you want to pick out
your bedroom? Yeah?

20:23.932 --> 20:25.100
All right, let's go. Come on.

20:30.105 --> 20:32.148
So, what now?

20:33.274 --> 20:34.317
You stay here.

20:34.401 --> 20:36.441
There's lots of patrols
between here and the border.

20:37.904 --> 20:39.064
It isn't safe for the ladies.

20:42.158 --> 20:43.618
You ever shot a gun? Hmm?

20:43.701 --> 20:46.663
Oh, yeah. Uh... yeah.
In college.

20:48.706 --> 20:49.707
All right.

20:51.501 --> 20:52.941
Revolvers are pretty
straightforward.

21:03.721 --> 21:04.881
Thumb hits the release latch.

21:04.931 --> 21:06.850
Cylinder pops out.
Don't want it to spin.

21:07.016 --> 21:08.977
Hit the ejector rod.
Dump your brass. Right.

21:09.144 --> 21:10.145
Six bullets in.

21:10.228 --> 21:11.855
Pull that hammer back. Fire.

21:13.106 --> 21:14.149
You got that?

21:14.232 --> 21:16.151
Oh, yeah. Yeah.
Yeah. Yeah, I got it. Got it.

21:17.402 --> 21:19.338
I'll make a run to Canada
to get you some passports

21:19.362 --> 21:20.905
and I'll be back post haste.

21:21.156 --> 21:23.491
Oh, no. We don't need
passports. I got visas.

21:23.783 --> 21:26.411
Us passport doesn't mean shit
anymore, bud. That's over.

21:29.414 --> 21:31.458
So, we just wait? Yup.

21:32.333 --> 21:33.334
I'll be back.

21:34.961 --> 21:36.754
And then we will get
you all safe and sound

21:36.838 --> 21:39.257
to the magical land
of the north.

22:08.661 --> 22:13.750
Ah! No, don't, don't.
No, please stop it! Please!

22:17.504 --> 22:20.423
Where are the others? What?

22:20.757 --> 22:22.050
Your unit. Where?

22:23.426 --> 22:25.345
No, it's not...
I'm not a guardian,

22:25.428 --> 22:27.055
stay back. I'm a...

22:27.138 --> 22:29.474
A medic. There's a...
There's an ambulance

22:29.557 --> 22:30.826
crashed a few miles up the road.

22:30.850 --> 22:34.646
The guardian... the guardian
died. I just took his jacket.

22:34.938 --> 22:36.314
I just took his jacket.

22:36.523 --> 22:37.563
Were you in the ambulance?

22:39.526 --> 22:40.568
What happened?

22:40.652 --> 22:41.694
They shot me.

22:41.778 --> 22:44.113
And then they took my wife
and they took my daughter.

22:44.197 --> 22:45.657
I'm just trying
to get back to them.

22:45.740 --> 22:47.825
I took the jacket to stay warm.

22:47.909 --> 22:49.827
I swear to god. I swear to god.

22:52.539 --> 22:53.623
Let me look at that wound.

23:00.880 --> 23:04.467
No, no, no.

23:05.677 --> 23:07.095
You're going to bleed to death.

23:07.637 --> 23:08.680
Fuck you.

23:11.140 --> 23:12.392
Oh, shit. It's not his jacket.

23:13.226 --> 23:14.894
I topped off the tank
and we got some ammo

23:14.978 --> 23:17.178
but there are patrols on the
highway. We should move on.

23:17.438 --> 23:18.606
Okay. Help me with him.

23:18.690 --> 23:20.358
Grab what you can. We gotta go.

23:20.441 --> 23:23.128
Peter: You know at some point, you're
gonna have to stop collecting strays.

23:23.152 --> 23:24.904
Zoe: I should've stopped
before I found you.

23:26.864 --> 23:27.907
You got him?

23:32.620 --> 23:34.914
We got another one.
Guardians shot him.

23:35.373 --> 23:37.000
Clear a spot. We need
to lay him down.

23:37.500 --> 23:39.335
Don't worry, friend.
We'll fix you up.

23:40.169 --> 23:41.838
No, I can't go.

23:41.921 --> 23:43.561
We've already been here
too long. Come on.

24:11.367 --> 24:14.537
More. Clean it up. Rinse it.

24:15.246 --> 24:16.372
Dab it.

24:17.707 --> 24:20.293
Okay, okay, okay.

24:21.711 --> 24:24.964
Lila, take the next town road
south for about 15 clicks. Okay.

24:25.048 --> 24:26.633
That's miles. Kilometers.

24:27.383 --> 24:29.023
Gotta zig and zag
on the way to the coast.

24:31.220 --> 24:32.263
Oh, fuck!

24:34.307 --> 24:35.308
Zoe: Okay.

24:40.229 --> 24:41.540
That should leave you
with a nice big scar

24:41.564 --> 24:42.964
you can tell
all your friends about.

24:48.696 --> 24:49.822
Thank you.

24:50.031 --> 24:51.491
Zoe. Zoe, I'm...

24:52.909 --> 24:54.118
I'm Luke.

24:54.911 --> 24:55.912
Zoe: Antibiotics.

24:57.205 --> 24:59.207
That wound was full of crap.

25:00.541 --> 25:02.102
Gotta stay on this drip
until we reach Canada

25:02.126 --> 25:03.670
or you're gonna go septic.

25:03.753 --> 25:06.923
Uh, no.Lneed_. Ineedtogetout_

25:07.090 --> 25:08.549
There are guardians all over.

25:08.633 --> 25:09.860
We need to get
some miles on them.

25:09.884 --> 25:11.844
You need meds and rest.
Then we can talk.

25:12.762 --> 25:13.763
Arm out.

25:15.932 --> 25:16.933
Make a fist.

25:27.068 --> 25:28.736
Relax. All good.

25:37.036 --> 25:38.162
Who are you guys?

25:39.080 --> 25:43.167
You got an army brat,
two strays, a gay, and a nun.

25:45.294 --> 25:46.379
Sorry about the fucks.

25:48.631 --> 25:50.791
I think, god has bigger things
on his plate these days.

25:52.969 --> 25:55.930
Christine. Lila. Peter. Hey.

26:01.769 --> 26:04.147
What's her name? Tbd.

26:04.230 --> 26:06.110
She hasn't said anything
since we picked her up.

26:06.816 --> 26:08.192
Here, try and get some rest.

26:19.954 --> 26:21.274
June: Hey do you want
blueberries?

26:22.290 --> 26:23.416
No, chocolate chips.

26:23.833 --> 26:25.877
For breakfast? Daddy does it.

26:26.085 --> 26:28.296
Does he? Okay.

26:28.546 --> 26:30.006
Comehem. Wanna
help me stir? Yeah.

26:31.048 --> 26:33.551
Do this part. Ready? Yes.

26:33.843 --> 26:35.595
Whoops. All right. That's good.

26:35.678 --> 26:37.013
Is that good? Are you sure?
Yeah.

26:37.096 --> 26:38.449
Yeah.
You sure you don't want more?

26:38.473 --> 26:40.308
Yeah, I want more.

26:40.391 --> 26:43.478
I think that's fine. Ooh!
Look at that method.

26:43.978 --> 26:46.063
Very nice, I wonder
who taught you that?

26:46.898 --> 26:49.108
Hannah:
Nobody taught me it. I just...

26:50.651 --> 26:52.069
You just came up with it?

26:52.153 --> 26:53.154
Hmm. Interesting.

26:57.617 --> 26:59.452
I'm watching you.

27:01.370 --> 27:02.723
That's all right.
He's not looking.

27:02.747 --> 27:04.081
The chips.

27:06.167 --> 27:08.878
Luke: What's going on there?
Nothing.

27:08.961 --> 27:10.505
Mind your own business.

27:10.713 --> 27:12.256
Nothing's going on.

27:12.340 --> 27:13.674
Nothing. Nothing.

27:13.758 --> 27:15.176
It's nothing? Huh?

27:15.635 --> 27:17.970
What are you doing?
Open your mouth.

27:18.054 --> 27:19.374
Let me see.
Lemme see your tongue.

27:20.097 --> 27:21.808
We're out of syrup again. Huh?

27:22.058 --> 27:23.309
We're out of syrup again.

27:23.643 --> 27:25.120
That's 'cause you have
pancakes every day.

27:25.144 --> 27:26.270
I'm trying to set a record.

27:26.521 --> 27:29.106
It's going very well...
What kind of...

27:30.608 --> 27:32.127
June: Wanna do this part?
Hannah: Yeah.

27:32.151 --> 27:33.569
June: Okay, come on.

27:35.822 --> 27:37.114
Okay. I'll hold it right here.

27:37.198 --> 27:39.158
I wanna get it.
Okay. Okay. You do it.

27:39.242 --> 27:41.285
I'm gonna... this is going
to be my pancake.

27:41.369 --> 27:42.829
All right, this is your pancake.

27:42.912 --> 27:44.914
This is going to be pancake-y.

27:45.373 --> 27:46.749
Whoa!

27:46.833 --> 27:48.417
That is so chocolatey.

27:50.044 --> 27:52.588
This is going to be all mine.

27:58.094 --> 27:59.974
June: We have to talk to daddy
about that later.

28:02.431 --> 28:03.933
Zoe: You're safe here.

28:08.855 --> 28:10.022
It's okay. I'm here.

28:10.106 --> 28:11.607
Peter: What set her off?
I don't know.

28:15.069 --> 28:16.320
What's going on?

28:20.283 --> 28:22.159
Zoe: It's okay. It's okay.
I'm here.

28:22.326 --> 28:26.747
Zoe was stationed
at a base in south Carolina.

28:26.831 --> 28:27.999
Zoe: It's okay.

28:28.332 --> 28:32.587
Some of her group heard rumors
about some training centers.

28:34.213 --> 28:36.215
Luke: Training...
Training for what?

28:36.549 --> 28:39.176
Peter: After DC fell, they
pulled together a bootleg raid.

28:39.677 --> 28:41.053
Some high school in rockdale.

28:41.971 --> 28:44.974
They found her and, like,
50 other women hidden inside.

28:47.184 --> 28:48.561
Their kids had been taken away.

28:51.063 --> 28:53.065
Christine: Zoe got her out.

28:54.775 --> 28:55.776
She was the only one.

28:57.111 --> 29:00.072
Those guards at the school were
not gonna let those women go.

29:03.034 --> 29:07.288
We think they were
looking for fertile women.

29:09.206 --> 29:10.207
Gathering them up.

29:21.010 --> 29:22.821
Luke: When you're a pro,
you're a pro. All right?

29:22.845 --> 29:23.989
June: Daddy's showing off now.

29:24.013 --> 29:25.306
So, the ice or bust, huh?

29:25.848 --> 29:26.849
Here he goes.

29:30.519 --> 29:33.272
Oh, oh, oh.

29:33.356 --> 29:34.732
Come on. Get it to the ice.

29:35.066 --> 29:36.317
Ice.lce.lce. Ice? Ice?

29:36.400 --> 29:37.520
Do you want to take the ice?

29:37.568 --> 29:38.653
Yes comeon

29:39.695 --> 29:40.947
two in a row.

29:43.532 --> 29:44.533
Shit.

29:45.534 --> 29:46.535
Man: Blaze.

29:47.286 --> 29:48.287
Hey, hey.

29:49.789 --> 29:51.540
Sorry about that. He's friendly.

29:51.624 --> 29:53.626
Come here. Hey. Sit.

29:55.920 --> 29:57.600
I wasn't expecting to see
anybody out here.

29:58.172 --> 29:59.173
Yeah, it's...

30:00.216 --> 30:01.509
It's quiet out here, huh?

30:03.928 --> 30:05.012
Hi there, I'm Joe.

30:06.889 --> 30:08.057
Nice to meet you.

30:09.100 --> 30:11.268
It's pretty cold out,
isn't it? Mmm-hmm.

30:11.560 --> 30:12.955
It is. We should probably
get inside, huh?

30:12.979 --> 30:15.207
Yeah. Look at you. You're
all cold. We better get you in.

30:15.231 --> 30:18.651
You said, "shit." I did
say "shit." Yeah, I did.

30:18.734 --> 30:20.214
Joe: I got you in
some trouble, there.

30:20.861 --> 30:21.946
Sorry about that.

30:22.697 --> 30:23.739
Well, you folks stay warm.

30:24.657 --> 30:27.201
Blaze, let's go. Let's go
home. Come on, let's go.

30:27.702 --> 30:28.828
You folks have a good day.

30:29.704 --> 30:30.705
Thank you.

30:34.959 --> 30:35.960
We've gotta go.

30:36.794 --> 30:38.838
Come on, honey.
Come on. Careful.

31:03.279 --> 31:04.739
Are we heading north?

31:05.614 --> 31:06.949
That's where Canada is.

31:07.575 --> 31:11.662
Oh. No, no. I've gotta...
I've gotta get out.

31:12.455 --> 31:13.497
I've gotta...

31:13.581 --> 31:15.458
I've gotta head back to Boston.

31:15.791 --> 31:17.477
You were shot. Christine:
There are soldiers everywhere...

31:17.501 --> 31:19.712
No. I just... stop...

31:20.671 --> 31:21.756
Stop the bus.

31:21.839 --> 31:24.050
You'll get caught
before you hit Massachusetts.

31:24.717 --> 31:27.303
Stop the fucking bus, now.

31:28.637 --> 31:29.638
I'm getting out here.

31:29.722 --> 31:31.199
You're not getting out.
I'm getting out...

31:31.223 --> 31:32.383
We're not stopping. Sit down.

31:41.317 --> 31:42.318
God damn it.

31:48.949 --> 31:49.992
We're going to the coast.

31:51.243 --> 31:53.496
You can maybe grab a scoot
boat down to marblehead.

32:21.524 --> 32:22.650
Thank you.

32:41.085 --> 32:42.962
The car is warming up.
Where is she?

32:43.045 --> 32:44.797
In the bathroom.
Just one last try.

32:48.134 --> 32:49.135
What's that?

32:50.803 --> 32:53.347
Whitford gave me a gun.
It's just in case. Okay?

32:53.430 --> 32:54.807
Jesus. Do you know
how to use it?

32:54.890 --> 32:57.309
Yeah, a little.
I know how to load it.

32:58.644 --> 33:00.563
Look, we need to be ready,
all right, June?

33:00.855 --> 33:01.981
It's just in case.

33:02.314 --> 33:03.482
Then show me how to load it.

33:04.150 --> 33:06.277
Come on. All right.
Take a bullet outta there.

33:10.948 --> 33:12.032
All right.

33:12.408 --> 33:13.492
This pops open here.

33:14.243 --> 33:15.744
And then you put six in here.

33:18.164 --> 33:19.206
You close it.

33:19.290 --> 33:21.667
Pull the hammer back
and then it fires. Careful.

33:21.750 --> 33:24.086
Okay. So, just open it here...
Yeah.

33:24.170 --> 33:26.130
Close it...

33:26.297 --> 33:27.423
Stop.

33:27.715 --> 33:28.757
Hold up.

33:29.717 --> 33:30.759
I'm a friend.

33:30.843 --> 33:32.970
Don't move. Don't move.

33:33.053 --> 33:34.054
Easy. Easy.

33:34.138 --> 33:36.182
You guys are from Boston.
I heard it on my scanner.

33:36.891 --> 33:37.892
They're looking for you.

33:37.975 --> 33:40.227
Yeah, well, we're leaving
now anyway. So, thanks.

33:40.895 --> 33:43.522
Well, they know your car.
You gotta stay off the main road.

33:47.026 --> 33:49.195
Should we wait for
whitford here? I don't know.

33:50.404 --> 33:51.947
There's no sense in that.
He's dead.

33:54.825 --> 33:57.145
They caught him. They hung
him up on a street lamp in town.

33:58.621 --> 34:00.080
He's a strange guy. I liked him.

34:01.373 --> 34:02.653
Look, could you put
the gun down?

34:05.211 --> 34:06.503
It's all right. It's all right.

34:08.047 --> 34:09.632
Look, they're patrolling
all over.

34:10.007 --> 34:12.676
You guys can take Campbell
pond road as far as it goes.

34:13.010 --> 34:15.330
I called a friend, so if you
guys can make it past Jackman,

34:15.387 --> 34:16.707
he's gonna meet you
at the border.

34:18.682 --> 34:19.892
Thank you. Thank you.

34:21.185 --> 34:22.186
No worries.

34:22.728 --> 34:23.854
This is pretty fucked up.

34:56.262 --> 34:57.263
Come on.

35:12.861 --> 35:14.321
May the lord guide your steps

35:14.905 --> 35:16.907
and bring you to your
June and your Hannah.

35:18.200 --> 35:19.660
He has not forgotten any of you.

35:23.998 --> 35:25.082
Thank you.

35:26.917 --> 35:28.637
If you're ever in Boston,
you'll look me up?

35:35.801 --> 35:36.927
I got it.

35:37.011 --> 35:38.762
Oh, no, no, I got... you sure?

35:41.515 --> 35:43.315
You might be able to get
a ride out of cutler.

35:43.767 --> 35:44.852
It's 10 miles south.

35:46.437 --> 35:47.563
Good luck.

35:47.938 --> 35:49.023
Thank you.

35:49.732 --> 35:50.983
Boat leaves soon as it's dark.

35:53.235 --> 35:54.320
Thanks.

36:02.119 --> 36:05.039
Our dock is a half mile down
river, if you change your mind.

36:16.884 --> 36:17.926
Let me show you something.

36:30.356 --> 36:31.648
The town fought back.

36:32.316 --> 36:34.318
They tried to hide
the fertile women in here.

36:42.493 --> 36:44.995
The guardians took them
and strung everyone else up.

36:48.916 --> 36:51.168
There's one of these
in every town.

36:51.251 --> 36:53.420
This is what they do
to people who fight back.

36:54.505 --> 36:55.923
It's the only thing I can do.

36:57.091 --> 36:58.926
The us government
has people in Canada.

36:59.134 --> 37:01.154
They can help you find them,
maybe even get them out.

37:01.178 --> 37:02.304
No. No.

37:02.721 --> 37:03.764
I'm not...

37:03.847 --> 37:06.266
If you go back,
you're gonna die.

37:07.810 --> 37:09.704
You're gonna die and
leave them all on their own.

37:09.728 --> 37:10.729
Is that what you want?

37:10.813 --> 37:12.064
I don't... I don't...

37:41.885 --> 37:42.928
He's coming.

37:43.887 --> 37:44.888
Smart.

37:45.722 --> 37:47.433
I wasted a whole prayer on you.

37:47.683 --> 37:48.809
One of my good ones.

37:48.892 --> 37:49.935
Peter: Let's go.

37:50.018 --> 37:51.938
We heard gilead's starting
to patrol with drones.

37:52.020 --> 37:53.063
It's gonna be fast,

37:53.147 --> 37:54.867
just straight up the coast
to new brunswick.

37:55.065 --> 37:57.025
It's okay. All aboard.

37:57.109 --> 37:58.569
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

37:58.652 --> 37:59.903
I'm paid for five, not six.

37:59.987 --> 38:01.071
Who's not coming?

38:01.238 --> 38:02.598
We're all coming.
We're all coming.

38:02.656 --> 38:03.991
No, no, no, no, no, no, no.

38:04.074 --> 38:05.200
That's not how this works.

38:08.745 --> 38:09.788
Here.

38:16.879 --> 38:17.963
This is morphine.

38:18.380 --> 38:19.465
It's Percocet.

38:19.923 --> 38:21.083
All right? It's a good start.

38:21.216 --> 38:23.385
What else you got in there?
Don't be a motherfucker.

38:23.510 --> 38:24.737
It's all right. It's
all right. Hey!

38:24.761 --> 38:25.888
This is free enterprise.

38:42.529 --> 38:43.530
That'll do.

38:44.531 --> 38:45.616
Come on, let's go!

38:51.038 --> 38:52.915
Let's move, let's move.
Stow it all away.

38:52.998 --> 38:54.838
It's all right. It's all
right. Grab that line.

38:55.292 --> 38:56.585
Come on, I'm gonna
help you down.

38:58.420 --> 39:00.047
Go! Come on.
Let's get outta here!

39:00.130 --> 39:01.423
Come on!

39:01.507 --> 39:02.591
Let's move.

39:02.674 --> 39:03.884
Get down!

39:07.554 --> 39:08.597
Stop!

39:11.517 --> 39:12.559
Stay down!

39:15.270 --> 39:16.313
Stay down. It's all right.

39:18.190 --> 39:19.191
It's all right.

39:19.399 --> 39:20.442
Stay down.

39:20.526 --> 39:21.527
Stay down.

39:22.319 --> 39:23.529
It's all right.

39:23.862 --> 39:24.988
It's all right.

39:54.685 --> 39:55.769
Itstea.

39:55.852 --> 39:57.229
They'd run outta coffee.

39:58.647 --> 39:59.815
Hey, hey, hey, hey.

39:59.898 --> 40:01.138
I'm not in charge of rationing.

40:13.370 --> 40:14.454
You're welcome.

40:19.001 --> 40:20.002
It's nice out, right?

40:24.798 --> 40:26.800
They got the power back on
in the apartment.

40:28.385 --> 40:30.220
Things... hey, no, no, no.

40:30.304 --> 40:32.784
That doesn't mean you get to
go back to sitting inside all day.

40:33.557 --> 40:35.017
Hey, seriously. No.

40:40.856 --> 40:42.733
See? This is nice, right?

40:52.326 --> 40:53.827
Woman: Hello, Mr. Bankole?

40:53.910 --> 40:54.953
Uh, yeah. Heho?

40:55.495 --> 40:57.664
We know your meeting with
Ms. Tapping is next week.

40:57.748 --> 40:59.958
But we were hoping
you could come in today?

42:17.994 --> 42:19.413
Luke bankole?

42:19.496 --> 42:20.914
Yeah, um...

42:21.206 --> 42:22.249
Ms. Tapping?

42:22.332 --> 42:23.667
Oh, Rachel, please.

42:23.750 --> 42:25.070
Ava, could you
get us some coffee?

42:25.127 --> 42:26.336
Please, come in.

42:32.634 --> 42:35.762
Yeah, so... I think
that you're looking...

42:36.972 --> 42:38.412
Thank... thank you
so much for, uh...

42:39.349 --> 42:41.893
For seeing me.
I really appreciate it.

42:41.977 --> 42:45.939
So, I think, uh, you're probably
looking for high schools.

42:46.022 --> 42:48.316
See, if I was trying to hide
a couple of hundred people,

42:48.400 --> 42:49.818
then I don't think that...

42:50.527 --> 42:51.570
Luke.

42:54.114 --> 42:56.074
Do you know a woman
named June osborn?

42:57.451 --> 42:59.786
She's 31, blonde hair,
blue eyes, from Boston?

43:02.622 --> 43:03.665
Yes, my wife.

43:05.959 --> 43:06.960
That's what we thought.

43:11.506 --> 43:12.549
This is for you.

43:38.700 --> 43:39.785
Where did you get this?

43:40.911 --> 43:42.788
One of our contacts
in the Mexican government.

43:43.371 --> 43:44.706
From one of their
trade delegates.

43:47.167 --> 43:49.407
Sorry it's not more. I think
they only had a few seconds.

43:51.296 --> 43:52.380
When?

43:53.673 --> 43:54.674
Three weeks ago.

43:59.012 --> 44:00.013
So, she's alive?

44:01.306 --> 44:03.433
We believe so, yes.

44:13.485 --> 44:15.195
Sorry... sorry.
Can I have a moment?

44:15.278 --> 44:16.321
I'm sorry.

44:16.404 --> 44:17.447
Yes, of course.

44:32.504 --> 44:36.424
J“ nothing's gonna hurt you baby

44:42.597 --> 44:46.935
J“ as long as you're with me
you'll be just fine

44:52.566 --> 44:57.279
J“ nothing's gonna hurt you baby

45:02.409 --> 45:07.163
J“ nothing's gonna take you
from my side

45:11.126 --> 45:12.377
offred: Llove you

45:15.714 --> 45:16.756
so much.

45:19.801 --> 45:20.802
Save Hannah.

45:31.771 --> 45:35.734
J“ when we have a drink or three

45:42.324 --> 45:46.578
J“ always ends
in a hazy shower scene

45:52.417 --> 45:56.755
J“ nothing's gonna hurt you baby

46:02.052 --> 46:06.514
J“ as long as you're with me
you'll be just fine

46:12.437 --> 46:17.108
J“ nothing's gonna hurt you baby

46:22.447 --> 46:26.785
J“ nothing's gonna take you
from my side

46:42.258 --> 46:46.554
J“ nothing's gonna hurt you baby

46:52.143 --> 46:56.356
J“ nothing's gonna take you
from my side j“
