WEBVTT

00:38.204 --> 00:40.874
얘들아, 미안하지만
이만 가봐야겠다

00:40.957 --> 00:42.667
필라델피아에서
뜨거운 데이트가 있거든

00:42.751 --> 00:43.585
대니!

00:43.668 --> 00:45.045
차가 3분 뒤에 도착해

00:46.296 --> 00:47.255
어머니는 어떠셔?

00:47.839 --> 00:49.632
어떤 분인지 알잖아
현관에서 넘어지셨는데

00:49.716 --> 00:50.925
벌레 물린 정도로 여기셔

00:51.009 --> 00:52.010
터프하시지

00:52.093 --> 00:54.304
병원에서 퇴원할 때까지만
같이 있어 드리다가

00:54.387 --> 00:56.181
팸 이모한테 배턴 터치 하려고

00:56.264 --> 00:58.349
크리스마스 전에
돌아올 수 있겠어?

00:58.433 --> 00:59.267
노력해 볼게

00:59.350 --> 01:03.104
못 올 수도 있으니까
지금 미리 크리스마스 축하하자

01:03.188 --> 01:06.608
- 아직 3분 남았지?
- 사실 이제 1분 남았어

01:06.691 --> 01:08.902
젠장, 대니, 내가 네 비밀 산타야

01:08.985 --> 01:11.821
크리스마스 쿠키 꺼내
캐럴 부르자

01:11.905 --> 01:13.114
어서!

01:13.198 --> 01:17.118
잘 들어라, 은색 종이 울린다
세상 근심 다 잊으라며…

01:17.202 --> 01:20.330
하필 그거야?
너무 빠르고 음이 높잖아

01:20.413 --> 01:21.289
겸손하거나 대담하거나

01:21.372 --> 01:24.334
딩동딩동…

01:24.417 --> 01:25.835
며칠이면 돼

01:25.919 --> 01:28.546
- 정말 나는 가지 마?
- 응

01:28.630 --> 01:30.882
난 여기 살고 싶어

01:30.965 --> 01:32.050
정말이야

01:32.133 --> 01:33.551
가져왔어

01:36.221 --> 01:38.515
섹시한 생강빵 달력이야

01:39.390 --> 01:41.851
엉덩이 다 드러나는 바지처럼
아이싱 뿌린 사진도 있어

01:43.645 --> 01:44.896
사랑해

01:45.605 --> 01:48.149
메리, 메리, 메리
메리 크리스마스

01:48.233 --> 01:49.734
차 왔어

01:50.360 --> 01:53.071
딩동딩동, 이게 그들의 노래

01:53.154 --> 01:56.658
즐거운 종소리에 맞춰
모두 노래 불러

01:56.741 --> 01:58.660
정신 이상해지는 노래네

01:58.743 --> 02:05.750
딩동딩동

02:06.668 --> 02:10.046
- 세상에!
- 펜타토닉스 납셨네!

02:10.547 --> 02:12.465
쩔었어!

02:14.717 --> 02:18.555
“우리들의 사계절”

02:18.638 --> 02:20.473
“겨울”

02:21.224 --> 02:23.810
이 성당은 종교 개혁 시기에

02:23.893 --> 02:26.563
트렌토 공의회가 열린 곳이야

02:26.646 --> 02:28.356
더 자세히 알려줄까?

02:29.899 --> 02:32.694
대답 안 해도 돼
얼굴에 쓰여 있네

02:33.444 --> 02:34.737
엄마?

02:34.821 --> 02:37.699
지금 못 가요! 친구들이랑 있어요

02:38.199 --> 02:39.325
울지 마세요

02:39.909 --> 02:42.287
갈게요, 간다고요

02:43.163 --> 02:44.998
먼저 가봐도 될까?

02:45.081 --> 02:47.458
엄마네 크리스마스트리가
기울어졌대

02:47.542 --> 02:52.297
손주가 깔릴까 봐 걱정이라셔
사촌네에서 전기톱 빌려야겠어

02:52.380 --> 02:54.424
이탈리아인 클로드는
전기톱도 쓰는구나

02:54.507 --> 02:55.717
접수했어

02:55.800 --> 02:56.718
좋아

02:57.343 --> 02:59.095
나중에 연락할게, 알았지?

02:59.179 --> 03:01.514
구경 잘해, 사랑해, 안녕!

03:02.724 --> 03:05.310
안에 들어가서
명판들 하나씩 읽어볼래?

03:05.393 --> 03:07.395
아니, 관두자

03:07.478 --> 03:10.565
여기 온 후로 성당을 세 곳 갔고

03:10.648 --> 03:12.859
지나가다 예수 탄생 장면을
다섯 번이나 봤어

03:12.942 --> 03:15.236
아니다, 저기 또 있어
여섯 번째네

03:15.320 --> 03:17.572
요셉 근육이 핫하네

03:20.992 --> 03:23.453
오늘 밤엔 종교적인 거 말고

03:23.536 --> 03:25.163
분위기 있는 데서 저녁 먹을까?

03:25.246 --> 03:27.207
안 그래도 배고팠어

03:27.290 --> 03:31.544
그렇지, 좋아, 세 명 예약하자

03:35.048 --> 03:36.049
미안해

03:36.132 --> 03:38.134
둘이 오붓하게 먹고 싶구나

03:38.218 --> 03:40.803
- 아니야, 다 같이 가면 돼
- 안 가

03:40.887 --> 03:45.183
어제 결심했어
오늘부터 새사람이 될 거야

03:45.266 --> 03:46.309
그러니까

03:46.392 --> 03:49.312
우선 걸음걸이부터 바꿔볼 거야

03:51.648 --> 03:53.524
알았어

03:55.818 --> 03:57.195
안 바뀐 거 같은데?

04:08.164 --> 04:10.291
정말 멋지구나, 클라우디오

04:10.375 --> 04:11.834
덕분에 살았어!

04:13.670 --> 04:15.421
잠깐만요, 엄마, 대니 전화예요

04:15.922 --> 04:17.298
- 안녕!
- 안녕

04:17.382 --> 04:18.549
어머니는 괜찮으셔?

04:18.633 --> 04:20.385
난 멀쩡해, 아가

04:20.468 --> 04:22.387
골반이 부러져서 수술해야 해

04:24.013 --> 04:25.723
생각보다 오래 걸릴 것 같아

04:25.807 --> 04:27.684
내가 가야겠네, 오늘 갈까?

04:27.767 --> 04:29.602
아니야, 내가 알아서 할게

04:29.686 --> 04:32.230
그런데 의사 말이 앞으로

04:32.313 --> 04:34.857
밀착 돌봄이 필요할 수도 있대

04:34.941 --> 04:37.360
날 양로원에
넣겠다는 건 아니겠지?

04:37.443 --> 04:40.446
거기 가면 강간당해
‘액션 뉴스’에서 봤어

04:40.530 --> 04:42.156
팸 이모 얘기였어요

04:43.032 --> 04:44.200
이모가 오고 계셔

04:44.284 --> 04:47.495
- 오시면 계획 세우려고
- 나 벌써 왔어

04:49.914 --> 04:50.832
팸 이모?

04:50.915 --> 04:53.042
늦어서 미안해

04:53.126 --> 04:56.129
버스를 잘못 타서 델라웨어로 갔어

04:56.212 --> 04:57.255
- 어서 오세요
- 안녕

04:57.338 --> 04:59.299
- 안녕하세요
- 괜찮니, 아가?

04:59.382 --> 05:02.593
- 괜찮아요, 이모는요?
- 잠깐, 클로드야?

05:02.677 --> 05:05.138
- 안녕, 아가
- 안녕하세요

05:05.221 --> 05:08.725
세상에, 건조기에서
줄어든 스웨터 같아

05:08.808 --> 05:10.852
어머니 못 맡기겠는데

05:11.686 --> 05:14.480
- 오늘 밤 비행기 타고 갈게
- 아니야, 내가 다 알아서 해

05:15.773 --> 05:18.484
사랑해, 내일 다시 얘기하자

05:21.070 --> 05:22.196
가발 멋지다

05:23.364 --> 05:25.950
세코커스의
올리브 가든이랑 똑같네

05:26.659 --> 05:28.328
여기서 신발 벗어도 될까?

05:28.411 --> 05:30.663
거기선 벗는 사람 꽤 봤어

05:32.165 --> 05:34.459
여기 정말 좋다, 잭
이렇게 와서 다행이야

05:34.542 --> 05:35.501
나도

05:36.002 --> 05:39.255
- 나랑 같이 있기 피곤했지?
- 아니야

05:39.339 --> 05:41.758
근데 어제 좀 깨달았어

05:41.841 --> 05:42.842
뭔데?

05:42.925 --> 05:47.013
올해 내내
괜찮은 척하려고 애썼어

05:47.096 --> 05:51.017
하지만 괜찮아지는 유일한 방법은
지금의 감정을 인정하는 거였어

05:51.100 --> 05:53.353
나도 그래서 의사한테

05:53.436 --> 05:55.605
매주 술을 얼마나 마시는지
솔직하게 말하기로 했지

05:55.688 --> 05:58.149
0잔에서 2잔 아니야

05:58.232 --> 06:03.529
맞아, 그리고
지금 내 감정은 바닥을 쳤어

06:04.530 --> 06:08.701
올해 하려던 건 다 실패한
패배자가 된 기분이야

06:08.785 --> 06:11.371
- 무슨 소리야? 뭘 실패했는데?
- 전부

06:11.454 --> 06:15.166
친구를 기리려던 거
추수감사절, 마라톤도 못 뛰었어

06:15.249 --> 06:17.794
당신은 최선을 다했고 닉도 기렸어

06:17.877 --> 06:20.505
어떤 웹사이트에서
별에 닉 이름도 붙여줬잖아

06:20.588 --> 06:22.965
잘했어, 사기라고 했던 거 미안해

06:23.049 --> 06:27.303
토너 사게 되면 증서도 출력할게

06:28.930 --> 06:30.098
알았어

06:32.392 --> 06:35.436
자, 뭐 먹을지 정하자
뭐가 맛있어 보여?

06:36.813 --> 06:38.189
모르겠어

06:43.694 --> 06:46.614
그냥 기분 좋게 식사하면 안 될까?

06:47.865 --> 06:51.494
그러고 있잖아
난 그냥 모르겠다고 한 거야

06:51.577 --> 06:53.704
아직 코스 두 번째 요리도
다 못 읽었어

06:53.788 --> 06:55.873
그런데 올해 다 실패했다며

06:55.957 --> 06:59.127
여보, 항상 우울함에
매몰될 필요는 없어

06:59.210 --> 07:03.339
항상 그럴 필요는 없지
하지만 절대 안 될 이유도 없어

07:03.423 --> 07:05.049
나도 올해 힘들었어, 잭

07:05.133 --> 07:08.344
난 땅 파는 대신
계속 나아가려고 노력해

07:08.428 --> 07:10.847
그래, 당신은 정말 강하고 멋져

07:10.930 --> 07:12.849
- 축하해
- 왜 이래?

07:12.932 --> 07:15.351
내가 하고 싶은 말은 그저…

07:15.435 --> 07:17.186
잘 어울리는 두 분께
한 곡 들려드릴까요?

07:17.270 --> 07:18.771
네, 부탁해요

07:28.781 --> 07:31.701
- 그쪽 상황은 어떻대?
- 엄마, 모르겠어요

07:31.784 --> 07:33.202
저보고 오지 말래요

07:33.286 --> 07:36.789
뭐든 혼자 결정하고 싶어 해요
예전으로 돌아간 기분이에요

07:37.874 --> 07:40.168
가야 할 것 같으면 가

07:40.251 --> 07:43.045
근데 오지 말랬어요, 어떡하죠?

07:43.129 --> 07:46.090
아무도 이래라저래라 할 수 없어

07:46.799 --> 07:48.968
넌 클로드야

08:18.539 --> 08:21.083
안녕하세요!
앤, 이탈리아에 있어요?

08:21.167 --> 08:22.502
맞아

08:23.377 --> 08:24.337
지금 바빠?

08:25.421 --> 08:30.426
아뇨, 지노 첫 크리스마스라
장식 중이에요

08:30.510 --> 08:34.263
그동안 시간이 너무 없었어요

08:34.347 --> 08:37.016
핼러윈에 브리트니 스피어스로
분장하는 데 썼던 니삭스를

08:37.099 --> 08:38.226
지노 선물 양말로 쓰려고요

08:38.309 --> 08:39.769
아직 아기잖아

08:39.852 --> 08:42.939
최소 다섯 살은 돼야
엄마 실수를 기억해

08:44.065 --> 08:46.067
있잖아, 혹시 기억나?

08:47.485 --> 08:50.196
우리 해변에 갔을 때
내가 지노한테 오리를 줬잖아

08:50.780 --> 08:53.449
네, 애가 가끔 목욕할 때
가지고 놀아요

08:53.533 --> 08:57.787
그 밑에 전화번호
적혀 있는 거 봤어?

08:58.663 --> 09:00.581
네, 봤죠

09:00.665 --> 09:04.669
잠시만요, 여기 어디 있는데

09:05.419 --> 09:08.089
근데 못 찾으면
이 남자 소개해 드릴까요?

09:10.967 --> 09:13.844
그래, 맘이 넓은 사람 같네

09:17.014 --> 09:17.848
찾았어요

09:19.517 --> 09:20.810
사진 보내줄게요

09:22.061 --> 09:23.104
그래

09:24.438 --> 09:26.774
마크 브렛한테 전화할 거예요?

09:26.857 --> 09:28.359
고마워, 지니

09:36.867 --> 09:37.952
여보세요

09:38.953 --> 09:40.329
안녕하세요, 마크?

09:40.413 --> 09:41.956
앤이에요

09:42.039 --> 09:46.586
우리 저지쇼어에서…
만나서 잤잖아요

09:46.669 --> 09:50.298
저지쇼어에서
한 30명이랑 자서 그게…

09:51.132 --> 09:52.091
그랬군요

09:52.174 --> 09:54.427
아뇨, 농담이었어요

09:56.053 --> 09:56.929
웃긴다

09:57.013 --> 09:58.264
안녕, 앤

09:58.347 --> 09:59.682
잘 지냈어요?

09:59.765 --> 10:01.100
잘 지내요

10:01.183 --> 10:04.729
지금 이탈리아에 있어요

10:04.812 --> 10:05.938
설마요

10:06.022 --> 10:07.565
정말로요, 그리고…

10:07.648 --> 10:09.859
모르겠네요
그냥 생각나서 전화했어요

10:09.942 --> 10:12.612
잠깐만요, 앤, 미리 말해두는데…

10:13.362 --> 10:14.363
나 여자 친구 생겼어요

10:17.908 --> 10:19.118
잘됐네요

10:20.828 --> 10:22.371
그거 때문에 전화한 거 아니에요

10:23.289 --> 10:24.665
좀 어색했죠?

10:24.749 --> 10:28.919
사실 이탈리아로 이사 갔다고
말하려고 전화했어요

10:29.003 --> 10:30.212
- 진짜요?
- 네

10:31.464 --> 10:33.799
연락처에 있는 사람들한테
알리는 중이에요

10:33.883 --> 10:34.925
그래서 전화한 거예요

10:35.509 --> 10:36.552
축하해요

10:36.636 --> 10:40.723
네, 사귀는 사람도 생겼어요

10:40.806 --> 10:44.977
이름은 잔피에로고
내 ‘미 아모레’죠

10:45.061 --> 10:46.896
그 얘기 하려고 전화했는데…

10:46.979 --> 10:48.731
혹시 이탈리아에 오면…

10:48.814 --> 10:51.859
사실 토리랑 여름 여행을 갈까
고민 중이었어요

10:51.942 --> 10:53.319
여행 좋죠

10:54.195 --> 10:56.447
난 여기 있을 테니까 놀러 와요

10:56.530 --> 10:59.033
생각해 볼게요, 그거 좋겠어요

11:02.370 --> 11:04.288
빵이 정말 맛있었어

11:04.372 --> 11:07.124
응, 따뜻해서 좋았어

11:07.208 --> 11:08.250
그래

11:12.838 --> 11:14.006
무슨 일이에요?

11:16.008 --> 11:16.842
뭐래?

11:16.926 --> 11:18.302
- 마라 뭐?
-  마라토나?

11:18.386 --> 11:20.346
해상 퍼레이드인가?
그러면 멋지겠다

11:20.429 --> 11:21.722
핸드폰 좀 줘봐

11:25.101 --> 11:28.104
어머, 내일 마라톤 있대

11:28.187 --> 11:29.146
당신도 나가

11:29.230 --> 11:30.648
뭐? 싫어

11:30.731 --> 11:32.775
이건 계시야, 해야 해

11:32.858 --> 11:37.154
싫어, 한 달은 훈련도 안 했고
러닝복도 안 챙겨 왔어

11:37.238 --> 11:39.323
그리고 방금 조개를
60개는 먹었어

11:39.407 --> 11:41.617
올해를 바꿀 기회야

11:41.701 --> 11:43.828
집에 가는 비행기에서
얼마나 뿌듯하겠어

11:43.911 --> 11:45.037
새사람이 될 거야

11:50.418 --> 11:51.961
진짜 하는 거야

12:02.638 --> 12:04.640
나 바보 같아

12:04.724 --> 12:06.350
아냐, 이탈리아 사람 같아

12:06.434 --> 12:09.437
여기 있는 사람들
다 이탈리아 사람인데 멀쩡해

12:09.520 --> 12:10.563
미안해

12:10.646 --> 12:13.441
클로드가 입었을 때랑
당신이 입었을 때랑 좀 다르네

12:13.524 --> 12:16.902
내가 보기엔 멋있어
그래미 시상식의 조디 와틀리 같아

12:16.986 --> 12:17.820
고마워, 앤

12:19.155 --> 12:21.031
이제 줄 서야 해

12:21.115 --> 12:23.200
진짜 안 하는 게 좋을 거 같아

12:23.284 --> 12:25.536
고지대에서 훈련도 안 했는데

12:25.619 --> 12:29.457
당신은 할 수 있어, 난 믿어

12:30.416 --> 12:33.127
해내고 나면 엄청 뿌듯할걸

12:33.210 --> 12:34.462
“마크
음성 메시지”

12:35.463 --> 12:36.756
안녕하세요, 앤

12:36.839 --> 12:38.549
오늘 목소리 들어서 좋았어요

12:38.632 --> 12:44.054
난 여기서 와인 한 잔
아니, 기네스 한 잔 마시면서

12:44.138 --> 12:45.347
복싱 보고 있어요

12:45.431 --> 12:47.725
절대 로맨틱 영화 아니고요

12:47.808 --> 12:50.519
아무튼 이탈리아에서
좋은 하루 보내요

12:51.061 --> 12:54.523
괜찮으면 사진 보내줘요
새 마을에 간 모습이 보고 싶네요

12:54.607 --> 12:55.983
‘본조르노!’

12:57.777 --> 12:59.111
케이트, 저기…

12:59.195 --> 13:04.492
내가 즐겁고 멋지게
사는 것처럼 찍어줄래?

13:04.575 --> 13:06.744
- 알았어
- 비웃지 마, 마크한테 보낼 거야

13:08.120 --> 13:09.830
알겠어, 좋아

13:09.914 --> 13:10.915
금방 찍을게

13:11.707 --> 13:12.958
자, 웃어

13:13.042 --> 13:14.710
- 잠깐만
- 알았어

13:16.754 --> 13:20.424
잠깐, 포즈가 좀 어색해

13:20.508 --> 13:23.385
자궁이 빠져나오는 것 같아

13:24.929 --> 13:28.349
틱톡에 나오는 거 해봐
카메라 쪽으로 통통 튀는 거

13:28.432 --> 13:30.100
- 뒤로 좀 가서
- 응

13:32.394 --> 13:33.312
- 좋아
- 여기?

13:33.395 --> 13:34.814
응, 통통 튀어

13:36.482 --> 13:37.566
좋아

13:37.650 --> 13:39.026
그리고 웃어

13:40.528 --> 13:41.821
환하게

13:45.241 --> 13:46.992
- 됐어
- 보여줘

13:47.743 --> 13:48.828
어디 갔지?

14:09.765 --> 14:11.517
- 파이팅, 잭!
- 파이팅!

14:23.988 --> 14:26.198
“거기 정말 예쁘네요!
좋아 보여요, 더 보내봐요!”

14:33.831 --> 14:35.374
브라보!

14:35.457 --> 14:37.042
“파이팅, 잭”

14:37.126 --> 14:38.252
멋지다, 잭!

14:38.335 --> 14:39.753
잘하고 있어!

14:42.756 --> 14:45.384
숨이 차지만 할 수 있을 것 같아

14:48.554 --> 14:50.723
13마일 지점이야, 벌써 반은 왔어

14:53.642 --> 14:57.229
여보, 저거 킬로미터야
아직 40km는 남았어

14:57.313 --> 14:58.647
안 돼

14:58.731 --> 15:00.524
미친, 안 돼

15:00.608 --> 15:01.817
할 수 있어!

15:02.693 --> 15:04.153
안 돼

15:04.653 --> 15:07.948
- 할 수 있어
- 젠장, 맙소사

15:08.032 --> 15:11.452
그래, 할 수 있어
당신은 내 슈퍼맨이야

15:21.045 --> 15:22.379
고마워요

15:28.594 --> 15:30.846
- 사진 좀 찍어주실래요?
- 그럼요

15:31.639 --> 15:33.599
사진 찍어도 될까요?

15:33.682 --> 15:34.808
고마워요, 제가…

15:34.892 --> 15:36.685
제가 들어도… 고맙습니다

15:44.944 --> 15:47.237
고마워요, 바보 같았죠?
고맙습니다

16:34.910 --> 16:35.953
좋아

16:39.915 --> 16:41.959
“정말 꿈같은 인생이네요, 앤!”

16:46.088 --> 16:47.006
케이트

16:47.589 --> 16:50.092
안녕, 잭 지나가는 거 못 봤지?

16:50.175 --> 16:51.010
응

16:51.635 --> 16:54.013
솔직히 사진 찍느라 못 봤어

16:54.722 --> 16:55.723
알았어

16:56.974 --> 16:59.727
30분 전에 지나가야 했는데

17:00.394 --> 17:01.603
젠장

17:02.104 --> 17:03.188
들고 있어봐

17:07.067 --> 17:08.110
실례합니다

17:08.193 --> 17:09.361
세상에

17:10.738 --> 17:12.406
잭, 괜찮아?

17:12.489 --> 17:15.868
난 못 하겠어
몸이 말을 안 듣는 거 같아

17:15.951 --> 17:18.328
아니야, 거의 다 왔어

17:18.412 --> 17:21.707
- 5km밖에 안 남았어
- 상관없어, 끝났어

17:21.790 --> 17:25.252
미안하지만 안 돼
여기서 멈추면 평생 후회할 거야

17:25.335 --> 17:27.212
당신 아내로서
포기하게 둘 수 없어

17:27.296 --> 17:29.214
안 돼, 난 그만둬야 해

17:29.298 --> 17:33.343
결승선을 통과하라고?
날 관에 실어서 가든가

17:36.305 --> 17:38.057
알았어, 내가 같이 뛰어줄게

17:38.140 --> 17:40.017
그게 무슨 헛소리야

17:40.100 --> 17:43.312
내가 얼마나 나쁜 년인지
말하고 싶으면 뛰어

17:43.395 --> 17:44.605
얼른

17:44.688 --> 17:45.856
가자

17:47.941 --> 17:48.776
좋아

17:51.153 --> 17:53.113
그래, 할 수 있어

17:55.866 --> 17:57.284
우린 할 수 있다!

18:02.664 --> 18:03.957
지나가세요

18:05.334 --> 18:06.627
제기랄

18:13.634 --> 18:14.718
대니

18:18.222 --> 18:21.558
오지 말라고 했지만
와줘서 너무 고마워

18:21.642 --> 18:22.768
자기야

18:26.063 --> 18:26.980
어머니는?

18:27.564 --> 18:30.776
괜찮으셔, 근데 얘기 좀 하자

18:30.859 --> 18:32.945
그래, 알겠어

18:36.240 --> 18:38.534
우리 계획과는 다르지만

18:39.493 --> 18:40.828
엄마 곁엔 우리가 필요해

18:41.453 --> 18:42.329
그러니까…

18:44.748 --> 18:46.667
이탈리아에서 같이 살면 안 될까?

18:47.292 --> 18:48.919
뭐, 진짜?

18:49.002 --> 18:49.837
응

18:49.920 --> 18:51.004
이탈리아로 모시고 오게?

18:51.088 --> 18:53.340
당연하지
이제 거기가 우리 집이잖아

18:55.342 --> 18:56.510
어머니도 좋으시대?

18:57.177 --> 18:58.595
그게…

18:58.679 --> 19:01.598
클로드 왔니? 안 간다고 해

19:04.560 --> 19:05.978
설득 중이야

19:13.861 --> 19:15.696
‘왈가닥 루시’ 같아요?

19:15.779 --> 19:17.406
아주 닮았어요

19:21.160 --> 19:22.828
와인 좀 사실래요?

19:26.665 --> 19:27.958
그래요

19:36.049 --> 19:37.843
- 안녕하세요
- 안녕하세요, 앤

19:37.926 --> 19:43.265
내가 부추긴 건 알지만
이건 선을 넘은 것 같아요

19:43.348 --> 19:44.183
네?

19:44.683 --> 19:46.351
우리 문자 그만하죠

19:47.978 --> 19:51.106
- 미안해요, 재밌어하는 줄 알고…
- 맞아요, 그런데…

19:51.857 --> 19:52.733
있죠, 난…

19:53.525 --> 19:56.195
해변에서 헤어지고
전화 많이 기다렸어요

19:56.278 --> 19:58.155
근데 안 하길래

19:58.238 --> 19:59.239
마음을 접었어요

20:00.073 --> 20:02.075
절대 비난하는 건 아니고

20:02.159 --> 20:04.411
분명 그땐 나도 작업 걸었지만

20:04.494 --> 20:06.788
사진을 받고 보니까…

20:07.831 --> 20:08.916
아랫도리가 보이길래

20:08.999 --> 20:10.417
선을 넘었다고 생각했어요

20:10.500 --> 20:11.752
뭐라고요?

20:11.835 --> 20:16.423
더 심해지기 전에
뭔가 말하지 않으면

20:16.506 --> 20:18.175
실례일 것 같아서요

20:18.258 --> 20:20.010
진짜 나왔네

20:20.093 --> 20:23.013
뭐랄까, 난…

20:23.096 --> 20:24.223
여보세요? 듣고 있어요?

20:24.306 --> 20:27.517
네, 듣고 있어요
이건 엄청난 오해예요

20:27.601 --> 20:30.354
내가 9월에 그 사진을
받았으면 좋았을까요?

20:30.437 --> 20:31.772
당연해요

20:31.855 --> 20:33.774
이쯤에서 끝내는 게 좋겠어요

20:33.857 --> 20:38.320
감당 안 되기 전에요
토리랑 잔피에로를 생각해서요

20:39.446 --> 20:40.447
네

20:41.865 --> 20:43.158
네, 맞는 말이에요

20:43.242 --> 20:46.119
근데 정말 멋진 인생을
사는 것 같네요

20:46.203 --> 20:47.621
진심으로 기뻐요

20:49.498 --> 20:50.415
잘 있어요

20:50.499 --> 20:51.500
네

21:00.634 --> 21:01.927
그래

21:02.010 --> 21:04.137
에두아르도, 전동 리프트여야 해요

21:04.846 --> 21:07.391
네, 집 오래된 거 알아요

21:07.474 --> 21:08.433
인터넷에 보니까

21:08.517 --> 21:11.603
날 이탈리아로 데려가면
인신매매래

21:12.479 --> 21:13.355
맞아

21:13.438 --> 21:14.940
이제 혼자 못 사시잖아요

21:15.023 --> 21:16.817
내가 같이 살게

21:18.068 --> 21:19.486
- 됐네
- 아뇨

21:19.569 --> 21:22.864
이탈리아로 가는 거예요
그 방법밖엔 없어요

21:22.948 --> 21:24.283
- 대니…
- 알았어

21:24.366 --> 21:26.368
에두아르도, 못 한다고 하면

21:26.451 --> 21:29.037
다른 시공사를 찾을게요
알았죠? 끊어요

21:30.789 --> 21:32.874
에두아르도가
자긴 리프트 설치 못 하겠대

21:32.958 --> 21:35.335
집이 400년 돼서
무너질지도 모른다고

21:35.419 --> 21:37.504
- 괜찮아, 다른 집 사면 돼
- 뭐?

21:37.587 --> 21:38.672
중요한 게 뭐냐면

21:38.755 --> 21:40.340
난 안 갈 거야

21:40.424 --> 21:41.800
거기 미용사 못 믿어

21:41.883 --> 21:43.385
은행은 또 어떡하고?

21:43.468 --> 21:47.180
베브, 각오해
이탈리아에는 와와 편의점이 없어

21:48.390 --> 21:51.059
그러면 베벌리도 못 가

21:51.768 --> 21:54.938
- 이해해
- 엄마, 죽으려고 하지 마요

21:55.022 --> 21:57.858
- 이건 아닌 것…
- 클로드, 내가 알아서 해

21:59.109 --> 22:00.068
알았어

22:00.986 --> 22:02.571
바람 좀 쐬고 올게

22:03.405 --> 22:05.073
눈 떠요

22:05.157 --> 22:08.452
저 보이죠?
그리고 이모, 엄마 부추기지 마요

22:08.535 --> 22:10.203
내가 뭘?

22:11.913 --> 22:14.416
할 수 있어, 가자

22:14.499 --> 22:15.959
제발 그만하자

22:16.043 --> 22:17.669
안 돼, 당신한테 필요해

22:17.753 --> 22:20.630
난 필요 없어, 당신이 필요한 거지

22:20.714 --> 22:22.174
당신이 억지 부리는 거잖아

22:22.257 --> 22:25.427
아니야, 당신이 감정을
다스리도록 돕는 거지

22:25.510 --> 22:29.556
아니, 난 내 감정을
아내와 나누면서 해결하려 했어

22:29.639 --> 22:32.726
그런데 당신은 연주를 시켜서
입을 막아버렸지

22:33.685 --> 22:35.312
그런데 어떻게 맘을 나눠?

22:35.395 --> 22:36.897
몰라, 그냥 즐기는 거지

22:36.980 --> 22:39.358
영화 보고
극장 앱으로 음식 주문하고

22:39.441 --> 22:41.693
그건 결혼 생활이 아니잖아

22:41.777 --> 22:45.655
왜 깊은 얘기를 피해, 케이트?
뭘 숨기고 있는 거야?

22:45.739 --> 22:48.658
- 그런 거 없어
- 확실히 뭐가 있어

22:48.742 --> 22:50.869
계속 마음에 걸리는
뭔가가 있으니까

22:50.952 --> 22:53.246
날 그렇게 고치려고 하지

22:53.330 --> 22:54.414
뭔데 그래?

22:54.498 --> 22:58.251
아니라니까… 나도 몰라
휴가가 거의 끝나서 그런가 보지

22:58.335 --> 23:01.046
가자

23:01.129 --> 23:03.256
그래, 계속 가

23:03.340 --> 23:05.175
당신도 계속해

23:06.093 --> 23:09.930
우리 애가 커서 떠나고 나니

23:10.013 --> 23:12.641
목적이 사라져서
슬픈 것 같기도 하고

23:12.724 --> 23:13.892
그리고?

23:13.975 --> 23:17.938
난 이런 거 싫어, 잭
당신이랑 달라, 매몰되기 싫어

23:18.021 --> 23:20.732
뭐? 매몰되는 게 아니라
감정을 나누는 거야

23:21.316 --> 23:23.402
나누면서 매몰되는 거지

23:23.485 --> 23:26.488
당신이 그러면
난 두 명을 부양하느라고

23:26.571 --> 23:27.948
온 힘이 빠지는 것만 같아

23:28.031 --> 23:29.699
왜? 안 그래도 돼

23:29.783 --> 23:34.329
나도 내가 느끼는 어둡고
끔찍한 감정을 다 털어놓으면

23:34.413 --> 23:36.039
우린 가라앉을 테니까

23:36.123 --> 23:39.793
내가 부표 역할을 안 하면
바다 저 밑바닥에 가라앉겠지

23:39.876 --> 23:42.838
나도 부표 할 수 있어, 기회를 줘

23:43.422 --> 23:45.799
좋아, 계속 뛰는 조건이야

23:50.554 --> 23:51.972
자, 말해봐

23:52.931 --> 23:54.099
알았어

23:54.182 --> 23:58.145
난 이것저것 다 속상해

23:58.228 --> 24:02.023
평생을 바쳐 이룬
커리어의 정점에 섰는데

24:02.107 --> 24:03.984
그저 그래

24:04.067 --> 24:06.486
절친은 이사 갔고

24:06.570 --> 24:09.072
다른 친구 하나는 죽었어

24:09.156 --> 24:12.033
게다가 세상은 암울하고

24:12.826 --> 24:16.079
뉴스 볼 때마다
속이 뒤틀려서 죽겠어

24:16.163 --> 24:20.459
안 그래도 이젠
소화 안 돼서 죽겠는데 말이야

24:21.334 --> 24:24.629
당신이랑 내가
점점 더 이상해지다가

24:24.713 --> 24:28.592
서로 멀어지고
남처럼 살게 될까 봐 걱정돼

24:29.384 --> 24:32.345
핼러윈에 동네 애들이
우리 집은 건너뛰겠지

24:32.429 --> 24:34.222
이상한 사람들 산다고

24:35.140 --> 24:39.019
그리고 가끔은
죽는 게 무섭기도 해

24:39.102 --> 24:42.063
또 어떤 때는
죽는 것도 나쁘지 않겠다 싶어

24:42.147 --> 24:46.234
잠들어서 못 깨는 거지
‘그래, 죽자’ 이런다니까

24:46.318 --> 24:47.986
- 케이트
- 왜?

24:48.069 --> 24:49.237
봐

24:49.321 --> 24:50.864
우리 마라톤을 완주했어

24:51.740 --> 24:53.325
세상에!

25:08.882 --> 25:11.468
- 안녕
- 안녕하세요, 세상에

25:11.551 --> 25:14.262
방금 지노 재우고
가족 아이클라우드 사진 봤어요

25:14.346 --> 25:18.391
지금 완전 끝내주게
놀고 있는 거 맞죠?

25:18.475 --> 25:20.685
지니, 다 가짜야

25:20.769 --> 25:24.481
오늘은 엿 같았고
마크한테 가랑이 사진 보냈어

25:24.564 --> 25:28.527
그거 말이죠, 저도 봤어요
유럽에선 그런가 보다 했죠

25:28.610 --> 25:33.031
아니, 속옷이 오래돼서
늘어난 거였어

25:33.949 --> 25:35.617
좀 우울하신가 봐요

25:35.700 --> 25:37.827
예전엔 내가 누군지 알았어

25:38.620 --> 25:44.042
20대엔 이스트 빌리지에서 날뛰는
한 마리 야생 동물이었고

25:44.543 --> 25:47.003
라일라를 낳으면서 엄마가 됐는데

25:47.587 --> 25:51.633
지금은 그냥 허우적대고 있어

25:51.716 --> 25:55.887
올해 본 모습하곤 다른데요

25:55.971 --> 25:58.181
제가 본 앤은
제 목숨을 구해준 사람이에요

25:58.265 --> 26:01.685
유능하고 자신감 넘치고…

26:03.645 --> 26:06.106
아무 책임도 없는데 가족이 돼줬죠

26:07.065 --> 26:09.276
그 사진들은 가짜가 아니에요

26:10.235 --> 26:11.695
진짜 앤이에요

26:13.488 --> 26:16.575
마크 브렛은 알 게 뭐예요?

26:17.492 --> 26:19.911
자신을 위해서
그렇게 살면 되잖아요

26:20.495 --> 26:22.664
여전히 야생 동물이에요

26:28.044 --> 26:29.421
엄마

26:30.005 --> 26:31.798
이렇게 사정할게요

26:31.881 --> 26:34.009
제발 이탈리아로 가요

26:34.884 --> 26:36.011
얘야

26:36.761 --> 26:39.806
난 평생 필라델피아에서 살았어

26:40.348 --> 26:42.267
이젠 이탈리아에서
살아보는 거예요

26:43.435 --> 26:44.603
그리고 클로드는…

26:45.562 --> 26:49.357
결혼 생활 내내 저한테 잘해줬어요

26:49.441 --> 26:52.110
어떤 바보 같은 짓을
하자고 해도 같이 해줬죠

26:53.069 --> 26:56.072
클로드는 절 사랑해 줘요
제가 못난 놈일 때도요

26:58.992 --> 27:00.368
클로드 만나기 전 절 기억하세요?

27:01.119 --> 27:02.871
그럼, 개차반이었지

27:02.954 --> 27:04.039
맞아요

27:06.458 --> 27:08.209
절 살려준 사람이에요

27:08.293 --> 27:11.463
아가, 속상해하지 마

27:13.298 --> 27:15.634
이탈리아에서 사는 게
클로드의 유일한 소원이었어요

27:17.302 --> 27:18.386
정말 행복해해요

27:22.182 --> 27:23.266
제발요

27:24.225 --> 27:25.935
엄마, 제발

27:26.436 --> 27:29.606
난 유럽이랑 안 맞아

27:32.901 --> 27:34.736
하지만 팸 집에서

27:36.196 --> 27:38.156
5분 거리에 양로원이 있어

27:38.239 --> 27:39.157
거기 가면 돼

27:40.033 --> 27:40.992
네? 안 돼요

27:41.076 --> 27:43.912
아니야, 내 여자 친구 게일이
거기 사는데

27:43.995 --> 27:46.373
괜찮다더라, 파이도 잘 나오고

27:47.165 --> 27:48.750
‘액션 뉴스’ 얘긴 뭐였어요?

27:49.709 --> 27:52.337
‘액션 뉴스’가 아니었나?

27:52.420 --> 27:54.923
‘로앤오더 성범죄전담반’
이었나 보다

27:55.006 --> 27:57.967
난 괜찮아, 걱정하지 마

27:59.302 --> 28:01.930
좋아요, 이렇게 합시다

28:02.013 --> 28:05.392
어머니, 집에서 계속 사시되
1층으로 방 옮기세요

28:05.475 --> 28:07.602
- 대니랑 제가 2층에 살게요
- 뭐?

28:07.686 --> 28:10.605
그래, 우리가 여기로 이사 와서
어머니를 돌볼 거야

28:10.689 --> 28:14.067
- 안 돼
- 난 클로드야, 내 말대로 해

28:18.154 --> 28:19.447
어때요?

28:21.408 --> 28:23.243
우리 마라톤 뛰었어

28:23.326 --> 28:26.204
- 뭐…
- 너무 침울한 얘기 해서 미안해

28:26.830 --> 28:29.207
하지만 이제 나아졌어

28:29.290 --> 28:32.001
침울한 얘기도 좋아, 다 들려줘

28:33.169 --> 28:35.547
죽음이 두렵지 않다고 했잖아

28:35.630 --> 28:37.257
무서워

28:37.340 --> 28:39.426
특히 차가 물에 잠기는 거

28:39.509 --> 28:40.677
그거 진짜 무섭지

28:40.760 --> 28:42.804
나도 당신이랑 똑같은 게 무서워

28:42.887 --> 28:43.888
차가 잠기는 거?

28:43.972 --> 28:46.933
- 계속 광고로 뜨는 망치가…
- 아니

28:47.016 --> 28:50.603
나이 들고 이상해지면서
서로 멀어질 거란 얘기 말이야

28:51.104 --> 28:53.565
노팬티 작전은 최악이었어

28:54.983 --> 28:57.694
서로에게 다가가야 한다는 걸
명심하자, 응?

28:58.278 --> 29:00.405
안 그러면 미쳐버리겠지

29:01.698 --> 29:02.824
사랑해

29:03.825 --> 29:05.076
나도 사랑해

29:25.847 --> 29:28.475
- 메리 크리스마스!
- 메리 크리스마스!

29:28.558 --> 29:30.268
뭐 하고 있어?

29:30.351 --> 29:34.022
대니가 멋진 칵테일을 만들었는데
간호사가 어머니는 마시지 말래

29:34.105 --> 29:36.524
맞아, 꽉 막힌 간호사가
내 에그노그를 뺏어 갔어

29:36.608 --> 29:40.069
내일 다들 집에 가니까
럼볼 좀 가져다줄게요

29:40.153 --> 29:43.281
- 고마워, 딱 원하시던 거야
- 맞아

29:43.907 --> 29:49.162
사실 모두한테 할 말이 있어

29:50.914 --> 29:53.166
난 내일 집에 안 가

29:54.209 --> 29:55.752
여기 남을 거야

29:56.878 --> 29:59.339
세상에, 앤! 정말로요?

29:59.422 --> 30:00.507
얼마나 오래?

30:00.590 --> 30:02.509
몰라, 대니랑 클로드가

30:02.592 --> 30:07.430
한동안 집을 봐 달랬거든
난 환경의 변화가 꼭 필요했고

30:07.514 --> 30:09.390
앤 2.0의 등장인가?

30:09.474 --> 30:13.353
아니, 이건… 앤 클래식이야

30:13.436 --> 30:14.479
- 그렇지
- 응

30:14.562 --> 30:15.730
네 길을 찾아

30:15.814 --> 30:17.941
사랑해요, 앤 클래식

30:24.489 --> 30:25.990
못 보내겠어

30:26.491 --> 30:27.617
조심히 가

30:27.700 --> 30:29.744
- 응
- 그래

30:31.913 --> 30:33.748
좋아, 애니, 행운을 빌어

30:33.832 --> 30:35.959
흥미로운 소식 있으면 알려줘

30:36.042 --> 30:38.628
그래, 많이 보낼 거야

30:52.433 --> 30:53.393
딱 좋네요

30:53.476 --> 30:54.769
아주 좋아요

30:54.853 --> 30:58.356
저쪽에 사는데
당신 소포를 몇 개 받았어요

30:58.439 --> 31:02.902
이름을 확인 안 하고 열어서
바지 하나를 입어봤죠

31:03.862 --> 31:04.737
잘 맞더라고요

31:05.321 --> 31:07.699
미안해요
주소를 잘못 썼나 봐요

31:07.782 --> 31:09.784
제가 실행 기능이 형편없거든요

31:09.868 --> 31:11.578
미안해요, 제 이름은 앤이에요

31:12.161 --> 31:13.997
만나서 반가워요, 잔피에로예요

31:20.628 --> 31:22.171
- 들어와서…
- 네

31:22.255 --> 31:23.548
그럴래요? 가서 확인해 봐요

31:26.676 --> 31:29.012
잘 어울리던가요?
괜찮으면 그냥 가지세요

31:29.095 --> 31:30.597
당신한테 더 잘 어울릴 거예요

31:30.680 --> 31:34.225
솔직히 말해봐요, 보여줄 테니까
냉정하게 말해도 돼요

31:34.309 --> 31:36.102
패션쇼를 해보죠
