WEBVTT

00:38.204 --> 00:42.667
Bien, lamento tener que dejarlos.
Tengo una cita caliente en Filadelfia.

00:42.751 --> 00:45.462
- ¡Ay, Danny!
- Tu auto llega en tres minutos.

00:46.296 --> 00:47.255
¿Qué tal tu mamá?

00:47.839 --> 00:50.925
La conoces. Se cayó del porche
y se hace la tonta.

00:51.009 --> 00:52.010
Es dura.

00:52.093 --> 00:56.181
Me quedo hasta que salga del hospital.
Luego la tía Pam se ocupará.

00:56.264 --> 00:58.349
¿Volverás antes de Navidad?

00:58.433 --> 00:59.267
Lo intentaré.

00:59.350 --> 01:03.104
Por si no vuelves antes,
celebremos la Navidad rápido ahora.

01:03.188 --> 01:06.608
- Quedan tres minutos, ¿no?
- Ahora queda uno.

01:06.691 --> 01:09.027
Mierda, Danny, soy tu amiga invisible.

01:09.110 --> 01:11.821
Saca las galletas. Canta un villancico.

01:11.905 --> 01:13.114
¡Vamos!

01:13.198 --> 01:17.118
Escucha las dulces campanas
que llaman a calmar las almas…

01:17.202 --> 01:20.288
¿Vas a cantar esa? Es muy rápida y aguda.

01:20.371 --> 01:21.289
…mansos y audaces…

01:21.372 --> 01:24.334
Ding, dong…

01:24.417 --> 01:25.919
Serán solo unos días.

01:26.002 --> 01:28.546
- ¿Y no quieres que te acompañe?
- No.

01:28.630 --> 01:32.050
Pero quiero estar aquí. Lo prometo.

01:32.133 --> 01:33.551
Aquí está.

01:36.221 --> 01:38.848
Es un calendario
de hombre de jengibre sexi.

01:39.390 --> 01:42.602
Uno tiene glaseado
como si fueran chaparreras.

01:43.645 --> 01:44.896
Te quiero mucho.

01:45.605 --> 01:48.149
¡Feliz Navidad!

01:48.233 --> 01:49.734
Llegó tu auto.

01:50.360 --> 01:53.071
Ding, dong, esa es su canción.

01:53.154 --> 01:56.658
Con dicha al sonar, se oye el cantar.

01:56.741 --> 01:58.660
Esa canción es muy estresante.

01:58.743 --> 02:02.831
Ding, dong.

02:02.914 --> 02:06.584
Dong.

02:06.668 --> 02:10.046
- ¡Mierda!
- ¡Cuidado, Pentatonix!

02:10.547 --> 02:12.465
¡Chicos!

02:14.717 --> 02:18.555
LAS CUATRO ESTACIONES

02:18.638 --> 02:20.473
INVIERNO

02:21.224 --> 02:23.810
Esta catedral fue sede

02:23.893 --> 02:28.356
del Concilio de Trento
durante la Reforma protestante. ¿Sigo?

02:29.899 --> 02:32.694
No respondan. Sus caras los delatan.

02:33.444 --> 02:34.737
¿Mamá?

02:34.821 --> 02:37.699
¡No puedo ir ahora! Estoy con mis amigos.

02:38.199 --> 02:39.325
No llores.

02:39.909 --> 02:42.287
¡Voy!

02:43.162 --> 02:44.998
¿Les molesta si me voy antes?

02:45.081 --> 02:47.458
El árbol de Navidad de mamá se inclinó.

02:47.542 --> 02:52.297
Teme que aplaste a un nieto.
Debo buscar la motosierra de mi primo.

02:52.380 --> 02:55.717
- El Claude italiano usa motosierras.
- Bien.

02:55.800 --> 02:56.718
Muy bien.

02:57.343 --> 02:59.095
Prometo que volveré después.

02:59.179 --> 03:02.015
Disfruten el tour.
Los quiero. Adiós. Ciao.

03:02.724 --> 03:05.310
¿Quieres entrar
y leer todas las plaquitas?

03:05.393 --> 03:07.395
¿Sabes qué? No.

03:07.478 --> 03:10.440
Desde que llegamos,
visitamos tres iglesias

03:10.523 --> 03:12.859
y pasamos por cinco pesebres vivientes.

03:12.942 --> 03:15.236
¡Miren, otro! Seis.

03:15.320 --> 03:17.572
Vaya, José está musculoso.

03:20.992 --> 03:23.578
¿Y si hacemos algo
no religioso esta noche?

03:23.661 --> 03:25.163
Como una cena romántica.

03:25.246 --> 03:27.207
Comería con ganas.

03:27.290 --> 03:31.544
Bien, genial. Entonces, mesa para tres.

03:35.048 --> 03:38.134
Perdón. Quieren una cena romántica.

03:38.218 --> 03:39.844
- Podemos ir todos.
- No.

03:39.928 --> 03:45.183
¿Saben? Ayer me prometí
que hoy sería una nueva mujer.

03:45.266 --> 03:49.312
Así que primero lo primero:
un nuevo andar.

03:51.648 --> 03:53.524
Bien.

03:55.818 --> 03:57.195
¿No dijo "nuevo andar"?

04:08.164 --> 04:10.291
¡Qué maravilla, Claudio!

04:10.375 --> 04:11.834
¡Eres nuestro salvador!

04:13.670 --> 04:15.421
Espera, mamá. Es Danny.

04:15.922 --> 04:17.298
- ¡Hola!
- Hola.

04:17.382 --> 04:18.549
¿Cómo está Beverly?

04:18.633 --> 04:22.387
- Como nueva, cariño.
- Se rompió la pelvis. Necesita cirugía.

04:24.013 --> 04:25.723
Quizá me quede más tiempo.

04:25.807 --> 04:27.684
Debería ir. ¿Voy esta noche?

04:27.767 --> 04:29.602
No, todo está bajo control.

04:29.686 --> 04:32.230
Pero el doctor sugiere que consideremos

04:32.313 --> 04:34.857
que viva en un lugar con más atención.

04:34.941 --> 04:37.235
Ni pienses en un hogar de ancianos.

04:37.318 --> 04:40.571
Violan a la gente en esos sitios.
Lo vi en el noticiero.

04:40.655 --> 04:42.949
Hablo de la tía Pam.

04:43.032 --> 04:44.200
Pam está viniendo.

04:44.284 --> 04:47.495
- Haremos un plan cuando llegue.
- Ya estoy aquí.

04:49.914 --> 04:50.832
¿Tía Pam?

04:50.915 --> 04:53.042
Perdón por la demora.

04:53.126 --> 04:56.129
Tomé el autobús equivocado
y fui a Delaware.

04:56.212 --> 04:57.255
- Hola.
- Hola.

04:57.338 --> 04:59.299
- ¿Qué tal?
- ¿Estás bien, cariño?

04:59.382 --> 05:02.593
- Estoy bien. ¿Y tú?
- Espera, ¿ese es Claude?

05:02.677 --> 05:05.138
- Hola, cariño.
- Hola.

05:05.221 --> 05:08.725
Dios mío. Se encogió
como un suéter en la secadora.

05:08.808 --> 05:10.852
No puede cuidar a tu mamá.

05:11.519 --> 05:12.520
Vuelo esta noche.

05:12.603 --> 05:14.480
No, yo me encargo.

05:15.648 --> 05:18.484
Te quiero. Hablamos mañana, ¿sí?

05:21.070 --> 05:22.196
Linda peluca.

05:23.281 --> 05:25.950
Es igual al restaurante
Olive Garden de casa.

05:26.659 --> 05:30.663
¿Puedo quitarme los zapatos?
Porque vi a muchos hacerlo ahí.

05:32.165 --> 05:34.459
Qué lindo. Me alegra que lo hagamos.

05:34.542 --> 05:35.501
A mí también.

05:36.002 --> 05:39.255
- Sé que he sido un pesado.
- No.

05:39.339 --> 05:41.758
Pero ayer tuve una revelación.

05:41.841 --> 05:42.842
Cuéntame.

05:42.925 --> 05:47.013
Pasé gran parte del año
tratando de fingir que estoy bien,

05:47.096 --> 05:51.017
pero la única forma de mejorar
es reconocer tu situación.

05:51.100 --> 05:55.605
Como cuando decidí decirle a mi doctor
cuánto bebo por semana de verdad.

05:55.688 --> 05:58.149
No es de cero a dos.

05:58.232 --> 06:03.529
Claro. Y ahora estoy en mi peor momento.

06:04.405 --> 06:08.701
Siento que fracasé
en todo lo que intenté este año.

06:08.785 --> 06:10.286
¿Qué? ¿En qué fracasaste?

06:10.370 --> 06:13.581
En todo. En honrar a Nick.
En la Acción de Gracias.

06:13.664 --> 06:15.166
No hice el maratón.

06:15.249 --> 06:17.752
Hiciste lo que pudiste. Y honraste a Nick.

06:17.835 --> 06:20.630
Hiciste que le pusieran
su nombre a una estrella.

06:20.713 --> 06:23.049
Fue lindo. No debí llamarlo una estafa.

06:23.132 --> 06:27.303
Y cuando tenga más tinta,
imprimiré el certificado, ¿sí?

06:28.930 --> 06:30.098
Está bien.

06:32.392 --> 06:36.020
Sí, decidamos qué vamos a pedir.
¿Qué te apetece?

06:36.813 --> 06:38.189
No sé.

06:43.694 --> 06:46.614
¿Podemos tener una linda velada?

06:47.865 --> 06:53.704
Estamos teniéndola. Solo dije: "No sé".
Ni siquiera leí los platos principales.

06:53.788 --> 06:56.124
Sí, pero ¿fracasaste en todo este año?

06:56.207 --> 06:59.127
No tienes que ir siempre
al fondo del abismo.

06:59.210 --> 07:03.339
No, no tengo que ir siempre,
pero tampoco podemos no hacerlo nunca.

07:03.423 --> 07:08.344
Este año fue difícil para mí también,
pero intento seguir adelante.

07:08.428 --> 07:10.847
Caramba. Eres muy fuerte y genial.

07:10.930 --> 07:12.849
- Felicitaciones.
- Vamos.

07:12.932 --> 07:15.351
Lo único que quiero decir es…

07:15.435 --> 07:19.188
- ¿Una canción para la bella pareja?
- Sí, por favor.

07:28.781 --> 07:31.701
- ¿Cómo va todo en Filadelfia?
- No sé, mamá.

07:31.784 --> 07:33.202
No quiere que vaya.

07:33.286 --> 07:37.206
Quiere decidir todo solo.
Volvimos al punto de partida.

07:37.874 --> 07:40.168
Si crees que debes ir, ve.

07:40.251 --> 07:43.045
Pero me dijo que no. ¿Qué hago?

07:43.129 --> 07:46.090
Nadie te dice qué hacer.

07:46.799 --> 07:48.968
Tú eres Claude.

08:18.539 --> 08:21.083
¡Hola! ¿Estás en Italia?

08:21.167 --> 08:22.877
¡Sí!

08:23.377 --> 08:24.337
¿Estás ocupada?

08:25.421 --> 08:30.426
No, solo estoy tratando de decorar
para la primera Navidad de Gino.

08:30.510 --> 08:34.096
Pero no he tenido tiempo aún.

08:34.180 --> 08:38.226
Su bota navideña parece la media
de cuando me disfracé de Britney Spears.

08:38.309 --> 08:39.769
Cariño, es un bebé.

08:39.852 --> 08:43.356
No recuerdan tus metidas de pata
hasta cumplir cinco años.

08:43.940 --> 08:46.526
Oye, ¿te acuerdas de ese…

08:47.360 --> 08:50.196
pato que le di a Gino
cuando fuimos a la costa?

08:50.780 --> 08:53.449
Sí. A veces juega con él en la bañera.

08:53.533 --> 08:58.162
¿Notaste que tiene un número de teléfono
en la parte de abajo?

08:58.663 --> 09:00.581
Sí, lo noté.

09:00.665 --> 09:04.669
Espera. Está por aquí.

09:05.419 --> 09:08.506
Pero, si no lo encuentro,
¿te interesa este tipo?

09:10.967 --> 09:13.761
Sí, parece un amante muy generoso.

09:16.889 --> 09:18.057
Lo tengo.

09:19.517 --> 09:20.810
Te mando una foto.

09:22.061 --> 09:23.104
Sí.

09:24.313 --> 09:26.774
¿Vas a llamar a Mark Brett?

09:26.857 --> 09:28.359
Gracias, Ginny.

09:36.784 --> 09:37.868
Hola.

09:38.869 --> 09:41.956
Hola, ¿Mark? Soy Anne.

09:42.039 --> 09:46.586
Nos conocimos y tuvimos… sexo
en la costa de Nueva Jersey.

09:46.669 --> 09:51.048
Tuve sexo con unas 30 personas
en la costa de Nueva Jersey…

09:51.132 --> 09:52.091
Ah, entiendo.

09:52.174 --> 09:54.427
No, era una broma.

09:56.053 --> 09:56.929
Fue gracioso.

09:57.013 --> 09:59.598
Hola, Anne. ¿Cómo estás?

09:59.682 --> 10:01.100
Estoy bien.

10:01.183 --> 10:04.729
Estoy en Italia.

10:04.812 --> 10:05.938
¡Increíble!

10:06.022 --> 10:07.565
Sí, y…

10:07.648 --> 10:09.859
No sé. Estaba pensando en ti.

10:09.942 --> 10:12.612
Espera, Anne, siento que debo decirte

10:13.321 --> 10:14.780
que ahora tengo novia.

10:17.825 --> 10:19.577
Me alegra por ti.

10:20.745 --> 10:22.788
No te llamaba por eso.

10:23.289 --> 10:24.665
Eso sonó raro.

10:24.749 --> 10:28.919
Te llamaba para decirte
que me mudé a Italia.

10:29.003 --> 10:30.212
- ¿En serio?
- Sí.

10:31.464 --> 10:34.925
Sí, llamo a mis contactos
para avisarles. Por eso llamé.

10:35.509 --> 10:37.053
- Felicitaciones.
- Sí.

10:37.136 --> 10:40.723
Y también estoy saliendo con alguien.

10:40.806 --> 10:44.977
Se llama Gianpiero y es mi amore.

10:45.061 --> 10:46.896
Por eso te llamo.

10:46.979 --> 10:48.773
Si alguna vez vienes a Italia…

10:48.856 --> 10:51.859
Tori y yo hablábamos
de hacer un viaje en verano.

10:51.942 --> 10:54.028
Fantástico. Genial.

10:54.111 --> 10:56.572
Estaré aquí. Vengan a visitar.

10:56.656 --> 10:59.033
Tal vez lo hagamos. Me encantaría.

11:02.370 --> 11:04.288
El pan estaba muy rico.

11:04.372 --> 11:07.124
Sí, me gustó que estuviera caliente.

11:07.208 --> 11:08.250
Sí.

11:12.838 --> 11:14.006
¿Qué pasa aquí?

11:16.008 --> 11:18.302
- ¿Qué? ¿"Mara" qué?
- ¿"Maratona"?

11:18.386 --> 11:21.764
- ¿Un desfile marítimo? Sería genial.
- Dame tu teléfono.

11:25.101 --> 11:28.104
Dios, Jack. ¡Hay un maratón mañana!

11:28.187 --> 11:29.146
¡Hazlo!

11:29.230 --> 11:30.648
¿Qué? No.

11:30.731 --> 11:32.775
Es una señal. Tienes que hacerlo.

11:32.858 --> 11:37.154
Hace un mes que no entreno.
No traje ropa para correr.

11:37.238 --> 11:39.323
Y acabo de comer 60 almejas.

11:39.407 --> 11:43.828
Así podrás enderezar este año.
Imagínate tu felicidad en el vuelo a casa.

11:43.911 --> 11:45.037
Serás otro.

11:50.418 --> 11:51.961
Vas a hacerlo.

12:02.638 --> 12:04.640
Me veo ridículo.

12:04.723 --> 12:06.350
No, te ves italiano.

12:06.434 --> 12:09.437
Todos aquí son italianos. Se ven normales.

12:09.520 --> 12:13.441
Lo siento. La ropa para correr de Claude
no te queda como a él.

12:13.524 --> 12:16.902
Tienes estilo,
como Jody Watley en los Grammy.

12:16.986 --> 12:17.820
Gracias, Anne.

12:19.155 --> 12:23.200
- Tienes que ir a la línea de salida.
- No debería hacer esto.

12:23.284 --> 12:25.536
Ni siquiera entrené a esta altitud.

12:25.619 --> 12:29.915
Tú puedes, compañero. Creo en ti.

12:30.416 --> 12:33.127
Te alegrarás mucho de haberlo hecho.

12:33.210 --> 12:34.462
MENSAJE DE AUDIO

12:35.463 --> 12:36.756
Hola, Anne.

12:36.839 --> 12:38.549
Fue lindo oír tu voz hoy.

12:38.632 --> 12:44.054
Estoy tomando una copa de vino,
digo, una pinta de Guinness,

12:44.138 --> 12:45.347
y viendo boxeo.

12:45.431 --> 12:47.725
No es Vientos de esperanza.

12:47.808 --> 12:50.519
Espero que tengas un gran día en Italia.

12:51.061 --> 12:55.983
Mándame una foto si puedes. Quiero verte
en tu nueva ciudad. ¡Buongiorno!

12:59.195 --> 13:04.492
¿Me tomarías una foto en la que parezca
que me estoy divirtiendo?

13:04.575 --> 13:07.161
- Bien.
- No me juzgues. Es para Mark Brett.

13:08.120 --> 13:09.830
Entendido. Bien.

13:09.914 --> 13:10.915
Rápido.

13:11.707 --> 13:12.958
Sonríe.

13:13.042 --> 13:14.710
- Espera.
- Bien.

13:16.754 --> 13:20.424
Bien. Hay algo raro en tu pose.

13:20.508 --> 13:23.385
Como si se te cayera el útero.

13:24.929 --> 13:28.349
Intenta eso de TikTok
de ir hacia la cámara dando saltitos.

13:28.432 --> 13:30.518
- Retrocede un poco.
- De acuerdo.

13:32.394 --> 13:33.312
- Bien.
- ¿Aquí?

13:33.395 --> 13:34.814
Sí, y da saltitos.

13:36.482 --> 13:37.566
Sí.

13:37.650 --> 13:39.026
Y sonríe.

13:40.528 --> 13:41.820
Ríete.

13:45.241 --> 13:46.158
Listo.

13:46.242 --> 13:47.243
A ver.

13:47.743 --> 13:48.828
¿Dónde está?

14:09.765 --> 14:11.517
- ¡Vamos!
- ¡Vamos, Jack!

14:23.988 --> 14:26.198
¡HERMOSO LUGAR! TE VES GENIAL. ¡MÁS!

14:33.831 --> 14:35.374
¡Bravo!

14:37.126 --> 14:38.252
¡Vamos, Jack!

14:38.335 --> 14:39.753
¡Vas muy bien!

14:42.756 --> 14:45.009
Estoy sin aliento, pero puedo hacerlo.

14:48.554 --> 14:50.723
Estoy en la milla 13. Es la mitad.

14:53.642 --> 14:57.229
Cariño, son kilómetros.
Te faltan como 20 millas.

14:57.313 --> 14:58.647
No.

14:58.731 --> 15:00.524
Mierda. No.

15:00.608 --> 15:01.817
¡Tú puedes!

15:02.693 --> 15:04.153
No.

15:04.653 --> 15:07.948
- Tú puedes.
- Mierda. Dios.

15:08.032 --> 15:11.952
¡Sí! ¡Tú puedes! ¡Eres mi Superman!

15:21.045 --> 15:22.379
Gracias.

15:28.594 --> 15:30.846
- ¿Me tomarías una foto?
- Claro.

15:31.639 --> 15:33.599
¿Puedo tomarme una foto?

15:33.682 --> 15:34.808
Gracias. ¿Podría…?

15:34.892 --> 15:36.685
¿Puedo? Gracias.

15:44.944 --> 15:47.237
Gracias. Qué tonta. Gracias.

16:34.910 --> 16:35.953
Bien.

16:39.915 --> 16:41.959
¡TU VIDA ES INCREÍBLE, ANNE!

16:46.088 --> 16:47.089
Hola.

16:47.589 --> 16:50.092
Hola. No viste pasar a Jack, ¿verdad?

16:50.175 --> 16:54.012
No. Pero, para ser franca,
estaba en una sesión de fotos.

16:54.722 --> 16:55.723
Bien.

16:56.974 --> 16:59.727
Debería haber pasado por aquí
hace media hora.

17:00.394 --> 17:03.188
Mierda. Sostén esto.

17:07.067 --> 17:09.361
Permiso. Dios mío.

17:10.738 --> 17:12.406
Jack, ¿estás bien?

17:12.489 --> 17:15.868
No puedo, Kate.
El cuerpo no me da para más.

17:15.951 --> 17:18.328
No, vamos, estás muy cerca de la meta.

17:18.412 --> 17:21.707
- Solo te faltan tres millas.
- ¡Da igual! ¡No puedo más!

17:21.790 --> 17:27.212
No, si paras, lo lamentarás para siempre.
Como tu esposa, no puedo permitirlo.

17:27.296 --> 17:29.214
No, tengo que parar, ¿sí?

17:29.298 --> 17:33.343
¿Quieres que cruce la meta?
Tendré que ir en una carroza fúnebre.

17:36.305 --> 17:38.057
Vamos. Correré contigo.

17:38.140 --> 17:40.017
Eso es un delirio.

17:40.100 --> 17:44.605
Tendrás que correr si quieres decirme
que soy una perra. Vamos.

17:44.688 --> 17:45.856
¡Andando!

17:47.941 --> 17:48.776
¡Sí!

17:51.153 --> 17:53.739
Sí, tú puedes.

17:55.866 --> 17:57.618
¡Podemos hacerlo!

18:02.664 --> 18:03.957
Bien.

18:05.334 --> 18:06.627
Mierda.

18:13.634 --> 18:14.718
Danny.

18:18.222 --> 18:21.558
Te dije que no vinieras,
pero me alegra que estés aquí.

18:21.642 --> 18:22.768
¡Hola!

18:26.063 --> 18:26.980
¿Y tu madre?

18:27.648 --> 18:30.776
Está bien, pero tenemos que hablar.

18:30.859 --> 18:32.945
Sí, entiendo.

18:36.115 --> 18:38.534
Sé que no era lo que planeamos, pero…

18:39.493 --> 18:40.828
mi mamá nos necesita.

18:41.453 --> 18:42.329
Así que…

18:44.748 --> 18:46.667
¿Puede unírsenos en Italia?

18:47.292 --> 18:48.919
¿Qué? ¿En serio?

18:49.002 --> 18:51.004
- Sí.
- ¿La llevarás a Italia?

18:51.088 --> 18:53.340
Claro, es nuestro hogar ahora.

18:55.342 --> 18:56.510
¿Está emocionada?

18:57.177 --> 18:58.595
Bueno…

18:58.679 --> 19:02.015
¿Es Claude? Dile que no iré.

19:03.892 --> 19:05.978
Estoy en eso.

19:13.861 --> 19:15.696
¿Soy como Yo amo a Lucy?

19:15.779 --> 19:17.406
Muy "Lucy".

19:21.159 --> 19:22.828
¿Quiere comprar vino?

19:26.665 --> 19:27.958
De acuerdo.

19:36.049 --> 19:37.843
- ¡Hola!
- Hola, Anne.

19:37.926 --> 19:43.265
Escucha, sé que yo alenté esto,
pero ha ido demasiado lejos.

19:43.348 --> 19:44.183
¿Qué?

19:44.683 --> 19:46.393
Debemos dejar de escribirnos.

19:47.978 --> 19:51.106
- Creí que nos divertíamos.
- Sí, pero…

19:51.732 --> 19:53.442
Escucha…

19:53.525 --> 19:56.195
Después de la costa,
esperaba que me llamaras.

19:56.278 --> 19:59.990
Y como no lo hiciste, seguí adelante.

20:00.073 --> 20:02.075
No quiero que sientas vergüenza.

20:02.159 --> 20:07.164
Yo también estaba en plan de seducción,
pero cuando me enviaste esa foto

20:07.831 --> 20:08.916
de tu vagina,

20:08.999 --> 20:10.417
cruzaste un límite.

20:10.500 --> 20:11.752
¿Qué?

20:11.835 --> 20:16.423
Y sería negligente si no dijera algo

20:16.506 --> 20:18.175
y dejara que esto avanzara.

20:18.258 --> 20:20.010
Esa es mi vagina.

20:20.093 --> 20:23.013
Y no sé, solo…

20:23.096 --> 20:24.223
¿Hola? ¿Estás ahí?

20:24.306 --> 20:27.517
Sí. Escucha, es un gran malentendido.

20:27.601 --> 20:31.772
¿Me habría encantado
recibir esa foto en septiembre? Sin duda.

20:31.855 --> 20:33.774
Pero debemos parar esto

20:33.857 --> 20:38.820
antes de que vaya más lejos,
por el bien de Tori y Gianpiero.

20:39.363 --> 20:40.364
Sí.

20:41.782 --> 20:43.158
Sí, estoy de acuerdo.

20:43.242 --> 20:46.203
Pero parece que tienes
una vida maravillosa, Anne,

20:46.286 --> 20:47.996
y me alegro mucho por ti.

20:49.498 --> 20:50.415
Adiós.

20:50.499 --> 20:51.500
Sí.

21:00.634 --> 21:01.927
Sí.

21:02.010 --> 21:04.137
Eduardo, tiene que ser un ascensor.

21:04.846 --> 21:07.391
Sí, sé cuántos años tiene la casa.

21:07.474 --> 21:11.603
Según internet, si me llevas a Italia,
es trata de personas.

21:12.479 --> 21:13.355
Claro que sí.

21:13.438 --> 21:14.940
No puedes vivir sola.

21:15.023 --> 21:16.817
Me mudaré con ella.

21:18.068 --> 21:19.486
- Eso es.
- No.

21:19.569 --> 21:22.864
Mamá, vendrás a Italia. Debe ser así.

21:22.948 --> 21:24.283
- Danny…
- Bien.

21:24.366 --> 21:26.368
Eduardo, si no puedes hacerlo,

21:26.451 --> 21:28.578
buscaré a otro contratista, ¿sí?

21:30.664 --> 21:35.335
Eduardo dice que instalar el ascensor
haría colapsar una casa de 400 años.

21:35.419 --> 21:37.504
- Bien. Compramos otra casa.
- ¿Qué?

21:37.587 --> 21:38.672
Escucha.

21:38.755 --> 21:41.800
No voy a ir. No confío en la peluquera.

21:41.883 --> 21:43.385
¿Dónde estaría mi banco?

21:43.468 --> 21:47.180
Y prepárate para esto, Bev:
no hay minimercados Wawa en Italia.

21:48.265 --> 21:51.059
Entonces, no hay Beverly en Italia.

21:51.643 --> 21:54.938
- No te culpo.
- Mamá, deja de intentar morir.

21:55.022 --> 21:57.858
- No creo que…
- Claude, déjame a mí.

21:59.109 --> 22:00.110
Bien.

22:00.986 --> 22:02.571
Voy a tomar aire.

22:03.405 --> 22:05.073
Abre los ojos.

22:05.157 --> 22:08.452
Mírame. Y tú, deja de incitarla.

22:08.535 --> 22:10.203
¿Qué hice?

22:11.913 --> 22:14.416
Tú puedes, vamos.

22:14.499 --> 22:17.669
- Por favor, basta.
- No, Jack, necesitas esto.

22:17.753 --> 22:20.630
No, no lo necesito. Tú lo necesitas.

22:20.714 --> 22:22.174
Es tu idiotez.

22:22.257 --> 22:25.427
No, te ayudo
a lidiar con tus sentimientos.

22:25.510 --> 22:29.556
Intentaba lidiar con mis sentimientos
compartiéndolos con mi esposa.

22:29.639 --> 22:32.851
Y le pediste a un violinista
que tocara en ese momento.

22:33.685 --> 22:35.228
¿Cómo vamos a conectar?

22:35.312 --> 22:39.358
No sé. Divirtiéndonos. Yendo al cine
y encargando palomitas por adelantado.

22:39.441 --> 22:41.693
¡Eso no es un matrimonio!

22:41.777 --> 22:45.655
¿Por qué le tienes miedo al abismo?
¿Qué acecha ahí abajo?

22:45.739 --> 22:48.658
- Nada acecha.
- Sí que hay algo.

22:48.742 --> 22:53.246
No estarías obsesionada con mejorarme
si no hubiera algo que te carcome.

22:53.330 --> 22:54.331
¿Qué es?

22:54.414 --> 22:58.251
No sé. Quizá esté triste
porque las vacaciones están por terminar.

22:58.335 --> 23:01.046
Vamos.

23:01.129 --> 23:03.256
¡Sí, bien, sigue!

23:03.340 --> 23:05.175
Sí, tú también sigue.

23:06.093 --> 23:09.930
Quizá esté triste
porque nuestra hija creció,

23:10.013 --> 23:12.641
se fue de casa y no tengo un propósito.

23:12.724 --> 23:13.892
¿Y?

23:13.975 --> 23:17.938
Y no quiero esto. No soy como tú.
No me hundo en las penas.

23:18.021 --> 23:20.732
¿Qué? No es hundirse, es compartir.

23:21.316 --> 23:23.402
Es compartir y hundirse.

23:23.485 --> 23:27.948
Cuando lo haces, debo usar toda mi energía
para mantenernos a flote.

23:28.031 --> 23:29.699
¡No tienes que hacerlo!

23:29.783 --> 23:36.039
Si yo también expreso todo lo oscuro
y horrible que siento, nos hundiremos.

23:36.123 --> 23:39.793
Si no soy la boya,
terminaremos en el fondo del océano.

23:39.876 --> 23:42.838
Yo también puedo ser una boya.
Dame una chance.

23:43.422 --> 23:45.799
Bueno, si sigues corriendo.

23:50.554 --> 23:51.555
Vamos, dilo.

23:52.931 --> 23:58.145
Está bien. Estoy molesta por muchas cosas.

23:58.228 --> 24:02.023
Estoy en la cima de una carrera
por la que trabajé toda mi vida,

24:02.107 --> 24:03.984
y es solo aceptable.

24:04.067 --> 24:06.486
Y mi mejor amigo se mudó lejos.

24:06.570 --> 24:09.072
Y nuestro otro amigo murió.

24:09.156 --> 24:12.033
Y, por cierto, el mundo es muy oscuro.

24:12.826 --> 24:15.912
Cada noticia me revuelve el estómago.

24:15.996 --> 24:20.458
Y ya lo tenía revuelto
porque mi cuerpo ya no funciona muy bien.

24:21.334 --> 24:24.629
Y me preocupa que tú y yo
nos volvamos cada vez más raros

24:24.713 --> 24:28.592
y sigamos distanciándonos
hasta vivir como extraños.

24:29.384 --> 24:32.345
Y que los niños
eviten nuestra casa en Halloween

24:32.429 --> 24:34.222
porque somos siniestros.

24:35.140 --> 24:39.019
Y a veces, francamente,
tengo miedo de morir.

24:39.102 --> 24:42.063
Y otras veces pienso: "Parece agradable".

24:42.147 --> 24:46.234
Claro, el sueño eterno. Hagámoslo, carajo.

24:46.318 --> 24:47.986
- Kate.
- ¿Qué?

24:48.069 --> 24:49.237
Mira.

24:49.321 --> 24:50.864
¡Terminamos un maratón!

24:51.740 --> 24:53.325
¡Dios mío!

25:08.882 --> 25:11.468
- ¡Hola!
- ¡Hola! Dios mío.

25:11.551 --> 25:14.387
Acosté a Gino.
Vi las fotos en el iCloud familiar.

25:14.471 --> 25:18.391
¿Estás viviendo
el momento más increíble de tu vida?

25:18.475 --> 25:20.685
Ginny, esas fotos son mentiras.

25:20.769 --> 25:25.065
Hoy fue una mierda y terminé enviándole
a Mark una foto de mi vagina.

25:25.148 --> 25:28.527
Sí, la vi. Creí que era algo europeo.

25:28.610 --> 25:33.031
No, era ropa interior vieja
con el elástico flojo.

25:33.865 --> 25:35.617
Suenas un poco triste.

25:35.700 --> 25:37.827
Solía saber quién era.

25:38.620 --> 25:44.042
En mis 20, era una criatura salvaje
que corría por el East Village y…

25:44.543 --> 25:47.003
Luego tuve a Lila, y era mamá…

25:47.587 --> 25:51.633
Ahora estoy a la deriva.

25:51.716 --> 25:55.887
Esa no es la Anne que vi este año.

25:55.971 --> 25:58.181
La Anne que vi me salvó la vida.

25:58.265 --> 26:01.685
Era capaz, segura de sí misma y…

26:03.645 --> 26:06.106
Fue mi familia sin tener por qué serlo.

26:07.065 --> 26:09.276
Esas fotos no son mentiras, Anne.

26:10.235 --> 26:11.695
Esas fotos eres tú.

26:13.488 --> 26:17.409
¿A quién le importa
el estúpido de Mark Brett?

26:17.492 --> 26:19.911
Aún puedes vivir así por ti misma.

26:20.495 --> 26:22.664
Sigues siendo una criatura salvaje.

26:28.044 --> 26:29.421
Mamá.

26:30.005 --> 26:31.798
Te lo ruego.

26:31.881 --> 26:34.009
Por favor, ven a Italia.

26:34.884 --> 26:39.806
Cariño, he pasado toda mi vida
en Filadelfia.

26:40.348 --> 26:42.267
Pero ahora vivimos ahí.

26:43.435 --> 26:44.602
Y Claude,

26:45.478 --> 26:49.357
durante todo nuestro matrimonio,
me ha cuidado muy bien.

26:49.441 --> 26:52.902
Me dio su apoyo
en todas las ideas estúpidas que tuve.

26:52.986 --> 26:56.531
Ese hombre me ama,
aunque a veces no lo merezca.

26:58.867 --> 27:00.368
¿Cómo era antes de él?

27:01.036 --> 27:02.871
Eras un pequeño idiota.

27:02.954 --> 27:04.039
Así es.

27:06.458 --> 27:08.209
Él me salvó.

27:08.293 --> 27:11.463
Cariño, por favor, no te pongas mal.

27:13.131 --> 27:16.051
Es que Italia es lo único que ha pedido.

27:17.302 --> 27:18.386
Y está muy feliz.

27:22.182 --> 27:23.266
Por favor.

27:24.225 --> 27:25.935
Mamá, por favor.

27:26.436 --> 27:29.606
Cariño, Europa no es mi lugar.

27:32.901 --> 27:34.736
Pero hay un hogar de ancianos

27:36.196 --> 27:38.156
a cinco minutos de Pam.

27:38.239 --> 27:39.157
Puedo ir ahí.

27:40.033 --> 27:40.992
¿Qué? No.

27:41.076 --> 27:46.373
Mi amiga Gayle vive ahí. Dice que es
un buen lugar. Tienen buenos pasteles.

27:47.165 --> 27:48.750
¿Y el noticiero?

27:49.709 --> 27:52.337
Quizá no fue un noticiero.

27:52.420 --> 27:54.923
Quizá fue La ley y el orden o algo así.

27:55.006 --> 27:57.967
Estaré bien, cariño, no te preocupes.

27:59.177 --> 28:01.930
Bien, les diré lo que haremos.

28:02.013 --> 28:05.392
Beverly, te quedarás en tu casa,
pero en la planta baja.

28:05.475 --> 28:07.602
- Danny y yo iremos arriba.
- ¿Qué?

28:07.686 --> 28:10.605
Sí, nos mudaremos aquí
y cuidaremos a tu madre.

28:10.688 --> 28:14.067
- No.
- Soy Claude, y harás lo que digo.

28:18.154 --> 28:19.447
¿Les parece bien?

28:21.408 --> 28:23.243
Caramba, hicimos un maratón.

28:23.326 --> 28:26.204
- Bueno…
- Perdón si me puse un poco oscura.

28:26.830 --> 28:29.207
Pero ya estoy mejor. Me siento mejor.

28:29.290 --> 28:32.001
No me molesta lo oscuro. Lo quiero todo.

28:33.169 --> 28:35.547
Dijiste que no le temías a la muerte…

28:35.630 --> 28:39.426
Sí le temo. Sobre todo,
que mi auto se hunda en el agua.

28:39.509 --> 28:40.677
Me da mucho miedo.

28:41.261 --> 28:42.804
Tenemos el mismo miedo.

28:42.887 --> 28:46.933
¿Al auto hundido? En Instagram
me aparece una publicidad de un martillo…

28:47.016 --> 28:50.603
A distanciarnos a medida
que nos volvamos más viejos y raros.

28:51.104 --> 28:53.565
Ser libre a calzón quitado fue horrible.

28:54.983 --> 28:57.694
Tenemos que recordar acercarnos, ¿no?

28:58.278 --> 29:00.405
Porque si no, nos volveremos locos.

29:01.698 --> 29:02.824
Te quiero.

29:03.825 --> 29:05.076
Y yo a ti.

29:25.847 --> 29:28.475
- ¡Feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!

29:28.558 --> 29:29.893
¿Qué están haciendo?

29:29.976 --> 29:34.022
Danny hizo cocteles fantásticos,
pero la enfermera no deja que Bev tome.

29:34.105 --> 29:36.524
La amargada me quitó mi ponche de huevo.

29:36.608 --> 29:40.069
Mañana volvemos.
Te llevaremos unas trufas de ron.

29:40.153 --> 29:43.281
- Gracias, es justo lo que necesita.
- Así es.

29:43.907 --> 29:49.162
Debería contarles algo a todos.

29:50.914 --> 29:53.500
No volveré a casa mañana.

29:54.209 --> 29:55.752
Me quedo.

29:56.878 --> 29:59.172
¡Dios mío, Anne! ¿De verdad?

29:59.255 --> 30:00.507
¿Por cuánto tiempo?

30:00.590 --> 30:04.803
No sé. Danny y Claude
dijeron que podía cuidar la casa.

30:04.886 --> 30:07.430
Quiero un cambio de escenario.

30:07.514 --> 30:09.390
¿Esta es la Anne 2.0?

30:09.474 --> 30:13.353
No, creo que es… la Anne Clásica.

30:13.436 --> 30:14.479
- ¡Bien!
- ¡Sí!

30:14.562 --> 30:15.730
Haz tu viaje.

30:15.813 --> 30:17.941
Nos encanta la Anne clásica.

30:24.489 --> 30:25.990
No puedo.

30:26.491 --> 30:27.617
Buen viaje.

30:27.700 --> 30:29.744
- Sí.
- Bien.

30:31.913 --> 30:33.748
Muy bien, Annie. Buena suerte.

30:33.831 --> 30:35.959
Dinos si hay novedades emocionantes.

30:36.042 --> 30:39.003
Sí, seguro que habrá muchas.

30:52.433 --> 30:53.393
Perfecto.

30:53.476 --> 30:54.769
Eso es perfecto.

30:54.852 --> 30:58.356
Vivo aquí cerca
y recibí varios paquetes para ti.

30:58.439 --> 31:03.361
Abrí uno antes de ver el nombre
y me probé un par de tus pantalones.

31:03.861 --> 31:04.737
Y me van bien.

31:05.321 --> 31:09.784
Perdón, debí poner mal la dirección.
Tengo pésimas funciones ejecutivas.

31:09.868 --> 31:11.578
Lo lamento. Me llamo Anne.

31:12.161 --> 31:13.997
Encantado. Soy Gianpiero.

31:20.628 --> 31:21.588
¿Quieres venir…?

31:21.671 --> 31:23.548
- Sí.
- Ven a ver qué recibiste.

31:26.551 --> 31:29.012
¿Te quedaban bien? Podrías quedártelos…

31:29.095 --> 31:30.638
Deben quedarte mejor a ti.

31:30.722 --> 31:34.225
Sé sincera.
Te los muestro y me dices la verdad.

31:34.309 --> 31:36.102
Haremos un desfile de moda.

32:55.181 --> 33:00.186
Subtítulos: Gustavo Reig
.
